UNITED STATES

SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION

Washington, D.C. 20549

 

FORM 20-F

 

¨ REGISTRATION STATEMENT PURSUANT TO SECTION 12(b) OR (g) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934

 

OR

 

x ANNUAL REPORT PURSUANT TO SECTION 13 OR 15(d) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934

For fiscal year ended December 31, 2014

 

OR

 

¨ TRANSITION REPORT PURSUANT TO SECTION 13 OR 15(d) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934

 

OR

 

¨ SHELL COMPANY REPORT PURSUANT TO SECTION 13 OR 15(d) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934

Date of event requiring this shell company report______________

 

For the transition period from __________ to ___________

 

Commission file number 001-34477

 

AUTOCHINA INTERNATIONAL LIMITED

(Exact name of the Registrant as specified in its charter)

 

N/A

(Translation of Registrant’s name into English)

 

Cayman Islands

(Jurisdiction of incorporation or organization)

 

27/F, Kai Yuan Center, No. 5, East Main Street

Shijiazhuang, Hebei

People’s Republic of China

Tel: +86 311 8382 7688

Fax: +86 311 8381 9636

(Address of principal executive offices)

 

Yong Hui Li

27/F, Kai Yuan Center, No. 5, East Main Street

Shijiazhuang, Hebei

People’s Republic of China

Tel: +86 311 8382 7688

Fax: +86 311 8381 9636

(Name, Telephone, E-mail and/or Facsimile number and Address of Company Contact Person)

 

Securities registered or to be registered pursuant to Section 12(b) of the Act:

 

Title of Each Class   Name of each exchange on which registered
Ordinary Shares, par value $0.001 per share   OTC QB

 

Securities registered or to be registered pursuant to Section 12(g) of the Act:

 

N/A  
 (Title of Class)

 

Securities for which there is a reporting obligation pursuant to Section 15(d) of the Act:

 

None

 

(Title of Class)

 

Indicate the number of outstanding shares of each of the Issuer’s classes of capital or ordinary shares as of the close of the period covered by the annual report: 23,549,644 ordinary shares, par value $0.001 per share, as of December 31, 2014.

 

Indicate by check mark if the registrant is a well-known seasoned issuer, as defined in Rule 405 of the Securities Act.  ¨   Yes   x No

 

If this report is an annual or transition report, indicate by check mark if the registrant is not required to file reports pursuant to Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934. ¨

 

Indicate by check mark whether the registrant (1) has filed all reports required to be filed by Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934 during the preceding 12 months (or for such shorter period that the registrant was required to file such reports), and (2) has been subject to such filing requirements for the past 90 days.  x   Yes   ¨   No

 

Indicate by check mark whether the registrant has submitted electronically and posted on its corporate Web site, if any, every Interactive Data File required to be submitted and posted pursuant to Rule 405 of Regulation S-T (§232.405 of this chapter) during the preceding 12 months (or for such shorter period that the registrant was required to submit and post such files). x   Yes   ¨   No

 

Indicate by check mark whether the registrant is a large accelerated filer, an accelerated filer or a non-accelerated filer.

 

¨   Large Accelerated filer   x   Accelerated filer   ¨   Non-accelerated filer

 

Indicate by check mark which basis of accounting the registrant has used to prepare the financial statements included in this filing:

 

x   US GAAP   ¨   International Financial   ¨   Other
    Reporting Standards as issued by    
    the International Accounting    
    Standards Board    

 

If “Other” has been checked in response to the previous question, indicate by check mark which financial statement item the registrant has elected to follow.

 

¨   Item 17       ¨ Item 18

 

If this is an annual report, indicate by check mark whether the registrant is a shell company (as defined in Rule 12b-2 of the Exchange Act).

  

¨   Yes       x No

 

 
 

 

Table of Contents

 

    Page
PART I   4
ITEM 1. IDENTITY OF DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND ADVISERS 4
ITEM 2. OFFER STATISTICS AND EXPECTED TIMETABLE 4
ITEM 3. KEY INFORMATION 4
ITEM 4. INFORMATION ON OUR COMPANY 21
ITEM 4A. UNRESOLVED STAFF COMMENTS 38
ITEM 5. OPERATING AND FINANCIAL REVIEW AND PROSPECTS 38
ITEM 6. DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND EMPLOYEES 56
ITEM 7. MAJOR SHAREHOLDERS AND RELATED PARTY TRANSACTIONS 68
ITEM 8. FINANCIAL INFORMATION 73
ITEM 9. THE OFFER AND LISTING 73
ITEM 10. ADDITIONAL INFORMATION 76
ITEM 11. QUANTITATIVE AND QUALITATIVE DISCLOSURE ABOUT MARKET RISK 91
ITEM 12. DESCRIPTION OF SECURITIES OTHER THAN EQUITY SECURITIES 91
     
PART II   91
ITEM 13. DEFAULTS, DIVIDEND ARREARAGES AND DELINQUENCIES 91
ITEM 14. MATERIAL MODIFICATIONS TO THE RIGHTS OF SECURITY HOLDERS AND USE OF PROCEEDS 91
ITEM 15. CONTROLS AND PROCEDURES 91
ITEM 16. [RESERVED] 93
ITEM 16A. AUDIT COMMITTEE FINANCIAL EXPERT 93
ITEM 16B. CODE OF ETHICS 93
ITEM 16C. PRINCIPAL ACCOUNTANT FEES AND SERVICES 94
ITEM 16D. EXEMPTIONS FROM THE LISTING STANDARDS FOR AUDIT COMMITTEES 94
ITEM 16E. PURCHASES OF EQUITY SECURITIES BY THE ISSUER AND AFFILIATED PURCHASERS 94
ITEM 16F. CHANGES IN REGISTRANT’S CERTIFYING ACCOUNTANT 94
ITEM 16G. CORPORATE GOVERNANCE 94
ITEM 16H. MINE SAFETY DISCLOSURE 95
     
PART III   95
ITEM 17. FINANCIAL STATEMENTS 95
ITEM 18. FINANCIAL STATEMENTS 95
ITEM 19. EXHIBITS 95

  

2
 

  

CERTAIN INFORMATION

 

Unless otherwise indicated and except where the context otherwise requires, in this Annual Report on Form 20-F references to:

 

  · “AutoChina”, “we,” “us”, “our” or “Company” refer to AutoChina International Limited (together with its subsidiaries and affiliated entities);

 

  · “ACG” refers to AutoChina Group Inc. (together with its subsidiaries and affiliated entities);

 

  · “Auto Kaiyuan Companies” refers to Kaiyuan Logistics, Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. (“Kaiyuan Auto Trade”), and Hebei Xuhua Trading Co., Ltd.;

 

  · “PRC” or “China” refer to the People’s Republic of China;

 

  · “dollars” or “$” refer to the legal currency of the United States; and

 

  · “Renminbi” or “RMB” refer to the legal currency of China.

 

FORWARD-LOOKING STATEMENTS

 

We believe that some of the information in this Annual Report on Form 20-F constitutes forward-looking statements within the definition of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. You can identify these statements by forward-looking words such as “may,” “expect,” “anticipate,” “contemplate,” “believe,” “estimate,” “intends,” and “continue” or similar words. You should read statements that contain these words carefully because they discuss future expectations, contain projections of future results of operations or financial condition or state other “forward-looking” information.

 

We believe it is important to communicate our expectations to our security holders. However, there may be events in the future that we are not able to predict accurately or over which we have no control. The risk factors and cautionary language included in this Annual Report on Form 20-F provide examples of risks, uncertainties and events that may cause actual results to differ materially from the expectations described by us in such forward-looking statements, including among other things:

 

  · changing principles of generally accepted accounting principles;

 

  · outcomes of government reviews, inquiries, investigations and related litigation;

 

  · continued compliance with government regulations;

 

  · legislation or regulatory environments, requirements or changes adversely affecting the automobile business in China;

 

  · fluctuations in customer demand;

 

  · management of rapid growth;

 

  · general economic conditions;

 

  · changes in government policy;

 

  · the fluctuations in sales of commercial vehicles in China;

 

  · China’s overall economic conditions and local market economic conditions;

 

  · our ability to expand through strategic acquisitions and establishment of new locations;

 

  · our business strategy and plans;

 

  · the results of future financing efforts; and

 

  · geopolitical events.

 

You are cautioned not to place undue reliance on these forward-looking statements, which speak only as of the date of this Annual Report.

 

3
 

  

All forward-looking statements included herein attributable to us are expressly qualified in their entirety by the cautionary statements contained or referred to in this section. Except to the extent required by applicable laws and regulations, we do not undertake any obligation to update these forward-looking statements to reflect events or circumstances after the date of this Annual Report or to reflect the occurrence of unanticipated events.

 

This Annual Report should be read in conjunction with our audited financial statements and the accompanying notes thereto, which are included in Item 18 of this Annual Report.

 

PART I

 

ITEM 1. IDENTITY OF DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND ADVISERS

 

Not required.

 

ITEM 2. OFFER STATISTICS AND EXPECTED TIMETABLE

 

Not required.

 

ITEM 3. KEY INFORMATION

 

A. Selected financial data

 

The following selected consolidated financial data as of December 31, 2014 and 2013 and for the years ended December 31, 2014, 2013 and 2012 have been derived from the audited consolidated financial statements of AutoChina included in this Annual Report beginning on page F-1.  The following summary consolidated financial data as of December 31, 2011 and 2010 and for the year ended December 31, 2011 and 2010 have been derived from the audited consolidated financial statements of AutoChina. Such financial data is not included in this Annual Report. The consolidated financial data for all periods presented is retrospectively adjusted to reflect the merger under common control of Heat Planet Holdings Limited (“Heat Planet”) and its subsidiaries. The below selected financial data does not include information relating to certain discontinued operations. This information is only a summary and should be read together with the consolidated financial statements, the related notes, the section entitled “Management’s Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations of AutoChina” and other financial information included in this Annual Report.

 

The consolidated financial statements are prepared and presented in accordance with generally accepted accounting principles in the United States, or “U.S. GAAP.” The results of operations of AutoChina in any period may not necessarily be indicative of the results that may be expected for any future period. See “Risk Factors” included elsewhere in this Annual Report.

 

4
 

  

AUTOCHINA INTERNATIONAL LIMITED AND SUBSIDIARIES

Selected Consolidated Financial Data

(In thousands of U.S. Dollars, except per share amounts)

 

    As of December 31,  
    2014     2013     2012     2011     2010  
                               
Balance Sheet Data –                                        
Cash and cash equivalents   $ 26,027     $ 31,370     $ 75,777     $ 43,048     $ 30,948  
Restricted cash   $ 988     $ 1,244     $ 160     $ 159     $  
Total current assets   $ 467,243     $ 338,324     $ 316,366     $ 434,852     $ 843,588  
Total assets   $ 612,645     $ 553,119     $ 439,306     $ 554,466     $ 988,521  
Total current liabilities   $ 325,783     $ 290,457     $ 210,946     $ 263,283     $ 739,962  
Total liabilities   $ 349,593     $ 300,314     $ 210,946     $ 263,283     $ 855,547  
Total equity   $ 263,052     $ 252,805     $ 228,360     $ 291,183     $ 132,974  

 

    For the Years Ended December 31,  
    2014     2013     2012     2011     2010  
                               
Statement of Income Data  –                                        
                                         
Revenues   $ 813,448     $ 658,128     $ 333,112     $ 598,094     $ 618,073  
                                         
Income from operations     15,540       17,144       32,356       56,683       47,432  
                                         
Other income (expense)     168       406       308       (17,140 )     (99,967 )
                                         
Income tax provision     (5,542 )     (5,722 )     (9,115 )     (13,419 )     (10,369 )
                                         
Income (loss) from continuing operations     10,166       11,828       23,549       (26,124 )     (62,904 )
                                         
(Loss) from discontinued operations, net of taxes                       (973 )     (604 )
                                         
Net income (loss) attributable to shareholders   $ 10,166     $ 11,828     $ 23,549     $ (25,151 )   $ (62,300 )
                                         
Earnings (loss) per share  –                                        
                                         
Basic                                        
Continuing operations   $ 0.43     $ 0.50     $ 1.00     $ 1.11     $ (3.41 )
Discontinued operations                       (0.04 )     0.03  
    $ 0.43     $ 0.50     $ 1.00     $ 1.07 )   $ (3.38 )
Diluted                                        
Continuing operations   $ 0.43     $ 0.50     $ 0.99     $ 1.11     $ (3.41 )
Discontinued operations                       (0.04 )     0.03  
    $ 0.43     $ 0.50     $ 0.99     $ 1.07     $ (3.38 )

 

B. Capitalization and Indebtedness

 

Not required.

 

C. Reasons for the Offer and Use of Proceeds

 

Not required.

 

5
 

  

D. Risk Factors

 

An investment in our securities involves risk. The discussion of risks related to our business contained in this Annual Report on Form 20-F comprises material risks of which we are aware. If any of the events or developments described actually occurs, our business, financial condition or results of operations would likely suffer.  The discussion of risks related to our business contained in this Annual Report on Form 20-F also includes forward-looking statements, and our actual results may differ substantially from those discussed in these forward-looking statements. See “Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements.”

 

You should carefully consider the following risk factors, together with all of the other information included in this Annual Report on Form 20-F.

 

Risks Relating to our Business

 

Competition may adversely affect us.

 

We believe we are the market leader in an underserved market. New competition may reduce our growth prospects or level of profitability. Competitors may attempt to copy or replicate our business model. This could have an adverse effect on our business.

 

We may have difficulty obtaining external financing to implement our organic growth strategy.

 

The primary means of growing our business is through leasing more commercial vehicles. This typically requires us to raise additional external financing. If we are unable to raise external financing it could limit our ability to grow our business.

 

Our growth may be limited and we may incur additional expenses if we are unable to successfully introduce new products and services.

 

We may pursue business opportunities that are complementary to and even unrelated to our commercial vehicle sales, servicing, leasing and support business. If we are unable to successfully capitalize on these new business opportunities and integrate them into our current operations, our growth may be limited and we may incur expenses trying to pursue these opportunities that we are not subsequently able to recoup.

 

Our limited operating history makes evaluating our business and prospects difficult.

 

The limited operating history our commercial vehicle sales, servicing, leasing and support business makes evaluating our business and prospects difficult.

 

We commenced our commercial vehicle sales, servicing, leasing and support business in March 2008. As of December 31, 2014 we had a total of 555 centers (during the course of our operations we closed 5 underperforming centers during fiscal 2014). As of March 31, 2015, the number of commercial vehicle financing and service centers remained unchanged at 555 centers. We began our office leasing business in July 2013. In November 2014, we launched K-Lend and K-Pay, which provide short-term financing for businesses and an electronic payment platform for participants in the transportation industry, respectively. Accordingly, we have a limited operating history, which may not provide a meaningful basis for evaluating our business, financial performance and prospects. We may not have sufficient experience to address the risks frequently encountered by early stage companies, including our potential inability to:

 

  · achieve and maintain our profitability and margins;

 

  · acquire and retain customers;

 

6
 

  

  · attract, train and retain qualified personnel;

 

  · maintain adequate control over our costs and expenses;

 

  · keep up with evolving industry standards and market developments; or

 

  · respond to competitive and changing market conditions.

 

If we are unsuccessful in addressing any of the above risks, our business may be materially and adversely affected.

 

Any security breach involving the misappropriation, loss or other unauthorized disclosure of confidential information, whether by us or by third-party service providers, could damage our reputation, expose us to the risks of litigation and liability, disrupt our business or otherwise harm our results of operations.

 

In the normal course of business, we collect, process and retain sensitive and confidential customer information. Despite the security measures we have in place, our facilities and systems, and those of third-party service providers, could be vulnerable to security breaches, acts of vandalism, computer viruses, misplaced or lost data, programming or human errors or other similar events. Any security breach involving the misappropriation, loss or other unauthorized disclosure of confidential information, whether by us or by third-party service providers, could damage our reputation, expose us to the risks of litigation and liability, disrupt our business or otherwise harm our results of operations.

 

Store closings result in unexpected costs that could result in write downs and expenses relating to the closings.

 

From time to time, in the ordinary course of our business, we may close certain underperforming stores, generally based on considerations of store profitability, competition, strategic factors and other considerations. Closing a store could subject us to costs, including the write-down of leasehold improvements, equipment, furniture and fixtures. In addition, we could remain liable for future lease obligations.

 

The loss of any key members of the management team may impair our ability to identify and secure new contracts with customers or otherwise manage our business effectively.

 

Our success depends, in part, on the continued contributions of our senior management. In particular, Mr. Yong Hui Li, our Chief Executive Officer, has been appointed by the Board of Directors to oversee and supervise the strategic direction and overall performance of AutoChina.

 

AutoChina relies on its senior management to manage its business successfully. In addition, the relationships and reputation that members of our management team have established and maintained with our customers contribute to our ability to maintain good customer relations, which is important to the direct selling strategy that we adopt. Employment contracts entered into between us and our senior management cannot prevent our senior management from terminating their employment, and the death, disability or resignation of Mr. Yong Hui Li or any other member of our senior management team may impair our ability to maintain business growth and identify and develop new business opportunities or otherwise to manage our business effectively.

 

We rely on our information technology, billing and credit control systems, and any problems with these systems could interrupt our operations, resulting in reduced cash flow.

 

AutoChina’s business cannot be managed effectively without its integrated information technology system. Accordingly, we run various “real time” integrated information technology management systems for our financing business.

 

In addition, sophisticated billing and credit control systems are critical to our ability to increase revenue streams, avoid revenue loss and potential credit problems, and bill customers in a proper and timely manner. If adequate billing and credit control systems and programs are unavailable, or if upgrades are delayed or not introduced in a timely manner, or if we are unable to integrate such systems and software programs into our billing and credit systems, we may experience delayed billing which may negatively affect our cash flow and the results of operations.

 

7
 

  

In case of a failure of our data storage system, we may lose critical operational or billing data or important email correspondence with our customers and suppliers. Any such data stored in the core data center may be lost if there is a lapse or failure of the disaster recovery system in backing up these data, or if the periodic offline backup is insufficient in frequency or scope, which may result in reduced cash flow and reduce revenues.

 

Adverse economic conditions in Shijiazhuang, China that negatively impact the demand for office space may result in lower occupancy and rental rates for our office leasing business, which would adversely affect its results of operations.

 

Generally speaking, economic growth and employment levels in a local market are important factors in determining how successful a local office leasing business is. Since we only lease office space in one building that is located in Shijiazhuang, China, the economic conditions of this city are likely to be important factors in determining the occupancy levels and rental rates that our office leasing business is able to achieve. Therefore, any deterioration in the economic conditions of Shijiazhuang may adversely affect the results of operations of our office leasing business.

 

We face considerable competition in the leasing market and may be unable to renew existing leases or re-let space on terms similar to the existing leases, or we may spend significant capital in our efforts to renew and re-let space, which may adversely affect our results of operations.

 

In addition to seeking to increase our average occupancy by leasing current vacant space, we also concentrate our leasing efforts on renewing existing leases. Because we compete with a number of other developers, owners and operators of office and office-oriented, mixed-use properties, we may be unable to renew leases with our existing customers and, if our current customers do not renew their leases, we may be unable to re-let the space to new customers. To the extent that we are able to renew existing leases or re-let such space to new customers, heightened competition resulting from adverse market conditions may require us to utilize rent concessions and tenant improvements to a greater extent than we have historically. Further, changes in space utilization by our customers due to technology, economic conditions and business culture also affect the occupancy of our properties. As a result, customers may seek to downsize by leasing less space from us upon any renewal.

 

If our competitors offer space at rental rates below current market rates or below the rental rates we currently charge our customers, we may lose existing and potential customers, and we may be pressured to reduce our rental rates below those we currently charge in order to retain customers upon expiration of their existing leases. Even if our customers renew their leases or we are able to re-let the space, the terms and other costs of renewal or re-letting, including the cost of required renovations, increased tenant improvement allowances, leasing commissions, reduced rental rates and other potential concessions, may be less favorable than the terms of our current leases and could require significant capital expenditures. From time to time, we may also agree to modify the terms of existing leases to incentivize customers to renew their leases. If we are unable to renew leases or re-let space in a reasonable time, or if our rental rates decline or our tenant improvement costs, leasing commissions or other costs increase, our financial condition and results of operations of the office leasing business could be materially adversely affected.

 

Natural disasters and adverse weather events can disrupt our business, which may result in reduced cash flow and reduce revenues.

 

AutoChina’s stores are located across a diverse geographic area of China, including the Anhui, Beijing, Chongqing, Fujian, Gansu, Guangdong, Guangxi, Guizhou, Hebei, Henan, Hubei, Hunan, Inner Mongolia, Jiangsu, Jiangxi, Jilin, Liaoning, Ningxia, Shaanxi, Shandong, Shanghai, Shanxi, Sichuan, Tianjin, Yunnan and Zhejiang areas, in which actual or threatened natural disasters and severe weather events (such as severe snowstorms, earthquakes, fires and landslides) may disrupt store operations, which may adversely impact our business, results of operations, financial condition, and cash flows. Although we have, subject to certain deductibles, limitations, and exclusions, substantial insurance, we cannot assure you that we will not be exposed to uninsured or underinsured losses that could have a material adverse effect on our business, financial condition, results of operations, or cash flows. Additionally, we generally rely on third-party transportation operators and distributors for the delivery of vehicles from the manufacturer to our stores. Delivery may be disrupted for various reasons, many of which are beyond our control, including natural disasters, weather conditions or social unrest and strikes, which could lead to delayed or lost deliveries. For example, back in 2008 the southern regions of China experienced the most severe winter weather in nearly 50 years, causing, among other things, severe disruptions to all forms of transportation for several weeks in late January and early February 2008. This natural disaster also impacted the delivery of vehicles to stores. In addition, transportation conditions are often generally difficult in some of the regions where we sell automobiles and commercial vehicles. We currently do not have business interruption insurance to offset these potential losses, delays and risks, so a material interruption of our business operations could severely damage our business.

 

8
 

  

Our facilities and operations are subject to extensive governmental laws and regulations that require various approvals, licenses, authorizations, certificates, filings and permits to operate our business, and the violation or the loss of or failure to obtain or renew any or all of these approvals, licenses, authorizations, certificates, filings and permits could limit our ability to conduct our business or lead to sanctions including termination of operations.

 

The automotive industry, including our facilities and operations, is subject to a wide range of central and local laws and regulations, such as those relating to retail installment sales, leasing, sales of financing and insurance, licensing, consumer protection, consumer privacy, escheatment, health and safety, wage-hour and other employment practices. Specifically with respect to the sale of financing at its stores, AutoChina is subject to various laws and regulations, the violation of which could subject it to lawsuits or governmental investigations and adverse publicity, in addition to administrative, civil, or criminal sanctions. The violation of other laws and regulations to which we are subject also can result in administrative, civil, or criminal sanctions against us, which may include a cease and desist order against the subject operations or even revocation or suspension of our license to operate the subject business, as well as significant fines and penalties.

 

Our business could be affected by the promulgation of new laws and regulations introducing new requirements (such as new approvals, licenses, authorizations, certificates filings and/or permits). In accordance with the laws and regulations of the PRC, companies incorporated in the PRC will be required to pass an annual inspection conducted by the respective Administration of Industry and Commerce, or AIC, or an annual inspection jointly conducted by the respective AIC and other government authorities in order to retain valid approvals, license, authorizations, certificates, filings and permits for their operations. As the PRC’s legislative system evolves, it is also not uncommon for new laws and regulations to be promulgated and put into effect on short notice. Failure to comply with these laws and regulations, pass these inspections, or the loss of or failure to renew our licenses, permits and certificates or any change in the government policies, could lead to temporary or permanent suspension of some of our business operations or the imposition of penalties on us, which could limit our ability to conduct our business.

 

The peer-to-peer lending industry in China is largely unregulated. The introduction of future regulations could adversely affect our business operations.

 

Although few regulations exist regarding the peer-to-peer lending industry in China, it is widely expected that new regulations specific to the industry will be introduced in the near future. Our peer-to-peer (“P2P”) lending business, K-Lend, could be adversely affected by the promulgation of new laws and regulations introducing new requirements (such as new approvals, licenses, authorizations, certificates filings and/or permits) specific to peer-to-peer lending companies.

  

AutoChina’s ability to pay dividends and utilize cash resources of its subsidiaries is dependent upon the earnings of, and distributions by, AutoChina’s subsidiaries and jointly-controlled enterprises, which could result in AutoChina having little if any cash available for dividends.

 

AutoChina is a holding company with substantially all of its business operations conducted through its subsidiaries. AutoChina paid a special cash dividend in the amount of $0.25 per ordinary share in February 2012. However, AutoChina’s ability to make future dividend payments depends upon the receipt of dividends or distributions from its subsidiaries. The ability of its subsidiaries to pay dividends or other distributions may be subject to their earnings, financial position, cash requirements and availability, applicable laws and regulations and to restrictions on making payments to AutoChina contained in financing or other agreements. These restrictions could reduce the amount of dividends or other distributions that AutoChina receives from its subsidiaries, which could restrict its ability to fund its business operations and to pay dividends to its shareholders. AutoChina’s future declaration of dividends may or may not reflect its historical declarations of dividends and will be at the absolute discretion of the Board of Directors.

 

9
 

 

 

We may be subject to broad liabilities arising from environmental protection laws, which could result in significant expenses for us.

 

We may be subject to broad liabilities arising out of contamination at our currently and formerly owned or operated facilities, at locations to which hazardous substances were transported from such facilities, and at such locations related to entities formerly affiliated with us. Although for some such liabilities we believe we are entitled to indemnification from other entities, we cannot assure you that such entities will view their obligations as we do, or will be able to satisfy them.  If we are liable for environmental claims, we could be required to pay significant penalties.

 

AutoChina’s commercial vehicle sales, servicing, leasing, and support business is capital intensive and its growth may require additional capital that may not be available on favorable terms or at all, which could limit our ability to continue our operations.

 

We have, in the past, entered into loan agreements in order to raise additional capital. Our commercial vehicle sales, servicing, leasing, and support business requires significant capital and although we believe that our current cash, other loan facilities and financing arrangement with affiliates will be sufficient to meet our present and reasonably anticipated cash needs, it may, in the future, require additional cash resources due to changed business conditions, implementation of our strategy to expand our store network or other investments or acquisitions we may decide to pursue. If our own financial resources are insufficient to satisfy our capital requirements, we may seek to sell additional equity or debt securities or obtain additional credit facilities. The sale of additional equity securities could result in dilution to our shareholders. Our existing debt service obligations do not have any operating and financial covenants that would restrict our operations, however, the incurrence of indebtedness would result in increased debt service obligations and could require us to agree to operating and financial covenants that would restrict our operations. Financing may not be available in amounts or on terms acceptable to us, if at all. Any failure by AutoChina to raise additional funds on terms favorable to us, or at all, could limit our ability to expand our business operations and could harm our overall business prospects.

 

A significant portion of our working capital is funded through loans from affiliates of our Chairman and CEO, Mr. Yong Hui Li, that may be called by the lenders at any time, which could materially and adversely affect AutoChina’s liquidity and AutoChina’s ability to fund and expand its business.

 

As of December 31, 2014, we had outstanding borrowings from affiliates of our Chairman and Chief Executive officer, Mr. Yong Hui Li, of approximately $25.6 million. These borrowings are interest bearing and for a perpetual term, but are callable at any time by the lenders. The lenders have not indicated to us if there is a maximum amount they are willing to lend to us, and there can be no assurance that they will lend us any more funds or that they will not call the loans for repayment. In the event such lenders determine to call these loans we will have to repay the loans from our cash reserves or financing provided by third-party financial institutions. There can be no assurance that we will have sufficient cash reserves or that we could secure additional financing from third parties on favorable terms or at all. If cash reserves or suitable financing were not available, we would have to divert working capital from growing our commercial leasing business, and we would not be able to expand our commercial leasing business as quickly as expected.

 

Current economic conditions may result in reduced revenues for AutoChina.

 

AutoChina believes that many factors affect sales of new commercial vehicles’ gross profit margins in China and in our particular geographic markets, including the economy, inflation, recession or economic slowdown, consumer confidence, housing markets, fuel prices, credit availability, the level of manufacturers’ production capacity, interest rates, product quality, affordability and innovation, employment/unemployment rates, the number of consumers whose vehicle leases are expiring, and the length of consumer loans on existing vehicles. Changes in interest rates could significantly impact industry new vehicle sales and vehicle affordability, due to the direct relationship between interest rates and monthly loan payments, a critical factor for many vehicle buyers, and the impact interest rates can have on customers’ borrowing capacity and disposable income.  The financial crisis that began in late 2008 and the slowdown of Chinese economy since late 2012 also significantly impacted commercial vehicle sales. If such a crisis occurred again, it is likely that commercial vehicle sales would be depressed again.

 

10
 

  

The overall demand for vehicles increased significantly in China from 2001 to 2014, with demand peaking in 2010. However, recently, certain adverse financial developments have impacted the financial markets. These developments include a general slowing of economic growth both in China and globally, volatility in equity securities markets, and volatility and tightening of liquidity in credit markets in China.

 

If this economic downturn continues, our business, financial condition and results of operations would likely be adversely affected, our cash position may further erode and we may be required to seek new financing, which may not be obtainable on acceptable terms or at all. We may also be required to reduce our capital expenditures, which in turn could hinder our ability to implement our business plan and to improve our productivity.

 

We could incur unexpected expenses or liability if our vehicles are involved in major accidents.

 

In situations where our trucks are involved in major accidents where the loss of property or life is unusually high, we may face liability if the insurance coverage is not sufficient to cover the losses. Since all the commercial vehicles we lease are insured when the lease is entered into, we are usually able to recover the remaining value of the lease from our insurance policy. However, there have been limited situations when lessees are involved in major accidents and third parties had liability claims for which the insurance coverage is not sufficient to cover the losses, in which case we may not recover the remaining value of the lease. In these situations AutoChina may also face liability depending on the outcome of litigation regarding the accident. The likelihood of these instances occurring is extremely difficult to predict or estimate. However, litigation and subsequent judgments against us from a major accident or accidents could adversely affect our profitability.

 

Significant defaults by financing customers could significantly reduce our revenues.

 

AutoChina’s commercial vehicle sales, servicing, leasing and support business generates income from financing customers. We are acting as a primary lender to our customers and assuming the credit risk associated with the potential loan defaults of these customers. Although we do extensive pre-sale credit research on our customers and have a security interest in our leased vehicles, if customers fail to make payments when due, we may not be able to fully recover the outstanding fee and it could significantly reduce our revenues. In addition, overall resale values for commercial vehicles could fall and inhibit or prevent us from recovering the residual value of our defaulted vehicles.

 

Expansion of our commercial vehicle sales, servicing, leasing and support business may be costly, time-consuming and difficult. If we do not successfully expand our business, our results of operations and prospects may not be as positive as anticipated.

 

Our future success may be dependent in large part upon our ability to successfully expand our commercial vehicle sales, servicing, leasing and support business which we commenced in March 2008. Historically, the expansion of our store network has been a key driver of our growth. Going forward, we may not be able to expand our sales in our existing or new markets due to a variety of factors, including the risk that customers in some areas may be unfamiliar with our brand or the commercial vehicle sales, servicing, leasing and support business model. Furthermore, we may fail to anticipate and address competitive conditions in the commercial vehicle sales, servicing, leasing and support market. These competitive conditions may make it difficult or impossible for us to effectively expand this business. If our expansion efforts in existing and new markets are unsuccessful, our results of operations and prospects may be materially and adversely affected.

 

11
 

  

If required financing for our commercial leasing business is not available or not available on acceptable terms, the commercial leasing business might not be able to expand as quickly as expected, reducing our operating results.

 

Our ability to expand our commercial vehicle sales, servicing, leasing and support business is partly dependent on our ability to purchase commercial trucks for resale. Presently, such financing is arranged through financing arrangements with our affiliates, lease securitization and PRC commercial banks. The terms provided by our affiliates are on terms which are more favorable than we have historically been able to obtain from PRC commercial banks. However there can be no assurance that we can continue to receive such financing from our affiliates on such commercially favorable terms, or at all.

 

If financing from our affiliates were not available, we would fund our commercial vehicle purchases from our own cash reserves or financing provided by third-party financial institutions and lease securitization. There can be no assurance that we will have sufficient resources or be able to obtain adequate third party financing on as commercially favorable terms as that provided by our affiliates or at all. If suitable financing were not available, we would not be able to expand our commercial leasing business as quickly as expected.

 

Fuel shortages and fluctuations in fuel prices may adversely affect the demand for commercial vehicles.

 

Fuel prices are inherently volatile and have experienced a significant fluctuation from 2001 to 2014. Any surge in fuel prices will have an adverse effect on world economies and, in particular, on the world’s automobile and trucking industries. For example, in 2007, rising global oil prices and rising demand for fuel have led to fuel shortages in China. This is due in part to increased automobile ownership as well as government controls over fuel prices.

 

If the PRC central government continues to control the price of domestic refined oil to stabilize the market and demand for fuel in China continues to increase in line with rising annual GDP, it is possible that further shortages will occur. If the cost of fuel in the China continues to increase, businesses may elect to use alternative means of shipping goods, and demand for commercial vehicles, particularly those with larger engine capacities, may decline.

 

Excess supply in the PRC commercial vehicle market could reduce our profits and growth.

 

Heavy truck sales in the PRC have been growing rapidly in recent years, and this growth has encouraged foreign industry participants to enter the market in China through import or partnership with domestic firms. This may result in an excess supply of commercial vehicles in the market, particularly in light of the recent economic slowdown in China and around the world, which in turn could adversely affect margins on our commercial vehicle sales, servicing, leasing and support business.

 

AutoChina’s business is seasonal and an impairment of results of operations during certain portions of the year may have a disproportional effect on our results of operations for the year.

 

AutoChina generally experiences lower volumes of commercial vehicle sales, servicing, leasing and support in the first and third calendar quarters of each year as compared to the second and fourth quarters. This seasonality is generally attributable to decreased commercial vehicle activity during a portion of the first quarter due to the annual Chinese New Year holiday as well as historically weak commercial vehicle sales during the summer.

 

As a result, our revenues and operating income are typically lower in the first and third quarters and higher in the second and fourth quarters. Therefore, we generally realize a higher proportion of our revenue and operating profit during the second and fourth fiscal quarters. Other factors unrelated to seasonality, such as changes in economic condition, may exaggerate seasonality or cause counter-seasonal fluctuations in our revenues and operating income.  If conditions arise that impair vehicle sales during the second and fourth fiscal quarters, the adverse effect on our revenues and operating profit for the year could be disproportionately large.

 

Claims that the software products and information systems that we rely on are infringing on the intellectual property rights of others could increase our expenses or inhibit us from offering certain services.

 

A number of entities, including some of our competitors, have sought, or may in the future obtain, patents and other intellectual property rights that cover or affect software products and other components of information systems that we rely on to operate our business.

 

12
 

  

While we are not aware of any claims that the software products and information systems that it relies upon are infringing on the intellectual property rights of others, litigation may be necessary to determine the validity and scope of third-party rights or to defend against claims of infringement. If a court determines that one or more of the software products or other components of information systems we use infringe on intellectual property owned by others or we agree to settle such a dispute, we may be liable for money damages. In addition, we may be required to cease using those products and components unless we obtain licenses from the owners of the intellectual property, redesigns those products and components in such a way as to avoid infringement or cease altogether the use of those products and components. Each of these alternatives could increase our expenses materially or impact the marketability of our services. Any litigation, regardless of the outcome, could result in substantial costs and diversion of resources and could have a material adverse effect on our business. In addition, a third-party intellectual property owner might not allow us to use our intellectual property at any price, or on terms acceptable to it, which could compromise our competitive position.

 

We may have difficulty adjusting our existing offerings to customers, including introducing new products and services, which could reduce our profits and growth.

 

As we have done in the past, we plan to continue adjusting our existing offerings to customers and to introduce new products and services such as our insurance brokerage services business, K-Pay and K-Lend. Any inability to successfully modify our offerings or introduce new products and services that meet the demands of our customers could result in reduced profits and growth.

 

Risks to AutoChina’s Shareholders

 

Because AutoChina may not pay regular dividends on its ordinary shares, shareholders will generally benefit from an investment in AutoChina’s ordinary shares only if the shares appreciate in value.

 

Although AutoChina declared and paid a special cash dividend in the amount of $0.25 per ordinary share in February 2012 to its shareholders, AutoChina has not declared any dividends since then and may not declare or pay any regular cash dividends on its ordinary shares in future. AutoChina currently intends to retain future earnings, if any, for use in the operations and expansion of the business. As a result, AutoChina may not anticipate paying regular cash dividends in the foreseeable future. Any future determination as to the declaration and payment of cash dividends, including a one-time special cash dividend, will be at the discretion of AutoChina’s Board of Directors and will depend on factors AutoChina’s Board of Directors deems relevant, including among others, AutoChina’s results of operations, financial condition and cash requirements, business prospects, and the terms of AutoChina’s credit facilities and other financing arrangements. If no dividends are paid, realization of a gain on a shareholders’ investments will depend on the appreciation of the price of AutoChina’s ordinary shares. There is no guarantee that AutoChina’s ordinary shares will appreciate in value.

 

Our ordinary shares have been delisted from the NASDAQ Stock Market LLC (“Nasdaq”) Capital Market and are now quoted on the over the counter market, which may limit the liquidity and price of its ordinary shares more than if the ordinary shares were quoted or listed on the Nasdaq Capital Market.

 

On July 15, 2011, we received a written notification from the Nasdaq Stock Market stating that we are not in compliance with the filing requirements for continued listing under Nasdaq Marketplace Rule 5250(c)(1). The Nasdaq notification was issued due to our failure to file our Annual Report on Form 20-F for the year ended December 31, 2011 with the SEC within the required time period. Nasdaq provided us until August 15, 2011 to submit a plan to regain compliance, and we submitted our plan to regain compliance on August 14, 2011. On September 8, 2011, we received a letter from Nasdaq stating that based on the review of public documents and the plan to regain compliance provided by us, Nasdaq’s staff determined that providing us until December 31, 2011 to file our Annual Report on Form 20-F for the period ended December 31, 2011 was not warranted, and that our securities would be delisted from Nasdaq on September 19, 2011, unless we appealed the determination. We appealed the staff determination regarding the delisting of our securities, and on October 4, 2011 our securities were suspended from trading pending the final determination of the appeal. On November 2, 2011 we received a letter from Nasdaq stating that, in addition to the Company not being in compliance with Listing Rule 5250(c)(1), Nasdaq determined that certain trading activity in the Company’s ordinary shares raised public interest concerns pursuant to Nasdaq Listing Rule 5101. On December 1, 2011, we attended an oral appeal hearing with Nasdaq. On January 18, 2012, we received the Nasdaq Hearings Panel’s decision to deny our appeal for continued listing on Nasdaq. We did not further appeal the Panel’s decision. As a result, our ordinary shares have been delisted from the NASDAQ Capital Market and the liquidity and trading price of ordinary shares may be adversely affected.

 

13
 

  

On February 28, 2012, our ordinary shares began to be quoted on over the counter market, a FINRA-regulated inter-dealer automated quotation system. Quotation of AutoChina’s ordinary shares on the over the counter market limits the liquidity and price of its ordinary shares more than if the ordinary shares were quoted or listed on Nasdaq.

  

Yong Hui Li, the Chairman and Chief Executive Officer of AutoChina, is the beneficial owner of a substantial amount of AutoChina’s ordinary shares and Mr. Li may take actions with respect to such shares which are not consistent with the interests of the other shareholders.

 

Yong Hui Li, the Chairman and Chief Executive Officer of AutoChina, beneficially owns approximately 80.4% of the outstanding ordinary shares of AutoChina as of the date of this Annual Report on Form 20-F, assuming that there are no other changes to the number of ordinary shares outstanding. Mr. Li may take actions with respect to such shares without the approval of other shareholders and which are not consistent with the interests of the other shareholders, including the election of the directors and other corporate actions of AutoChina such as:

 

  · its merger with or into another company;

 

  · a sale of substantially all of its assets; and

 

  · amendments to its memorandum and articles of incorporation.

 

The decisions of Mr. Li may conflict with AutoChina’s interests or the interests of AutoChina’s other shareholders.

 

Risks Related to AutoChina’s Corporate Structure and Restrictions on its Industry

 

Contractual arrangements in respect of certain companies in the PRC may be subject to challenge by the relevant governmental authorities and may affect our investment and control over these companies and their operations.

 

According to Foreign Investment Industries Guidance Catalogue, which was introduced in 1995 and was later amended in 1997, 2002, 2004 and 2007, our motor vehicle distribution business was classified as “restricted,” and foreign enterprises were not allowed to own controlling equity stakes in the motor vehicle distribution where the distributor has established more than 30 stores and sells products of various brands from different suppliers.  Because our wholly-owned subsidiary ACG is a Cayman Islands company and it holds the equity interests of its PRC subsidiaries indirectly through Fancy Think Limited, a Hong Kong company, our PRC subsidiaries are treated as foreign invested enterprises under PRC laws and regulations. To comply with PRC laws and regulations, we conduct our operations in China through a series of contractual arrangements, (the “Enterprise Agreements”), entered into with the Auto Kaiyuan Companies, Hebei Kaiyuan Real Estate Development Co., Ltd. (“Hebei Kaiyuan”) and Hebei Shengrong Investment Co., Ltd. (“Hebei Shengrong Investment”, under which with Hebei Kaiyuan are collectively known as the “AKC Shareholders”). Pursuant to the Enterprise Agreements, we, through our wholly-owned subsidiary ACG, have exclusive rights to obtain the economic benefits and assume the business risks of the Auto Kaiyuan Companies from their shareholders, and has control of the Auto Kaiyuan Companies. The Auto Kaiyuan Companies are considered variable interest entities, and AutoChina is the primary beneficiary. ACG’s relationships with the Auto Kaiyuan Companies and the AKC Shareholders are governed by the Enterprise Agreements between Hebei Chuanglian Finance Leasing Co. Ltd. (“Chuanglian”), an indirect wholly-owned subsidiary of ACG, and each of the Auto Kaiyuan Companies, which are the operating companies of ACG in the PRC. The Auto Kaiyuan Companies hold and their subsidiaries hold the relevant business licenses to carry out the business. Subject to the Real Rights Law of the PRC, the pledge of shares registered in the securities depository and clearing institution shall be established upon registration with the relevant securities depository and clearing institution and the pledge of other share rights shall be established upon registration with administrative department for industry and commerce. Therefore, an equity interest pledge, such as the ones granted pursuant to the Enterprise Agreements, without registration will be materially impaired. According to the Measure for Equity Pledge Registration with the Administrative Organs for Industry and Commerce, which took effect in 2008, the administration for industry and commerce has already begun accepting applications for pledge registrations. Failure to register the equity pledge may result in the pledge being unenforceable. The Company is in the process of registering the pledge of equity interest contemplated in the variable interest entity, or VIE documents. The Enterprise Agreements generally provide the following rights:

 

14
 

  

(i)           the right to enjoy the economic benefits of these companies, to exercise management control over the operations of these companies, and to prevent leakages of assets and values to the registered owners of these companies; and

 

(ii)          the right to acquire, if and when permitted by PRC law, the equity interests in these companies at no consideration or for a nominal price.

 

Pursuant to these Enterprise Agreements, we are able to consolidate the financial results of the Auto Kaiyuan Companies, which are accounted for as VIEs of us under the prevailing accounting principles. There can be no assurance that the relevant governmental authority will not challenge the validity of these contractual arrangements or that the governmental authorities in the PRC will not promulgate laws or regulations to invalidate such arrangements in the future.

 

If AutoChina’s ownership structure, contractual arrangements and businesses, or its PRC subsidiaries and Auto Kaiyuan Companies, are found to be in violation of any existing or future PRC laws or regulations, the relevant regulatory authorities would have broad discretion in dealing with such violations, including: 

 

  · revoking the business and operating licenses of AutoChina’s PRC subsidiaries or Auto Kaiyuan Companies, which business and operating licenses are essential to the operation of AutoChina’s business;

 

  · levying fines;

 

  · confiscating AutoChina’s income or the income of its PRC subsidiaries or Auto Kaiyuan Companies;

 

  · shutting down our commercial vehicle sales, servicing, leasing and support business;

 

  · discontinuing or restricting our operations or the operations of AutoChina’s PRC subsidiaries or Auto Kaiyuan Companies;

 

  · imposing conditions or requirements with which AutoChina, ACG, AutoChina’s PRC subsidiaries or Auto Kaiyuan Companies may not be able to comply;

 

  · requiring AutoChina, AutoChina’s PRC subsidiaries or Auto Kaiyuan Companies to restructure their relevant ownership structure, operations or contractual arrangements;

 

  · restricting or prohibiting AutoChina’s use of the proceeds from AutoChina’s initial public offering to finance its business and operations in China; and

 

  · taking other regulatory or enforcement actions that could be harmful to the business of the Auto Kaiyuan Companies.

 

The Ministry of Commerce, or MOFCOM, published a discussion draft of the proposed Foreign Investment Law on January 19, 2015 which would replace the three existing laws regulating foreign investment in China (namely, the Sino-foreign Equity Joint Venture Enterprise Law, the Sinoforeign Cooperative Joint Venture Enterprise Law and the Wholly Foreign-invested Enterprise Law) together with their implementation rules and ancillary regulations. The draft Foreign Investment Law embodies an expected PRC regulatory trend to rationalize its foreign investment regulatory regime in line with prevailing international practice and the legislative efforts to unify the corporate legal requirements for both foreign and domestic investments. The draft Foreign Investment Law, if enacted as proposed, may materially impact the entire legal framework regulating the foreign investments in China and may also impact viability of our current corporate structure, corporate governance and business operations to some extent.

 

15
 

  

Among other things, the draft Foreign Investment Law expands the definition of foreign investment and introduces the principle of "actual control" in determining whether a company is considered a foreign-invested enterprise, or an FIE. As such, the jurisdiction of incorporation of an entity is not the ultimate determining factor as to whether or not it’s an FIE. The draft Foreign Investment Law specifically provides that entities established in China but “controlled” by foreign investors will be treated as FIEs, whereas an entity set up in a foreign jurisdiction would nonetheless be, upon market entry clearance by the MOFCOM or its local branches, treated as a PRC domestic investor provided that the entity is “controlled” by PRC entities and/or citizens. In this connection, “control” is broadly defined in the draft law to cover, among others, having the power to exert decisive influence, via contractual or trust arrangements, over the subject entity’s operations, financial matters or other key aspects of business operations. Once an entity is determined to be an FIE and its investment amount exceeds certain thresholds or its business operation falls within a “negative list”, to be separately issued by the State Counsel in the future, market entry clearance by the MOFCOM or its local braches would be required. 

 

However, until “The foreign investment law” is enacted, which may take some time, the Group’s current VIE contractual arrangement structure will not be affected.

 

Due to the various necessary submission and approval procedures, the conversion of these contractual arrangements to a direct ownership structure is still in process, and the above-mentioned conversion would not adversely affect the tax payments and other financial matters of AutoChina and its subsidiaries. If before the completion of such conversion, any of these contractual arrangements is challenged by the governmental authorities, or the contracts for such arrangements are breached by the counterparties and we are unable to obtain a judgment to our favor to enforce our contractual rights, or if there is any change of the PRC laws or regulations to explicitly prohibit such arrangements, we may lose control over, and revenues from, these companies, which will materially affect our financial condition and results of operations. Such conversion may include various approvals from governmental authorities and submissions of related documents (e.g. proper land use rights certificates and/or tenancy agreements for buildings), therefore there can be no assurance that such approval may be obtained in due course.

 

The shareholders of the Auto Kaiyuan Companies may have potential conflicts of interest with AutoChina, which may materially and adversely affect AutoChina’s business and financial condition.

 

We, through our wholly-owned subsidiary ACG, have contractual arrangements with respect to operating the business with the Auto Kaiyuan Companies, and the shareholders of Auto Kaiyuan Companies are Hebei Kaiyuan and its parent company, Hebei Shengrong Investment, companies registered in the PRC and indirectly owned by our Chairman and CEO, Mr. Yong Hui Li. Although Auto Kaiyuan Companies, Hebei Kaiyuan and Hebei Shengrong Investment have given undertakings to act in the best interests of AutoChina, AutoChina cannot assure you that when conflicts arise, these individuals will act in AutoChina’s best interests or that conflicts will be resolved in AutoChina’s favor.

 

Contractual arrangements that our wholly-owned subsidiary ACG has entered into through its subsidiaries with the Auto Kaiyuan Companies may be subject to scrutiny by the PRC tax authorities and a finding that AutoChina, ACG or the Auto Kaiyuan Companies owe additional taxes could substantially reduce AutoChina’s consolidated net income and the value of your investment.

 

Under PRC laws and regulations, arrangements and transactions among related parties may be subject to audit or challenge by the PRC tax authorities. AutoChina could face adverse tax consequences if the PRC tax authorities determine that the contractual arrangements and transactions among its subsidiaries and the Auto Kaiyuan Companies do not represent an arm’s length price and adjust the income of AutoChina’s subsidiaries or that of the Auto Kaiyuan Companies in the form of a transfer pricing adjustment. A transfer pricing adjustment could, among other things, result in a reduction, for PRC tax purposes, of expense deductions recorded by the Auto Kaiyuan Companies, which could in turn increase their respective tax liabilities. In addition, the PRC tax authorities may impose late payment fees and other penalties on AutoChina’s affiliated entities for underpayment of taxes. AutoChina’s consolidated net income may be materially and adversely affected if its affiliated entities’ tax liabilities increase or if it is found to be subject to late payment fees or other penalties.

 

General Risks Relating to Conducting Business in China

 

Adverse changes in political and economic policies of the PRC government could impede the overall economic growth of China, which could reduce the demand for automobiles and trucks and damage AutoChina’s business and prospects.

 

16
 

  

AutoChina conducts substantially all of its operations and generates all its sales in China. Accordingly, AutoChina’s business, financial condition, results of operations and prospects are affected significantly by economic, political and legal developments in China. The PRC economy differs from the economies of most developed countries in many respects, including:

 

  · the higher level of government involvement and regulation;

 

  · the early stage of development of the market-oriented sector of the economy;

 

  · the rapid growth rate;

 

  · the higher rate of inflation;

 

  · the higher level of control over foreign exchange; and

 

  · government control over the allocation of many resources.

 

As the PRC economy has been transitioning from a planned economy to a more market-oriented economy, the PRC government has implemented various measures to encourage economic growth and guide the allocation of resources. While these measures may benefit the overall PRC economy, they may also have a negative effect on AutoChina.

 

Although the PRC government has in recent years implemented measures emphasizing the utilization of market forces for economic reform, the PRC government continues to exercise significant control over economic growth in China through the allocation of resources, controlling payment of foreign currency-denominated obligations, setting monetary policy and imposing policies that impact particular industries or companies in different ways.

 

In the past 20 years, the PRC has been one of the world’s fastest growing economies measured in gross domestic product. However, in conjunction with recent slowdowns in economies of the United States and European Union, the growth rate in China has declined in recent quarters. Any further adverse change in the economic conditions or any adverse change in government policies in China could have a material adverse effect on the overall economic growth and the level of consumer spending in China, which in turn could lead to a reduction in demand for automobiles and consequently have a material adverse effect on AutoChina’s business and prospects.

 

The PRC legal system embodies uncertainties that could limit the legal protections available to AutoChina and its shareholders.

 

Unlike common law systems, the PRC legal system is based on written statutes and decided legal cases have little precedential value. In 1979, the PRC government began to promulgate a comprehensive system of laws and regulations governing economic matters in general. The overall effect of legislation since then has been to significantly enhance the protections afforded to various forms of foreign investment in China. AutoChina’s PRC subsidiary, Chuanglian, is a wholly foreign-owned enterprise, and will be subject to laws and regulations applicable to foreign investment in China in general and laws and regulations applicable to wholly foreign-owned enterprises in particular. AutoChina’s PRC affiliated entities, the Auto Kaiyuan Companies, will be subject to laws and regulations governing the formation and conduct of domestic PRC companies. Relevant PRC laws, regulations and legal requirements may change frequently, and their interpretation and enforcement involve uncertainties. For example, AutoChina may have to resort to administrative and court proceedings to enforce the legal protection that AutoChina enjoys either by law or contract. However, since PRC administrative and court authorities have significant discretion in interpreting and implementing statutory and contractual terms, it may be more difficult to evaluate the outcome of administrative and court proceedings and the level of legal protection AutoChina enjoys than under more developed legal systems. Such uncertainties, including the inability to enforce AutoChina’s contracts and intellectual property rights, could materially and adversely affect AutoChina’s business and operations. In addition, confidentiality protections in China may not be as effective as in the United States or other countries. Accordingly, AutoChina cannot predict the effect of future developments in the PRC legal system, particularly with respect to its commercial vehicle sales servicing, leasing and support business, including the promulgation of new laws, changes to existing laws or the interpretation or enforcement thereof, or the preemption of local regulations by national laws. These uncertainties could limit the legal protections available to AutoChina and other foreign investors, including you.

 

17
 

  

Fluctuations in exchange rates could result in foreign currency exchange losses.

 

Because substantially all of our revenues, expenditures and cash are denominated in Renminbi and we report our financial results in U.S. dollars, appreciation or depreciation in the value of the Renminbi relative to the U.S. dollar would affect our financial results reported in U.S. dollars terms without giving effect to any underlying change in our business or results of operations. Fluctuations in the exchange rate will also affect the relative value of earnings from and the value of any U.S. dollar-denominated investments AutoChina makes in the future.

 

Since July 2005, the Renminbi has no longer been pegged to the U.S. dollar. Although currently the Renminbi exchange rate versus the U.S. dollar is restricted to a rise or fall of no more than 0.5% per day and the People’s Bank of China regularly intervenes in the foreign exchange market to prevent significant short-term fluctuations in the exchange rate, the Renminbi may appreciate or depreciate significantly in value against the U.S. dollar in the medium- to long-term. Moreover, it is possible that in the future, PRC authorities may lift restrictions on fluctuations in the Renminbi exchange rate and lessen intervention in the foreign exchange market.

 

Very limited hedging transactions are available in China to reduce our exposure to exchange rate fluctuations. To date, we have not entered into any hedging transactions in an effort to reduce our exposure to foreign currency exchange risk. While we may decide to enter into hedging transactions in the future, the availability and effectiveness of these hedging transactions may be limited and we may not be able to successfully hedge our exposure at all. In addition, our currency exchange losses may be magnified by PRC exchange control regulations that restrict our ability to convert Renminbi into foreign currency.

 

Under the PRC EIT Law, we, ACG, Fancy Think Limited and/or Heat Planet, ACG’s wholly-owned subsidiaries, each may be classified as a “resident enterprise” of the PRC. Such classification could result in tax consequences to us, our non-PRC resident security holders and ACG, Fancy Think Limited and/or Heat Planet.

 

Under the EIT Law, enterprises are classified as resident enterprises and non-resident enterprises. An enterprise established outside of China with its “de facto management bodies” located within China is considered a “resident enterprise,” meaning that it can be treated in a manner similar to a Chinese enterprise for enterprise income tax purposes. The implementing rules of the EIT Law define “de facto management bodies” as a managing body that in practice exercises “substantial and overall management and control over the production and operations, personnel, accounting, and properties” of the enterprise; however, it remains unclear whether the PRC tax authorities would deem our managing body as being located within China. Due to the short history of the EIT Law and lack of applicable legal precedents, the PRC tax authorities determine the PRC tax resident treatment of a foreign (non-PRC) company on a case-by-case basis.

 

If the PRC tax authorities determine that we, ACG, Fancy Think Limited and/or Heat Planet is a “resident enterprise” for PRC enterprise income tax purposes, a number of PRC tax consequences could follow. First, we, ACG, Fancy Think Limited and/or Heat Planet may be subject to enterprise income tax at a rate of 25% on our, ACG’s, Fancy Think Limited’s and/or Heat Planet’s worldwide taxable income, as well as PRC enterprise income tax reporting obligations. Second, under the EIT Law and its implementing rules, dividends paid between “qualified resident enterprises” are exempt from enterprise income tax. As a result, if we, ACG, Fancy Think Limited and Heat Planet are treated as PRC “resident enterprises,” all dividends from Chuanglian to us (through Fancy Think Limited and ACG) and dividends from Hebei Xuwei Trading Co., Ltd. (“Hebei Xuwei Trading”) to us (through Heat Planet and ACG) would be exempt from PRC tax.

 

18
 

  

If Fancy Think Limited and/or Heat Planet were treated as a PRC “non-resident enterprise” under the EIT Law, then dividends that Fancy Think Limited receives from Chuanglian and/or Heat Planet receives from Hebei Xuwei Trading (assuming such dividends were considered sourced within the PRC) (i) may be subject to a 5% PRC withholding tax, provided that Fancy Think Limited and Heat Planet owns more than 25% of the registered capital of Chuanglian and Hebei Xuwei Trading, respectively, continuously within 12 months immediately prior to obtaining such dividend from them, and the Arrangement between the Mainland of China and the Hong Kong Special Administrative Region for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Income, or the PRC-Hong Kong Tax Treaty, were otherwise applicable, or (ii) if such treaty does not apply (i.e., because the PRC tax authorities may deem Fancy Think Limited and/or Heat Planet to be a conduit not entitled to treaty benefits), may be subject to a 10% PRC withholding tax. Similarly, if we or ACG were treated as a PRC “non-resident enterprise” under the EIT Law, and Fancy Think Limited and/or Heat Planet were treated as a PRC “resident enterprise” under the EIT Law, then dividends that we or ACG receive from Fancy Think Limited and/or Heat Planet (assuming such dividends were considered sourced within the PRC) may be subject to a 10% PRC withholding tax. Any such taxes on dividends could materially reduce the amount of dividends, if any, we could pay to our shareholders.

 

Finally, the new “resident enterprise” classification could result in a situation in which a 10% PRC tax is imposed on dividends we pay to our investors that are non-resident enterprises so long as such non-resident enterprise investors do not have an establishment or place of business in China or, despite the existence of such establishment of place of business in China, the dividends we pay are not effectively connected with such establishment or place of business in China, to the extent that such dividends have their sources within the PRC. In such event, we may be required to withhold a 10% PRC tax on any dividends paid to our investors that are non-resident enterprises. Our investors that are non-resident enterprises also may be responsible for paying PRC tax at a rate of 10% on any gain realized from the sale or transfer of our ordinary shares or warrants in certain circumstances. We would not, however, have an obligation to withhold PRC tax with respect to such gain.

 

Moreover, the State Administration of Taxation, or SAT, released Circular Guoshuihan No. 698, or Circular 698, on December 15, 2009 that reinforces the taxation of non-listed equity transfers by non-resident enterprises through overseas holding vehicles. Circular 698 is retroactively effective from January 1, 2008. According to Circular 698, where a foreign (non-PRC resident) investor who indirectly holds shares or warrants in a PRC resident enterprise through a non-PRC offshore holding company indirectly transfers equity interests in a PRC resident enterprise by selling the shares or warrants of the offshore holding company, and the latter is located in a country or jurisdiction where the effective tax burden is less than 12.5% or where the offshore income of his, her, or its residents is not taxable, the foreign investor is required to provide the PRC tax authority in charge of that PRC resident enterprise with certain relevant information within 30 days of the transfer. The tax authorities in charge will evaluate the offshore transaction for tax purposes. In the event that the tax authorities determine that such transfer is abusing forms of business organization and a reasonable commercial purpose for the offshore holding company other than the avoidance of PRC income tax liability is lacking, the PRC tax authorities will have the power to re-assess the nature of the equity transfer under the doctrine of substance over form. A reasonable commercial purpose may be established when the overall international (including U.S.) offshore structure is set up to comply with the requirements of supervising authorities of international (including U.S.) capital markets. If the SAT’s challenge of a transfer is successful, it will deny the existence of the offshore holding company that is used for tax planning purposes. Since Circular 698 has a short history, there is uncertainty as to its application. We (or a foreign investor) may become at risk of being taxed under Circular 698 and may be required to expend valuable resources to comply with Circular 698 or to establish that we (or such foreign investor) should not be taxed under Circular 698, which could have a material adverse effect on our financial condition and results of operations (or such foreign investor’s investment in us).

 

If any such PRC taxes apply, a non-PRC resident security holder may be entitled to a reduced rate of PRC taxes under an applicable income tax treaty and/or a foreign tax credit against such security holder’s domestic income tax liability (subject to applicable conditions and limitations). Prospective investors should consult with their own tax advisors regarding the applicability of any such taxes, the effects of any applicable income tax treaties, and any available foreign tax credits. For further information, see the discussion in the section of this Annual Report on Form 20-F entitled “Taxation—PRC Taxation” below.

 

19
 

 

PRC regulation of loans and direct investment by offshore holding companies to PRC entities may delay or prevent AutoChina from making loans to our PRC subsidiaries and PRC affiliated entity or to make additional capital contributions to our PRC subsidiaries, which could materially and adversely affect our liquidity and our ability to fund and expand our business.

 

AutoChina is a Cayman Islands holding company conducting its operations in China through its PRC subsidiaries and its PRC affiliated entities, the Auto Kaiyuan Companies. Any loans AutoChina makes to the PRC subsidiaries cannot exceed statutory limits and must be registered with the State Administration of Foreign Exchange, or SAFE, or its local counterparts. Under applicable PRC law, the government authorities must approve a foreign-invested enterprise’s registered capital amount, which represents the total amount of capital contributions made by the shareholders that have registered with the registration authorities. In addition, the authorities must also approve the foreign-invested enterprise’s total investment, which represents the total statutory capitalization of the Company, equal to the Company’s registered capital plus the amount of loans it is permitted to borrow under the law. The ratio of registered capital to total investment cannot be lower than the minimum statutory requirement and the excess of the total investment over the registered capital represents the maximum amount of borrowings that a foreign invested enterprise is permitted to have under PRC law. AutoChina might have to make capital contributions to the PRC subsidiaries to maintain the statutory minimum registered capital and total investment ratio, and such capital contributions involve uncertainties of their own, as discussed below. Furthermore, even if AutoChina makes loans to its PRC subsidiaries that do not exceed their current maximum amount of borrowings, AutoChina will have to register each loan with SAFE or its local counterpart for the issuance of a registration certificate of foreign debts. In practice, it could be time-consuming to complete such SAFE registration process.

 

Any loans AutoChina makes to a PRC affiliated entity, which is treated as a PRC domestic company rather than a foreign-invested enterprise under PRC law, are also subject to various PRC regulations and approvals. Under applicable PRC regulations, international commercial loans to PRC domestic companies are subject to various government approvals.

 

AutoChina cannot assure you that it will be able to complete the necessary government registrations or obtain the necessary government approvals on a timely basis, if at all, with respect to future loans by AutoChina to its PRC subsidiaries or PRC affiliated entities or with respect to future capital contributions by AutoChina to its PRC subsidiaries. If AutoChina fails to complete such registrations or obtain such approvals, AutoChina’s ability to capitalize or otherwise fund its PRC operations may be negatively affected, which could adversely and materially affect its liquidity and its ability to fund and expand its business.

 

Restrictions on currency exchange may limit our ability to utilize our revenues effectively and the ability of our PRC subsidiaries to obtain financing.

 

Substantially all of our revenues and operating expenses are denominated in Renminbi. Restrictions on currency exchange imposed by the PRC government may limit our ability to utilize revenues generated in Renminbi to fund our business activities outside China, if any, or expenditures denominated in foreign currencies. Under current PRC regulations, Renminbi may be freely converted into foreign currency for payments relating to “current account transactions,” which include among other things dividend payments and payments for the import of goods and services, by complying with certain procedural requirements. Our PRC subsidiaries may also retain foreign exchange in their respective current account bank accounts, subject to a cap set by SAFE or its local counterpart, for use in payment of international current account transactions.

 

However, conversion of Renminbi into foreign currencies, and of foreign currencies into Renminbi, for payments relating to “capital account transactions,” which principally includes investments and loans, generally requires the approval of SAFE and other relevant PRC governmental authorities. Restrictions on the convertibility of the Renminbi for capital account transactions could affect the ability of our PRC subsidiaries to make investments overseas or to obtain foreign exchange through debt or equity financing, including by means of loans or capital contributions from the parent entity.

 

Any existing and future restrictions on currency exchange may affect the ability of our PRC subsidiaries or affiliated entities to obtain foreign currencies, limit our ability to utilize revenues generated in Renminbi to fund our business activities outside China that are denominated in foreign currencies, or otherwise materially and adversely affect our business.

 

In August 2008, SAFE promulgated Circular 142, a notice regulating the conversion by foreign investment enterprises, or FIEs, of foreign currency into Renminbi by restricting how the converted Renminbi may be used.  Circular 142 requires that Renminbi converted from the foreign currency-dominated capital of a FIE may only be used for purposes within the business scope approved by the applicable government authority and may not be used for equity investments within the PRC unless specifically provided for otherwise.  In addition, SAFE strengthened its oversight over the flow and use of Renminbi funds converted from the foreign currency-dominated capital of a FIE.  The use of such Renminbi may not be changed without approval from SAFE, and may not be used to repay Renminbi loans if the proceeds of such loans have not yet been used.  Violations of Circular 142 may result in severe penalties, including substantial fines as set forth in the SAFE rules.

 

20
 

 

You may experience difficulties enforcing foreign judgments or bringing original actions in China based on U.S. judgments against AutoChina, ACG, their subsidiaries and variable interest entities, officers, directors and shareholders, and others.

 

We have appointed CT Corporation System located at 111 Eighth Avenue, 13/F, New York, New York 10011 as our agent to receive service of process with respect to any action brought against us in the United States District Court for the Southern District of New York under the federal securities laws of the United States or of any state in the United States or any action brought against us in the Supreme Court of the State of New York in the County of New York under the securities laws of the State of New York, and intend to abide by judgments entered by such courts in such actions.

 

Notwithstanding, substantially all of AutoChina’s assets are located outside of the United States, and most of AutoChina’s current directors and executive officers reside outside of the United States. In addition, the PRC does not have treaties providing for reciprocal recognition and enforcement of judgments of courts with the United States or many other countries. As a result, recognition and enforcement in the PRC of these judgments in relation to any matter, including United States securities laws and the laws of the Cayman Islands, may be difficult or impossible. Furthermore, an original action may be brought in the PRC against AutoChina’s assets, its subsidiaries, officers, directors, shareholders and advisors only if the actions are not required to be arbitrated by PRC law and the facts alleged in the complaint give rise to a cause of action under PRC law. In connection with such an original action, a PRC court may award civil liabilities, including monetary damages.

 

We may qualify as a passive foreign investment company, or “PFIC,” which could result in adverse U.S. federal income tax consequences to U.S. investors.

 

In general, we will be treated as a PFIC for any taxable year in which either (1) at least 75% of our gross income (looking through certain 25% or more-owned corporate subsidiaries) is passive income or (2) at least 50% of the average value of our assets (looking through certain 25% or more-owned corporate subsidiaries) is attributable to assets that produce, or are held for the production of, passive income. Passive income generally includes, without limitation, dividends, interest, rents, royalties, and gains from the disposition of passive assets. If we are determined to be a PFIC for any taxable year (or portion thereof) that is included in the holding period of a U.S. Holder (as defined in the section of this Annual Report on Form 20-F captioned “Taxation—United States Federal Income Taxation—General”) of our ordinary shares, the U.S. Holder may be subject to increased U.S. federal income tax liability and may be subject to additional reporting requirements. Based on the composition (and estimated values) of the assets and the nature of the income of us and our subsidiaries for our 2014 taxable year, we may be treated as a PFIC for our 2014 taxable year.  However, since we have not performed a definitive analysis with respect to our PFIC status for our 2014 taxable year, there can be no assurance with respect to our status as a PFIC for such taxable year. There also can be no assurance with respect to our PFIC status for our current (2015) taxable year or any future taxable year. We urge U.S. Holders to consult their own tax advisors regarding the possible application of the PFIC rules. For a more detailed explanation of the U.S. federal income tax consequences of PFIC classification to U.S. Holders, see the section of this Annual Report on Form 20-F captioned ‘‘Taxation—United States Federal Income Taxation—Tax Consequences to U.S. Holders—Passive Foreign Investment Company Rules.”

 

ITEM 4.          INFORMATION ON OUR COMPANY

 

  A. History and Development of the Company

 

Overview

 

AutoChina operates two distinct businesses lines: 1.) Commercial vehicle sales, servicing, leasing, and support and 2.) Office leasing.

 

21
 

 

Commercial Vehicle Sales, Servicing, Leasing, and Support Business

 

We focus on providing innovative financing solutions for small and medium-sized businesses (“SMBs”) in China’s transportation industry. We believe we own and operate China’s largest commercial vehicle sales, servicing, leasing, and support network. Through our 555 store network, each of which is company-owned and operated, we not only offer a one-stop shopping experience for commercial vehicles and related services, but also utilize our stores to market and sell our other products and services. Our stores were originally launched to provide sales-type leasing of commercial vehicles, after-sales support and road-side assistance. More recently, our stores have been utilized to promote our K-Lend product, which provides short-term financing for SMBs in the transportation industry, and to market and promote an electronic payments platform for the transportation industry called K-Pay that has features similar to traditional credit cards. Through our peer stores business, we also provide financing services to third-party owned stores that lease commercial vehicles, which would otherwise be considered our competitors.

 

We conduct our commercial vehicle sales, servicing, leasing, and support network business exclusively in China and except for certain administrative functions, we do not have any operations outside of China.

 

Our sales-type leases for commercial vehicles are specifically designed to allow our customers to conveniently and affordably own and operate for-profit commercial vehicles. We manage the licensing and permitting process for our customers and our sales-type leasing program allows our customers to pay for a vehicle using installment payments. During the term of the sales-type leases, we remove the administrative burden of ownership from the customer so that they can focus on operating their vehicle and generating income. In some cases, we also offer our customers optional value-added services to simplify and enhance their ownership experience, such as providing financing for tire and diesel fuel purchases. We feel that our high degree of specialization, our customized product and service offering, our growing store network, and our high customer service standards are very attractive to our commercial vehicle customers in China. In addition, our peer stores business provides us with access to customers beyond those we could reach with our own stores. This is important since we market and sell our K-Lend and K-Pay products to our entire customer base.

 

K-Lend is our proprietary P2P lending platform. The platform’s website is www.qingyidai.com . Through K-Lend, we offer SMBs short-term, 6-month financing at competitive interest rates. K-Lend loans are funded through K-Lend investors, who are individuals, that invest in promissory notes through the K-Lend platform.

 

K-Pay is our electronic payments platform that operates on our proprietary closed-loop network. Having features similar to a credit card, K-Pay is free for users to use as long as any outstanding balances are paid in full each month. We charge transaction fees to merchants in the network.

 

We have been able to expand quickly and efficiently due to our business model, which is designed to be highly scalable. Since March 2008, when we started our commercial vehicle sales, servicing, leasing and support business, through December 31, 2014, we have opened 555 store branches in 26 provinces or province-level regions, and leased 64,916 commercial vehicles. This is possible because we do not carry material inventory (we do not purchase vehicles until our customers make their initial down payment), our stores require only a small amount of capital to open, and there is a high degree of standardization across our business. In order to leverage our store network and existing customer base, we are also constantly looking for additional products and services to offer to our customers. For example, in December 2011 we commenced our Kaiyuan Insurance operations to broker various insurance products to customers, in April 2014 we began providing financing services to peer stores, in November 2014 we launched our K-Lend and K-Pay products.

 

Since all of our store branches are company-owned, we are able to maintain strict control over their processes and procedures. Each of our stores is identical in a number of aspects such as look and feel, staffing requirements, support infrastructure, business processes, product and service offerings, and pricing. We open our stores in close proximity to our target customers, which tends to be in rural areas where operating costs are relatively low compared to urban areas. We lease instead of own the real estate for our stores. We staff our stores with employees from the local area, which is advantageous because these employees can leverage their familiarity with the local customer base. We provide all of our new employees with training from both our corporate headquarters and from existing stores to facilitate continued standardization of our business practices.

 

22
 

 

Office Leasing Business

 

We own and lease out office space in the Kai Yuan Center, which is a 54 story large-scale commercial building with hotel, office and ancillary facilities in the central business district of Shijiazhuang, China. The office space we own in the building consists of floors 5 to 11 and 13 to 27 and comprises a total gross floor area of approximately 62,972 meters. Our corporate headquarters occupies floors 26 and 27 and we lease out the other floors.

 

Corporate Development and History

 

We were incorporated in the Cayman Islands on October 16, 2007 under the name “Spring Creek Acquisition Corp.” as a blank check company formed for the purpose of acquiring, through a stock exchange, asset acquisition or other similar business combination, or controlling, through contractual arrangements, an operating business, that had its principal operations in China. Our only business operations are conducted through our wholly-owned subsidiary, ACG. Prior to our acquisition of ACG, we had no operating business.

 

ACG, which was formerly known as “KYF Inc.”, was a holding company incorporated in the Cayman Islands in July 2007 by Mr. Yong Hui Li. On the date of incorporation, 1,000 ordinary shares at $0.001 each were issued to Mr. Yong Hui Li. Mr. Yong Hui Li subsequently transferred all of the issued and outstanding shares to his affiliates. On the date immediately prior to our acquisition of ACG, the sole shareholder of ACG was Honest Best Int’l Ltd., a company which was at the time wholly owned by Ms. Yan Wang, Mr. Li’s wife.  Mr. Li is currently the sole owner of Honest Best.

 

On April 9, 2009, we acquired all of the outstanding securities of ACG, an exempt company incorporated in the Cayman Islands, from Honest Best Int’l Ltd., resulting in ACG becoming our wholly-owned subsidiary. Promptly after our acquisition of ACG, we changed our name to “AutoChina International Limited.”

 

In September 2010, we established a new wholly foreign owned enterprise in China, Ganglian Finance Leasing Co., Ltd., or Ganglian Finance Leasing, which is in the business of leasing commercial vehicles. In December 2010, we increased the paid-in capital of Ganglian Finance Leasing through our VIE, Kaiyuan Auto Trade, and converted Ganglian Finance Leasing from a wholly foreign-owned enterprise to a Chinese-foreign joint venture. In December 2010, Hebei Chuanglian Trade Co., Ltd., or Chuanglian, changed its name to “Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd.”

 

On August 30, 2012, the Company’s independent directors approved, and the Company entered into, an equity transfer agreement through its wholly owned subsidiary, ACG, to purchase 100% of the equity of Heat Planet Holdings Limited (“Heat Planet”) and its subsidiaries, whose primary asset consists of 23 floors, or over 60,000 square meters, of newly constructed office space in the Kai Yuan Center building (the “Real Estate Asset”). Heat Planet was controlled by the Company’s Chairman and Chief Executive Officer, Mr. Yong Hui Li. The total transaction value of approximately RMB1 billion ($159.3 million) was negotiated and approved by the Company’s Audit Committee and equals the appraisal value that was determined by a third party appraisal of the Real Estate Asset. Located at 5 East Main Street in Shijiazhuang, where the Company is currently based, the 245-meter tall Kai Yuan Center is the tallest building in Shijiazhuang and Hebei Province and is also occupied by a Hilton Worldwide-operated, five-star hotel. The acquisition closed on September 11, 2012, and on October 12, 2012, the Company entered into a written consent with Heat Planet and its seller to modify the required timeframe to provide audited financial statements of Heat Planet to be delivered to the Company. The required audited financial statements of Heat Planet were delivered to the Company on December 26, 2012. The building was completed in April 2013, and AutoChina moved its headquarters to the new Kai Yuan Center, which serves as the control center for each of the Company’s 555 commercial vehicle financial centers located throughout China. The Company does not occupy the entire office space purchased, and has commenced leasing out the unoccupied space, the proceeds from which are reported as rental income.

 

Heat Planet’s equity was purchased for approximately $56.4 million. In connection with the acquisition, the Company assumed approximately $102.9 million in debt, resulting in a total transaction value of approximately $159.3 million. The $56.4 million purchase price was payable within six months of occupation of the Real Estate Asset, and the unpaid amounts after such six months have begun to accrue interest at the one-year rate announced by the People’s Bank of China (5.60% as of December 31, 2014). As of December 31, 2014, $3.9 million remains unpaid.

 

23
 

 

In March 2013, Ganglian Finance Leasing entered into a mortgage financing arrangement with China CITIC Bank, Shijiazhuang, Hebei Province Branch (“CITIC Bank”), whereby CITIC Bank agreed to provide up to 50% of the mortgage financing to Ganglian Finance Leasing’s lessees of commercial vehicles. Ganglian Finance Leasing agreed to provide a full guarantee to CITIC Bank for such mortgage financing and will provide a pledge of the ownership of the commercial vehicle to CITIC Bank to secure its guarantees.

 

In November 2013 we established a new wholly-owned subsidiary called Top Auto International Inc. (“Top Auto”) and in February 2014 we established a new wholly-owned subsidiary called First Auto Limited (“First Auto”). These two companies are expected to eventually hold the Company’s Internet-based businesses. In January 2014 a new wholly-owned subsidiary called Lian Sheng Investment Co. (“Lian Sheng Investment”) was formed to facilitate the operation of the new peer stores businesses.

 

In April 2014, the Company began to provide financing to peer stores for purchasing commercial vehicles. The first two products we offer to peer stores are financing for the lease of new commercial vehicles, and financing for the insurance and taxes related to the purchase of a new commercial vehicle, which were launched in April 2014 and May 2014, respectively. The majority shareholder or the legal representative of the peer store provides a full guarantee to the Company to secure the installment payments. The Company believes that it is able to reach a much broader customer base by working with peer stores as opposed to solely through the Company’s own store branch network.

 

From August to October 2014, the Company established four new wholly-owned subsidiaries: Dian Fu Bao Investments Limited, Easy Technology Limited, Chuang Jin World Investment Limited, and Hebei Remittance Guarantee Limited. All four subsidiaries were established to facilitate the operations of a new peer-to-peer lending platform called K-Lend that was launched in November 2014.

 

In November 2014, the Company launched its K-Lend product, which is a P2P lending platform that acts as an intermediary to allow the Company to provide short-term financing to SMBs in the transportation industry, as well as source funding for the financing from individual investors. The Company earns service fees for transactions conducted through K-Lend.

 

In November 2014, the Company also launched its K-Pay product, which is a proprietary electronic payments platform for participants in the transportation industry that allows its users to make purchases at participating merchants. K-Pay has features similar to traditional credit cards, such as no fees for users if the outstanding monthly balance is paid on time. The Company charges service fees to merchants who accept K-Pay as a form of payment.

 

In April 2015 the Company established two wholly-owned subsidiaries called Shenzhen Kaiyuan Financial Services Co., Ltd. (“Shenzhen Kaiyuan Financial Services”) and Shenzhen Kaiyuan Inclusive Financial Services Co., Ltd. (“Shenzhen Kaiyuan Inclusive Financial Services”) to facilitate the operation of the Company’s new Internet-based businesses.

 

As of the filing date, approximately 530 truck financing centers have transferred a portion of their ownership from Kaiyuan Auto Trade Group Co., Ltd. (“Kaiyuan Auto Trade Group”) to Hebei Xuhua Trading Co., Ltd. (“Hebei Xuhua Trading “)in an internal restructuring of the Company.

 

24
 

 

The following chart illustrates our corporate structure as of April 24, 2015:

 

 

(1) The public company, quoted on the OTC QB Board under the symbol “AUTCF”.

 

(2) Ganglian Finance Leasing was formed in September 2010 for the purpose of conducting our leasing business. It commenced the leasing business in the fourth quarter of 2010.

 

(3) Hebei Xuwei Trading is an investment holding entity, which holds 100% equity interest in Hebei Ruiliang Trading.

 

(4) Hebei Shengrong Investment is an entity 100% indirectly controlled by Mr. Yong Hui Li, our Chairman and Chief Executive Officer. (“Mr. Li”)

 

(5) Hebei Ruiliang Trading holds the ownership of the office segment of Kai Yuan Center building.

 

(6) Hebei Xuhua Trading is the entity that AutoChina indirectly acquired control of through contractual arrangements and which held the cash consideration paid to AutoChina in connection with its sale of its automobile dealership business in December 2009. Since December 2010, Hebei Xuhua Trading commenced the trading of commercial vehicles by purchasing vehicles from outside suppliers for delivery to other group companies.

 

(7) Each truck financing center is held by a separate legal entity, most of which are jointly owned by Kaiyuan Auto Trade Group and Hebei Xuhua Trading.

 

25
 

 

(8) Kaiyuan Insurance was established to conduct insurance brokerage services in China. It commenced operations in December 2011.

 

(9) Chuangjie Trading, as a beneficiary, engaged CITIC Trust to manage the Trust Fund, which was used to purchase commercial vehicles from Kaiyuan Auto Trade that were leased to our customers. Since November 2011, the Company has ceased to engage CITIC Trust as an intermediary for its new leases. However, CITIC Trust continues to serve as an intermediary for existing leases until these leases are fully settled and/or expired.

 

(10) Beijing One Auto Technology was originally formed in February 2012 as Kaiyuan Information Processing. It engages in developing and management of the Companies Internet-based businesses.

 

(11) Hebei Ruilang Property Services was formed in June 2013. It engages in property management of the Kai Yuan Center.

 

(12) Top Auto International Inc. was formed in November 2013. It is anticipated to hold the Companies Internet-based businesses.

 

(13) First Auto Limited was formed in February 2014. It is anticipated to hold the Companies Internet-based businesses.

 

(14) Lian Sheng Investment was formed in February 2014 to facilitate the peer stores business.

 

(15) Dian Fu Bao Investment was formed in August 2014 to facilitate the K-Lend and K-Pay businesses.

 

(16) Chuangjin World Investment was formed in September 2014 to facilitate the K-Lend business.

 

(17) Hebei Remittance Guarantee was formed in October 2014 to facilitate the K-Lend business.

 

(18) Easy Technology was formed in September 2014 and operates the K-Lend platform.
 
(19) Shenzhen Kaiyuan Financial Services was formed in April 2015 to facilitate the new Internet-based businesses.

 

(20) Shenzhen Kaiyuan Inclusive Financial Services was formed in April 2015 to facilitate the new Internet-based businesses.

 

AutoChina’s principal executive office is located at 27/F, Kai Yuan Center, No. 5, East Main Street, Shijiazhuang, Hebei, People’s Republic of China. Our telephone number is +86 311 8382 7688.  Our principal website is located at http://www.autochinaintl.com.  The information on our website is not part of this Annual Report.

 

B. Business Overview

 

Commercial Vehicle Sales, Servicing, Leasing, and Support Business

 

We focus on providing innovative financing solutions for small and medium-sized businesses in China’s transportation industry. We own and operate a nationwide network of stores that lease commercial vehicles and market our other products and services. We also provide financing services to peer stores so that they may finance the purchase of commercial vehicles for their customers. Our other products and services include K-Lend, a peer-to-peer lending platform for the transportation industry, and K-Pay, an electronic payments platform for the transportation industry that has features similar to a credit card.

 

For leases originated through our own store network, we provide sales-type leases that include after-sales service and support for Class 8 heavy trucks (gross vehicle weight rating “GVWR” of over 33,000 lbs). Our customers can select to lease the make or model of commercial vehicle of their choice. During the lease term we own and are the legally titled owner of the vehicle. At the expiration of the lease, when the customer has fully paid for the vehicle, the ownership and title of the vehicle is transferred to the customer.

  

26
 

 

Our own standard sales-type lease program includes a number of services that we charge a membership fee for, such as licensing and permit services, insurance services, registration services, and access to our store branch network for support services. We ensure that these customers are properly licensed and have the appropriate permits to operate their commercial vehicles. We submit the requisite applications on their behalf and are often able to leverage our experience to facilitate approvals. We ensure that the leased vehicles are properly insured and registered. Insurance premiums and registration fees are passed through to the customer, and insurance premiums are paid once per year in advance. The registration fee is paid once at the initiation of the lease. We handle all of the related ongoing administration and paperwork involved with commercial vehicle ownership so that these customers can focus on operating their business. GPS tracking of the vehicle, for which we charge a fee, is mandatory for these customers. Customer support is offered at each store branch in our network. Each store is staffed 24 hours a day, 7 days a week, for customer support purposes. If a customer has a problem with their vehicle, they can contact our nearest store and arrange for roadside assistance or other repair measures. We believe that our emphasis on, and ability to deliver, high levels of customer service is a competitive advantage.

 

The standard length of these sales-type leases is 26 months. After an initial down payment and membership fee that together have historically averaged at least 25% of the market value of the vehicle, our customers make 24 equal monthly payments over the term of the lease (customers are not required to make a payment during the month of the annual Chinese New Year national holiday, which usually occurs in January or February). Furthermore, our company policy is that the total down payment and membership fee for first time customers must be at least 25% of the market value of the vehicle. We also require a separate cash security deposit for each vehicle. At the end of the 26 month lease, the vehicle is fully paid off, at which point the title to the vehicle and the security deposit is transferred to the customer.  Since ownership is transferred to the customer following the lease, our lease structure inherently does not depend on residual values. We believe that our leasing model has significantly less risk than other lease structures that do depend on residual values.

 

Commencing in September 2010, we began offering our customers second-hand vehicle financing services, pursuant to which we provide financing for approved customers to purchase a second-hand commercial vehicle. The resulting lease is structured similarly to those that we provide to customers purchasing new commercial vehicles, with each customer having full access to AutoChina’s value-added services, such as diesel, tire, and fuel financing. We expanded this service to offer a sale-leaseback program, which allows both former and new AutoChina customers to place vehicles they own outright into the Company’s network to accommodate their financing needs. We charge a service fee to the customer and require monthly repayment over a term of 12 to 18 months. We recognized the second-hand vehicle leasing arrangements as a direct financing lease.

 

We also offer optional value-added services to our more reliable customers, such as financing for tire, diesel fuel, and insurance purchases. However, we only offer these optional services to existing customers who have a proven track record of making on-time payments with us. For the tire program, eligible customers can pay for new tire purchases from approved vendors over a 3-month term. For the diesel program, eligible customers can pay for diesel fuel purchases from approved fueling stations using a 1-month revolving credit facility. For the insurance program, beginning with the second year of the lease, eligible customers can pay for the annual insurance premium over a 3-month term. We charge a fee for using these value-added services and also receive commissions from the approved vendors who have partnered with us.

 

We established an insurance agency company, Shijie Kaiyuan Insurance Agency Co., Ltd (“Kaiyuan Insurance”), to act as a direct insurance agent in China and commenced this business in December 2011. The China Insurance Regulatory Commission has authorized Kaiyuan Insurance to act as a broker for all types of insurance, including commercial vehicle insurance. We have signed agreements with seven major insurance companies to sell insurance: China United Property Insurance Company Limited, Sinosafe General Insurance Co. Ltd. (Hua An Insurance), Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd., China Life Property and Casualty Insurance Company Limited, China Continent Property and Casualty Insurance Co., Ltd, China Pacific Insurance Group, and People's Insurance Company of China. We are actively seeking additional partnerships and securing additional regulatory licenses. By leveraging our existing store network, we intend to broker insurance products from a wide variety of carriers to existing and new customers and plan to offer not only commercial vehicle insurance but also a wide range of other insurance products such as business property insurance, homeowners insurance, and life insurance. All of our store locations offer insurance for sale.

 

27
 

 

Through our peer stores business we provide financing services to third-party stores. The first two products we offer to peer stores are for the lease of new commercial vehicles, and financing for the insurance and taxes related to the purchase of a new commercial vehicle, which were launched in April 2014 and May 2014, respectively. Financing provided to peer stores for the lease of new commercial vehicles is repaid in equal installments over a 12 month period. Financing provided to peer stores for the insurance and taxes related to the purchase of a new commercial vehicle is repaid in equal installments over a 10 month period. We believe it is advantageous to partner with peer stores, who would otherwise be considered our competitors. For example, by doing so we can reach customers that we may otherwise not acquire with our own store network.

 

We also believe we expose ourselves to less repayment risk when lending to peer stores as compared to originating leases through our own stores. For example, the majority shareholder or the legal representative of the peer store is required to provide a full guarantee to secure the installment payments. In addition, we provide financing based on only a small ratio of the total assets or vehicles under lease from the peer store, as compared to leases originated through our own store network, where only one commercial vehicle stands behind each individual lease, for which we will often be providing a majority of the purchase funding.

 

In November 2014 we launched K-Lend, our peer-to-peer financing platform. K-Lend provides short-term financing for SMBs in the transportation industry and is funded by K-Lend investors through our own online peer-to-peer lending platform. Loans to K-Lend borrowers, who are individuals assigned by a SMB due to regulatory restrictions under PRC law, are repaid in a single payment at maturity that includes both the principal and interest. K-Lend investors earn a stated return if they hold their investment to maturity. In cases where investors wish to liquidate an investment prior to maturity or purchase an investment after its origination date, a discount will be imposed on the quoted return based on a systematic calculation.

 

In November 2014 we also launched K-Pay, our electronics payment platform. K-Pay users are provided with a credit line that can be utilized at participating K-Pay merchants or used to pay other K-Pay users. Similar to a traditional credit card, K-Pay users must repay any outstanding balances on a monthly basis. Besides late fees and penalties for K-Pay users who become delinquent on amounts borrowed, there are no fees for using the K-Pay payments service. Similar to traditional credit cards, K-Pay merchants pay a transaction fee for accepting K-Pay payments. Merchants may use K-Pay funds to make payments to other K-Pay users or merchants or cash out the funds via transfer to a bank account.

 

Our Customers

 

Our target customers are individuals and small and medium-sized businesses in the transportation industry. We are generally of the belief that SMBs in the transportation industry are capital constrained because they are not adequately serviced by the current financial system in China. Our truck leasing customers are typically owners or owner-operators predominantly located in rural areas of China and usually have prior long haul trucking experience. Our long-term strategy includes capturing customer bases typically found in more developed areas.

 

Our stores and our peer stores are designed to provide tailored products and service offerings that we believe are superior to other options that our owner and owner-operator customers can pursue. These options include outright purchase and bank financing. For example, we feel that our lease program is superior to an outright purchase because our customers may not have the capital to fund a vehicle purchase up front, they may not have the time or ability to manage the administrative aspects of commercial vehicle ownership, and our lease program allows our customers to focus on operating their vehicle to generate income. We feel that our lease program is superior to bank financing because of the shorter lead-time to vehicle ownership (usually a few weeks for our application and approval process compared to a few months for banks – primarily due to our focus only on leasing commercial vehicles and our high level of customer service), the administrative burden of vehicle ownership that we remove from the customer, and the broad support network that our store branches provide. Although the specific offerings provided by our peer stores may vary, the specialization they offer typically also make them more attractive to customers than bank financing.

 

28
 

 

Credit Control System

 

Since there are not yet any well-established credit rating systems in China, it is critical for AutoChina to be able to evaluate and manage its customers’ credit risk. For example, for truck leases that we originate through our own stores, we accomplish this through a comprehensive and proprietary credit control system that begins with a new customer screening process and continues with ongoing post-lease credit rating and review. This credit control system is designed to minimize the risk of default and, when default does occur, to minimize our exposure to loss. Our rating system also determines if a customer is eligible to purchase optional value-added services.

 

All new customers for truck leases that we originate through our own stores must successfully pass a proprietary 21-point application and screening process before beginning a lease. Furthermore, the final approval must be given by our corporate headquarters, which carefully reviews each application. The application and screening process is hands-on and labor intensive and requires reference checks of family and friends, a guarantor, a criminal background check, and documentation of all parties’ “hukou” (household registration record), among other things. A key component of our credit control system is a large down payment that varies depending on how much credit risk we believe a particular customer poses. The typical down payment percentage can range between 15-30% of the vehicle cost, not including our membership fee. Our company policy is that the total down payment and membership fee for first time customers must be at least 25% of the market value of the vehicle. In addition, historically our down payment and membership fee combined have averaged at least 25% of the fair market value of the vehicle. This large down payment gives our customers a significant vested interest in our lease program and therefore makes it less likely for them to walk away from a lease. In addition, it provides us with a great deal of protection in case a lease does terminate early, since the amount of proceeds we could re-sell or re-lease the vehicle for will likely be equal to or higher than our carrying value, which represents the total lease payments that are outstanding, for the vehicle. As further insurance we require a security deposit on each vehicle, which is returned to the customer after the successful completion of a lease. During the year ended December 31, 2012, we leased 5,385 new vehicles and 824 used vehicles and a total of 793 were repossessed or lost due to accidents. During the year ended December 31, 2013, we leased 11,902 new vehicles and 284 used vehicles and a total of 782 were repossessed or lost due to accidents. During the year ended December 31, 2014, we leased 15,615 new vehicles and 32 used vehicles and a total of 488 were repossessed or lost due to accidents. After we repossess vehicles, we arrange to resell them to new customers by either one-off sales or leasing the vehicle out again. In the case of loss due to an accident, we work with the insurance companies and the lessees for the recovery of the claims. Since all the leased commercial vehicles are insured when the lease is entered into, we are usually able to recover the remaining value of the lease from our insurance policy. There have been limited situations when lessees are involved in major accidents and third parties had liability claims that insurance is not sufficient to cover in which case we may not recover the remaining value of the lease. In these situations AutoChina may face liability depending on the outcome of litigation regarding the accident. We provide an allowance for doubtful accounts when the amounts are not recoverable.

 

We own the property rights to the vehicles that we lease during the lease term. Therefore, if a customer becomes delinquent in payments to us, we can simply take possession of the vehicle without having to resort to legal action. This is a significant advantage compared to traditional borrowing arrangements where the lender would have to use the legal system to resolve disputes and before taking possession of the vehicle.

 

For our peer stores business, in which we provide financing services to the peer store, we require the participating store to provide a full guarantee. Therefore, we take a number of steps to ensure that the peer store would be able to satisfy its guarantee in the event of a default. For example, in addition to taking steps to verify various lending criteria regarding the peer store, we provide financing based on only a small ratio of the total assets or vehicles under lease to the peer store while the full amount borrowed by the peer store is guaranteed.

 

Borrowers on K-Lend are assigned by an active business entity (not an individual). K-Pay users who receive credit advances must furnish collateral either in the form of a commercial vehicle, cash security deposit or real estate.

 

29
 

 

Commercial Vehicle Financing Structure

 

In September 2009 we implemented a structure in which CITIC Trust Co. Ltd., or CITIC Trust, a division of CITIC Group, or CITIC, acted as an intermediary for all of our leases. Our VIE, Hebei Chuangjie Trading Co., Ltd., or Chuangjie Trading, engaged CITIC Trust to act as trustee for a trust fund (referred to as the Trust Fund) and Chuangjie Trading is the sole beneficiary of the Trust Fund. The Trustee is responsible for the management of the funds invested in the Trust Fund, and the Trust Fund is used in purchasing commercial vehicles from Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. (“Kaiyuan Auto Trade”) (our VIE at the time). Pursuant to the Trust Fund documents each use of the Trust Fund (e.g. to purchase a commercial vehicle) required a written order to the Trustee from Chuangjie Trading.

 

Since November 2011, the Company ceased to engage CITIC Trust as an intermediary for the new leases. However, CITIC Trust continues to serve as an intermediary for the existing leases until these leases are fully settled and/or expired.

 

Beginning in December 2010, our subsidiaries, Ganglian Finance Leasing and Chuanglian, as lessor, obtained the business licenses required to engage into vehicle leasing business and commenced to lease commercial vehicles directly. Under this new business model, the lessor purchases the commercial vehicles from Kaiyuan Auto Trade and/or Hebei Xuhua Trading, then leases the commercial vehicles to lessees directly. The lessor, the relevant local center and customer lessee will enter into a Lease and Management Agreement governing each commercial vehicle purchase. Under the Lease and Management Agreements, the parties agree that: (1) the local center will hold title to the commercial vehicle for the benefit of the lessor for the term of the lease and will provide services to the lessee including maintaining the vehicle legal records (registration, tax invoices, etc.), assisting the end user in performing annual inspections, renewing the vehicle’s license, purchasing insurance, and making insurance claims; (2) the lessee will be responsible for the costs associated with the lease of the truck and with the maintenance and administrative services contracted out by the local center; and (3) upon the completion of the lease and payment in full by the lessee of all fees, the local center will transfer title to the vehicle to the lessee upon the lessee’s request. This new business model has enabled us to conduct our commercial vehicle leasing business in China through our directly owned subsidiaries, instead of working through the VIEs only. However, the VIEs of the Auto Kaiyuan Companies are still necessary due to restrictions on foreign ownership of motor vehicle distribution businesses.

 

Information Technology Systems

 

We use a customized enterprise resource planning system to manage our business. Our centralized corporate headquarters is linked to each store branch via this system. This allows for seamless communication and data transfer between our headquarters and each store. The system also governs most of our standardized business processes. For example, during the new customer application process, employees must complete certain forms in the system, which corporate headquarters then reviews. Management is also able to obtain real-time operating and performance data from the system in order to make better management decisions and to properly manage our operations.

 

Competition

 

We generally face competition from direct and indirect competitors. Our direct competitors maintain physical stores like we do and may attempt to operate in a similar fashion. We have partnered with some of these competitors by providing them with financing through our peer stores business. We believe that most of our direct competitors are smaller in scale than AutoChina and have at most a few stores in their store network. We consider indirect competition to come mainly from banks. Banks provide loans for commercial vehicles, among other things. A key difference between bank financing and our lease program is that banks use the vehicle only as collateral, whereas AutoChina actually becomes the legally registered owner of the vehicle. Because of this, banks generally have to go through the legal system in order to repossess a vehicle. Banks generally are also not capable of providing service and support to the customer that is specific to commercial vehicle ownership or operation.

 

Our K-Lend business faces competition from numerous peer-to-peer lending companies. However, most competitors are not specifically focused on the transportation industry like we are. Our K-Pay business faces competition from numerous other forms of electronic payment including credit cards and debit cards. However, our K-Pay merchants are typically small businesses located in rural areas who did not previously accept any forms of electronic payment.

 

30
 

 

Our Industry

 

According to numerous sources including the 2012 China Commercial Vehicle Outlook published by ACT Research, China’s medium and heavy duty truck markets are the largest in the world and account for over 50% of the world’s commercial vehicle production. According to the China Association of Automobile Manufacturers (CAAM), there were an all-time record 1,017,400 heavy trucks sold in China in 2010. However, demand has slowed since then. According to CAAM, in 2011 there were 880,600 heavy trucks sold, a decrease of 13.44% from 2010. According to ChinaTrucks.com there were approximately 632,000 heavy trucks sold in 2012, a decrease of 28.2% from 2011, and 770,000 heavy trucks sold in 2013, an increase of 21.8% from 2012. In 2014 there were 742,600 heavy trucks sold according to CAAM, a decrease of 3.7% from 2013.

 

China’s economic development, industrialization, and the improvement of its infrastructure are the basic demand drivers for commercial vehicles. For example, according to Frost and Sullivan, China’s agriculture and industry sectors combined accounted for about 60% of China’s GDP in 2009. This was double the world average of 30% and also higher than the developing nation’s average of 49%. These two sectors helped to amplify demand for road transportation and also increased cargo turnover. Since 2010 China’s rate of economic growth has declined, which has had an adverse effect on heavy truck sales. In 2010 China’s GDP grew 10.4%, in 2011 it grew 9.2%, in 2012 it grew 7.8% and in 2013 it grew 7.7%. The Chinese government has a GDP growth target of 7.5% for 2014, which is unchanged from its forecast for 2012 and 2013.

 

The heavy truck market is also directly affected by certain government legislation in China. For example, government penalties on overloaded vehicles have increased over time in an effort to discourage overloading. Diesel fuel taxes have increased resulting from a governmental shift from taxing trucks by a combination of capacity and income to taxing truck usage by fuel consumption. Chinese truck emission rules are being harmonized, with those of the U.S. and Europe. In the past, the government has also offered cash incentives to encourage the retirement of older trucks between 10 and 15 years old, however there are currently no indications of another similar impending program.

 

The market for heavy trucks in China is dominated by domestic Chinese manufacturers. These manufacturers have invested in state-of-the-art machine tools and manufacturing processes from around the globe because they are working with large international firms who require it. Still, Chinese made heavy trucks cost one-fourth to one-third as much as foreign made heavy trucks. The lower production cost in China is attributable to a number of factors including larger scale and production volume, lower labor costs, and some differences in technology and features. The majority of the market is controlled by the following manufacturers: Sinotruk Limited, FAW Group Corporation, Beiqi Foton Motor Co., Ltd. (Foton), Dongfeng Motor Corporation, and Shaanxi Automobile Group. In December 2009 Sinotruk’s principal subsidiary, China National Heavy Duty Truck Group Corp., announced that it had become the world’s second largest heavy truck maker by volume, second only to Mercedes-Benz (Daimler).

 

During the past several years, foreign heavy truck manufacturers have increased their efforts to participate in China’s heavy truck market. For example, in January 2013 Volvo became the largest heavy truck manufacturer in the world after acquiring a 45% stake in a newly established subsidiary of Dongfeng Motor Corporation for $898 million. In August 2012 Jiangling Motors Corp., which is minority owned by Ford Motor Co., announced that it will acquire Taiyuan Changan Heavy Truck Co. for approximately $42 million. In October 2010, Hyundai Motor Co. announced a $450 million joint venture with China’s Ziyang Nanjun Automobile Co., Ltd. In October 2009, NC2 Global LLC, a truck maker set up by Caterpillar Inc. and Navistar International Corp., announced a joint venture of at least $300 million with Chinese truck maker Anhui Jianghuai Automobile Co. Also, in October 2009, German truck maker MAN SE acquired a 560 million Euro minority stake in China’s Sinotruk.

 

Office Leasing Business

 

We own and lease out office space in the Kai Yuan Center, which is a 54 story large-scale commercial building with hotel, office and ancillary facilities, erected on a land parcel with a site area of approximately 10,601 square meters in the central business district of Shijiazhuang, China. We own floors 5 to 11 and 13 to 27, which comprises a total gross floor area of approximately 62,972 square meters. A Hilton hotel managed by Hilton Worldwide occupies the uppermost floors of the Kai Yuan Center. Our corporate headquarters occupies floors 5, 26 and 27 and we lease out the space that we do not occupy, approximately 56,092 square meters. As of December 31, 2014 approximately 72% of this space has been leased out using leases that expire at various dates through 2016.

 

31
 

 

We believe that the Kai Yuan Center is one of the premiere commercial properties in Shijiazhuang making it highly attractive to office tenants. It is currently the tallest building in Hebei province and is situated in a central location next to a large luxury shopping mall, the Hebei Provincial Museum and the Hebei Provincial Library. It is steps away from one of Shijiazhuang’s main thoroughfares, Zhongshan Road, where a new subway line is being built. The Hilton hotel helps to draw potential tenants and provides conveniently located accommodations for existing tenants.

 

We focus on owning a high-quality, differentiated real estate asset in a local market where we have extensive local knowledge. Our Chairman and CEO has significant experience developing, owning and operating real estate assets. We aim to continually improve the operating results of our existing property through concentrated leasing, asset management, cost control and customer service efforts. We focus on meeting our customers’ needs and provide them with cost-effective services such as build-to-suit construction and space modification, including tenant improvements and expansions. Our property competes for customers with similar properties located in our market primarily on the basis of location, rent, services provided and the design, quality, amenities and condition of the facilities.

 

Our Strategy

 

We consider ourselves the preeminent provider of commercial vehicle sales, servicing and leases in China. We further aim to leverage our physical presence and name brand to offer our customers additional products and services over time. Our store network can be grown quickly, if required, due to the low cost of opening a new store and our highly standardized business model. We maintain strict control over our product and service offering through 100% ownership of all of our store branches. Our goal is to enable our customers to succeed while maintaining our own profitability. We realize that their livelihood and ability to operate commercial vehicles for profit is paramount to our own success.

 

We developed our K-Lend and K-Pay products to provide innovative financial solutions to the entire transportation industry. K-Lend provides a funding solution for small and medium-sized businesses in the transportation industry, which are typically capital constrained. K-Pay provides a convenient, standardized payment solution to all participants, both individuals and businesses, in the transportation industry. The objective of K-Lend is primarily to acquire a captive customer base using peer funding. These users and others can then be encouraged to use K-Pay, for which we generate transaction fees from merchants. The goal of K-Pay is to be the dominant form of payment for the transportation industry. Together, K-Lend and K-Pay can provide a comprehensive one-stop funding and payment solution that can be a transportation enterprise’s single provider for such solutions.

 

We strive to accomplish all of these things efficiently and cost effectively while enhancing value to our shareholders.

 

Our Strengths

 

Leading Provider of Commercial Vehicle Leases to Owners and Owner Operators. We believe we own and operate the largest commercial vehicle sales, servicing, leasing, and support network in China. We believe that we have developed a strong market position in a fragmented market in a short amount of time and are poised to continue growing while maintaining our market leadership. We believe that our growing product and service mix is unmatched in the industry and that we have a strong brand in China that is well-regarded and trusted by our customers. We believe that our relationship with CITIC has and will continue to enhance our brand name. We feel that we have significant competitive advantages over both indirect competitors such as banks and also direct competitors who are generally much smaller in size and scale.

 

We Operate in the World’s Largest Market for Heavy Trucks. According to CAAM, there were approximately 742,600 heavy trucks sold in 2014 We believe that China’s continued economic growth and industrialization will likely cause the demand for heavy trucks to at least remain stable for many years and possibly grow. Since our customers can select a truck of any make or model, we believe we are well positioned to benefit from any growth in the market regardless of which trucks may be popular at the time.

 

32
 

 

Our Proprietary Credit Control System Minimizes Risk and Potential Losses. We believe that our proprietary credit control system allows us to profitably service an underserved market segment with a minimum amount of risk. Our screening and approval process helps to ensure that we only accept customers who we believe will be able to fulfill the terms of our lease. Our leases are structured such that a large initial payment provides us with significant protection in case a customer does default. We believe that being the legal owner of the vehicle during the term of the lease also provides us with an advantage in case of a default. Our ability to track the physical location of all our leased vehicles is also very important in order to deter defaults and to mitigate loss in case of a default.

 

Our Growing Store Branch Support Network Provides us with a Strong Competitive Advantage. We believe that our store branch support network differentiates us from our competitors and allows our business to grow rapidly. Indirect competitors, such as banks, typically offer no such support network and direct competitors are generally much smaller in size and have at most a few stores in their network. Having access to a large, geographically diverse store network to rely on is usually a key consideration in our customers’ commercial vehicle leasing decision. Our high level of standardization across our stores and the low capital investment required also makes it easier for us to open new stores. For example, existing stores are used as training bases for new employees who will staff new stores.

 

We have a Business Model that is Designed to be Profitable and Scalable. We believe that the small amount of capital required to open a new store and the high level of standardization across our business model allows us to expand our store branch network quickly and efficiently. In addition, we believe that our proprietary credit control system and our lease structure allows us to profitably serve our customers. As a result we believe that we are well positioned to grow profitably in the largest market for heavy trucks in the world.

 

Significant Industry Experience and Reputation. Over time, we have developed a strong reputation and many business relationships through our commercial vehicle sales, servicing and leasing business. This has helped us to launch the K-Lend and K-Pay products, which we believe are some of the first products of its kind to target the transportation industry in China. We leverage our industry experience to shape and develop new products and services such as K-Lend and K-Pay.

 

Our Management Team has Significant Experience in Real Estate. Our founder has significant experience in developing, owning, and operating real estate assets. Through Hebei Kaiyuan Real Estate Development Co., Ltd. he has become one of the preeminent developers of real estate in Shijiazhuang. He leverages this expertise in owning and operating the Kai Yuan Center.

 

Corporate Information

 

AutoChina’s principal executive office is located at 27/F, Kai Yuan Center, No. 5, East Main Street, Shijiazhuang, Hebei, People’s Republic of China. Our telephone number is +86 311 8382 7688. Our principal website is located at http://www.autochinaintl.com. The information on our website is not part of this Annual Report.

 

Facility Management

 

Personnel. Each commercial vehicle financing center is typically managed by a general manager who oversees the operations, personnel and the financial performance of the location, subject to the direction of AutoChina’s corporate office. The sales staff of each commercial vehicle financing center consists of sales representatives and other service employees.

 

On an annual basis, general managers prepare detailed monthly profit and loss forecasts by end of prior fiscal year based upon historical information and projected trends. A portion of each general manager’s performance bonus is based upon whether they meet or exceed their operating plans. During the year, general managers regularly review their facility’s progress with senior management and revise bonuses as needed. Most of our employees receive annual performance evaluations.

 

Members of senior management regularly travel to each location to provide on-site management and support. Each location is audited regularly for compliance with corporate policies and procedures. These routine unannounced internal audits objectively measure commercial vehicle financing center performance with respect to corporate expectations.

 

33
 

 

Purchasing and Suppliers. AutoChina believes that pricing is an important element of its marketing strategy. Because of our size, our commercial vehicle financing and service centers benefit from volume purchases at favorable prices that enable them to achieve a competitive pricing position in the industry. Commercial vehicle purchases financed through a commercial vehicle financing center are purchased through wholesale vendors and retail vendors located near each commercial vehicle financing center. All purchasing commitments are negotiated by personnel at our corporate headquarters. AutoChina believes that it has been able to negotiate favorable pricing levels and terms, which enables it to offer competitive prices for its products.

 

Capital Expenditures

 

Our capital expenditure primarily includes the remaining construction costs and leasehold improvements of Kai Yuan Center that we acquired in September 2012. For fiscal 2013we incurred $0.6 million in construction costs and leasehold improvement for Kai Yuan Center. We have not incurred any significant capital expenditures related to the Kai Yuan Center in fiscal 2014.

 

Our capital expenditures for commercial vehicle financing centers include leasehold improvements of commercial retail space, branding, other fixtures and equipment. The estimated cost of establishing a commercial vehicle financing center is approximately RMB 60,000 (approximately US$9,000).

 

We expect to use cash from operations to finance these capital expenditures. For fiscal 2014, through March 31, 2015, we opened nine new commercial vehicle financing centers and incurred approximately $81,000 in costs relating to opening those centers.

 

Trademarks and Intellectual Property

 

Kaiyuan Auto is a trademark, service mark and trade name of AutoChina. We do not have any other trademarks, service marks and trade names.

 

Governmental Regulations

 

Automotive and Other Laws and Regulations

 

We operate in a regulated industry in China. Numerous laws and regulations affect our businesses. In each province, territory and/or locality which we do business, we must obtain various approvals, licenses, authorizations, certificates, filings and permits in order to operate our commercial truck financing businesses. Numerous laws and regulations govern the conduct of our businesses, including those relating to our sales, operations, financing, advertising and insurance practices. These laws and regulations include, among others, consumer protection laws, laws and regulations. These laws also include employment practices laws.

 

Claims arising out of actual or alleged violations of the regulations and laws noted above may be asserted against us by individuals or government entities and may expose us to significant damages or other penalties, including revocation or suspension of our licenses, certificates, and/or permits to conduct commercial truck financing operations and fines.

 

Internet Finance Laws and Regulations

 

A portion of our business operates in the Internet finance industry in China, which has largely been unregulated to date. However, it is widely expected that the People’s Bank of China will soon seek to regulate Internet finance by introducing new laws and regulations.

 

34
 

 

Environmental, Health and Safety Laws and Regulations

 

Our operations do not involve the use, handling, storage and contracting for recycling and/or disposal of any pollutant materials. Consequently, our business is not subject to a variety of PRC laws and regulations governing management and disposal of materials and wastes, protection of the environment and public health and safety.

 

Government Regulations Relating to Foreign Exchange Controls

 

The principal regulation governing foreign exchange in the PRC is the Foreign Currency Administration Rules (IPPS), as amended. Under these rules, the Renminbi, the PRC’s currency, is freely convertible for trade and service related foreign exchange transactions (such as normal purchases and sales of goods and services from providers in foreign countries), but not for direct investment, loan or investment in securities outside of China unless the prior approval of the State Administration for Foreign Exchange, or SAFE, of the PRC is obtained. Foreign investment enterprises, or FIEs, are required to apply to the SAFE for Foreign Exchange Registration Certificates for FIEs. AutoChina is a FIE. With such registration certificates, which need to be renewed annually, FIEs are allowed to open foreign currency accounts including a basic account and capital account. Currency translation within the scope of the basic account, such as remittance of foreign currencies for payment of dividends, can be effected without requiring the approval of the SAFE. Such transactions are subject to the consent of investment banks which are authorized by the SAFE to review basic account currency transactions. However, conversion of currency in the capital account, including capital items such as direct investment, loans and securities, still require approval of the SAFE. On November 21, 2005, the SAFE issued Circular No. 75 on Relevant Issues Concerning Foreign Exchange Control on Domestic Residents Corporate Financing and Roundtrip Investment Through Offshore Special Purpose Vehicles. Circular No. 75 confirms that the use of offshore special purpose vehicles as holding companies for PRC investments are permitted, but proper foreign exchange registration applications are required to be reviewed and accepted by the SAFE.

 

Regulation of Foreign Currency Exchange and Dividend Distribution

 

Foreign Currency Exchange . Foreign currency exchange in the PRC is governed by a series of regulations, including the Foreign Currency Administrative Rules (1996), as amended, and the Administrative Regulations Regarding Settlement, Sale and Payment of Foreign Exchange (1996), as amended. Under these regulations, the Renminbi is freely convertible for trade and service-related foreign exchange transactions, but not for direct investment, loans or investments in securities outside China without the prior approval of the SAFE. Pursuant to the Administrative Regulations Regarding Settlement, Sale and Payment of Foreign Exchange, foreign-invested enterprises in China may purchase foreign exchange without the approval of the SAFE for trade and service-related foreign exchange transactions by providing commercial documents evidencing these transactions. They may also retain foreign exchange, subject to a cap approved by SAFE, to satisfy foreign exchange liabilities or to pay dividends. However, the relevant Chinese government authorities may limit or eliminate the ability of foreign-invested enterprises to purchase and retain foreign currencies in the future. In addition, foreign exchange transactions for direct investment, loan and investment in securities outside China are still subject to limitations and require approvals from the SAFE.

 

Dividend Distribution . The principal laws and regulations in China governing distribution of dividends by foreign-invested companies include:

 

  · The Sino-foreign Equity Joint Venture Law (1979), as amended;

 

  · The Regulations for the Implementation of the Sino-foreign Equity Joint Venture Law (1983), as amended;

 

  · The Sino-foreign Cooperative Enterprise Law (1988), as amended;

 

  · The Detailed Rules for the Implementation of the Sino-foreign Cooperative Enterprise Law (1995), as amended;

 

  · The Foreign Investment Enterprise Law (1986), as amended; and

 

  · The Regulations of Implementation of the Foreign Investment Enterprise Law (1990), as amended.

 

35
 

 

Under these regulations, foreign-invested enterprises in China may pay dividends only out of their accumulated profits, if any, determined in accordance with Chinese accounting standards and regulations. In addition, wholly foreign-owned enterprises in China are required to set aside at least 10% of their respective accumulated profits each year, if any, to fund certain reserve funds unless such reserve funds have reached 50% of their respective registered capital. These reserves are not distributable as cash dividends.

 

Periodic Reporting and Audited Financial Statements

 

AutoChina has registered its securities under the Securities Exchange Act of 1934 and has reporting obligations, including the requirement to file annual reports with the SEC. In accordance with the requirements of the Securities Exchange Act of 1934, AutoChina’s annual report contains financial statements audited and reported on by AutoChina’s independent registered public accounting firm.

 

As a foreign private issuer, we are exempt from the rules under the Securities Exchange Act of 1934, as amended, prescribing the furnishing and content of proxy statements. In addition, we will not be required under the Exchange Act to file current reports with the SEC as frequently or as promptly as United States companies whose securities are registered under the Exchange Act.

 

Legal Proceedings

 

On April 11, 2012, the SEC filed a lawsuit against us and 11 of our shareholders, including the Company’s Secretary and member of the Board of Directors, for stock manipulation, alleging that we deliberately manipulated trading in our shares to create the appearance of a liquid and active market. In June 2014, the Company reached a final agreement with the SEC to settle the lawsuit. The agreement has been entered into by the Company on a “no admit or deny” basis. The settlement has been approved and entered by the federal court and the matter is now fully concluded. The Company agreed to and paid a $4.35 million civil penalty, which was fully accrued and recorded as litigation expense in the Company’s condensed consolidated financial statements as of June 30, 2014. Hui Kai Yan, the Company’s director and secretary at the time the lawsuit was filed, also a defendant in the lawsuit, agreed to and paid a $150,000 civil penalty and agreed to no longer being an officer or director of a public company. 

 

To the knowledge of the Company, there is no material litigation currently pending or, to our knowledge, contemplated against AutoChina or ACG or any of our officers or directors in their capacity as such.

 

Recent Developments 

 

In April 2015 the Company established two wholly-owned subsidiaries called Shenzhen Kaiyuan Financial Services Co., Ltd. (“Shenzhen Kaiyuan Financial Services”) and Shenzhen Kaiyuan Inclusive Financial Services Co., Ltd. (“Shenzhen Kaiyuan Inclusive Financial Services”) to facilitate the operation of the Company’s new Internet-based businesses.

 

C. Organizational Structure.

 

On April 9, 2009, we acquired ACG through a share exchange whereby ACG became our wholly-owned subsidiary. See Item 4.A. “History and development of the Company - Corporate Development and History.”

 

D. Property and Equipment.

 

Prior to its acquisition of ACG, AutoChina had no operations. ACG was incorporated in the Cayman Islands on July 26, 2007 and disposed of its automotive dealership during 2009. In October 2011, the Company established Kaiyuan Insurance to provide motor vehicle insurance services and commenced operations in December 2011. In September 2012, the Company completed the acquisition of Heat Planet, which holds 23 floors, or over 60,000 square meters, of newly constructed office space in the Kai Yuan Center building. This space has served as the control center for each of the Company’s commercial vehicle financial centers located throughout China since April 2013. AutoChina leases out the unoccupied space, consisting of 56,092 square meters.

 

36
 

 

AutoChina conducts its commercial vehicle sales, servicing, leasing and support business through 555 subsidiaries, all of which are majority or wholly owned, directly or indirectly, by it. It owns and operates the office leasing business through four wholly owned subsidiaries. Its principal offices are located at 27/F, Kai Yuan Center, No. 5 East Main Street, Shijiazhuang, Hebei Province, 050011, People’s Republic of China, and its telephone number is +86 311 8382 7688.

 

We are a provider of innovative financing solutions for China’s transportation industry under the “Kaiyuan Auto” brand name. Through our strategically located network of commercial vehicle financing and service centers, we provide one-stop service for the needs of our customers, including commercial vehicle sales, servicing, leasing and support and related administrative services. We also own office space located in the Kai Yuan Center building and lease out the space that we do not occupy.

 

Our commercial vehicle financing and service centers are principally located in high traffic areas throughout Anhui, Beijing, Chongqing, Fujian, Gansu, Guangdong, Guangxi, Guizhou, Hebei, Henan, Hubei, Hunan, Inner Mongolia, Jiangsu, Jiangxi, Jilin, Liaoning, Ningxia, Shaanxi, Shandong, Shanghai, Shanxi, Sichuan, Tianjin, Yunnan and Zhejiang area. Since March 2008 when we opened our first commercial vehicle financing center, we have grown our network of commercial vehicle financing and service centers to include 555 centers as of December 31, 2014.

 

At each commercial vehicle financing center, we provide financing to assist customers in purchasing new commercial vehicles. We employ a “three full/one quick” service concept at all our commercial vehicle financing and service centers, which refers to our customers’ ability to purchase a commercial vehicle through our commercial vehicle sales, servicing, leasing and support services, administrative services and 365-day vehicle services in a single convenient transaction. Customers wishing to purchase a commercial vehicle can go to any AutoChina commercial vehicle financing center and select a commercial vehicle from the catalogues and informational literature provided by us. The customer then arranges for financing and related services with us, which involves a credit check and a typical down payment of 15-30% of the purchase price for new customers. The commercial vehicles are then purchased by us from local third-party dealers and provided to our customers. During the term of the financing, which is typically two years, we retain title to the commercial vehicle and in addition provide administrative services for our customers, including all registration and license processing, payment of surcharges, toll pass, transportation fees, licenses and insurance, and monthly renewal of the government-mandated commercial vehicle permits to the customer. Following the end of the financing period, we transfer title to the vehicle to the customer and provide the customer the option to continue to use us to manage the administrative and vehicle services for a fee.

 

The following chart indicates the number of AutoChina commercial vehicle financing and service centers in each of the provinces/regions where we conduct our business as of December 31, 2014:

 

Chinese Province / Region   Number of Commercial
Vehicle Financing and
service centers
 
Hebei:     49  
Shanxi:     41  
Shaanxi:     24  
Tianjin:     2  
Beijing:     6  
Shandong:     44  
Henan:     51  
Hubei:     27  
Hunan:     29  
Liaoning:     26  
Sichuan:     24  
Chongqing:     3  
Jiangxi:     24  
Anhui:     28  
Jiangsu:     26  
Shanghai:     1  
Fujian:     13  
Gansu:     7  
Guangdong:     19  
Guangxi:     22  
Guizhou:     15  
Jilin:     10  
Ningxia:     1  
Yunnan:     20  
Zhejiang:     12  
Inner Mongolia Autonomous Region:     31  
Total:     555  

 

37
 

 

We lease most of the properties where the regional offices and commercial vehicle financing and service centers are located, and we expect to continue to lease the majority of the properties where our offices or centers are located.

 

ITEM 4A.           UNRESOLVED STAFF COMMENTS

 

None.

 

ITEM 5.          OPERATING AND FINANCIAL REVIEW AND PROSPECTS

 

OVERVIEW

 

AutoChina International Limited (“AutoChina,” the “Company,” or “we”) is a holding company whose only business operations are conducted through its wholly owned subsidiary, AutoChina Group Inc. (“ACG”). ACG’s operations consist of the commercial vehicle sales, servicing, leasing and support business, which provides financing to customers to purchase commercial vehicles and related services, and the office leasing business, which leases out office space in the Kai Yuan Center building.

 

We were incorporated in the Cayman Islands on October 16, 2007 under the name “Spring Creek Acquisition Corp.” as a blank check company formed for the purpose of acquiring, through a stock exchange, asset acquisition or other similar business combination, or controlling, through contractual arrangements, an operating business, that had its principal operations in greater China.

 

On April 9, 2009, we acquired all of the outstanding securities of ACG, an exempt company incorporated in the Cayman Islands, from Honest Best Int’l Ltd., resulting in ACG becoming our wholly owned subsidiary. Promptly after our acquisition of ACG, we changed our name to “AutoChina International Limited.”

 

Prior to our acquisition of ACG, we had no operating business.

 

RESULTS OF OPERATIONS

 

2014 Compared to 2013

 

Overview

 

Although AutoChina’s net income decreased during the year ended December 31, 2014, there was an increase in revenue during the period as commercial vehicle sales increased in part due to growth in the commercial vehicle market and property lease and management revenues increased due to higher occupancy rates. 

 

38
 

 

Details of the vehicles leased are as follows:

 

    Number of
Vehicles
Leased
 
Balance at January 1, 2012     23,927  
New leases recorded in the year ended December 31, 2012     5,385  
Vehicles repossessed or loss to accident in 2012     (793 )
Vehicles transferred to customers at the end of lease term in 2012     (13,441 )
Balance at December 31, 2012     15,078  
New leases recorded in the year ended December 31, 2013     11,902  
Vehicles repossessed or loss to accident in 2013     (782 )
Vehicles transferred to customers at the end of lease term in 2013     (11,203 )
Balance at December 31, 2013     14,995  
New leases recorded in the year ended December 31, 2014     15,615  
Vehicles repossessed or loss to accident in 2014     (488 )
Vehicles transferred to customers at the end of lease term in 2014     (6,303 )
Balance at December 31, 2014     23,819  

 

During the year ended December 31, 2014, the Company established an aggregate of 9 additional commercial vehicle sales, servicing, leasing and support centers in the Guangxi, Guangdong, Gansu, Guizhou, Hunan, and Jiangxi Provinces, bringing the total number of locations to 555 as of December 31, 2014. All the new stores were opened in provinces which had existing stores in order to enhance the coverage of the store network.

 

Revenues

 

The table below sets forth certain line items from the Company’s Statement of Income as a percentage of revenues:

 

(in thousands)   Year ended
December 31, 2014
    Year ended
December 31, 2013
       
    Amount     % of
Revenue
    Amount     % of
Revenue
    Y-O-Y %
CHANGE
 
Commercial vehicles   $  736,145       90.5 %   $ 593,912       90.2 %     23.9 %
Finance lease interests      54,301       6.7 %     43,385       6.6 %     25.2 %
Insurance and other      18,065       2.2 %     20,330       3.1 %     (11.1 )%
Property lease and management      4,937       0.6 %     501       0.1 %     885.4 %
Total revenues   $  813,448       100.0 %   $ 658,128       100.0 %     23.6 %

 

Revenues for the year ended December 31, 2014 were $813.4 million, an increase of 23.6% from $658.1 million in the prior year period, as a result of an increase in commercial vehicles revenue due to the increase in the volume of new vehicle leases and an increase in property lease and management revenue due to a higher percentage of available space being leased out.

 

Commercial vehicles revenue increased by 23.9%, which was primarily due to an increase in the volume of new vehicle leases during the year. AutoChina’s commercial vehicle sales, servicing, leasing and support business recorded 15,615 new leases in the year ended December 31, 2014, compared to 11,902 new leases in the year ended December 31, 2013. The increase in commercial vehicles revenue was partially offset by a decrease in average price per vehicle from $49,900 per vehicle in 2013 to $47,100 per vehicle in 2014. The Company, on a net basis after taking into account the net increase or decrease in the inventory of repossessed vehicles, repossessed 468 vehicles whose lessees had defaulted on installment payments, sold 495 vehicles (from this period and from prior periods), and recognized 25 lost vehicles during the year ended December 31, 2014. In comparison, there were 758 vehicles repossessed on a net basis, 763 vehicles sold and 30 lost vehicles recognized in the year ended December 31, 2013. The increase in commercial vehicle sales, servicing and leasing was primarily due to a general stabilization in the economy that led to favorable investment sentiment for prospective purchasers of commercial vehicles in addition to success of the peer stores business, which was launched in April 2014.

 

Revenues from value-added services (diesel, tire and insurance financing services) totaled $50,000 during the year ended December 31, 2014 compared with $129,000 during the prior year. During 2014, AutoChina continued to tighten the credit requirements for customers of the value-added services as a way to manage default risk, which led to a decrease in value-added services revenues. As of December 31, 2014, over 260 tire outlets and over 80 fueling stations participate in the program. The Company has de-emphasized its value-added services and second-hand commercial vehicle programs and may eventually retire them.

 

39
 

 

Commencing in July 2011, AutoChina restructured its second-hand commercial vehicle program and began offering leasing arrangements to approved customers. We recognized the second-hand vehicle leasing arrangements as a direct financing lease and leased 32 second-hand vehicles during fiscal 2014 compared with 284 second-hand vehicles leased in fiscal 2013. Revenue generated from second-hand commercial vehicle leasing arrangements during the year ended December 31, 2014 was $546,000, compared to $634,000 in the prior year.

 

We recognize revenue from membership fees during the term of our customer’s lease as lease revenue. We also charge service and support fees on a monthly basis when the services are rendered. Once the lease term ends (in June of 2010 the leases for our first customers began to end), a customer can elect to continue to participate in our service and support network, and we will also charge service and support fees on a monthly basis when the services are rendered. As of December 31, 2014 there were owners of 1,434 vehicles that continue to pay for services after the termination of the direct financing and sales-type lease, representing a retention rate of approximately 3.7%.

 

Finance lease interests revenue increased 25.2% as a result of the increase in the total outstanding number of commercial vehicle sales, servicing, leasing and support contracts in effect in the year ended December 31, 2014 compared to fiscal 2013. Insurance and other revenue decreased 11.1% compared to the prior year, as a result of a higher proportion of leases being originated through peer stores, which will typically not utilize our direct insurance agency business to purchase vehicle insurance.

 

Property lease and management revenues totaled $4,937 in the year ended December 31, 2014, and represent the revenues of the office leasing business. This represents an increase of 885.4% compared to the prior year due to a higher percentage of available space in the Kai Yuan Center being leased out to tenants. The office leasing business commenced operations during the third quarter of 2013.

 

Cost of Sales

 

The table below sets forth certain line items from the Company’s Statement of Income as a percentage of cost of sales:

 

(in thousands)   Year ended
December 31, 2014
    Year ended
December 31, 2013
       
    Amount     % of
Cost of sales
    Amount     % of
Cost of sales
    Y-O-Y %
CHANGE
 
Commercial vehicles   $ 34,582       4.8 %   $ 9,981       1.7 %     246.5 %
Commercial vehicles, related parties     686,847       94.6 %     569,807       97.5 %     20.5 %
Insurance     1,887       0.3 %     3,485       0.6 %     (45.9 )%
Property lease and management     2,532       0.3 %     1,360       0.2 %     86.2 %
Total cost of sales   $ 725,848       100.0 %   $ 584,633       100.0 %     24.2 %

 

Cost of sales – Commercial vehicles and Cost of Sales – Commercial vehicles, related parties consist of the purchase price of the leased vehicles plus the direct labor costs of the operations. The total costs of sales in the year ended December 31, 2014 totaled $725.8 million, as compared to $584.6 million in the prior year, an increase of 24.2%, mainly due to the increased sales volume in the commercial vehicle sales, servicing, leasing and support business, which was partially offset by a decrease in average unit cost per vehicle. The average cost per vehicle in the year ended December 31, 2014 was $46,200 as compared to $48,700 per vehicle in the prior year. The decrease in cost per vehicle was due to changes in customer demand and a higher proportion of vehicles being leased through our peer stores, which have a different sales mix than our own stores. Cost of Sales – Commercial vehicles totaled $34.6 million in the year ended December 31, 2014, as compared to $10.0 million in the prior year, an increase of 246.5%, mainly due to the increased sales volume in the commercial vehicle sales, servicing, leasing and support business and our sourcing of a slightly higher proportion of commercial vehicles from unrelated parties. As a result, the percentage increase in Cost of Sales – Commercial vehicles was greater than the percentage increase in Cost of Sales – Commercial vehicles, related parties and Commercial vehicles revenue during the year ended December 31, 2014. Cost of Sales – Commercial vehicles, related parties totaled $686.8 million during the year ended December 31, 2014 as compared to $569.8 million in fiscal 2013, an increase of 20.5%, due to the increased sales volume of commercial vehicles.

 

40
 

 

Cost of insurance in the year ended December 31, 2014 totaled $1.9 million, as compared to $3.5 million in the prior year, a decrease of 45.9%, mainly due to the decreased revenue from our direct insurance agency services as a result of a higher proportion of leases being originated through peer stores, who will typically not utilize our direct insurance agency business to purchase the vehicle insurance.

 

Cost of sales – Property lease and management consists of renovation costs, depreciation, property taxes, and personnel costs related to the office leasing business. Cost of sales – Property lease and management totaled $2.5 million during the year ended December 31, 2014, as compared to $1.4 million during fiscal 2013. The increase is mainly attributable to the Kai Yuan Center building being completed and beginning to be depreciated during the second quarter of 2013.

 

Gross Profit

 

The Company’s gross profit was $87.6 million in the year ended December 31, 2014, representing a gross margin of 10.8%, a slight decrease from 11.2% for the prior year, which is primarily due to the significantly higher number of new leases established during the period, which has a lower margin than the monthly amortized finance income, in addition to a higher proportion of leases being originated through the peer store network, which have a lower margin than leases originated through our own stores. Increased property lease and management revenue partially offset the decrease in gross margin.

 

Selling, General and Administrative Expenses

 

Selling, general and administrative expenses for the year ended December 31, 2014 were $57.3 million, which was $2.9 million, or 4.8%, lower than the same period of 2013. This was mainly due to a smaller increase in allowance for credit losses than the prior year and a reduction in total headcount from 2,737 at December 31, 2013 to 2,644 at December 31, 2014.

 

From December 31, 2013 to December 31, 2014, we increased the provision for doubtful accounts from $21.3 million to $29.1 million. The increase was based on our management’s ongoing analysis of credit losses for the account receivables and net investments in direct financing and sales-type leases from our lessee customers. The Company evaluates the collectability of its accounts receivable based on a combination of factors, including customer credit-worthiness, residual value of the commercial vehicles under lease and historical collection experience. Management reviews the receivable and adjusts the allowance based on historical experience, financial condition of the customer and other relevant current economic factors. For example, risk factors including the general economic slow-down and increasing delinquency trend in monthly payments by customers led management to increase its estimate. The increase of provision for doubtful accounts during the year was recorded in general and administrative expenses, and accordingly affects the earnings for the year.

 

Litigation expense

 

Litigation expense totaled $4.35 million for year ended December 31, 2014. This represented the amount the Company agreed to pay to settle the outstanding lawsuit with the SEC (see Note 17 to the financial statements). There was no litigation expense during the year ended December 31, 2013.

 

Interest Expense

 

Interest expense totaled $22.8 million for the year ended December 31, 2014, of which $10.7 million of interest expense was incurred to affiliates, Alliance Rich, Beiguo Auto, Hebei Kaiyuan, Hebei Ruijie Hotel Management Company, Hebei Ruituo Auto Trading Co., Ltd. (“Ruituo”) and Xinji Beiguo Mall. It includes interest of $858,000 and $128,000 incurred for loans advanced from Hebei Kaiyuan and Hebei Ruijie Hotel Management Company, respectively. It also included interest of $2.4 million, $1.7 million and $4.6 million incurred for the purchase of commercial vehicles for leasing from Ruituo, Beiguo Auto and Xinji Beiguo Mall, respectively. $939,000 of interest expense was incurred to Alliance Rich for amounts still outstanding from the acquisition of Heat Planet.

 

41
 

 

Interest expense totaled $9.6 million for the year ended December 31, 2013, of which $2.0 million of interest expense was incurred to affiliates. Other interest expenses increased to $12.1 million from $7.6 million, which resulted from the increased average interest rates and borrowing balances from banks, lease securitization and affiliates during the year.

 

Other income

 

Other income totaled $12.4 million for the year ended December 31, 2014, as compared to $13.4 million in the prior year, a decrease of 8.0% as compared to 2013. The decrease was mainly attributable to a decrease in penalty income, which are late charges imposed on customers for late payment of their monthly installments.

 

Interest Income

 

Interest income decreased from $406,000 to $168,000 due to the decreased average cash balance over the year ended December 31, 2014.

 

Income Tax Expense

 

In the year ended December 31, 2014, the Company recorded income tax expense of $5.5 million, as compared to an income tax expense of $5.7 million in the year ended December 31, 2013. This decrease was due to the decreased pre-tax income generated by the Company’s Chinese subsidiaries.

 

Income from Operations and Net Income

 

Income from operations and net income in the year ended December 31, 2014 was $10.2 million, as compared to $11.8 million in year ended December 31, 2013, representing a decrease of 14.1%. The decrease primarily resulted from the litigation expense incurred during 2014, which resulted in higher operating expenses during the year.

 

2013 Compared to 2012

 

Overview

 

AutoChina’s earnings decreased during the year ended December 31, 2013, although there was a substantial increase in revenue during the period as commercial vehicle sales increased significantly in part due to growth in the commercial vehicle market. 

 

Details of the vehicles leased are as follows:

 

    Number of
Vehicles
Leased
 
Balance at January 1, 2011     19,629  
New leases recorded in the year ended December 31, 2011     10,935  
Vehicles repossessed or loss to accident in 2011     (169 )
Vehicles transferred to customers at the end of lease term in 2011     (6,468 )
Balance at December 31, 2011     23,927  
New leases recorded in the year ended December 31, 2012     5,385  
Vehicles repossessed or loss to accident in 2012     (793 )
Vehicles transferred to customers at the end of lease term in 2012     (13,441 )
Balance at December 31, 2012     15,078  
New leases recorded in the year ended December 31, 2013     11,902  
Vehicles repossessed or loss to accident in 2013     (782 )
Vehicles transferred to customers at the end of lease term in 2012     (11,203 )
Balance at December 31, 2013     14,995  

 

42
 

 

During the year ended December 31, 2013, the Company established an aggregate of 12 additional commercial vehicle sales, servicing, leasing and support centers in the Anhui, Fujian, Liaoning, Sichuan, Yunnan and Zhejiang Provinces, bringing the total number of locations to 546 as of December 31, 2013. All the new stores were opened in provinces which have existing stores in order to enhance the store network.

 

Revenues

 

The table below sets forth certain line items from the Company’s Statement of Income as a percentage of revenues:

 

(in thousands)   Year ended
December 31, 2013
    Year ended
December 31, 2012
       
    Amount     % of
Revenue
    Amount     % of
Revenue
    Y-O-Y %
CHANGE
 
Commercial vehicles   $ 593,912       90.2 %   $ 249,040       74.8 %     138.5 %
Finance     43,385       6.6 %     69,804       21.0 %     (37.8 )%
Insurance     20,330       3.1 %     14,268       4.2 %     42.5 %
Property lease and management     501       0.1 %     0       0.0 %     100.0 %
Total revenues   $ 658,128       100.0 %   $ 333,112       100.0 %     97.6 %

 

Revenues for the year ended December 31, 2013 were $658.1 million, an increase of 97.6% from $333.1 million in the prior year period, as a result of a significant increase in commercial vehicles revenue due to the increase in the volume of new vehicle leases.

 

Commercial vehicles revenue increased by 138.5%, which was primarily due to an increase in the volume of new vehicle leases during the year. AutoChina’s commercial vehicle sales, servicing, leasing and support business recorded 11,902 new leases in the year ended December 31, 2013, compared to 5,385 new leases in the year ended December 31, 2012. The increase in commercial vehicles revenue was also contributed to by an increase in average price per vehicle from $46,200 per vehicle in 2012 to $49,900 per vehicle in 2013. The Company repossessed 758 vehicles whose lessees had defaulted on installment payments, sold 763 of these vehicles and other vehicles repossessed in prior periods, and realized losses relating to 30 vehicles during the year ended December 31, 2013. In comparison, there were 789 vehicles repossessed, 611 vehicles sold and 18 loss vehicles recognized in the year ended December 31, 2012. The increase in commercial vehicle sales, servicing and leasing was primarily due to a general stabilization in the economy that led to favorable investment sentiment for prospective purchasers of commercial vehicles.

 

Revenues from value-added services (diesel, tire and insurance financing services) totaled $129,000 during the year ended December 31, 2013 compared with $650,000 during the prior year. During 2013, AutoChina continued to tighten the credit requirements for customers of the value-added services as a way to manage default risk, which led to a decrease in value-added services revenues. In addition the Company has de-emphasized the services and may eventually retire them. As of December 31, 2013, over 260 tire outlets and over 80 fueling stations participate in the program. Meanwhile, commencing July 2011, AutoChina restructured its second-hand commercial vehicle program and began offering leasing arrangements to approved customers. We recognized the second-hand vehicle leasing arrangements as a direct financing lease and leased 284 second-hand vehicles during fiscal 2013 compared with 824 second-hand vehicles leased in fiscal 2012. Revenue generated from second-hand commercial vehicle leasing arrangements during the year ended December 31, 2013 was $634,000, compared to $2,684,000in the prior year.

 

We recognize revenue from membership fees during the term of our customer’s lease as lease revenue. We also charge service and support fees on a monthly basis when the services are rendered. Once the lease term ends (in June of 2010 the leases for our first customers began to end), a customer can elect to continue to participate in our service and support network, and we will also charge service and support fees on a monthly basis when the services are rendered. As of December 31, 2013 there were owners of 1,217 vehicles that continue to pay for services after the termination of the direct financing and sales-type lease, representing a retention rate of approximately 3.7%.

 

43
 

 

Finance revenue decreased 37.8% as a result of the decrease in the total outstanding number of commercial vehicle sales, servicing, leasing and support contracts in effect in the year ended December 31, 2013 compared to fiscal 2012. Insurance and other revenue increased 42.5% compared to the prior year, as a result of the continued growth of the new direct insurance agency business that commenced in late 2011.

  

Property lease and management revenues totaled $501,000 in the year ended December 31, 2013 and represent the revenues of the office leasing business. This business commenced operations during the third quarter of 2013 and therefore there were no revenues during the year ended December 31, 2012.

 

Cost of Sales

 

The table below sets forth certain line items from the Company’s Statement of Income as a percentage of cost of sales:

 

(in thousands)   Year ended
December 31, 2013
    Year ended
December 31, 2012
       
    Amount     % of
Cost of sales
    Amount     % of
Cost of sales
    Y-O-Y %
CHANGE
 
Commercial vehicles   $ 9,981       1.7 %   $ 7,350       3.0 %     35.8 %
Commercial vehicles, related parties     569,807       97.5 %     234,781       96.1 %     142.7 %
Insurance and other     3,485       0.6 %     2,159       0.9 %     61.4 %
Property lease and management     1,360       0.2 %           0.0 %     100.0 %
Total cost of sales   $ 584,633       100.0 %   $ 244,290       100.0 %     139.3 %

 

Cost of sales – Commercial vehicles and Cost of Sales – Commercial vehicles, related parties consist of the purchase price of the leased vehicles plus the direct labor costs of the operations. The total costs of sales in the year ended December 31, 2013 totaled $584.6 million, as compared to $244.3million in the prior year, an increase of 139.3%, mainly due to the increased sales volume in the commercial vehicle sales, servicing, leasing and support business, which was contributed to by an increase in average unit cost per vehicle. The average cost per vehicle in the year ended December 31, 2013 was $48,700 as compared to $45,000 per vehicle in the prior year. The increase in cost per vehicle was due to changes in customer demand and our resulting sales mix trending towards higher priced vehicles. Cost of Sales – Commercial vehicles totaled $10.0million in the year ended December 31, 2013, as compared to $7.4 million in the prior year, an increase of 35.8%, mainly due to the increased sales volume in the commercial vehicle sales, servicing, leasing and support business and our sourcing of a slightly higher proportion of commercial vehicles from unrelated parties. As a result, the percentage increase in Cost of Sales – Commercial vehicles was greater than the percentage increase in Cost of Sales – Commercial vehicles, related parties and Commercial vehicles revenue during the year ended December 31, 2013. Cost of Sales – Commercial vehicles, related parties totaled $569.8million during the year ended December 31, 2013 as compared to $234.8 million in fiscal 2012, an increase of 142.7%, due to the increased sales volume of commercial vehicles.

 

Cost of insurance in the year ended December 31, 2013 totaled $3.5 million, as compared to $2.2 million in the prior year, an increase of 61.4%, mainly due to the additional cost incurred for the direct insurance agency services as a result of the continued growth of that business.

 

Cost of sales – Property lease and management consists of renovation costs, depreciation, property taxes, and personnel costs related to the office leasing business. Cost of sales – Property lease and management totaled $1.4 million during the year ended December 31, 2013. There were no Cost of sales – Property lease and management during the prior year period since the office leasing business did not exist during the year ended December 31, 2012.

 

Gross Profit

 

The Company’s gross profit was $73.5 million in the year ended December 31, 2013, representing a gross margin of 11.2%, a decrease from 26.7% for the prior year, which is primarily due to the significantly higher number of new leases established during the period, which has a lower margin than the monthly amortized finance income. Increased insurance and other revenue partially offset the decrease in gross margin.

 

44
 

 

Selling, General and Administrative Expenses

 

Selling, general and administrative expenses for the year ended December 31, 2013 were $60.2 million, which was $8.1 million, or 15.5%, higher than the same period of 2012. This was mainly due to growth in the number of commercial vehicle sales, servicing, leasing and support centers and increased allowance for credit losses. The increase in selling, general and administrative expenses was partially offset by a reduction in the number of employees due to a reduction in headcount at each store.

 

From December 31, 2012 to December 31, 2013, we increased the provision for doubtful accounts from $12.3 million to $21.3 million. The increase was based on our management’s ongoing analysis of credit losses for the account receivables and net investments in direct financing and sales-type leases from our lessee customers. The Company evaluates the collectability of its accounts receivable based on a combination of factors, including customer credit-worthiness, residual value of the commercial vehicles under lease and historical collection experience. Management reviews the receivable and adjusts the allowance based on historical experience, financial condition of the customer and other relevant current economic factors. For example, risk factors including the general economic slow-down and increasing delinquency trend in monthly payments by customers led management to increase its estimate. The increase of provision for doubtful accounts during the year was recorded in general and administrative expenses, and accordingly affects the earnings for the year.

 

Interest Expense

 

Interest expense totaled $9.6 million for the year ended December 31, 2013, of which $2.0 million of interest expense was incurred to affiliates, Alliance Rich, Beiguo Auto, Hebei Shengrong Kaiyuan Auto Parts Co., Ltd., (“Kaiyuan Shengrong”), Hebei Kaiyuan, Hebei Ruituo Auto Trading Co., Ltd. (“Ruituo”) and Xinji Beiguo Mall. It includes interest of $325,000 and $329,000 incurred for loans advanced from Kaiyuan Shengrong and Hebei Kaiyuan, respectively. It also included the interest of $896,000, $20,000 and $61,000 incurred for the purchase of commercial vehicles for leasing from Ruituo, Beiguo Auto and Xinji Beiguo Mall, respectively. $339,000 of interest expense was incurred to Alliance Rich for amounts still outstanding from the acquisition of Heat Planet.

  

Interest expense totaled $11.5 million for the year ended December 31, 2012, of which $0.9 million of interest expense was incurred to affiliates. Other interest expenses decreased to $7.6 million from $10.6 million, which resulted from the decreased average interest rates and borrowing balances from banks, lease securitization and affiliates during the year.

 

Other income

 

Other income totaled $13.4 million for the year ended December 31, 2013, as compared to $7.1 million in the prior year, an increase of 89.2% as compared to 2012. The increase was mainly attributable to an increase in penalty income, which are late charges imposed on customers for late payment of their monthly installments.

 

Interest Income

 

Interest income increased from $308,000 to $406,000 due to the increased average cash balance over the year ended December 31, 2013.

 

Income Tax Expense

 

In the year ended December 31, 2013, the Company recorded income tax expense of $5.7 million, as compared to an income tax expense of $9.1 million in the year ended December 31, 2012. This decrease was due to the decreased pre-tax income generated by the Company’s Chinese subsidiaries.

 

Income (loss) from Operations and Net Income

 

Income (loss) from operations and net income in the year ended December 31, 2013 was $11.8 million, as compared to $23.5 million in year ended December 31, 2012, representing a decrease of 49.8% from the same period in 2012. The decrease primarily resulted from the decreased gross profit generated from commercial vehicles and increased operating expenses during the year.

  

45
 

 

LIQUIDITY AND CAPITAL RESOURCES

 

Financing arrangements

 

The Company’s capital expenditures have been financed primarily through short-term borrowings from financial institutions and affiliates. The interest rates of such short-term borrowings during the periods have ranged from 5.60% to 9.00% per annum.

 

As of December 31, 2014, the Company’s outstanding borrowings from affiliates amounted to $3.9 million, $5.8 million, $15.7 million, $144,000 and $9,000 from Alliance Rich, Hebei Kaiyuan, Hebei Ruijie Hotel Management Company, Mr. Li and Smart Success Investment Limited (“Smart Success”), respectively. Alliance Rich, Hebei Kaiyuan and Smart Success are indirectly controlled by Mr. Li. Each of these loans was entered into to satisfy the Company’s short-term capital needs except for the amount due to Alliance Rich which represented the consideration for the acquisition of Heat Planet. The amount is payable within six months of occupation of the Kai Yuan Center by the Company, which occurred in April 2013, and delivery of the audited financial statements for the five months ended May 31, 2012 of Heat Planet, which were delivered in December 2012, and any unpaid amounts after such six months have begun to accrue interest at the one-year rate announced by the People’s Bank of China (5.600% as of December 31, 2014). The amount due to Hebei Kaiyuan was non-interest bearing, unsecured and due on demand. In September 2011, Hebei Kaiyuan began charging interest at 8.00% per annum on amounts owed to it. Hebei Ruijie Hotel Management Company charges interest at 5.60% per annum on amounts owed to it. The amount due to AutoChina Inc., Mr. Li and Smart Success Investment Limited were non-interest bearing, unsecured and due on demand by the lenders.

 

As of December 31, 2014, the Company had short-term borrowings of $155.3 million, represented by loans from various Chinese banks, which have terms within one year. The Company had long-term borrowings of $17.2 million, represented by a loan from a Chinese bank, which has terms within two years. The Company had long-term payables of $10.0 million, representing security deposits from customers and borrowings under the mortgage financing arrangement with CITIC bank. Both the security deposit policy and the mortgage financing arrangement were initiated in March 2013.

 

After taking into consideration our financing arrangements with our affiliates, our existing cash resources, we believe we have adequate sources of liquidity to meet our short-term obligations and working capital requirements for at least the next 12 months. However, the Company may elect to obtain addition funding to expand and grow its operations, which may include borrowings from financial institutions and/or the sale of equity.

 

Working Capital

 

As of December 31, 2014 and 2013, the Company had working capital of $141.5 million and $47.9 million, respectively.

 

During the year ended December 31, 2014, the Company decreased its short-term borrowings, repaying net funds amounting to $5.4 million. The Company had a net decrease of amounts due to affiliates of $12.5 million, and a net increase in accounts payable, related parties of $50.6 million, during fiscal 2014. The net impact generated additional cash for operations.

 

The Company anticipates that it will have adequate sources of working capital in the next 12 months. However, the Company may elect to obtain addition funding to expand and grow its operations, which may include debt offering, borrowings from financial institutions and/or the sale of equity.

 

Financial Condition

 

The following table sets forth the major balance sheet accounts of AutoChina at December 31, 2014, 2013 and 2012(in thousands):

  

46
 

 

    As of December 31,  
    2014     2013     2012  
                   
Assets:                        
Cash and cash equivalents   $ 26,027     $ 31,370     $ 75,777  
Restricted cash     988       1,244       160  
Other financing receivables, net     48,506              
Other financing receivables, net, related parties     782              
Short-term net investment in sales-type leases     56,975              
Long-term net investment in direct financing and sales-type leases     345,153       390,099       234,952  
Construction in progress                 76,669  
Property, equipment and improvements, net     80,152       82,254       4,985  
Liabilities:                        
Accounts payable, related parties   $ 108,211     $ 57,586     $ 2,228  
Short-term borrowings     155,342       160,737       102,458  
Long-term payables     10,001       11,293        
Due to affiliates     25,644       38,143       65,595  

  

Restricted cash was pledged as a condition for our insurance agency business and also to secure financing under the mortgage financing arrangement with China CITIC Bank, whereby CITIC Bank provides up to 50% of the mortgage financing to Ganglian Finance Leasing’s lessees of commercial vehicles. At December 31, 2014 and 2013, restricted cash was $988,000 and $1,244,000, respectively. The decrease in restricted cash is primarily due to the phaseout of the mortgage financing arrangement with CITIC Bank, which commenced in March 2013.

 

Other financing receivables, net began in April 2014 as a result of the inception of the peer stores business under which the Company provides financing services to third-party owned stores that lease commercial vehicles. As the revenue increased during the period, the balance of other financing receivables, net increased accordingly

 

Net investment in direct financing and sales-type leases began in March 2008 as a result of the inception of the commercial vehicles sales, servicing, leasing, and support business under which the Company enters into monthly installment arrangements with customers for a 26-month period. The balance of net investment in leases decreased as sales of other financing products, such as financing to peer stores, were emphasized.

 

Construction in progress decreased to nil as of December 31, 2013, a decrease of $76.7 million (100.0%) as compared with December 31, 2012. The amount originally represented the cost of construction for the Kai Yuan Center which had not yet been completed as of December 31, 2012. We completed the acquisition of the Kai Yuan Center in the second quarter of 2013, and the amount was subsequently reclassified to Property, equipment and leasehold improvements, net.

 

Property, equipment and improvements decreased to $80.2 million as of December 31, 2014, a decrease of $2.1 million, or 2.6%, as compared with December 31, 2013. The decrease mainly relates to depreciation on property and equipment.

 

Accounts payable, related parties related to the financing arrangement for the Company’s purchase of commercial vehicles for leasing as part of the commercial vehicle sales, servicing, leasing and support business. Accounts payable, related parties increased from $57.6 to $108.2 million as of December 31, 2014, an increase of $50.6 million, or 87.9%, as compared with December 31, 2013. Such amounts were primarily related to the payables to our affiliates: Ruituo, Beiguo Auto and Xinji Beiguo Mall, to purchase commercial vehicles that were subsequently leased.

 

Short-term borrowings represent loans from various banks in the PRC. Short-term borrowings were used for working capital and capital expenditure purposes. The borrowings decreased to $155.3 million as of December 31, 2014, from $160.7 million as of December 31, 2013, because the Company decreased bank borrowings by $5.4 million during the year. The terms of the remaining outstanding bank borrowings range from 6 months to12 months and began to expire in March 2015.

 

Long-term payables represent security deposits from customers and amounts due under the mortgage financing arrangement with CITIC Bank, where the Company’s customers obtain mortgage financing from CITIC while the Company provides a guarantee. The Company enters into a lease contract directly with the customer and also enters into a contractual obligation to repay the mortgage financing on behalf of the customer. The CITIC mortgage financing has a 24-month term and as a result the Company recognizes a long-term liability for amounts borrowed under the CITIC mortgage financing arrangement. Long-term payables decreased from $11.3 million as of December 31, 2013 to $10.0 million as of December 31, 2014. The security deposit program and the mortgage financing arrangement began in March 2013. At the present time, the Company does not anticipate further utilizing the mortgage financing arrangement in the future.

 

47
 

 

The following table sets forth certain historical information with respect to the Company’s statements of cash flows (in thousands): 

 

    Years Ended December 31,  
    2014     2013     2012  
Net cash (used in) provided by operating activities   $ (46,680 )   $ (129,080 )   $ 262,938  
Net cash (used in) investing activities     (7,389 )     (8,892 )     (71,978 )
Net cash provided by (used in) financing activities     49,168       91,167       (158,465 )
Effect of exchange rate change     (442 )     2,398       234  
                         
Net (decrease) increase in cash and cash equivalents   $ (5,343 )   $ (44,407 )   $ 32,729  

  

Operating Activities . Net cash used in operating activities for the year ended December 31, 2014 was $46.7 million, as compared to net cash used in operating activities of $129.1 million and net cash provided by operating activities of $262.9 million for the years ended December 31, 2013 and December 31, 2012, respectively. The decrease in cash flows used in operating activities during fiscal 2014 was attributable primarily to a decrease in the number of vehicles leased through our own store network, which caused a decrease in our net investment in sales-type leases. However, this was more than offset by an increase in trucks leased and financing provided through peer stores. The decrease in cash flows provided by operating activities during fiscal 2013 was attributable primarily to the increase in growth of net investment in direct financing and sales-type leases, as a result of the increase in the number of new leases during fiscal 2013 as compared to fiscal 2012.

 

In the year ended December 31, 2014, operating activities used $46.7 million of cash. During 2014, the Company had net income of $10.2 million. In addition, the Company had a decrease of restricted cash of $0.3 million, an increase of accounts receivable of $13.3 million, an increase of provision for bad debts of $13.6 million, an increase in financing receivable, net of $48.7 million, an increase of short-term net investment of $57.3 million, a decrease of net investment in direct financing and sales-type leases of $43.0 million, and an increase of prepaid expense and other current assets of $0.3 million. The remaining balance arises from changes in inventories, accounts payable, other payable and accrued liabilities, customer deposits, income tax payable, depreciation and amortization and other items.

 

In the year ended December 31, 2013, operating activities used $129.1 million of cash. During 2013, the Company had net income of $11.8 million. In addition, the Company had an increase of restricted cash of $1.1 million, an increase of accounts receivable of $12.8 million, an increase of provision for bad debts of $18.8 million, an increase of net investment in direct financing and sales-type leases of $145.4 million, and an increase of prepaid expense and other current assets of $0.6 million. The remaining balance arises from changes in inventories, deposits for inventories, accounts payable, other payable and accrued liabilities, customer deposits, income tax payable, depreciation and amortization and other items.

 

In the year ended December 31, 2012, operating activities provided $262.9 million to the Company. During 2012, the Company had net income of $23.5 million. In addition, the Company had an increase of accounts payable of $15.9 million, an increase of provision for bad debts of $14.6 million, a decrease of net investment in direct financing and sales-type leases by $209.1 million, a decrease of deposits for inventories, related party of $14.5 million, a decrease of prepaid expense and other current assets of $7.7 million. However, there were increased accounts receivable by $22.3 million. The remaining balance arises from changes in inventories, deposits for inventories, other payable and accrued liabilities, customer deposits, income tax payable, depreciation and amortization and other items.

 

48
 

 

Investing Activities . Net cash used in investing activities was $7.4 million and $8.9 million in the years ended December 31, 2014 and December 31, 2013, respectively. Net cash used in investing activities was $72.0 million in the year ended December 31, 2012.

 

Financing Activities . Net cash provided by financing activities was $49.2 million in the year ended December 31, 2014, while net cash provided by financing activities was $91.2 million and net cash used in financing activities was $158.5 million in the years ended December 31, 2013 and 2012, respectively. In the year ended December 31, 2014, the Company increased total net borrowings by $10.9 million and increased the net amount of accounts payable, related parties by $50.6 million from its affiliates, Ruituo, Beiguo Auto, Hebei Ruijie Hotel Management Company and Xinji Beiguo Mall as part of a financing arrangement to purchase commercial vehicles for leasing. The Company also received proceeds of $68.2 million from its affiliates, Hebei Kaiyuan and Hebei Ruijie Hotel Management Company, and it repaid the amount of $80.5 million to its affiliates, Hebei Kaiyuan, Hebei Ruijie Hotel Management Company and Alliance Rich.

 

In the year ended December 31, 2013, the Company increased total net borrowings by $65.2 million and increased the net amount of accounts payable, related parties by $54.4 million from its affiliates, Ruituo, Beiguo Auto and Xinji Beiguo Mall as part of a financing arrangement to purchase commercial vehicles for leasing. The Company also received proceeds of $22.2 million from its affiliates, Hebei Kaiyuan and Beijing Wantong, and it repaid the amount of $50.7 million to its affiliates, Hebei Kaiyuan, Beijing Wantong, Kaiyuan Shengrong and Alliance Rich.

 

In the year ended December 31, 2012, the Company decreased total net borrowings by $92.1 million and increased the net amount of accounts payable by $2.2 million from its affiliate, Ruituo, as part of a financing arrangement to purchase commercial vehicles for leasing. On the other hand, the Company received proceeds of $137.1 million from its affiliates, Hebei Kaiyuan and Kaiyuan Shengrong, and it repaid the amount of $170.5 million to its affiliates, Honest Best, Kaiyuan Shengrong and AutoChina Inc. In addition, the Company used $29.3 million for a capital distribution and paid a special cash dividend of $5.9 million (or $0.25 per share) to its shareholders.

 

Historically, most or all available cash is used to fund the investment in direct financing and sales-type leases, financing receivable, short-term net investment, inventory growth and for capital expenditures. To the extent the investment in direct financing, sales-type leases, financing receivable, short-term net investment, inventory growth, and capital expenditures exceed income from operations, the Company generally increases the borrowings under its financing facilities and from affiliates.

 

The Company currently leases all of the properties where commercial vehicle sales, servicing, leasing and support centers are located. It expects to continue to lease the majority of the properties where new stores or centers are located.

  

At December 31, 2014, the Company had $27.0 million of cash on hand, with $24.2 million of cash held in Renminbi. On a short-term basis, the Company’s principal sources of liquidity include income from operations, short-term borrowings from financial institutions including accounts payable, related party and borrowings from affiliates. On a longer-term basis, the Company expects its principal sources of liquidity to consist of income from operations, borrowings from financial institutions, affiliates and/or fixed interest term loans. Further, the Company believes, if necessary, it could raise additional capital through the issuance of debt and equity securities. The Company expects to use cash to (i) increase its net investment in direct financing and sales-type leases, financing receivable and short-term net investment in line with its revenue growth; (ii) purchase property and equipment and to make improvements on existing property by the end of the year; and (iii) capital expenditures for maintenance and improvements of the Kai Yuan Center. In fiscal 2014, we incurred $1.1 million of capital expenditures for Kai Yuan Center. For fiscal 2015 we do not anticipate any significant capital expenditures related to the Kai Yuan Center. We believe that we have adequate liquidity to satisfy our capital needs for the near term, however we may need to raise additional capital to maintain our high rate of growth.

  

49
 

 

AutoChina’s borrowings primarily consisted of: (i) Short-term borrowings; (ii) Long-term borrowings; (iii) Accounts payable, related parties; and (iv) Due to affiliates.

 

Short-term borrowings. Short-term borrowings represented loans from various financial institutions that were used for working capital and capital expenditures purposes. The loans from various financial institutions bear interest at rates ranging from 6.60% to 7.80% as of December 31, 2014 and have terms of up to one year.

 

Long-term borrowings. Long-term borrowings represented a loan from a financial institution that was used for working capital and capital expenditures purposes. The loan bears interest at 6.77% as of December 31, 2014 and has a term within two years.

 

Accounts payable, related parties. Accounts payable from related parties was primarily related to the payables for purchases of commercial vehicles for leasing due to the affiliates: Ruituo, a company which is controlled by Mr. Li, and Beiguo Auto and Xinji Beiguo Mall, companies in which Mr. Li holds an indirect beneficial ownership of approximately 20.92%. The payable balance for Ruituo is unsecured, bears interest at 8.00% per annum and is due on demand by Ruituo. The payable balances for Beiguo Auto and Xinji Beiguo Mall are unsecured and bear interest at 9.00% per annum. The Company expects to continue to rely on the financing from these three affiliates and believes they have sufficient capital to continue providing such financing to us in the foreseeable future.

 

Due to Affiliates. Due to affiliates represented the short-term loans borrowed from the Company’s affiliates to satisfy the Company’s short-term capital needs. The amount due to Alliance Rich represented a portion of the consideration paid in the acquisition of Heat Planet. The amount was payable within six months of occupation of the Kai Yuan Center by the Company, which was completed in April 2013 and delivery of the audited financial statements for the five months ended May 31, 2012 of Heat Planet, which were delivered in December 2012. In October 2013, the unpaid amount began to accrue interest at the one-year rate announced by the People’s Bank of China (5.60% as of December 31, 2014). The amount due to Hebei Kaiyuan was initially non-interest bearing, unsecured and due on demand by the lender. In September 2011, Hebei Kaiyuan began charging interest at 8.00% per annum to the Company. Hebei Ruijie Hotel Management Company charges interest at 5.60% per annum on amounts owed to it. The amounts due to Mr. Li and Smart Success Investment Limited were non-interest bearing, unsecured and due on demand by the lenders. The Company expects to continue relying on the financing from affiliates and believes the affiliates have sufficient capital to continue provide such financing to us in the foreseeable future.

 

The Company’s borrowings fluctuate based upon a number of factors, including (i) revenues, (ii) changes in: net investment in direct financing and sales-type leases, other financing receivables and short-term net investment, (iii) capital expenditures, and (iv) inventory and deposits for inventories changes. Historically, income from operations, as well as borrowings on the revolving credit facilities, have driven accounts and notes receivable growth, inventory growth and capital expenditures.

 

We believe that our available cash and cash equivalents and cash provided by operating activities, together with cash available from borrowings, will be adequate to meet presently anticipated cash needs for at least the next twelve months.

 

Cash and cash equivalents as of December 31, 2014 are mainly held by the Company’s subsidiaries and VIEs. These cash balances cannot be transferred to the Company by loan or advance according to existing PRC laws and regulations. However, these cash balances can be utilized by the Company for its normal operations pursuant to the Enterprise Agreements.

 

Regulations on Dividend Distribution

 

The principal laws and regulations in China governing distribution of dividends by foreign-invested companies include:

 

  · The Sino-foreign Equity Joint Venture Law (1979), as amended;

 

  · The Regulations for the Implementation of the Sino-foreign Equity Joint Venture Law (1983), as amended;

 

50
 

  

  · The Sino-foreign Cooperative Enterprise Law (1988), as amended;

 

  · The Detailed Rules for the Implementation of the Sino-foreign Cooperative Enterprise Law (1995), as amended;

 

  · The Foreign Investment Enterprise Law (1986), as amended; and

 

  · The Regulations of Implementation of the Foreign Investment Enterprise Law (1990), as amended.

 

Under these regulations, foreign-invested enterprises in China may pay dividends only out of their accumulated profits, if any, determined in accordance with Chinese accounting standards and regulations. In addition, wholly foreign-owned enterprises in China are required to set aside at least 10% of their respective accumulated profits each year, if any, to fund certain reserve funds unless such reserve funds have reached 50% of their respective registered capital. These reserves are not distributable as cash dividends.  Each of our PRC subsidiaries is continuing to make contributions to their respective reserve funds as they have not reached the 50% threshold. We record these as contributions to equity.

 

Contractual Payment Obligations

 

The following is a summary of the Company’s contractual obligations for operations as of December 31, 2014 (in thousands):

 

    Payments due by period  
    Total     Less than 1
Year
    1 to 3
Years
    3 to 5
Years
    More than
5 Years
 
Operating leases   $ 1,397     $ 617     $ 745     $ 35     $  
Short-term borrowings     155,342       155,342                    
Long-term borrowings     17,159       2,451       14,708              
Long-term payables     10,001       899       9,102              
Accounts payable, related parties     108,211       108,211                    
Due to affiliates     25,644       25,644                    
                                         
Total   $ 317,754     $ 293,164     $ 24,555     $ 35     $  

  

The Company leases certain facilities under long-term, non-cancelable leases and month-to-month leases. These leases are accounted for as operating leases.

  

Recently Issued Accounting Pronouncements

 

Management does not believe that any recently issued, but not yet effective, accounting standards or pronouncements, if currently adopted, would have a material effect on the Company’s consolidated financial statements.

 

Critical Accounting Policies and Estimates

 

The discussion and analysis of the Company’s financial condition and results of operations is based upon its consolidated financial statements, which have been prepared in accordance with accounting principles generally accepted in the United States of America. The preparation of these financial statements requires the Company to make estimates and judgments that affect the reported amounts of assets, liabilities, revenues and expenses, and related disclosure of contingent assets and liabilities. On an ongoing basis, the Company evaluates its estimates, including those related to accounts receivable and the related provision for doubtful accounts, tangible and intangible long-lived assets, the assessment of the valuation allowance on deferred tax assets, the purchase price allocation on acquisitions, and contingencies and litigation, among others. The Company bases its estimates on historical experience and on various other assumptions that it believes to be reasonable under the circumstances, the results of which form the basis for making judgments about the carrying values of assets and liabilities that are not readily apparent from other sources. Actual results may differ from these estimates under different assumptions or conditions. The Company believes that the following critical accounting policies affect the more significant judgments and estimates used in the preparation of its consolidated financial statements: long-lived assets, income taxes and accounts receivable.

 

51
 

 

Principles of Consolidation. The consolidated financial statements include the financial statements of the Company, its subsidiaries and VIEs. All significant inter-company balances and transactions have been eliminated in consolidation.

 

Impairment of Long-Lived Assets. The Company reviews its long-lived assets for impairment whenever events or changes in circumstances indicate that the carrying amount of an asset may no longer be recoverable. When these events occur, the Company assesses the recoverability of the long-lived assets by comparing the carrying value of the long-lived assets to the estimated undiscounted future cash flows expected to result from the use of the assets and their eventual disposition where the fair value is lower than the carrying value, measurement of an impairment loss is recognized in the statements of operations for the difference between the fair value, using the expected future discounted cash flows, and the carrying value of the assets. No impairment of long-lived assets was recognized for the periods presented.

 

Income Taxes. The Company accounts for income taxes in accordance with U.S. GAAP, which require recognition of deferred tax assets and liabilities for the expected future tax consequences attributable to differences between the financial statement carrying amounts of existing assets and liabilities and their respective tax bases. Deferred tax assets and liabilities are measured using enacted tax rates expected to apply to taxable income in the years in which those temporary differences are expected to be recovered or settled. The effect on deferred tax assets and liabilities of a change in tax rates is recognized in the statement of income in the period that includes the enactment date. A valuation allowance is established, when necessary, to reduce deferred tax assets to the amount expected to be realized.

 

Long-Term Net Investment in Direct Financing and Sales-Type Leases. Long-term net investment in direct financing and sales-type leases are stated at the amount the Company expects to collect from its commercial vehicle leasing customers (individuals) and represent commercial vehicle leases that the Company originates directly through its own store network. These leases have an average length of 26 months and are secured by the commercial vehicle with GPS device tracing.

 

Short-term Net Investment in Sales-Type Leases and Other Financing Receivables. Both short-term net investment in sales-type leases and other financing receivables represent financing provided to the peer stores, which are guaranteed by their legal representative, and are stated at the amount the Company expects to collect. Short-term net investment in sales-type leases is for commercial vehicle leases provided to peer stores, with terms within 1 year. Other financing receivables represent 1) financing provided to peer stores for the insurance and taxes related to the purchase of a new commercial vehicle, usually with a term of ten months; and 2) loans provided to SMBs with a 6 month term. Since the Company launched the K-Lend business, certain loan receivables were transferred to individual investors. The transfer of financial assets originating from the K-Lend platform to investors does not meet the criteria of a sale of financial assets because the Company believes it still has continuing involvement and maintains effective control of the financial assets. Accordingly, the proceeds received from the investors under the financing agreement are accounted for as secured borrowings. The Company evaluates the collectability of such receivables based on a combination of factors, including customer credit-worthiness, aging, and historical collection experience. Management reviews such receivables and adjusts the allowance based on the aging of the receivables. The allowance for different agings is evaluated and determined based on historical experience and current market conditions and is evaluated on a quarterly basis or more often as necessary.

 

Accounts Receivable. Accounts receivable represents the following: i) the amount the Company expects to collect from the value added services, such as the tires, fuel and insurance financing services with the term of one to three months. ii) commissions the Company expects to collect from insurance institutions for referring its customers to buy auto insurance; iii) the reclassified past due monthly installments from long-term net investment in direct financing and sales-type leases, and short-term net investment in sales-type leases.

 

52
 

 

Provision for doubtful accounts. The Company maintains allowances for doubtful accounts for estimated losses resulting from the inability of its customers to make required payments.

 

The Company evaluates, on an individual basis, the collectability of its long-term net investment in direct financing and sales-type leases based on a combination of factors, including customer credit-worthiness, residual value of the commercial vehicles under lease and historical collection experience. Management reviews the receivable and adjusts the allowance based on historical experience, financial condition of the customer and other relevant current economic factors. The allowances were deducted from accounts receivable on an individual basis, and the portion in excess of accounts receivable were then deducted from the long-term net investment in direct financing and sales-type leases.

 

For short-term net investment in sales-type leases and other financing receivables arising from transactions with peer stores, the Company provides a general provision based on 1.5% of the ending balances. Certain various percentages of allowance are further provided when the monthly installments default, according to the aging of such defaults. Such allowances are deducted from accounts receivable, short-term net investment in sales-type leases and other financing receivables, respectively.

 

Other financing receivables. Other financing receivables represent financing provided to peer stores for the insurance and taxes related to the purchase of a new commercial vehicle, usually in the term of ten months. The Company evaluates the collectability of such receivables based on a combination of factors, including customer credit-worthiness, aging, and historical collection experience. Management reviews such receivables and adjusts the allowance based on the aging of the receivables. The allowance for different agings is evaluated and determined based on historical experience and current market conditions and is evaluated on a quarterly basis or more often as necessary.

 

Revenue Recognition

 

Commercial vehicles. The Company recognizes its current new commercial vehicle lease financing arrangement, including leases under the mortgage financing arrangement with China CITIC Bank, as a sales-type lease.  For new commercial vehicles financed by the Company, the Company recognizes revenue when the following conditions are met: (a) when the lease contract is signed, (b) when the customer has taken possession of the vehicle, and (c) if the collectability of owed amounts are reasonably assured. The Company recognizes revenue using the fair value of the commercial vehicles by reference to the retail market price of the vehicles. The Company also records the sale of the GPS tracking unit sold to the lessee upon the transfer of the title and delivery of the product. These sales revenues are recorded as “Commercial Vehicles”.

   

Finance. The Company recognizes its second-hand vehicle lease financing arrangement as a direct financing lease because it does not give rise to dealer’s profit or loss to the Company. Under the second-hand vehicle lease financing program, the Company holds the title of the used vehicle and then transfers title to the customer at the end of the lease term. The excess of aggregate lease rentals over the acquisition cost of leased second-hand vehicle constitutes unearned lease income to be taken into income over the lease term by using the effective interest method.

 

A membership fee is charged to all lessees for the privilege of utilizing the Company’s store branch network for certain services, which include general support services, licensing and permit services, insurance services and registration services. The membership fee is charged and collected by the Company when a direct financing and sales-type lease is signed. The Company records the amount as a deduction of minimum lease payment receivable. Revenue from our membership fee is deferred and recognized ratably over the term of the direct financing and sales-type lease. The difference between the gross investment in the lease (and the fair value of the commercial vehicles) is recorded as unearned income and amortized based on the effective interest rate method over the lease term. Management servicing fees are recognized when services are rendered.

 

With respect to the value added services (tires, fuel, insurance financing services), the Company provides one to three months of revolving credit facilities to eligible customers, from which tires, fuel and insurance services that are charged and collected at the beginning of the financing period are deferred and recognized ratably based on the effective interest rate method over the term of the financing period.

 

53
 

 

For financing provided to peer stores for the insurance and taxes related to the purchase of a new commercial vehicle, the Company charges peer stores an up-front service fee which is collected at the beginning of the financing period and is deferred and recognized ratably based on the effective interest rate method over the term of the financing period.

 

The Company recognizes interest income on K-Lend loans based on the effective interest rate method over the term of the financing period.

 

Interest from direct financing and sales-type lease, the membership fee amortization, management servicing fee, interest from value added services, service fee for the financing of the insurance and taxes under the peer stores business and interest on K-Lend loans are recorded as “Finance”.

 

Recognition of income is suspended and a lease/receivable is placed on non-accrual status when management determines that collection of future income is not probable. Accrual is resumed, and previously suspended income is recognized, when the lease/receivable becomes contractually current and/or collection doubts are removed. Cash receipts on impaired leases/receivable are recorded against the net investment/receivable and then to any unrecognized income.

 

Insurance and other. The Company also receives commissions from insurance institutions for referring its customers to buy auto insurance. Insurance commission and agency income is recorded when the insurance contract is signed and the insurance premium is paid to the insurance company. The insurance commission and agency fee is recorded as “Insurance and other”.

 

Penalty income generated from the lessees and K-Pay users for late payment is recognized when the payment is overdue and the collectability is reasonably assured. This income is recorded as “Insurance and other”.

 

K-Pay merchants are charged transaction fees, which are recorded as “Insurance and other” when incurred.

 

Property lease and management. Minimum contractual rental income related to office leases are recognized on a straight-line basis over the terms of the respective leases. Straight-line rental revenue commences when the customer assumes control of the leased premises. In accordance with the Company's standard lease terms, rental payments are generally due on a monthly basis. Deferred rent receivable represents the cumulative difference between rental revenue as recorded on a straight line basis and rents received from the tenants. As of December 31, 2014, about $1.2 million deferred rent receivable was recorded. Tenant recovery revenue includes payments from tenants as reimbursements for management fees and utilities, etc, which are recognized when the related expenses are incurred. Rental from office lease and tenant recovery revenue together were recorded as “Property lease and management.”

 

Foreign Currency Translation. The Company’s operations in China and Hong Kong use the local currencies - Renminbi (“RMB”) and Hong Kong dollar (“HKD”) as its functional currencies whereas amounts reported in the accompanying consolidated financial statements and disclosures are stated in U.S. dollars, the reporting currency of the Company, unless stated otherwise. As such, the consolidated balance sheets of the Company have been translated into U.S. dollars at the current rates listed by the People’s Bank of China as of December 31, 2014 and 2013 and the consolidated statements of income and comprehensive income for the years ended December 31, 2014, 2013 and 2012 have been translated into U.S. dollars at the average rates during the periods the transactions were recognized. The resulting translation adjustments are recorded as other comprehensive income in the consolidated statement of income and comprehensive income. The following are the exchange rates used by the Company as of December 31, 2014, 2013 and 2012 and for the years ended December 31, 2014, 2013 and 2012.

 

    December 31, 2014   December 31, 2013   December 31, 2012
Exchange rates as of the date specified for   6.1190:1 RMB to USD   6.0969:1 RMB to USD   6.2855:1 RMB to USD
the year ended on the date specified   7.7567:1 HKD to USD   7.7546:1 HKD to USD   7.7522:1 HKD to USD
Average exchange rates for the years ended   6.1443:1 RMB to USD   6.1983:1 RMB to USD   6.3114:1 RMB to USD
    7.7556:1 HKD to USD   7.7573:1 HKD to USD   7.7575:1 HKD to USD

 

54
 

 

Quantitative and Qualitative Disclosures About Market Risk

 

Interest Rate Risk

 

AutoChina’s exposure to interest rate risk primarily relates to its outstanding debts and interest income generated by excess cash, which is mostly held in interest-bearing bank deposits. AutoChina has not used derivative financial instruments in its investment portfolio. Interest-earning instruments carry a degree of interest rate risk. As of December 31, 2014, AutoChina’s total outstanding interest-bearing loans amounted to $306.4 million with interest rates in the range of 5.60% to 9.00% per annum. AutoChina has not been exposed, nor does it anticipate being exposed, to material risks due to changes in market interest rates.

 

Credit Risk

 

AutoChina is exposed to credit risk from its cash and cash equivalents, accounts receivable and net investment in direct financing and sales-type leases. The credit risk on cash and cash equivalents is limited because the counterparties are recognized financial institutions. Accounts receivable and net investment in direct financing and sales-type leases are subjected to credit evaluations and evaluation analysis on the residual value of the relevant leased commercial vehicles. An allowance would be made, if necessary, for estimated irrecoverable amounts by reference to past default experience, if any, and by reference to the current economic environment.

 

Foreign Currency Risk

 

Substantially all of AutoChina’s revenues and expenditures are denominated in Renminbi. As a result, fluctuations in the exchange rate between the U.S. dollars and Renminbi will affect AutoChina’s financial results in U.S. dollars terms without giving effect to any underlying change in AutoChina’s business or results of operations. The Renminbi’s exchange rate with the U.S. dollar and other currencies is affected by, among other things, changes in China’s political and economic conditions. The exchange rate for conversion of Renminbi into foreign currencies is heavily influenced by intervention in the foreign exchange market by the People’s Bank of China. From 1995 until July 2005, the People’s Bank of China intervened in the foreign exchange market to maintain an exchange rate of approximately 8.3 Renminbi per U.S. dollar. On July 21, 2005, the PRC government changed this policy and began allowing modest appreciation of the Renminbi versus the U.S. dollar. However, the Renminbi is restricted to a rise or fall of no more than 0.5% per day versus the U.S. dollar, and the People’s Bank of China continues to intervene in the foreign exchange market to prevent significant short-term fluctuations in the Renminbi exchange rate. Nevertheless, under China’s current exchange rate regime, the Renminbi may appreciate or depreciate significantly in value against the U.S. dollar in the medium to long term. There remains significant international pressure on the PRC government to adopt a substantial liberalization of its currency policy, which could result in a further and more significant appreciation in the value of the Renminbi against the U.S. dollar.

 

Net income for the year ended December 31, 2014 of RMB62.5 million is reported as $10,166,000 based on the 2014 year-to-date average Renminbi to U.S. dollar exchange rate of 6.1443.  Net income would increase $42,000 to $10,208,000 based on the December 31, 2014 exchange rate of 6.1190 Renminbi per U.S. dollar.  However, net income would decrease $2,640,000 to $7,526,000 based on the pre-July 2005 exchange rate of 8.3000 Renminbi per U.S. dollar.

 

Net income for the year ended December 31, 2013 of RMB73.3 million is reported as $11,828,000 based on the 2013 year-to-date average Renminbi to U.S. dollar exchange rate of 6.1983.  Net income would increase $197,000 to $12,025,000 based on the December 31, 2013 exchange rate of 6.0969 Renminbi per U.S. dollar.  However, net income would decrease $2,995,000 to $8,833,000 based on the pre-July 2005 exchange rate of 8.3000 Renminbi per U.S. dollar.

 

Net income for the year ended December 31, 2012 of RMB148.6 million is reported as $23,549,000 based on the 2012 year-to-date average Renminbi to U.S. dollar exchange rate of 6.3114.  Net income would increase $123,000 to $23,672,000 based on the December 31, 2012 exchange rate of 6.2855 Renminbi per U.S. dollar.  However, net income would decrease $7,146,000 to $16,403,000 based on the pre-July 2005 exchange rate of 8.3000 Renminbi per U.S. dollar.

 

55
 

 

Very limited hedging transactions are available in China to reduce AutoChina’s exposure to exchange rate fluctuations. To date, AutoChina has not entered into any hedging transactions in an effort to reduce its exposure to foreign currency exchange risk. While AutoChina may decide to enter into hedging transactions in the future, the availability and effectiveness of these hedging transactions may be limited and it may not be able to successfully hedge its exposure at all. In addition, AutoChina’s currency exchange losses may be magnified by PRC exchange control regulations that restrict its ability to convert Renminbi into foreign currency.

 

Seasonality

 

Our first fiscal quarter (January through March) and third fiscal quarter (July through September) are expected to be slower for commercial vehicles sales. Conversely, our second fiscal quarter (April through June) and fourth fiscal quarter (October through December) are expected to have stronger sales. Therefore, we generally expect to realize a higher proportion of our revenue and operating profit during the second and fourth fiscal quarters. We expect this trend to continue in future periods. If conditions arise that impair vehicle sales during the second to fourth fiscal quarters, the adverse effect on its revenues and operating profit for the year could be disproportionately large.

 

Off-Balance Sheet Arrangements

 

In March 2013, Ganglian Finance Leasing entered into a mortgage financing arrangement with China CITIC Bank, Shijiazhuang, Hebei Province Branch (“CITIC Bank”), whereby CITIC Bank agreed to provide up to 50% of the mortgage financing to Ganglian Finance Leasing’s lessees of commercial vehicles. Ganglian Finance Leasing agreed to provide a full guarantee to CITIC Bank for such mortgage financing and provided a pledge of the ownership of the commercial vehicle to CITIC Bank to secure its guarantees. As of December 31, 2014, the loan balance guaranteed by the Company amounted to $924.

 

Impact of Inflation

 

Inflation has not historically been a significant factor impacting the Company’s results.

   

ITEM 6. DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND EMPLOYEES

  

A. Directors and Senior Management.

 

AutoChina’s current directors, executive officers and key employees are as follows: 

 

Name   Age   Position
Yong Hui Li   53   Chairman, Chief Executive Officer and Director
Lei Chen   48   Senior Vice President
Jason Chia-Lun Wang   39   Chief Financial Officer
Xing Wei   54   Chief Operating Officer
James Cheng-Jee Sha   65   Director
Diana Chia-Huei Liu   50   Director
Leon Ling Chen   51   Director
Spencer Ang Li   26   Director

  

Yong Hui Li has served as AutoChina’s Chairman and Chief Executive Officer and as a member of AutoChina’s Board of Directors since April 9, 2009. Mr. Li is the founder, Chairman and Chief Executive Officer of ACG and Hebei Kaiyuan Real Estate Development Co., Ltd. (“Hebei Kaiyuan”) which was previously the second largest shareholder of Shijiazhuang International Building, a construction company traded on the Shenzhen Stock Exchange under the ticker symbol CN: 000600. Mr. Li founded Hebei Kaiyuan in November 1998, and ACG in July 2007. Mr. Li has also served as the Chairman of Prime Acquisition Corp., a blank check company, since its inception in February 2011 until September 2013. From February 2001 to May 2006, Mr. Li helped oversee Hebei Kaiyuan’s development of the largest steel-framed construction project in Hebei Province, consisting of residential complexes, office towers and an upscale shopping mall, which covered over one million square feet. In 1994, Mr. Li founded Shijiazhuang Hi-tech Zone Kaiyuan Auto Trade Co., which was a pioneer in the commercial vehicle leasing business in Hebei Province. He graduated from Tianjin University in June 1985 with a bachelor degree in Optical Physics. Yong Hui Li is Spencer Ang Li’s father.

 

56
 

 

Lei Chen has served as AutoChina’s Senior Vice President since April 9, 2009. Mr. Chen has served as a Senior Vice President in charge of the finance department and investor relations services for ACG since September 2008. From January 1996 to September 2008, Mr. Chen served as a Senior Vice President in charge of the finance department and investor relations services for Hebei Kaiyuan Auto Trading Co., Ltd., a company affiliated with Yong Hui Li. Mr. Chen received a Bachelor of Economics degree from Hebei Finance and Economics University, China.

 

Jason Chia-Lun Wang has served as AutoChina’s Chief Financial Officer since July 2009.  Mr. Wang has also served as an independent director of Prime Acquisition Corp., a blank check company, since its inception in February 2011 until September 2013. From December 2007 until joining AutoChina, Mr. Wang served as Director of Research and Analytics at Private Equity Management Group Inc. where he was responsible for analysis of prospective investments, credit and cash flow analysis, and valuations.  From July 2005 until December 2007, Mr. Wang worked at QUALCOMM Inc., a developer and innovator of advanced wireless technologies, products and services, where his responsibilities included all phases of venture capital investing, from target company identification to portfolio management. From July 2004 until July 2005, Mr. Wang was an investment banking associate at Relational Advisors LLC, where he specialized in mergers and acquisitions and debt and equity fundraising. From March 2000 until July 2002, Mr. Wang was the Director of Corporate Development and Planning at 24/7 Real Media Inc., a global digital marketing company. Prior to that, Mr. Wang was an investment banking analyst in the Global Mergers and Acquisitions Group at Chase Securities Inc. Mr. Wang received his MBA from the UCLA Anderson School of Management in June 2004 and bachelor degrees from both the Wharton School and the School of Engineering and Applied Science at the University of Pennsylvania in May 1998.

 

Xing Wei has served as AutoChina’s Chief Operating Officer since April 9, 2009. Mr. Wei has served as Chief Operating Officer of ACG since September 2008. From July 2001 to September 2008, Mr. Wei served as Chief Operating Officer for Hebei Kaiyuan, a company affiliated with Yong Hui Li. Mr. Wei received a Bachelor of Engineering degree from Hebei Building Engineering University and a Bachelor of Economics degree from Hebei University. 

 

James Cheng-Jee Sha has served as a member of AutoChina’s Board of Directors since its inception. Mr. Sha served as Chairman of AutoChina’s Board of Directors and Chief Executive Officer from its inception to April 9, 2009. Mr. Sha founded and has been a partner of Spring Creek Investments since December 1999. Spring Creek Investments is a private investment firm specializing in principal investments and business consultations with internet and infrastructure companies. Mr. Sha also has served as the Chief Executive Officer of Optoplex Corporation, a communication networks company, since 2001. From September 2005 to February 2007, Mr. Sha served as Chief Executive Officer of AppStream, a software application virtualization company. From February 1999 to September 1999, Mr. Sha served as the Chief Executive Officer for Sina.com (NASDAQ: SINA), a global Chinese on-line media company and value added information service provider. From July 1996 to August 1998, Mr. Sha served as the Chief Executive Officer of Actra Business Systems, a joint venture between Netscape Communications Corporation and GE Information Services (GEIS), providing next-generation internet commerce application solutions for both business-to-consumer and business-to-business commerce markets. From August 1994 to August 1998, Mr. Sha served as Senior Vice President and General Manager of Netscape Communications Corporation, a computer services company until its merger with AOL. From May 1990 to August 1994, Mr. Sha was a Vice President at Oracle Corporation (NASDAQ:ORCL), a database management and development systems software company. From June 1986 to May 1990, Mr. Sha was a Vice President at Wyse Technology, Inc., a hardware, software and services computing company. Mr. Sha currently serves as a member of the audit committee and the Board of Directors of Tom.com (HK: 8282), a wireless internet company in the PRC providing value-added multimedia products and services. Mr. Sha also currently serves as a director of Armorize Corp. From 1998 to 2000, Mr. Sha also served on the board of Abovenet. Mr. Sha also serves as a trustee of the University of California at Berkeley Foundation and is a Board member of the Berkeley Chinese Alumni International Association. Mr. Sha graduated from National Taiwan University with a BS in Electrical Engineering, the University of California at Berkeley with an MS in EECS and from Santa Clara University with an MBA.

 

57
 

 

Diana Chia-Huei Liu has served as a member of AutoChina’s Board of Directors since its inception. Ms. Liu served as President of AutoChina from its inception to April 9, 2009. Ms. Liu has also served as the Chief Executive Officer and a director of Prime Acquisition Corp., a blank check company, since its inception in February 2011. Ms. Liu has served as the President and Managing Director of Cansbridge Capital, a private investment firm specializing in early stage investments along the west coast of North America (namely U.S. and Canada) and Asia, since August 1998. Prior to Cansbridge, Ms. Liu served as the Executive Vice-President at Polaris Securities Group (TW: 6011), an investment firm in Taiwan, where she founded and managed its North American operations from April 1994 to August 1998. From August 1991 to April 1994, Ms. Liu was an account portfolio manager in global private banking at the Royal Bank of Canada (NYSE:RY), a full-service banking firm. From October 1988 to August 1991, Ms. Liu served as the regional sales manager for the province of British Columbia, Canada, at CIBC Securities, a subsidiary of CIBC (NYSE:CM), a full- service banking firm, where she founded and managed the mutual funds promotion division. Ms. Liu has served since March 2006 as a member of the Executive Committee and the Chair of the Investment Committee at the Asia Pacific Foundation, a Canadian federal government created think tank and policy advisory board where she works closely with the co-CEOs on operational issues and investment of its endowment funds. In addition, she also currently serves as a director of the Vancouver Goh Ballet Society and BaySpec, Inc., a supplier of optical components. Ms. Liu graduated with a BA in economics from the University of British Columbia in Canada. Ms. Liu is the spouse of Mr. William Yu, AutoChina’s prior Chief Financial Officer.

 

Leon Ling Chen has served as a member of AutoChina’s Board of Directors since December 29, 2011. Mr. Chen is the Managing Director of Graham Vacuum and Heat Transfer Technology (Suzhou) Co., Ltd., the Chinese subsidiary of Graham Corporation (NYSE Amex: GHM), where he manages China operations, oversees financial control and accounting activities, and leads the expansion of sales and distribution networks within China. Mr. Chen joined Graham Vacuum and Heat Transfer Technology (Suzhou) Co., Ltd. in January of 2006, and also serves as a member of the board of directors of the company. Prior to his tenure at Graham, Mr. Chen was President and CEO of Bayspec Inc., a vertically integrated spectral sensing company. Mr. Chen received a BS in engineering from Tianjin University in China, and a BA in Economics from University of International Business & Economics in Beijing, China.

 

Spencer Ang Li has served as the Chief Executive Officer of Top Auto International Inc. (“Top Auto”), a wholly owned subsidiary of AutoChina, since March 14, 2014 and has served as a member of AutoChina’s Board of Directors since June 26, 2014. Prior to joining Top Auto, from July 2011 to January 2014 Mr. Li was an Investment Banking Analyst at Cogent Partners in New York, an advisor for private equity secondary transactions. Mr. Li is also a partner of ValleyBridge Properties, LLC, a real estate fund that invests in distressed single family homes and vacation home developments in Orlando, Florida, which he co-founded in 2012. Mr. Li received a BS in Economics and BA in Psychology from Duke University in 2011. Spencer Ang Li is Yong Hui Li’s son.

 

The term of each director is until the next election of directors or their earlier resignation or removal. The terms of Yong Hui Li as Chief Executive Officer, Chen Lei as Senior Vice President, and Wei Xing as Chief Operating Officer are until April 9, 2015, unless terminated or extended pursuant to such person’s employment contract with AutoChina.  The term of Jason Wang as Chief Financial Officer is until October 11, 2015, unless terminated or extended pursuant to his employment contract with AutoChina.

 

Pursuant to the share exchange agreement entered into on February 4, 2009 and amended on March 11, 2009, James Cheng-Jee Sha and Diana Chia-Huei Liu were nominated as members of AutoChina’s Board of Directors by the SCAC Shareholders’ Representative (as defined in the share exchange agreement) and Yong Hui Li and Spencer Ang Li were nominated as members of AutoChina’s Board of Directors by the AutoChina Shareholders’ Representative (as defined in the share exchange agreement). Leon Ling Chen was nominated upon the mutual agreement of the SCAC Shareholders’ Representative and the AutoChina Shareholders’ Representative, pursuant to the share exchange agreement.

 

The business address of each party described above is 27/F, Kai Yuan Center, No. 5, East Main Street, Shijiazhuang, Hebei, People’s Republic of China.

 

58
 

  

  B. Compensation

 

Compensation Committee Interlocks and Insider Participation

 

During the last fiscal year, no officer and employee of AutoChina, and no former officer of AutoChina participated in deliberations of AutoChina’s Board of Directors concerning executive officer compensation.

 

AutoChina Director Compensation

 

Beginning in September 2009, AutoChina’s compensation committee determined to pay $30,000 per annum to its independent directors.

 

AutoChina’s Executive Officers and Employees

 

Executive Officers

 

Since AutoChina did not have an operating business prior to our acquisition of ACG on April 9, 2009, its officers did not receive any compensation for their service to AutoChina; and, since it had no other employees, AutoChina did not have any compensation policies, procedures, objectives or programs in place.

 

Upon consummation of its acquisition of ACG, AutoChina entered into employment agreements with certain of its executive officers. In addition, on July 16, 2009, AutoChina entered into an employment agreement with Jason Wang to serve as Chief Financial Officer.  The following discussion summarizes the material terms of employment agreements entered into between AutoChina and its executive officers.

   

The term of the initial employment agreements is from April 9, 2009 until April 9, 2012 (3 years from the date of the consummation of the acquisition of ACG) unless earlier terminated as described below (except in the case of Mr. Wang whose initial term was for six months commencing on July 16, 2009 which term was automatically extended for an additional 30 months to July 15, 2012). The employment agreements with the executives were renewed on April 9, 2012 until April 9, 2015 (except in the case of Mr. Wang whose employment agreement was renewed on October 11, 2012 until October 11, 2015);

  

  · Yong Hui Li receives $20,832 per year as compensation for serving as Chief Executive Officer, Jason Wang receives $220,000 per year as compensation for serving as Chief Financial Officer, Wei Xing receives $38,883 per year as compensation for serving as Chief Operating Officer and Chen Lei receives $31,801 per year as compensation for serving as Senior Vice President. No executive officer is entitled to a bonus, unless otherwise approved by the board of directors;

 

  · the employment agreements may be terminated by the Company (i) upon termination of the executive “for cause”, which is defined as (A) the failure of the executive to properly carry out his duties after notice by the Company of the failure to do so and a reasonable opportunity for the executive to correct the same within a reasonable period specified by the Company; (B) any breach by the executive of one or more provisions of any written agreement with, or written policies of, the Company or his fiduciary duties to the Company likely to cause material harm to the Company and its affiliates, at the Company’s reasonable discretion, or (C) any theft, fraud, dishonesty or serious misconduct by the executive involving his duties or the property, business, reputation or affairs of the Company and its affiliates, (ii) due to the executive’s death, (iii) in the event the executive becomes eligible for the Company’s long-term disability benefits or if the executive is unable to carry out his responsibilities as a result of a physical or mental impairment for more than 90 consecutive days or for more than 120 days in any 12-month period, subject to applicable laws, and (iv) without cause upon one month written notice, in which case the executive will be entitled to 3 months’ base salary severance to the extent the executive is not otherwise employed during the severance period;

 

  · the employment agreements may be terminated by the respective executives: (i) for any reason or no reason at all upon 3 months’ advanced notice, or (ii) for “good reason” upon notice of the reason within 3 months of the event causing such reason and subject to a 20-day cure period for the Company.   “Good reason” is defined as: a material reduction in the executive’s base salary, except for reductions that are comparable to reductions generally applicable to similarly situated executives of AutoChina if (i) such reduction is effected by the Company without the consent of the executive and (ii) such event occurs within 3 months after a change in control.  If the agreement is terminated by the executive for “good reason” then the executive is entitled to 1 month’s base salary severance to the extent the executive is not otherwise employed during the severance period;

 

59
 

 

  · each executive is subject to the non-compete, non-solicitation provisions of the agreement for a term of one year following termination of the employment agreement;

 

  · except for “prior inventions” (which is defined as all inventions, original works of authorship, developments, improvements, and trade secrets which were made by the executive prior to the executive’s employment with the Company), all inventions and other intellectual property created by the executive during the term of employment are the property of the Company, and the executive agrees to assist the Company to secure such intellectual property rights; and

 

  · the employment agreements include other customary terms and conditions, and are governed by the laws of Hong Kong.

 

Other Employees

 

Compensation for senior executives generally consists of four elements: a base salary, an annual performance bonus, equity and benefits.

 

In developing salary ranges, potential bonus payouts, equity awards and benefit plans, it is anticipated that the Compensation Committee will take into account: 1) competitive compensation among comparable companies and for similar positions in the market, 2) relevant ways to incentivize and reward senior management for improving shareholder value while building AutoChina into a successful company, 3) individual performance, 4) how best to retain key executives, 5) the overall performance of AutoChina and its various key component entities, 6) AutoChina’s ability to pay and 7) other factors deemed to be relevant at the time.

  

Director and Executive Officer Compensation

 

The following table shows information concerning the annual compensation for services provided to AutoChina by certain employees, including its Chief Executive Officer and its Chief Financial Officer.

  

Name and
Principal Position
  Year     Salary
($)
    Bonus
($)
    Option
Awards
($)
    Stock
Awards
($)
    All other
Compensation
($)
    Total
Compensation
($)
Yong Hui Li, Chief Executive Officer (1)     2014       20,832                             20,832
Xing Wei, Chief Operating Officer (2)     2014       35,883             146,604 (5)               182,487
Jason Wang, Chief Financial Officer (3)     2014       220,000       20,000       34,752 (5)               274,752
Lei Chen, Senior Vice-President (4)     2014       31,801             34,752 (5)               66,553

   

(1) Mr. Li served as ACG’s sole director from July 2007 until October 2007 and again from June 2008 until the present. Mr. Li has not received any compensation for service on ACG’s board or directors. In connection with our acquisition of ACG, Mr. Li was appointed as Chairman and Chief Executive Officer of AutoChina.

 

(2) Mr. Wei has served as Chief Operating Officer of ACG since September 2008. In connection with our acquisition of ACG, Mr. Wei was appointed as Chief Operating Officer of AutoChina.

 

(3) Mr. Wang joined AutoChina on July 16, 2009 as Chief Financial Officer.

 

(4) Mr. Chen has served as Senior Vice-President of ACG since September 2008. In connection with our acquisition of ACG, Mr. Chen was appointed AutoChina’s Senior Vice President.

 

60
 

 

(5) On March 23, 2011, August 19, 2010 and September 3, 2009, stock options for 72,000, 52,800 and 105,600 shares of AutoChina with an exercise price of $36.38, $27.19 and $9.50 per share, respectively, were granted to Mr. Wei. On August 19, 2010 and September 3, 2009, stock options for 38,400 and 76,800 shares of AutoChina with an exercise price of $27.19 and $9.50 per share, respectively, were granted to each of Mr. Wang and Mr. Chen. The exercise prices were the market prices on the dates of grant. On August 6, 2012, the Company’s board of directors determined to amend certain Share Option Award Agreements entered into pursuant to the incentive plan to reduce the exercise price per share thereunder to the current fair market value of the Company’s ordinary shares, which is $14.50 per share. The exercise prices of the stock options granted on March 23, 2011 and August 19, 2010 were affected and reduced to $14.50 per share thereafter. The value reported for each executive is the cost recognized in our financial statements during fiscal 2014, calculated in accordance with Accounting Standards Codification Topic 718 “Share-based Compensation.”

 

AutoChina International Limited 2009 Equity Incentive Plan

 

The AutoChina International Limited 2009 Equity Incentive Plan, which we refer as the incentive plan, was approved and took effect on April 8, 2009 upon the approval by the shareholders of AutoChina International Limited.

 

Under the terms of the incentive plan, 1,675,000 AutoChina ordinary shares are reserved for issuance in accordance with its terms (provided, however, that dividend equivalent rights are payable solely in cash and therefore do not reduce the number of shares that may be granted under the incentive plan and that stock appreciation rights only reduce the number of shares available for grant under the incentive plan by the number of shares actually received by the grantee in connection with the stock appreciation right, if any). All awards under the incentive plan are made by AutoChina’s Board of Directors or its Compensation Committee.

  

The purpose of the incentive plan is to assist AutoChina in attracting, retaining and providing incentives to its employees, directors and consultants, and the employees, directors and consultants of its affiliates, whose past, present and/or potential future contributions to AutoChina have been, are or will be important to the success of AutoChina and to align the interests of such persons with AutoChina’s shareholders. It is also designed to motivate employees and to significantly contribute toward growth and profitability, by providing incentives to the directors, employees and consultants of AutoChina and its affiliates who, by their position, ability and diligence are able to make important contributions to the growth and profitability of AutoChina and its affiliates. The various types of incentive awards that may be issued under the incentive plan will enable AutoChina to respond to changes in compensation practices, tax laws, accounting regulations and the size and diversity of its business and the business of its affiliates.

 

All directors, employees and consultants of AutoChina and its affiliates are eligible to be granted awards under the incentive plan.

 

Description of the Incentive Plan

 

A summary of the principal features of the incentive plan is provided below, but is qualified in its entirety by reference to the full text of the incentive plan, a copy of which is attached as Exhibit 4.3 to this Annual Report on Form 20-F.

 

Awards

 

The incentive plan provides for the grant of any type of arrangement to an employee, director or consultant of AutoChina or its affiliates, which involves or might involve the issuance of ordinary shares, cash, stock options or stock appreciation rights, or a similar right with a fixed or variable price related to the fair market value of the ordinary shares and with an exercise or conversion privilege related to the passage of time, the occurrence of one or more events, or the satisfaction of performance criteria or other conditions. Such awards include, without limitation, incentive stock options, non-qualified stock options, stock appreciation rights, sales or bonuses of restricted shares, restricted share units and dividend equivalent rights, or any two or more of such awards in combination, for an aggregate of not more than 1,675,000 of the ordinary shares, to directors, employees and consultants of AutoChina or its affiliates. If any award expires, is cancelled, or terminates unexercised or is forfeited, the number of ordinary shares subject thereto, if any, will again be available for grant under the incentive plan. The number of ordinary shares with respect to which stock options or stock appreciation rights may be granted to a grantee under the incentive plan in any calendar year cannot exceed 500,000. The number of restricted ordinary shares or restricted share units which may be granted to a grantee under the incentive plan in any calendar year cannot exceed 500,000.

 

61
 

 

As of December 31, 2014, there are approximately 2,644 employees, directors and consultants who are currently eligible to receive awards under the Incentive Plan. New directors, employees and consultants of AutoChina or its affiliates are eligible to participate in the incentive plan as well.

 

On September 3, 2009, December 3, 2009, May 19, 2010, August 19, 2010 and March 23, 2011, AutoChina granted 681,840, 520,944, 27,024, 364,080 and 72,000 stock options, respectively, under the terms of the incentive plan. The exercise price under each of these stock options is $9.50, $25.65, $23,80, $27.19 and $36.38, respectively, the closing price of the Ordinary Shares on the date of grant. The total vesting period for each of these stock options is four years, with 25% vesting one year after the date of grant and the remaining 75% vesting ratably each month for three years thereafter. Each of these stock options has a term of 10 years.

 

On August 6, 2012, the Company’s board of directors determined to amend certain Share Option Award Agreements entered into pursuant to the incentive plan to reduce the exercise price per share thereunder to the current fair market value of the Company’s ordinary shares, which is $14.50 per share. The amendment affected 984,048 shares of stock options granted during the prior periods. The reduction in the exercise price of the stock options increased the fair value of share-based expense by $1,281,000 in the year ended December 31, 2012. The Company’s amendment also increased the unrecognized compensation expenses by $575,000 which will increase the general and administrative expenses and additional paid-in capital throughout the remaining vesting period of the respective stock options.

 

As of December 31, 2014, 48,943 of these stock options had been exercised, and AutoChina recorded compensation expense of $16,307,000 based on estimated fair value of the stock options on their dates of grant. All of the exercised stock options utilized a net exercise method, and therefore, the Company did not receive any cash proceeds from their exercise. The per share fair value of the stock options granted under the incentive plan was initially estimated using the Black-Scholes option-pricing model with the following assumptions:

 

Date of Grant   September 3,
2009
    December 3,
2009
    May 19,
2010
    August 19,
2010
    March 23,
2011
 
                               
Dividend yield (1)     None       None       None       None       None  
Risk - free interest rate (2)     2.95 %     2.87 %     2.82 %     2.06 %     2.73 %
Volatility (3)     47 %     42 %     43 %     46 %     60 %
Expected Life (in years) (4)     6.08       6.08       6.08       6.08       6.08  

  

(1) The Company has no expectation of paying regular cash dividends on its common stock.

 

(2) The risk-free interest rate is based on the U.S. Treasury yield for a term consistent with the expected term of the awards in effect at the time of grant.

 

(3) The Company estimates the volatility of its common stock at the date of grant based on the implied volatility of publicly traded options on the common stock of companies within the same industry, with a term of two years.

 

(4) The expected life of stock options granted under the incentive plan is based on expected exercise patterns, which the Company believes are representative of future behavior.

 

The Company used the binomial model to estimate the fair value of the modified options to reflect the amendment of the exercise prices of 984,048 shares of stock options previously granted in August 2012, using the following assumptions

 

62
 

 

Date of Grant   December 3,
2009
    May 19,
2010
    August 19,
2010
    March 23,
2011
 
                         
Dividend yield (1)     None       None       None       None  
Risk - free interest rate (2)     1.08 %     1.17 %     1.23 %     1.30 %
Volatility (3)     40 %     40 %     40 %     40 %
Expected Life (in years) (4)     7.30       7.80       8.00       8.60  

 

(1) The Company has no expectation of paying regular cash dividends on its common stock.

 

(2) The risk-free interest rate is based on the U.S. Treasury yield for a term consistent with the expected term of the awards in effect at the time of grant.

 

(3) The Company estimates the volatility of its common stock at the date of grant based on the implied volatility of publicly traded options on the common stock of companies within the same industry.

 

(4) The expected life of stock options granted under the incentive plan is based on expected exercise patterns, which the Company believes are representative of future behavior.

 

The following table summarizes the outstanding options granted under the incentive plan as at December 31, 2014, related weighted average fair value and life information: 

 

      Options Outstanding     Options Exercisable  
Range of
Exercise Price
Per Share
    Number
Outstanding at
December 31,
2014
    Weighted
Average Fair
Value
    Weighted
Average
Remaining Life
(Years)
    Number
Exercisable at
December 31,
2014
    Weighted
Average
Exercise Price
 
                                             
  $9.50 to $14.50       1,514,056     $ 4.77       5.05       1,509,556     $ 12.36  

  

Administration of the Incentive Plan

 

The incentive plan is administered by either AutoChina’s Board of Directors or its compensation committee (referred to as the committee), if the Board of Directors delegates administration of the incentive plan. Among other things, the Board of Directors or, if the Board of Directors delegates its authority to the committee, the committee, has complete discretion, subject to the express limits of the incentive plan, to determine the employees, directors and consultants to be granted awards, the types of awards to be granted, the terms and conditions of awards granted, the number of AutoChina ordinary shares subject to each award, if any, the exercise price under each option, the base price of each stock appreciation right, the term of each award, the vesting schedule and/or performance goals for each award that utilizes such a schedule or provides for performance goals, whether to accelerate vesting, the value of the ordinary shares, and any required withholdings. The Board of Directors or the committee may amend, modify or terminate any outstanding award, provided that the grantee’s written consent to such action is required if the action would adversely affect the grantee. The Board of Directors or the committee is also authorized to construe the award agreements and may prescribe rules relating to the incentive plan. The Board of Directors or committee may reduce the exercise price of options or reduce the base appreciation amount of any stock appreciation right without shareholder approval. Except as specified below, no award intended to qualify as performance-based compensation for purposes of Section 162(m) of the Code may have a per share exercise or purchase price, if any, of less than 100% of the fair market value of an AutoChina ordinary share on the date of grant.

  

Special Terms Relating to Stock Options

 

The incentive plan provides for the grant of stock options, which may be either “incentive stock options” (ISOs), which are intended to meet the requirements for special U.S. federal income tax treatment under the Code, or “nonqualified stock options” (NQSOs). Stock options may be granted under the incentive plan on such terms and conditions as the Board of Directors or the Committee, if any, may determine; however, the per ordinary share exercise price under a stock option granted under the incentive plan may not be less than 100% of the “fair market value” (as defined in the incentive plan) of an ordinary share on the date of grant of the stock option, and the term of an ISO may not exceed ten years (110% of such value and five years in the case of an ISO granted to an employee who owns (or is deemed to own) more than 10% of the total combined voting power of all classes of capital stock of AutoChina or a parent or subsidiary of AutoChina). ISOs may only be granted to employees. In addition, the aggregate fair market value of the ordinary shares underlying one or more ISOs (determined at the time of grant of the ISO or ISOs) which are exercisable for the first time by any one employee during any calendar year may not exceed $100,000. The Board of Directors or the Committee, if any, may permit a cashless “net exercise” of stock options granted under the incentive plan. As of December 31, 2014, all the stock options granted are ISOs.

 

63
 

 

Additional Terms

 

Under the incentive plan, upon the consummation of a “corporate transaction” (as defined in the incentive plan), all outstanding awards under the incentive plan will terminate, except to the extent they are assumed in connection with the corporate transaction.

 

Stock options granted under the incentive plan as ISOs may not be sold, pledged, assigned, hypothecated, transferred, or disposed of in any manner other than by will or by the laws of descent or distribution and may be exercised, during the lifetime of the grantee, only by the grantee. Other awards are transferable (i) by will and by the laws of descent and distribution and (ii) during the lifetime of the grantee: (a) to a “holding company” (as defined in the incentive plan) of such grantee, or (B) to the extent and in the manner authorized by the Board of Directors or the committee, if any. No ordinary shares will be delivered under the incentive plan to any grantee or other person until such grantee or other person has made arrangements acceptable to the Board of Directors or the committee, if any, for the satisfaction of any national, provincial or local income and employment tax withholding obligations, including, without limitation, obligations incident to the receipt of ordinary shares under the incentive plan.

 

Amendments

 

AutoChina’s Board of Directors may at any time amend, alter, suspend or terminate the incentive plan; provided, that no amendment requiring shareholder approval will be effective unless such approval has been obtained, and provided further that no amendment of the incentive plan or its termination may be effected if it would adversely affect the rights of a grantee without the grantee’s consent.

 

Certain U.S. Federal Income Tax Consequences of the Incentive Plan

 

The following is a general summary of the U.S. federal income tax consequences under current tax law to AutoChina, were it subject to U.S. federal income taxation on a net income basis, and to grantees under the incentive plan who are individual citizens or residents of the United States for U.S. federal income tax purposes (“U.S. grantees”), of ISOs, NQSOs, sales or bonuses of restricted shares, restricted share units, dividend equivalent rights and SARs granted pursuant to the incentive plan. It does not purport to cover all of the special rules that may apply, including special rules relating to limitations on the ability of AutoChina to deduct certain compensation, special rules relating to deferred compensation, golden parachutes, grantees subject to Section 16(b) of the Exchange Act and the exercise of a stock option with previously-acquired ordinary shares. This summary assumes that U.S. grantees will hold their ordinary shares as capital assets within the meaning of Section 1221 of the Internal Revenue Code of 1986, as amended (the “Code”). This summary does not address the application of the passive foreign investment company rules of the Code to U.S. grantees, which are discussed generally in the section of this Annual Report on Form 20-F in the section captioned “Taxation – United States Federal Income Taxation – Tax Consequences to U.S. Holders – Passive Foreign Investment Company Rules”. In addition, this summary does not address the foreign, state or local income or other tax consequences, or any U.S. federal non-income tax consequences, inherent in the acquisition, ownership, vesting, exercise, termination or disposition of an award under the incentive plan or ordinary shares issued pursuant thereto. Grantees are urged to consult their own tax advisors concerning the tax consequences to them of an award under the incentive plan or ordinary shares issued pursuant thereto.

 

A U.S. grantee generally does not recognize taxable income upon the grant of an NQSO or an ISO. Upon the exercise of an NQSO, the U.S. grantee generally recognizes ordinary income in an amount equal to the excess, if any, of the fair market value of the ordinary shares acquired on the date of exercise over the exercise price thereunder, and AutoChina would generally be entitled to a deduction for such amount at that time. If the U.S. grantee later sells ordinary shares acquired pursuant to the exercise of an NQSO, the grantee generally recognizes a long-term or a short term capital gain or loss, depending on the period for which the ordinary shares were held thereby. A long-term capital gain is generally subject to more favorable tax treatment than ordinary income or a short-term capital gain. The deductibility of capital losses is subject to certain limitations.

 

64
 

 

Upon the exercise of an ISO, the U.S. grantee generally does not recognize taxable income. If the U.S. grantee disposes of the ordinary shares acquired pursuant to the exercise of an ISO more than two years after the date of grant and more than one year after the transfer of the ordinary shares to the grantee, the grantee generally recognizes a long-term capital gain or loss, and AutoChina would not be entitled to a deduction. However, if the grantee disposes of such ordinary shares prior to the end of the required holding period, all or a portion of the gain is treated as ordinary income, and AutoChina would generally be entitled to deduct such amount.

 

In addition to the U.S. federal income tax consequences described above, the U.S. grantee may be subject to the alternative minimum tax (“AMT”), which is payable to the extent it exceeds the grantee’s regular income tax. For this purpose, upon the exercise of an ISO, the excess of the fair market value of the ordinary shares for which the ISO is exercised over the exercise price thereunder for such ordinary shares is a preference item for purposes of the AMT. In addition, the U.S. grantee’s basis in such ordinary shares is increased by such excess for purposes of computing the gain or loss on the disposition of the ordinary shares for AMT purposes. If a U.S. grantee is required to pay any AMT, the amount of such tax which is attributable to deferral preferences (including any ISO adjustment) generally may be allowed as a credit against the grantee’s regular income tax liability (and, in certain cases, may be refunded to the grantee) in subsequent years. To the extent the credit is not used, it may be carried forward.

 

A U.S. grantee who receives a bonus of restricted ordinary shares or who purchases restricted ordinary shares, which, in either case, are subject to a substantial risk of forfeiture and certain transfer restrictions, generally recognizes ordinary compensation income at the time the restrictions lapse in an amount equal to the excess, if any, of the fair market value of the ordinary shares at such time over any amount paid by the grantee for the ordinary shares. Alternatively, the U.S. grantee may elect to be taxed upon receipt of the restricted ordinary shares based on the value of the ordinary shares at the time of receipt. AutoChina would generally be entitled to deduct such amount at the same time as ordinary compensation income is required to be included by the U.S. grantee and in the same amount. Dividends received with respect to such restricted ordinary shares are generally treated as compensation, unless the grantee elects to be taxed on the receipt (rather than the vesting) of the restricted ordinary shares.

 

A U.S. grantee generally does not recognize income upon the grant of an SAR. The U.S. grantee recognizes ordinary compensation income upon the exercise of the SAR equal to the increase in the value of the underlying shares, and AutoChina would generally be entitled to a deduction for such amount.

 

A U.S. grantee generally does not recognize income in connection with a dividend equivalent right or restricted share unit until payments are received thereunder. At such time, the U.S. grantee recognizes ordinary compensation income equal to the amount of any cash payments and the fair market value of any ordinary shares received, and AutoChina would generally be entitled to deduct such amount at such time.

 

Retirement Benefits

 

As of December 31, 2014, AutoChina’s subsidiaries in the PRC have participated the government-mandated employee welfare and retirement benefit contribution and provided pension, retirement or similar benefits to its employees. The PRC regulations require our PRC subsidiaries to pay the local labor administration bureau a monthly contribution at a stated contribution rate based on the monthly basic compensation of qualified employees.  The local labor administration bureau, which manages various investment funds, will take care of employee retirement, medical and other fringe benefits.  Our subsidiaries have no further commitments beyond this monthly contribution.

 

AutoChina’s only employees are its executive officers for which it has entered into employment contracts with. AutoChina does not accrue pension, retirement or similar benefits, except for a nominal amount of employer matching that may occur for U.S. based employees’ 401k plans.

 

65
 

 

C. Board Practices

 

Board Committees

 

AutoChina’s Board of Directors has an audit committee, governance and nominating committee, and compensation committee, and has adopted a charter for each committee. Each committee consists of Leon Chen, James Sha and Diana Liu, each of whom is an independent director. James Sha has been designated an “Audit Committee Financial Expert” under SEC rules and the current listing standards of the NASDAQ Marketplace Rules. Our corporate governance practices do not differ from those followed by U.S. domestic companies under the listing standards of NASDAQ.

 

Audit Committee

 

The audit committee, consisting of Messrs. Sha and Chen and Ms. Liu, oversees our financial reporting process on behalf of the board of directors. The committee’s responsibilities include the following functions:

 

  · appoint and replace the independent auditors to conduct the annual audit of our books and records;

 

  · review the proposed scope and results of the audit;

 

  · review and pre-approve the independent auditors ’ audit and non-audited services rendered;

 

  · approve the audit fees to be paid;

 

  · review accounting and financial controls with the independent auditors and our internal auditors and financial and accounting staff;

 

  · review and approve related party transactions;

 

  · meeting separately and periodically with management and our internal auditor and independent auditors.

  

Our board of directors has determined that Mr. Sha, the Chair of the Audit Committee, is an “audit committee financial expert” as defined by the SEC’s rules and the current listing standards of the NASDAQ Market Place Rules.

 

Governance and Nominating Committee

 

The governance and nominating committee, consisting of Messrs. Sha and Chen and Ms. Liu, is responsible for identifying potential candidates to serve on our board and its committees. The committee’s responsibilities include the following functions:

 

  · developing the criteria and qualifications for membership on the board;

 

  · recruiting, reviewing and nominating candidates for election to the board or to fill vacancies on the Board;

 

  · reviewing candidates for election to the board proposed by shareholders, and conducting appropriate inquiries into the background and qualifications of any such candidates;

 

  · establishing subcommittees for the purpose of evaluating special or unique matters;

 

  · monitoring and making recommendations regarding board committee functions, contributions and composition; and

 

  · evaluating, on an annual basis, the governance and nominating committee’s performance.

 

66
 

 

The governance and nominating committee will consider director candidates recommended by shareholders. Shareholders who wish to recommend to the governance and nominating committee a candidate for election to the board should send their letters to AutoChina International Limited, 27/F, Kai Yuan Center, No. 5, East Main Street, Shijiazhuang, Hebei, 050011, People’s Republic of China, Attention: Governance and Nominating Committee. The corporate secretary will promptly forward all such letters to the members of the governance and nominating committee. Shareholders must follow certain procedures to recommend to the governance and nominating committee candidates for election as directors. In general, in order to provide sufficient time to enable the governance and nominating committee to evaluate candidates recommended by shareholders in connection with selecting candidates for nomination in connection with AutoChina’s annual meeting of shareholders, the corporate secretary must receive the shareholder’s recommendation no later than thirty (30) days after the end of AutoChina’s fiscal year. For a list of information required to be submitted with a recommendation, please contact AutoChina’s secretary at the address listed above.

 

Compensation Committee

 

The compensation committee, consisting of Messrs. Sha and Chen and Ms. Liu, is responsible for making recommendations to the board concerning salaries and incentive compensation for our officers and employees and administers our stock option plans. Its responsibilities include the following functions:

 

  · review AutoChina’s corporate goals and objectives relevant to the executives ’ compensation at least annually; evaluate the executives’ performance in light of such goals and objectives; and, either as a compensation committee or, together with the other independent directors (as directed by the board), determine and approve the executives’ compensation level based on this evaluation.  In determining the long-term incentive component of the executives’ compensation, the compensation committee will consider AutoChina’s performance, the value of similar incentive awards to the executives at comparable companies, the awards given to the executives in past years and any relevant legal requirements and associated guidance of the applicable law;

 

  · at least annually review and make recommendations to the board with respect to non-executive officer and independent director compensation to assist the board in making the final determination as to non-executive officer and independent director compensation;

 

  · attempt to ensure that AutoChina’s compensation program is effective in attracting and retaining key employees, reinforce business strategies and objectives for enhanced shareholder value, and administer the compensation program in a fair and equitable manner consistent with established policies and guidelines;

 

  · administer AutoChina’s incentive-compensation plans and equity-based plans, insofar as provided therein;

 

  · make recommendations to the board regarding approval, disapproval, modification, or termination of existing or proposed employee benefit plans;

 

  · approve any stock option award or any other type of award as may be required for complying with any tax, securities, or other regulatory requirement, or otherwise determined to be appropriate or desirable by the compensation committee or board;

 

  · approve the policy for authorizing claims for expenses from the executives;

 

  · review and assess the adequacy of this charter annually; and

 

  · review and approve the compensation disclosure and analysis prepared by AutoChina’s management, as required to be included in AutoChina’s annual report on Form 20-F, or equivalent, filed with the SEC.

 

67
 

 

Director Independence

 

AutoChina’s Board of Directors has determined that Messrs. Sha and Chen and Ms. Liu qualify as independent directors under the rules of the NASDAQ Stock Market because they do not currently own a large percentage of AutoChina’s capital stock, are not currently employed by AutoChina, have not been actively involved in the management of AutoChina and do not fall into any of the enumerated categories of people who cannot be considered independent in the NASDAQ Stock Market Rules.

 

D. Employees

 

On December 31, 2014, our subsidiaries had 2,644 employees, of which 631 employees are members of management (including managers at each facility).

 

AutoChina has no contracts or collective bargaining agreements with labor unions and has never experienced work stoppages. AutoChina considers its relations with its employees to be good.

  

E. Share Ownership

 

See Item 7, below.

 

ITEM 7. MAJOR SHAREHOLDERS AND RELATED PARTY TRANSACTIONS

  

A. Major Shareholders

 

The following table sets forth, as of February 18, 2015, certain information regarding beneficial ownership of AutoChina’s ordinary shares by each person who is known by AutoChina to beneficially own more than 5% of AutoChina’s ordinary shares. The table also identifies the stock ownership of each of AutoChina’s directors, each of AutoChina’s named executive officers, and all directors and officers as a group. Except as otherwise indicated, the shareholders listed in the table have sole voting and investment powers with respect to the shares indicated. AutoChina’s major shareholders do not have different voting rights than any other holder of AutoChina’s ordinary shares.

 

Ordinary shares which an individual or group has a right to acquire within 60 days pursuant to the exercise or conversion of options, warrants or other similar convertible or derivative securities are deemed to be outstanding for the purpose of computing the percentage ownership of such individual or group, but are not deemed to be outstanding for the purpose of computing the percentage ownership of any other person shown in the table.

 

Name and Address of Beneficial Owner(1)   Amount and
Nature of
Beneficial
Ownership
    Approximate
Percentage of
Outstanding
Ordinary
Shares (2)
 
Honest Best Int’l Ltd. (3)     18,938,710       80.42 %
Yong Hui Li     18,938,710 (4)     80.42 %
James Cheng-Jee Sha     1,295,157 (5)     5.50 %
Diana Chia-Huei Liu     301,161 (6)     1.28 %
Xing Wei     332,642 (7)     1.40 %
Leon Ling Chen     5,000 (8)     *  
Lei Chen     187,144 (9)     *  
Jason Wang     131,100 (10)     *  
Spencer Ang Li     0       *  
                 
All directors and executive officers as a group (eight individuals)     21,190,914 (11)     89.98 %

 

* Less than 1%

 

(1) Unless indicated otherwise, the business address of each of the individuals is 27/F, Kai Yuan Center, No. 5, East Main Street, Shijiazhuang, Hebei, People’s Republic of China.

 

68
 

 

(2) Based on 23,549,644 ordinary shares of AutoChina issued and outstanding as of February 18, 2015, except that ordinary shares which an individual or group has a right to acquire within 60 days pursuant to the exercise or conversion of options, warrants or other similar convertible or derivative securities are deemed to be outstanding for the purpose of computing the percentage ownership of such individual or group, but are not deemed to be outstanding for the purpose of computing the percentage ownership of any other person shown in the table.

   

(3) Yong Hui Li is the sole shareholder of Honest Best Int’l Ltd. and has sole voting and dispositive power over such shares.

 

(4) Consists of 18,938,710 shares of AutoChina owned by Honest Best Int’l Ltd., whose sole shareholder is Mr. Yong Hui Li.

 

(5) Consists of 995,157 shares owned by Sha Living Trust. Mr. Sha is a trustee of Sha Living Trust, and 300,000 ordinary shares owned by Irrevocable Trust of James CJ Sha and Wen-Hsing Sha. Mr. Sha’s spouse is a trustee of this trust.

 

(6) Includes 9,798 ordinary shares of AutoChina owned by William Tsu-Cheng Yu, Ms. Liu’s husband.

 

(7) Includes 230,400 shares underlying incentive stock options exercisable within 60 days of this annual report.
   
(8) Includes 2,200 ordinary shares of AutoChina owned by Xue Jun Yan, Mr. Chen’s wife.

 

(9) Consists of 23,944 ordinary shares and 115,200 shares underlying vested incentive stock options which are exercisable within 60 days owned by Lei Chen, and 48,000 ordinary shares of AutoChina owned by Lei Chen’s spouse.

 

(10) Includes 115,200 shares underlying incentive stock options exercisable within 60 days of this annual report.

 

(11) Includes 460,800 Shares underlying 460,800 incentive stock options exercisable within 60 days of this Proxy Statement.

  

For a description of the AutoChina International Limited 2009 Equity Incentive Plan, please refer to Item 6B.

 

As of February 18, 2015, approximately 32.3% of the ordinary shares were held by residents of the United States and there were 4 shareholder of record in the United States.

 

B. Related Party Transactions

 

Prepaid expenses, related party:

 

During the periods presented, the Company has paid the interest to Xinji Beiguo Mall in advance in order to facilitate a faster payment speed.

 

The outstanding amounts of prepaid expense, related party as of December 31, 2014 and 2013 were as follows:

 

        December 31,  
    Note   2014     2013  
                 
Xinji Beiguo Mall   (1)     50        
Total       $ 50     $  

 

69
 

 

Note:

 

(1) Entity in which Mr. Li is the indirect beneficial owner of approximately 20.92%.

 

Other financing receivables, net, related party:

 

During the periods presented, the Company has provided the loans to Yuanshi County Natural Gas Sales Company. The balance is expected to mature before June, 2015.

 

The outstanding amounts of other financing receivable, net, related party as of December 31, 2014 and 2013 were as follows:

 

        December 31,  
    Note   2014     2013  
                 
Yuanshi County Natural Gas Sales Company   (1)     782        
Total       $ 782     $  

 

Note:

 

(1) Entity controlled by Mr. Li’s brother.

 

Due to affiliates:

 

During the periods presented, the Company has borrowed from the Company’s Chairman and Chief Executive Officer, Mr. Yong Hui Li (“Mr. Li”), Honest Best and companies affiliated with Mr. Li. Each of these loans was entered into to satisfy the Company’s short-term capital needs.

 

The amount due to Alliance Rich represented a portion of the consideration paid in the acquisition of Heat Planet. The amount was payable within six months of occupation of the Kai Yuan Center by the Company, which was completed in April 2013 and delivery of the audited financial statements for the five months ended May 31, 2012 of Heat Planet, which were delivered in December 2012. In October 2013, the unpaid amount began to accrue interest at the one-year rate announced by the People’s Bank of China (5.60% as of December 31, 2014). As of December 31, 2014 approximately $3.9 million is still owed to Alliance Rich for the acquisition of Heat Planet.

 

In September 2011, Hebei Kaiyuan began charging interest at 8.00% per annum, and amounts owed continue to be unsecured and due on demand by the lender.

 

Hebei Ruijie Hotel Management Company charges interest at 5.60% per annum on amounts owed to it.

 

The amount due to Mr. Li and Smart Success Investment Limited (“Smart Success”) were non-interest bearing, unsecured and due on demand by the lenders.

 

The amount due to Yuanshi County Natural Gas Sales Company represents security deposits withheld when Yuanshi purchased notes through the P2P financing platform.

 

The outstanding amounts due to related parties as of December 31, 2014 and 2013 were as follows:

 

        December 31,  
    Notes   2014     2013  
                 
Mr. Li       $ 144     $ 144  
Alliance Rich   (1)     3,917       32,560  
Hebei Kaiyuan   (1)     5,807       5,430  
Smart Success   (1)     9       9  
Hebei Ruijie Hotel Management Company   (1)     15,690        
Yuanshi County Natural Gas Sales Company   (2)     77        
Total       $ 25,644     $ 38,143  

 

70
 

 

Notes:

 

  (1) Entity controlled by Mr. Li.
  (2) Entity controlled by Mr. Li’s brother.

 

Accounts payable, related parties:

 

During the periods presented, the Company purchased commercial vehicles from Ruituo, a company controlled by Mr. Li’s brother. The amount due to Ruituo is unsecured and due on demand by Ruituo. In October 2011, Ruituo began charging to the Company interest at approximately 8.00% per annum, based on the weighted average outstanding payable balances at month end.

 

In December 2013, the Company began obtaining short-term trade financing to purchase commercial vehicles from Beiguo Auto and Xinji Beiguo Mall, companies affiliated with Mr. Li. Mr. Li holds 20.92% of indirect beneficial ownership in both Beiguo Auto and Xinji Beiguo Mall. The Company pays a financing charge of approximately 9% per annum to Beiguo Auto and Xinji Beiguo Mall for the funds obtained due to this financing arrangement. The financing arrangement is personally guaranteed by Mr. Li, who has a long term business relationship with Beiguo, on behalf of the Company. In addition, the payable balances of each loan are unsecured and due in 180 days.

  

The outstanding amounts of accounts payable, related parties as of December 31, 2014 and 2013 were as follows:

 

        December 31,  
    Notes   2014     2013  
                 
Ruituo   (1)   $ 66,633     $ 45,024  
Beiguo Auto   (2)     16,978       3,116  
Xinji Beiguo Mall   (2)     24,600       9,446  
          108,211       57,586  

 

Notes:

 

  (1) Entity controlled by Mr. Li’s brother.
  (2) Entity in which Mr. Li is the indirect beneficial owner of approximately 20.92%

  

Related Parties Transactions

 

During the periods presented, the details of the related party transactions were as follows:

 

    Notes   Years Ended December 31,  
              2014     2013     2012  
                             
Capital nature:                                    
Hebei Kaiyuan     (1 )   (a)           20,973       64,962  
Hebei Kaiyuan     (1 )   (c)     50,616       19,562       75,771  
Hebei Ruijie Hotel Management Co. Ltd     (1 )   (a)     24,413       24,200        
Hebei Ruijie Hotel Management Co. Ltd     (1 )   (c)     15,461             2,905  
Kaiyuan Shengrong     (1 )   (b)           10,487       10,299  
Kaiyuan Shengrong     (1 )   (c)                 15,881  
Kaiyuan Shengrong     (1 )   (d)           10,487       3,169  
Beijing Wantong Longxin Auto Trading Co., Ltd. (“Beijing Wantong”)     (2 )   (c)           2,662       42,495  
Ruituo     (3 )   (a)     48,826       24,200        
Mr. Li     (4 )   (a)           69,374        
Alliance Rich     (1 )   (f)     939       339        
Hebei Ruijie Hotel Management Company     (1 )   (h)     73              
                                     
Operating nature:                                
Honest Best     (1 )   (f)                 58  
Hebei Kaiyuan     (1 )   (f)     858       329       86  
Kaiyuan Shengrong     (1 )   (f)           325       341  
Ruituo     (3 )   (e)     549,195       557,614       234,781  
Ruituo     (3 )   (f)     2,446       896       384  
Beiguo Auto     (5 )   (e)     39,361       3,025        
Beiguo Auto     (5 )   (f)     1,685       21        
Xinji Beiguo Mall     (5 )   (e)     105,066       9,168        
Xinji Beiguo Mall     (5 )   (f)     4,634       61        
Hebei Ruijie Hotel Management Company     (1 )   (g)     949              
Hebei Ruijie Hotel Management Company     (1 )   (f)     128              
Yuanshi County Natural Gas Sales Company     (3 )   (i)     857              
Yuanshi County Natural Gas Sales Company     (3 )   (m)     2,074              
Yuanshi County Natural Gas Sales Company     (3 )   (j)     23              
Yuanshi County Natural Gas Sales Company     (3 )   (k)     190              
Yuanshi County Natural Gas Sales Company     (3 )   (l)     3              

 

71
 

 

Notes :

  

(1) Entity controlled by Mr. Li.

 

(2) Entity which Mr. Li’s brother holds 40% equity interest.

 

(3) Entity controlled by Mr. Li’s brother.

 

(4) The Chairman and Chief Executive Officer of AutoChina.

 

(5) Entity in which Mr. Li is the indirect beneficial owner of approximately 20.92%

 

Nature of transaction :

 

(a) Bank loan guarantee provided to the bank by the affiliates.

 

(b) Bank loan guarantee provided by the Company to the affiliate.

 

(c) Loan provided to the Company during the year.

 

(d) Receivables of the Company pledged to guarantee the bank loans borne by the affiliate.

 

(e) Sale of automobiles to the Company, including VAT, during the year.

 

(f) Interest incurred by the Company during the year.

 

(g) Conference fees.

 

(h) Construction fees.

 

(i) K-Lend loans and security deposits.

 

(j) K-Lend interest revenue.

 

(k) K-Pay funds used.

 

(l) K-Pay revenue.

  

(m) Sale of automobiles by the Company, including VAT, during the year

 

72
 

 

For financing purposes, the Company had purchase concentration of commercial vehicles from Ruituo, which accounted for 76.1%, 96.2% and 97.0% of total purchases for the years ended December 31, 2014, 2013 and 2012, respectively. The accounts payable from Ruituo accounted for 58.5%, 66.5% and 12.0% of total accounts payable as of December 31, 2014, 2013 and 2012, respectively. Management believes that the risk of material adverse affects on the Company’s business operations and profitability due to the concentration is remote.  

 

The Company occupied office space in Shijiazhuang, China provided by Hebei Kaiyuan, an affiliate with Mr. Li. Hebei Kaiyuan agreed to provide the office space free of charge and no rental costs were incurred by the Company until April 2013, when the Company moved into the new property acquired. 

  

C. Interests of experts and counsel.

 

Not required. 

 

ITEM 8. FINANCIAL INFORMATION

  

A. Consolidated Statements and Other Financial Information.

 

Please see “Item 18. Financial Statements” for a list of the financial statements filed as part of this annual report.

 

B. Significant Changes

 

None. 

 

ITEM 9. THE OFFER AND LISTING

  

A. Offer and Listing Details

 

AutoChina’s ordinary shares have been quoted on the over the counter market under the symbol AUTCF since February 28, 2012. Our ordinary shares are currently quoted on the OTC QB market.

 

On July 15, 2011, we received a written notification from the Nasdaq Stock Market stating that we were not in compliance with the filing requirements for continued listing under Nasdaq Marketplace Rule 5250(c)(1). The Nasdaq notification was issued due to our failing to file our Annual Report on Form 20-F for the year ended December 31, 2011 with the SEC within the required time period.  Nasdaq provided us until August 15, 2011 to submit a plan to regain compliance, and we submitted our plan to regain compliance on August 14, 2011. On September 8, 2011, we received a letter from Nasdaq stating that based on the review of public documents and the plan to regain compliance provided by us, Nasdaq’s staff determined that providing us until December 31, 2011 to file its Annual Report on Form 20-F for the period ended December 31, 2011 was not warranted, and that our securities would be delisted from Nasdaq on September 19, 2011, unless we appealed the determination. We appealed the staff determination regarding the delisting of our securities, and on October 4, 2011 our securities were suspended from trading pending the final determination of the appeal. On December 1, 2011, we attended oral appeal hearing with Nasdaq. On January 18, 2012, we received the Nasdaq Hearings Panel’s decision to deny our appeal for continued listing on Nasdaq. We did not further appeal the Panel’s decision. As a result, our ordinary shares have been delisted from the NASDAQ Capital Market and began to be quoted on the over the counter market under the symbol AUTCF on February 28, 2012.

 

Prior to February 28, 2012, the ordinary shares had been quoted on the OTC Pink Market since October 4, 2011 under the symbol AUTC. Prior to October 4, 2011, the ordinary shares had been listed on the NASDAQ Stock Market since October 5, 2009 under the symbol AUTC. Prior to October 5, 2009, the ordinary shares had been quoted on the OTC Bulletin Board since March 28, 2008. AutoChina’s ordinary shares did not trade on any market or exchange prior to March 28, 2008.

 

73
 

 

The table below reflects the high and low bid prices for AutoChina’s ordinary shares for the period from March 28, 2008 through October 5, 2009, when the Company’s stock was quoted on the OTC Bulletin Board. The OTC Bulletin Board quotations reflect inter-dealer prices, are without retail markup, markdowns or commissions, and may not represent actual transactions. The table below also reflects the high and low sales prices on the NASDAQ Stock Market for the period from October 5, 2009 through October 4, 2011, the high and low bid prices for AutoChina’s ordinary shares on the OTC Bulletin Board Pink Sheets for the period from October 5, 2011 through February 28, 2012 and the high and low bid prices for AutoChina’s ordinary shares on the over the counter market (we are currently on the OTC QB) for the period from February 28, 2012 through March 31, 2015.

 

    Ordinary Shares  
    High     Low  
Annual Highs and Lows                
2008   $ 7.30     $ 6.50  
2009     35.99       6.50  
2010     48.50       20.50  
2011     39.81       6.00  
2012     28.50       11.50  
2013     21.00       5.10  
2014     20.00       8.00  
                 
Quarterly Highs and Lows                
                 
2011                
First Quarter   $ 39.81     $ 19.68  
Second Quarter     35.10       24.78  
Third Quarter     28.20       8.14  
Fourth Quarter     24.90       6.00  
2012                
First Quarter   $ 28.50     $ 20.00  
Second Quarter     24.00       14.80  
Third Quarter     19.10       11.50  
Fourth Quarter     21.00       16.65  
2013                
First Quarter   $ 21.00     $ 16.00  
Second Quarter     21.00       5.10  
Third Quarter     15.00       12.50  
Fourth Quarter     20.00       9.90  
2014                
First Quarter   $ 20.00     $ 12.15  
Second Quarter     17.82       8.00  
Third Quarter     14.50       12.00  
Fourth Quarter     20.00       14.00  
2015                
First Quarter   $ 28.00     $ 15.50  
                 
Monthly Highs and Lows                
October 2014   $ 16.00     $ 14.00  
November 2014     19.00       14.00  
December 2014     20.00       18.00  
January 2015     28.00       20.00  
February 2015     25.00       16.00  
March 2015     25.00       15.50  

  

74
 

 

Number of Holders .  As of February 18, 2015, there were 10 holders of record of our outstanding ordinary shares, though we believe that the number of beneficial holders is significantly greater.

 

Dividends .  On January 27, 2012, the Board of Directors declared a one-time special cash dividend in the amount of $0.25 per share. The total amount of cash distributed in the dividend was $5,885,000 and paid on February 15, 2012, to all ordinary shareholders of record as of the close of business on February 8, 2012.

 

We do not anticipate paying any other dividend in the foreseeable future. Any dividends paid will be solely at the discretion of our Board of Directors.

  

B. Plan of Distribution

 

Not required.

 

C. Markets

 

AutoChina’s ordinary shares have been quoted on the over the counter market (currently on the OTC QB) under the symbol AUTCF since February 28, 2012. Our ordinary shares were quoted the OTC Pink Market under the symbol AUTC from October 4, 2011 to February 28, 2012, and prior to that our ordinary shares were listed on the NASDAQ Capital Market under the symbol AUTC. On July 15, 2011, we received a written notification from the Nasdaq Stock Market stating that we are not in compliance with the filing requirements for continued listing under Nasdaq Marketplace Rule 5250(c)(1). The Nasdaq notification was issued due to our failing to file our Annual Report on Form 20-F for the year ended December 31, 2011 with the SEC within the required time period. Nasdaq provided us until August 15, 2011 to submit a plan to regain compliance, and we submitted our plan to regain compliance on August 14, 2011. On September 8, 2011, we received a letter from Nasdaq stating that based on the review of public documents and the plan to regain compliance provided by us, Nasdaq’s staff determined that providing us until December 31, 2011 to file its Annual Report on Form 20-F for the period ended December 31, 2011 was not warranted, and that our securities would be delisted from Nasdaq on September 19, 2011, unless we appealed the determination. We appealed the staff determination regarding the delisting of our securities, and on October 4, 2011 our securities were suspended from trading pending the final determination of the appeal. On November 2, 2011 we received a letter from Nasdaq stating that, in addition to the Company not being in compliance with Listing Rule 5250(c)(1), Nasdaq determined that certain trading activity in the Company’s ordinary shares raised public interest concerns pursuant to Nasdaq Listing Rule 5101. On December 1, 2011, we attended an oral appeal hearing with Nasdaq. On January 18, 2012, we received the Nasdaq Hearings Panel’s decision to deny our appeal for continued listing on Nasdaq. We did not further appeal the Panel’s decision. As a result, our ordinary shares have been delisted from the NASDAQ Capital Market and began to be quoted on the over the counter market under the symbol AUTCF since February 28, 2012.

 

Prior to February 28, 2012, the ordinary shares had been quoted on the OTC Pink Market since October 4, 2011 under the symbol AUTC. Prior to October 4, 2011, the ordinary shares had been traded on the NASDAQ Capital Market since October 5, 2009 under the symbol AUTC. Prior to October 5, 2009, the ordinary shares had been quoted on the OTC Bulletin Board since March 28, 2008. Prior to March 28, 2008, AutoChina’s ordinary shares did not trade on any market or exchange.

 

D. Selling Shareholders

 

Not required.

 

E. Dilution

 

Not required.

 

F. Expenses of the Issue

 

Not required. 

75
 

 

ITEM 10. ADDITIONAL INFORMATION

  

A. Share Capital

 

Not required.

 

B. Memorandum and Articles of Association

 

We incorporate by reference into this Annual Report the description of our second amended and restated memorandum and articles of association contained in the Company’s registration statement on Form F-1/A, Registration No. 333-159607, filed on November 23, 2009.

 

To the Company’s knowledge there are no limitations on the rights of non-resident or foreign shareholders to hold our securities or exercise voting rights.

 

C. Material Contracts

 

On July 4, 2012, Ganglian Finance Leasing entered into a loan agreement with CITIC Lender. Pursuant to the loan agreement, Ganglian Finance Leasing borrowed RMB50 million from CITIC Lender. The loan was fully drawn on July 4, 2012. The loan bore interest at 7.2565% per annum, payable monthly. The loan was guaranteed by Chuanglian, which pledged its right to certain truck lease fees, and matured and was repaid on July 4, 2013.

 

On July 4, 2012, Ganglian Finance Leasing guaranteed a loan issued by CITIC Lender to an affiliate, Kaiyuan Shengrong, in the amount of RMB30 million, and such affiliate lent RMB30 million to Kaiyuan Auto Trade on the same terms as the original loan from CITIC Lender to the affiliate, which loan we refer to as the New Affiliate Loan. The term of the New Affiliate Loan was from September 19, 2012 until September 19, 2013. The New Affiliate Loan bore interest at 7.2565% per annum, and was payable in one lump sum upon repayment of the principal. The loan was repaid on July 3, 2013.

 

On August 30, 2012, Hebei Xuhua Trading entered into a loan agreement with CITIC Lender. Pursuant to the loan agreement, Hebei Xuhua Trading borrowed RMB50 million from CITIC Lender. The loan was fully drawn on August 30, 2012. The loan bore interest at 6.90% per annum, payable monthly. The loan was guaranteed by Ganglian Finance Leasing, which pledged its right to certain truck lease fees, and matured and was repaid on August 23, 2013.

 

On August 30, 2012, Kaiyuan Auto Trade entered into a loan agreement with CITIC Lender. Pursuant to the loan agreement, Kaiyuan Auto Trade borrowed RMB50 million from CITIC Lender. The loan was fully drawn on August 30, 2012. The loan bore interest at 6.90% per annum, payable monthly. The loan was guaranteed by Ganglian Finance Leasing, which pledged its right to certain truck lease fees, and matured and was repaid on August 30, 2013.

 

On August 30, 2012, Chuanglian entered into a loan agreement with CITIC Lender. Pursuant to the loan agreement, Chuanglian borrowed RMB20 million from CITIC Lender. The loan was fully drawn on August 30, 2012. The loan bore interest at 6.90% per annum, payable monthly. The loan was guaranteed by Ganglian Finance Leasing, which pledged its right to certain truck lease fees, and matured and was repaid on August 23, 2013.

 

On September 3, 2012, Kaiyuan Auto Trade entered into a loan agreement with CITIC Lender. Pursuant to the loan agreement, Kaiyuan Auto Trade borrowed RMB100 million from Agricultural Bank of China (ABC) Lender. The loan was fully drawn on September 3, 2012. The loan bore interest at 6.60% per annum, payable monthly. The loan was secured by the properties owned by Hebei Kaiyuan, and matured and was repaid on September 3, 2013.

 

76
 

 

On September 24, 2012, Chuanglian, entered into a loan agreement with CITIC Lender. Pursuant to the loan agreement, Chuanglian borrowed RMB50 million from CITIC Lender. The loan was fully drawn on September 24, 2012. The loan bore interest at 6.60% per annum, payable monthly. The loan was guaranteed by Ganglian Finance Leasing, which pledged its right to certain truck lease fees, and matured and was repaid on September 24, 2013.

 

On November 5, 2012, Ganglian Finance Leasing entered into a loan agreement with CITIC Lender. Pursuant to the loan agreement, Ganglian Finance Leasing borrowed RMB50 million from CITIC Lender. The loan was fully drawn on November 5, 2012. The loan bore interest at 6.60% per annum, payable monthly. The loan is guaranteed by Chuanglian, which pledged its right to certain truck lease fees, and matured and was repaid on October 29, 2013.

 

On January 31, 2013, Kaiyuan Auto Trade entered into a loan agreement, we refer to as the Guotai Loan, with Guotai Lender and Hua Xia, for a 1-year borrowing of RMB150 million. The loan bore interest at 6.60% per annum, payable quarterly. The Guotai Loan is guaranteed by Chuanglian, Ganglian Finance Leasing, Hebei Xuhua Trading and the Company’s affiliates, Ruituo and Ruihua Real Estate. The Guotai Loan is also secured by certain receivables to which Ganglian Financing Lease is entitled. It was fully drawn on January 31, 2013 and matured and was repaid on January 30, 2014.

 

On March 29, 2013, Kaiyuan Auto Trade entered into a loan agreement with ABC Lender. Pursuant to the loan agreement, Kaiyuan Auto Trade borrowed RMB100 million from ABC Lender. The loan was fully drawn on April 2, 2013. The loan bore interest at 5.10% per annum, payable in a lump sum at maturity. The loan was secured by certain receivables to which Ganglian Finance Leasing is entitled , and matured and was repaid on August 29, 2013.

 

On April 19, 2013, Kaiyuan Auto Trade entered into a loan agreement with ABC Lender. Pursuant to the loan agreement, Kaiyuan Auto Trade borrowed RMB100 million from ABC Lender. The loan was fully drawn on April 19, 2013. The loan bore interest at 4.8% per annum, payable in a lump sum at maturity. The loan was secured by certain receivables to which Ganglian Finance Leasing is entitled , and matured and was repaid on October 9, 2013.

 

On August 23, 2013, Ganglian Finance Leasing entered into a loan agreement with CITIC Lender. Pursuant to the loan agreement, Ganglian Finance Leasing borrowed RMB100 million from CITIC Lender. The loan was fully drawn on August 23, 2013. The loan bears interest at 6.60% per annum, payable monthly. The loan is guaranteed by Ganglian Finance Leasing, which pledged its rights to certain receivables, and is also guaranteed by Mr. Li and Chuanglian Finance Leasing. The loan matures on August 23, 2014.

 

On August 29, 2013, Kaiyuan Auto Trade entered into a loan agreement with ABC Lender. Pursuant to the loan agreement, Kaiyuan Auto Trade borrowed RMB100 million from ABC Lender. The loan was fully drawn on August 29, 2013. The loan bore interest at 6.16% per annum, payable in a lump sum at maturity. The loan was secured by certain receivables to which Ganglian Finance Leasing is entitled , and matured and was repaid on February 25, 2014.

 

On September 2, 2013, Hebei Chuanglian Finance Leasing entered into a loan agreement with CITIC Lender. Pursuant to the loan agreement, Hebei Chuanglian Finance Leasing borrowed RMB70 million from CITIC Lender. The loan was fully drawn on September 2, 2013. The loan bears interest at 6.60% per annum, payable monthly. The loan is guaranteed by Ganglian Finance Leasing and Chuanglian Finance Leasing, which pledged its rights to certain receivables, and matures on September 2, 2014.

 

On September 2, 2013, Hebei Xuhua Trading entered into a loan agreement with CITIC Lender. Pursuant to the loan agreement, Hebei Xuhua Trading borrowed RMB30 million from CITIC Lender. The loan was fully drawn on September 2, 2013. The loan bears interest at 6.60% per annum, payable monthly. The loan is guaranteed Ganglian Finance Leasing, which pledged its rights to certain receivables, and is also guaranteed by Hebei Chuanglian Finance Leasing and Mr. Li. The loan matures on September 2, 2014.

 

On October 9, 2013, Hebei Xuhua Trading entered into a loan agreement with CITIC Lender. Pursuant to the loan agreement, Hebei Xuhua Trading borrowed RMB90 million from CITIC Lender. The loan was fully drawn on October 9, 2013. The loan bears interest at 7.20% per annum, payable monthly. The loan is guaranteed Ganglian Finance Leasing, which pledged its rights to certain receivables, and is also guaranteed by Hebei Chuanglian Finance Leasing and Mr. Li. The loan matures on October 9, 2014.

 

77
 

 

On October 9, 2013, Kaiyuan Auto Trade entered into a loan agreement with ABC Lender. Pursuant to the loan agreement, Kaiyuan Auto Trade borrowed RMB100 million from ABC Lender. The loan was fully drawn on October 9, 2013. The loan bore interest at 6.16% per annum, payable in a lump sum at maturity. The loan was secured by certain receivables to which Ganglian Finance Leasing is entitled, and matured and was repaid on March 16, 2014.

 

On October 29, 2013, Ganglian Finance Leasing entered into a loan agreement with CITIC Lender. Pursuant to the loan agreement, Ganglian Finance Leasing borrowed RMB50 million from CITIC Lender. The loan was fully drawn on October 29, 2013. The loan bears interest at 6.90% per annum, payable monthly. The loan is guaranteed Ganglian Finance Leasing, which pledged its rights to certain receivables, and is also guaranteed by Mr. Li. The loan matures on October 29, 2014.

 

On October 30, 2013, Kaiyuan Auto Trade entered into a loan agreement with ABC Lender. Pursuant to the loan agreement, Kaiyuan Auto Trade borrowed RMB200 million from ABC Lender. The loan was fully drawn in three installments on November 5, 2013, November 19, 2013 and December 10, 2013. The loan bears interest at 6.60% per annum, payable in lump sums 12 months after they were drawn. The loan is secured by certain receivables to which Hebei Chuanglian Finance Leasing is entitled.

 

On January 3, 2014, Kaiyuan Auto Trade entered into a loan agreement with ABC Lender. Pursuant to the loan agreement, Kaiyuan Auto Trade borrowed RMB100 million from ABC Lender. The loan was fully drawn in three installments on January 9, 2014, January 20, 2014 and February 10, 2014. The loan bore interest at 6.60% per annum, payable in a lump sum at maturity. The loan was secured by Hebei Ruiliang Property Services, and was repaid on December 9, 2014.

 

On February 26, 2014, Kaiyuan Auto Trade entered into a loan agreement with Minsheng Bank, for a 6-month borrowing of RMB150 million. The loan bore interest at 7.80% per annum, payable monthly. The loan was fully drawn on August 28, 2014. The loan is secured by certain receivables to which Hebei Chuanglian Finance Leasing is entitled.

 

On March 6, 2014, Kaiyuan Auto Trade entered into a loan agreement with ABC Lender. Pursuant to the loan agreement, Kaiyuan Auto Trade borrowed RMB100 million from ABC Lender. The loan was fully drawn on March 6, 2014, The loan bore interest at 6.44% per annum, payable in a lump sum at maturity. The loan was secured by certain receivables to which Ganglian Finance Leasing is entitled, and was repaid on August 25, 2014.

 

On March 30, 2014, Kaiyuan Auto Trade entered into a loan agreement with ABC Lender. Pursuant to the loan agreement, Kaiyuan Auto Trade borrowed RMB20 million from ABC Lender. The loan was fully drawn on March 30, 2014, The loan bore interest at 6.72% per annum, payable in a lump sum at maturity. The loan was secured by certain receivables to which Ganglian Finance Leasing is entitled, and was repaid on September 2, 2014.

 

On April 1, 2014, Kaiyuan Auto Trade entered into a loan agreement with ABC Lender. Pursuant to the loan agreement, Kaiyuan Auto Trade borrowed RMB80 million from ABC Lender. The loan was fully drawn on April 1, 2014, The loan bore interest at 6.72% per annum, payable in a lump sum at maturity. The loan was secured by certain receivables to which Ganglian Finance Leasing is entitled, and was repaid on September 2, 2014.

 

On June 27, 2014, Kaiyuan Auto Trade entered into a loan agreement with CITIC Lender. Pursuant to the loan agreement, Kaiyuan Auto Trade borrowed RMB60 million from CITIC Lender. The loan was fully drawn on June 27, 2014. The loan bears interest at 6.60% per annum, payable in a lump sum at maturity. The loan is guaranteed by Ganglian Finance Leasing, Chuanglian Finance Leasing and Mr. Li, and matures on June 27, 2015.

 

On August 15, 2014, Kaiyuan Auto Trade entered into a loan agreement with CITIC Lender. Pursuant to the loan agreement, Kaiyuan Auto Trade borrowed RMB90 million from CITIC Lender. The loan was fully drawn on August 15, 2014. The loan bears interest at 6.90% per annum, payable monthly. The loan is guaranteed by Ganglian Finance Leasing and Mr. Li, and matures on August 15, 2015.

 

78
 

 

On August 26, 2014, Kaiyuan Auto Trade entered into a loan agreement with ABC Lender. Pursuant to the loan agreement, Kaiyuan Auto Trade borrowed RMB100 million from ABC Lender. The loan was fully drawn on August 26, 2014, The loan bears interest at 6.72% per annum, payable monthly. The loan is secured by certain receivables to which Ganglian Finance Leasing is entitled, and matures on February 22, 2015.

 

On September 5, 2014, Kaiyuan Auto Trade entered into a loan agreement with ABC Lender. Pursuant to the loan agreement, Kaiyuan Auto Trade borrowed RMB100 million from ABC Lender. The loan was fully drawn on September 5, 2014, The loan bears interest at 6.72% per annum, payable monthly. The loan is secured by certain receivables to which Ganglian Finance Leasing is entitled, and matures on March 5, 2015.

 

October 8, 2014, Kaiyuan Auto Trade entered into a loan agreement with Hua Xia Lender, for a 9-month borrowing of RMB150 million. The loan bore interest at 7.80% per annum, payable monthly. The loan was fully drawn on October 9, 2014. The loan is secured by certain receivables to which Hebei Chuanglian Finance Leasing is entitled and matures on July 19, 2015.

 

On November 7, 2014, Kaiyuan Auto Trade entered into two loan agreements with ABC Lender. Pursuant to the loan agreements, Kaiyuan Auto Trade borrowed RMB200 million from ABC Lender. The loan was fully drawn on November 11, 2014, The loan bears interest at 6.90% per annum, payable monthly. The loan is secured by Hebei Ruiliang Property Services, and matures on November 10, 2015.

 

On June 26, 2014, Ganglian Finance Leasing entered into a loan agreement with China Minsheng Lender. Pursuant to the loan agreement, Ganglian Finance Leasing borrowed RMB100 million from China Minsheng Lender. The loan was fully drawn on June 26, 2014. The loan bears interest at 7.80% per annum, payable monthly. The loan is guaranteed by Hebei Ruiliang Property Services and matures on June 26, 2015.

 

On August 4, 2014, Ganglian Finance Leasing entered into a loan agreement with East Asia Lender. Pursuant to the loan agreement, Ganglian Finance Leasing borrowed RMB105 million from East Asia Lender. The loan was fully drawn on August 4, 2014. The loan bears interest at 6.765% per annum, payable quarterly. The loan is guaranteed by Hebei Ruiliang Property Services, and matures on August 4, 2016.

 

On June 27, 2014, Hebei Xuhua Trading entered into a loan agreement with CITIC Lender. Pursuant to the loan agreement, Hebei Xuhua Trading borrowed RMB30 million from CITIC Lender. The loan was fully drawn on June 27, 2014. The loan bears interest at 6.60% per annum, payable monthly. The loan is guaranteed by Ganglian Finance Leasing, which pledged its rights to certain receivables, and matures on June 27, 2015.

 

On August 15, 2014, Hebei Xuhua Trading entered into a loan agreement with CITIC Lender. Pursuant to the loan agreement, Hebei Xuhua Trading borrowed RMB120 million from CITIC Lender. The loan was fully drawn on August 15, 2014. The loan bears interest at 6.90% per annum, payable monthly. The loan is guaranteed by Ganglian Finance Leasing, which pledged its rights to certain receivables, and Mr. Li, and matures on August 15, 2015.

 

On December 26, 2014, Kaiyuan Auto Trade entered into a loan agreement with ABC Lender. Pursuant to the loan agreement, Kaiyuan Auto Trade borrowed RMB100 million from ABC Lender. The loan was fully drawn on January 4, 2015, The loan bears interest at 6.72% per annum, payable monthly. The loan is secured by Hebei Ruiliang Trading Co., Ltd, and matures on January 3, 2016.

 

On February 15, 2015, Kaiyuan Auto Trade entered into a loan agreement with ABC Lender. Pursuant to the loan agreement, Kaiyuan Auto Trade borrowed RMB100 million from ABC Lender. The loan was fully drawn on February 25, 2015, The loan bears interest at 6.72% per annum, payable monthly. The loan is secured by Hebei Ruiliang Trading Co., Ltd, and matures on February 25, 2016.

 

On March 12, 2015, Kaiyuan Auto Trade entered into a loan agreement with ABC Lender. Pursuant to the loan agreement, Kaiyuan Auto Trade borrowed RMB100 million from ABC Lender. The loan was fully drawn on March 17, 2015, The loan bears interest at 6.6875% per annum, payable monthly. The loan is secured by Hebei Ruiliang Trading Co., Ltd, and matures on March 16, 2016.

 

Except for above, as of April 20, 2015, the Company has not entered into any other material contracts.

 

79
 

 

D. Exchange Controls and Other Limitations Affecting Security Holders

 

Under Cayman Islands law, there are no exchange control restrictions in the Cayman Islands.

 

E. Taxation

 

The following summary of the material Cayman Islands, PRC and U.S. federal income tax consequences of an investment in our ordinary shares, sometimes referred to as our “securities,” is based upon laws and relevant interpretations thereof in effect as of the date of this Annual Report, all of which are subject to change. This summary does not deal with all possible tax consequences relating to an investment in our ordinary shares, such as the tax consequences under state, local and other tax laws. As used in this discussion, references to “we,” “our,” or “us” refer only to AutoChina International Limited, and references to “ACG” refer only to AutoChina Group Inc.

 

Cayman Islands Taxation

 

The Government of the Cayman Islands will not, under existing legislation, impose any income, corporate or capital gains tax, estate duty, inheritance tax, gift tax or withholding tax upon us or our security holders. The Cayman Islands are not party to any double taxation treaties.

 

No Cayman Islands stamp duty will be payable by our security holders in respect of the issue or transfer of our securities. However, an instrument transferring title to a security, if brought into or executed in the Cayman Islands, would be subject to a nominal stamp duty.

 

PRC Taxation

 

The following is a summary of the material PRC tax consequences relating to the acquisition, ownership and disposition of our securities.

 

Our security holders should consult with their own tax advisers regarding the PRC tax consequences of the acquisition, ownership and disposition of our securities in their particular circumstances.

 

Resident Enterprise Treatment

 

On March 16, 2007, the Fifth Session of the Tenth National People’s Congress passed the Enterprise Income Tax Law of the PRC (“EIT Law”), which became effective on January 1, 2008. Under the EIT Law, enterprises are classified as “resident enterprises” and “non-resident enterprises.” Pursuant to the EIT Law and its implementing rules, enterprises established outside China whose “de facto management bodies” are located in China are considered “resident enterprises” and subject to the uniform 25% enterprise income tax rate on worldwide income. According to the implementing rules of the EIT Law, “de facto management body” refers to a managing body that in practice exercises overall management control over the production and business, personnel, accounting and assets of an enterprise.

 

On April 22, 2009, the State Administration of Taxation issued the Notice on the Issues Regarding Recognition of Enterprises that are Domestically Controlled as PRC Resident Enterprises Based on the De Facto Management Body Criteria, which was retroactively effective as of January 1, 2008. This notice provides that an overseas incorporated enterprise that is controlled domestically will be recognized as a “tax-resident enterprise” if it satisfies all of the following conditions: (i) the senior management responsible for daily production/business operations are primarily located in the PRC, and the location(s) where such senior management execute their responsibilities are primarily in the PRC; (ii) strategic financial and personnel decisions are made or approved by organizations or personnel located in the PRC; (iii) major properties, accounting ledgers, company seals and minutes of board meetings and stockholder meetings, etc., are maintained in the PRC; and (iv) 50% or more of the board members with voting rights or senior management habitually reside in the PRC.

 

80
 

 

Given the short history of the EIT Law and lack of applicable legal precedent, it remains unclear how the PRC tax authorities will determine the PRC tax resident status of a company organized under the laws of a foreign (non-PRC) jurisdiction, such as us, ACG, Fancy Think Limited and/or Heat Planet. If the PRC tax authorities determine that we, ACG, Fancy Think Limited and/or Heat Planet is a “resident enterprise” for PRC enterprise income tax purposes, a number of tax consequences could follow. First, we, ACG and/or Fancy Think Limited could be subject to the enterprise income tax at a rate of 25% on our, ACG’s, Fancy Think Limited’s and/or Heat Planet’s worldwide taxable income, as well as PRC enterprise income tax reporting obligations. Second, the EIT Law provides that dividend income between “qualified resident enterprises” is exempt from income tax. As a result, if we, ACG, Fancy Think Limited and Heat Planet are treated as PRC “resident enterprises,” all dividends paid from Chuanglian to us (through Fancy Think Limited and ACG) or from Hebei Xuwei Trading to us (through Heat Planet and ACG) would constitute dividend income between “qualified resident enterprises” and would therefore qualify for tax exemption.

 

As of the date this document is filed, there has not been a definitive determination as to the “resident enterprise” or “non-resident enterprise” status of us, ACG and/or Fancy Think Limited. However, since it is not anticipated that we, ACG, Fancy Think Limited and/or Heat Planet would receive dividends or generate other income in the near future, we, ACG, Fancy Think Limited and Heat Planet are not expected to have any income that would be subject to the 25% enterprise income tax on worldwide income in the near future. We, ACG, Fancy Think Limited and Heat Planet will consult with the PRC tax authorities and make any necessary tax payment if we, ACG, Fancy Think Limited and/or Heat Planet (based on future clarifying guidance issued by the PRC), or the PRC tax authorities, determine that we, ACG, Fancy Think Limited or Heat Planet are a resident enterprise under the EIT Law, and if we, ACG, Fancy Think Limited or Heat Planet were to have income in the future.

 

Dividends From Chuanglian, Ganglian and Hebei Xuwei Trading

 

If Fancy Think Limited and Heat Planet are not treated as a resident enterprise under the EIT Law, then dividends that Fancy Think Limited receives from Chuanglian and Ganglian and dividends that Heat Planet receives from Hebei Xuwei Trading may be subject to PRC withholding tax. The EIT Law and the implementing rules of the EIT Law provide that (A) an income tax rate of 25% will normally be applicable to investors that are “non-resident enterprises,” or non-resident investors, which (i) have establishments or premises of business inside the PRC, and (ii) the income in connection with their establishment or premises of business is sourced from the PRC or the income is earned outside the PRC but has actual connection with their establishments or places of business inside the PRC, and (B) a PRC withholding tax at a rate of 10% will normally be applicable to dividends payable to investors that are “non-resident enterprises,” or non-resident investors, which (i) do not have an establishment or place of business in the PRC or (ii) have an establishment or place of business in the PRC, but the relevant income is not effectively connected with the establishment or place of business, to the extent such dividends are derived from sources within the PRC.

 

As described above, the PRC tax authorities may determine the resident enterprise status of entities organized under the laws of foreign jurisdictions on a case-by-case basis. We, ACG, Fancy Think Limited and Heat Planet are holding companies and substantially all of our, ACG’s, Fancy Think Limited’s and Heat Planet’s income may be derived from dividends. Thus, if we, ACG, Fancy Think Limited and/or Heat Planet is considered as a “non-resident enterprise” under the EIT Law and the dividends paid to us, ACG, Fancy Think Limited and/or Heat Planet are considered income sourced within the PRC, such dividends received may be subject to PRC withholding tax as described in the foregoing paragraph.

 

The State Council of the PRC, or a tax treaty between China and the jurisdiction in which a non-PRC investor resides may reduce such income or withholding tax, with respect to such non-PRC investor. Pursuant to the PRC-Hong Kong Tax Treaty, if the Hong Kong resident enterprise that is not deemed to be a conduit by the PRC tax authorities owns more than 25% of the equity interest in a company in China continuously within 12 months prior to obtaining dividend from the Company in China, the 10% PRC withholding tax on the dividends the Hong Kong resident enterprise receives from such company in China is reduced to 5%. We and ACG are Cayman Islands holding companies, and ACG has subsidiaries in Hong Kong (Fancy Think Limited and Heat Planet), which in turn owns a 100% equity interest in Chuanglian, Ganglian, and Hebei Xuwei Trading.

 

81
 

 

As a result, if Fancy Think Limited and Heat Planet were treated as a PRC “non-resident enterprise” under the EIT Law, then dividends that Fancy Think Limited receives from Chuanglian and Ganglian or dividends that Heat Planet receives from Hebei Xuwei Trading (assuming such dividends were considered sourced within the PRC) (i) may be subject to a 5% PRC withholding tax, if the PRC-Hong Kong Tax Treaty were applicable, or (ii) if such treaty does not apply (i.e., because the PRC tax authorities may deem Fancy Think Limited and/or Heat Planet to be a conduit not entitled to treaty benefits), may be subject to a 10% PRC withholding tax. Similarly, if we or ACG were treated as a PRC “non-resident enterprise” under the EIT Law, and Fancy Think Limited and /or Heat Planet were treated as a PRC “resident enterprise” under the EIT Law, then dividends that we or ACG receive from Fancy Think Limited and/or Heat Planet (assuming such dividends were considered sourced within the PRC) may be subject to a 10% PRC withholding tax. Any such taxes on dividends could materially reduce the amount of dividends, if any, we could pay to our shareholders.

 

As of the date this document is filed, there has not been a definitive determination as to the “resident enterprise” or “non-resident enterprise” status of us, ACG, Fancy Think Limited or Heat Planet. As indicated above, however, Chuanglian, Ganglian and Hebei Xuwei Trading are not expected to pay any dividends in the near future. We, ACG, Fancy Think Limited and Heat Planet will consult with the PRC tax authorities and make any necessary tax withholding if, in the future, Chuanglian, Ganglian and Hebei Xuwei Trading were to pay any dividends and we, ACG, Fancy Think Limited or Heat Planet (based on future clarifying guidance issued by the PRC), or the PRC tax authorities, determine that either we, ACG, Fancy Think Limited or Heat Planet is a non-resident enterprise under the EIT Law.

 

Dividends that Non-PRC Resident Investors Receive From Us; Gain on the Sale or Transfer of Our Securities

 

If dividends payable to (or gains recognized by) our non-resident investors are treated as income derived from sources within the PRC, then the dividends that non-resident investors receive from us and any such gain on the sale or transfer of our securities may be subject to taxes under the PRC tax laws.

 

Under the EIT Law and the implementing rules of the EIT Law, PRC withholding tax at the rate of 10% is applicable to dividends payable to investors that are “non-resident enterprises,” or non-resident investors, which (i) do not have an establishment or place of business in the PRC or (ii) have an establishment or place of business in the PRC but the relevant income is not effectively connected with the establishment or place of business, to the extent that such dividends have their sources within the PRC. Similarly, any gain realized on the transfer of ordinary shares or warrants by such investors is also subject to 10% PRC income tax if such gain is regarded as income derived from sources within the PRC.

 

The dividends paid by us to non-resident investors with respect to our ordinary shares, or gain non-resident investors may realize from the sale or transfer of our securities, may be treated as PRC-sourced income and, as a result, may be subject to PRC tax at a rate of 10%. In such event, we may be required to withhold a 10% PRC tax on any dividends paid to non-resident investors. In addition, non-resident investors in our securities may be responsible for paying PRC tax at a rate of 10% on any gain realized from the sale or transfer of our securities if such non-resident investors and the gain satisfy the requirements under the EIT Law and its implementing rules. However, under the EIT Law and its implementing rules, we would not have an obligation to withhold PRC income tax in respect of the gains that non-resident investors (including U.S. investors) may realize from the sale or transfer of our securities.

 

If we were to pay any dividends in the future, we would consult with the PRC tax authorities and if we (based on future clarifying guidance issued by the PRC), or the PRC tax authorities, determine that we must withhold PRC tax on any dividends payable by us under the EIT Law, we will make any necessary tax withholding on dividends payable to our non-resident investors. If non-resident investors as described under the EIT Law (including U.S. investors) realized any gain from the sale or transfer of our securities and if such gain were considered as PRC-sourced income, such non-resident investors would be responsible for paying 10% PRC income tax on the gain from the sale or transfer of our securities. As indicated above, under the EIT Law and its implementing rules, we would not have an obligation to withhold PRC income tax in respect of the gains that non-resident investors (including U.S. investors) may realize from the sale or transfer of our securities.

 

82
 

 

Moreover, the State Administration of Taxation (“SAT”) released Circular Guoshuihan No. 698 (“Circular 698”) on December 15, 2009 that reinforces the taxation of non-listed equity transfers by non-resident enterprises through overseas holding vehicles. Circular 698 is retroactively effective from January 1, 2008. Circular 698 addresses indirect share transfers beside other issues.  According to Circular 698, where a foreign (non-PRC resident) investor who indirectly holds shares or warrants in a PRC resident enterprise through a non-PRC offshore holding company indirectly transfers equity interests in a PRC resident enterprise by selling the shares or warrants of the offshore holding company, and the latter is located in a country or jurisdiction where the effective tax burden is less than 12.5% or where the offshore income of his, her, or its residents is not taxable, the foreign investor is required to provide the PRC tax authority in charge of that PRC resident enterprise with certain relevant information within 30 days of the transfer. The tax authorities in charge will evaluate the offshore transaction for tax purposes. In the event that the tax authorities determine that indirect share transfers through various arrangements of abusing forms of business organization is present, and a reasonable commercial purpose for the offshore holding company other than the avoidance of PRC income tax liability is lacking, the PRC tax authorities will have the power to re-assess the nature of the equity transfer under the doctrine of substance over form. A reasonable commercial purpose may be established when the overall international (including U.S.) offshore structure is set up to comply with the requirements of supervising authorities of international (including U.S.) capital markets. If the SAT’s challenge of a transfer is successful, it will deny the existence of the offshore holding company that is used for tax planning purposes and tax the seller on its capital gain from such transfer. Since Circular 698 has a short history, there is uncertainty as to its application. We (or a foreign investor) may become at risk of being taxed under Circular 698 and may be required to expend valuable resources to comply with Circular 698 or to establish that we (or such foreign investor) should not be taxed under Circular 698, which could have a material adverse effect on our financial condition and results of operations (or such foreign investor’s investment in us).

 

Penalties for Failure to Pay Applicable PRC Income Tax

 

Non-resident investors in us may be responsible for paying PRC tax at a rate of 10% on any gain realized from the sale or transfer of our securities if such non-resident investors and the gain satisfy the requirements under the EIT Law and its implementing rules, as described above.

 

According to the EIT Law and its implementing rules, the PRC Tax Administration Law (the “Tax Administration Law”) and its implementing rules, the Provisional Measures for the Administration of Withholding of Enterprise Income Tax for Non-resident Enterprises (the “Administration Measures”) and other applicable PRC laws or regulations (collectively the “Tax Related Laws”), where any gain derived by non-resident investors from the sale or transfer of our securities is subject to any income tax in the PRC, and such non-resident investors fail to file any tax return or pay tax in this regard pursuant to the Tax Related Laws, they may be subject to certain fines, penalties or punishments, including without limitation: (1) if a non-resident investor fails to file a tax return and present the relevant information in connection with tax payments, the competent tax authorities shall order it to do so within the prescribed time limit and may impose a fine up to RMB 2,000, and in egregious cases, may impose a fine ranging from RMB 2,000 to RMB 10,000; (2) if a non-resident investor fails to file a tax return or fails to pay all or part of the amount of tax payable, the non-resident investor shall be required to pay the unpaid tax amount payable, a surcharge on overdue tax payments (the daily surcharge is 0.05% of the overdue amount, beginning from the day the deferral begins), and a fine ranging from 50% to 500% of the unpaid amount of the tax payable; (3) if a non-resident investor fails to file a tax return or pay the tax within the prescribed time limit according to the order by the PRC tax authorities, the PRC tax authorities may collect and check information about the income items of the non-resident investor in the PRC and other payers (the “Other Payers”) who will pay amounts to such non-resident investor, and send a “Notice of Tax Issues” to the Other Payers to collect and recover the tax payable and impose overdue fines on such non-resident investor from the amounts otherwise payable to such non-resident investor by the Other Payers; (4) if a non-resident investor fails to pay the tax payable within the prescribed time limit as ordered by the PRC tax authorities, a fine may be imposed on the non-resident investor ranging from 50% to 500% of the unpaid tax payable; and the PRC tax authorities may, upon approval by the director of the tax bureau (or sub-bureau) of, or higher than, the county level, take the following compulsory measures: (i) notify in writing the non-resident investor’s bank or other financial institution to withhold from the account thereof for payment of the amount of tax payable, and (ii) detain, seal off, or sell by auction or on the market the non-resident investor’s commodities, goods or other property in a value equivalent to the amount of tax payable; or (5) if the nonresident investor fails to pay all or part of the amount of tax payable or surcharge for overdue tax payment, and cannot provide a guarantee to the tax authorities, the tax authorities may notify the frontier authorities to prevent the non-resident investor or its legal representative from leaving the PRC.

 

83
 

 

United States Federal Income Taxation

 

General

 

The following is a summary of the material U.S. federal income tax consequences of the acquisition, ownership and disposition of our securities.  The discussion below of the U.S. federal income tax consequences to “U.S. Holders” will apply to a beneficial owner of our securities that is for U.S. federal income tax purposes:

 

  · an individual citizen or resident of the United States;

 

  · a corporation (or other entity treated as a corporation) that is created or organized (or treated as created or organized) in or under the laws of the United States, any state thereof or the District of Columbia;

 

  · an estate whose income is includible in gross income for U.S. federal income tax purposes regardless of its source; or

 

  · a trust if (i) a U.S. court can exercise primary supervision over the trust’s administration and one or more U.S. persons are authorized to control all substantial decisions of the trust, or (ii) it has a valid election in effect under applicable U.S. Treasury regulations to be treated as a U.S. person.

 

If a beneficial owner of our securities is not described as a U.S. Holder and is not an entity treated as a partnership or other pass-through entity for U.S. federal income tax purposes, such owner will be considered a “Non-U.S. Holder.” The U.S. federal income tax consequences applicable specifically to Non-U.S. Holders are described below under the heading “Tax Consequences to Non-U.S. Holders.”

 

This summary is based on the Internal Revenue Code of 1986, as amended, or the “Code,” its legislative history, Treasury regulations promulgated thereunder, published rulings and court decisions, all as currently in effect. These authorities are subject to change or differing interpretations, possibly on a retroactive basis.

 

This discussion does not address all aspects of U.S. federal income taxation that may be relevant to any particular holder based on such holder’s individual circumstances. In particular, this discussion considers only holders that own and hold our securities as capital assets within the meaning of Section 1221 of the Code and does not address the alternative minimum tax. In addition, this discussion does not address the U.S. federal income tax consequences to holders that are subject to special rules, including:

 

  · financial institutions or financial services entities;

 

  · broker-dealers;

 

  · persons that are subject to the mark-to-market accounting rules under Section 475 of the Code;

 

  · tax-exempt entities;

 

  · governments or agencies or instrumentalities thereof;

 

  · insurance companies;

 

  · regulated investment companies;

 

  · real estate investment trusts;

 

84
 

 

  · certain expatriates or former long-term residents of the United States;

 

  · persons that actually or constructively own 5% or more of our voting shares;

 

  · persons that acquired our securities pursuant to the exercise of employee stock options, in connection with employee stock incentive plans or otherwise as compensation;

 

  · persons that hold or held our securities as part of a straddle, constructive sale, hedging, conversion or other integrated transaction;

 

  · persons whose functional currency is not the U.S. dollar;

  

  · controlled foreign corporations; or

  

  · passive foreign investment companies.

 

This discussion does not address any aspect of U.S. federal non-income tax laws, such as gift or estate tax laws, state, local or non-U.S. tax laws or, except as discussed herein, any tax reporting obligations applicable to a holder of our securities. Additionally, this discussion does not consider the tax treatment of partnerships or other pass-through entities or persons who hold our securities through such entities. If a partnership (or other entity classified as a partnership for U.S. federal income tax purposes) is the beneficial owner of our securities, the U.S. federal income tax treatment of a partner in the partnership will generally depend on the status of the partner and the activities of the partnership. This discussion also assumes that any distribution made (or deemed made) by us on our securities and any consideration received (or deemed received) by a holder in consideration for the sale or other disposition of such securities will be in U.S. dollars.

 

We have not sought, and will not seek, a ruling from the Internal Revenue Service, or the “IRS,” or an opinion of counsel as to any U.S. federal income tax consequence described herein. The IRS may disagree with the description herein, and its determination may be upheld by a court. Moreover, there can be no assurance that future legislation, regulations, administrative rulings or court decisions will not adversely affect the accuracy of the statements in this discussion.

 

BECAUSE OF THE COMPLEXITY OF THE TAX LAWS AND BECAUSE THE TAX CONSEQUENCES TO ANY PARTICULAR HOLDER OF OUR SECURITIES MAY BE AFFECTED BY MATTERS NOT DISCUSSED HEREIN, EACH HOLDER OF OUR SECURITIES IS URGED TO CONSULT WITH ITS TAX ADVISOR WITH RESPECT TO THE SPECIFIC TAX CONSEQUENCES OF THE ACQUISITION, OWNERSHIP AND DISPOSITION OF OUR SECURITIES, INCLUDING THE APPLICABILITY AND EFFECT OF STATE, LOCAL AND NON-U.S. TAX LAWS, AS WELL AS U.S. FEDERAL TAX LAWS AND APPLICABLE TAX TREATIES.

 

Tax Consequences to U.S. Holders

 

Taxation of Cash Distributions Paid on Ordinary Shares

 

Subject to the passive foreign investment company, or “PFIC,” rules discussed below, a U.S. Holder generally will be required to include in gross income as ordinary income the amount of any cash dividend paid on our ordinary shares. A cash distribution on our ordinary shares generally will be treated as a dividend for U.S. federal income tax purposes to the extent paid out of our current or accumulated earnings and profits (as determined under U.S. federal income tax principles). Such dividend generally will not be eligible for the dividends-received deduction generally allowed to domestic corporations in respect of dividends received from other domestic corporations. The portion of such distribution, if any, in excess of such earnings and profits generally will constitute a return of capital that will be applied against and reduce the U.S. Holder’s adjusted tax basis in such ordinary shares (but not below zero). Any remaining excess will be treated as gain from the sale or other taxable disposition of such ordinary shares and will be treated as described under “—Taxation on the Disposition of Ordinary Shares” below.

 

85
 

 

With respect to non-corporate U.S. Holders, such dividends may be subject to U.S. federal income tax at the lower applicable long-term capital gains tax rate (see “—Taxation on the Disposition of Ordinary Shares” below) provided that (1) our ordinary shares are readily tradable on an established securities market in the United States or, in the event we are deemed to be a Chinese “resident enterprise” under the EIT Law, we are eligible for the benefits of the Agreement between the Government of the United States of America and the Government of the People’s Republic of China for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Tax Evasion with Respect to Taxes on Income, or the “U.S.-PRC Tax Treaty,” (2) we are not a PFIC, as discussed below, for either the taxable year in which the dividend was paid or the preceding taxable year, and (3) certain holding period requirements are met. Under published IRS authority, ordinary shares are considered for purposes of clause (1) above to be readily tradable on an established securities market in the United States only if they are listed on certain exchanges, which presently do not include the OTC Bulletin Board. Because our ordinary shares are currently quoted only on the OTC Bulletin Board and, in any event, we may be treated as a PFIC (as discussed below), any cash dividends paid on our ordinary shares currently may not qualify for the lower rate. U.S. Holders should consult their own tax advisors regarding the availability of the lower rate for any cash dividends paid with respect to our ordinary shares.

 

If a PRC income tax applies to cash dividends paid to a U.S. Holder on our ordinary shares, such tax may be treated as a foreign tax eligible for a deduction from such holder’s U.S. federal taxable income or a foreign tax credit against such holder’s U.S. federal income tax liability (subject to applicable conditions and limitations). In addition, if such PRC tax applies to any such dividends, a U.S. Holder may be entitled to certain benefits under the U.S.-PRC Tax Treaty, if such holder is considered a resident of the United States for purposes of, and otherwise meets the requirements of, the U.S.-PRC Tax Treaty. U.S. Holders should consult their own tax advisors regarding the deduction or credit for any such PRC tax and their eligibility for the benefits of the U.S.-PRC Tax Treaty.

 

Taxation on the Disposition of Ordinary Shares

 

Upon a sale or other taxable disposition of our ordinary shares and subject to the PFIC rules discussed below, a U.S. Holder generally will recognize capital gain or loss in an amount equal to the difference between the amount realized and the U.S. Holder’s adjusted tax basis in such ordinary shares.

 

The regular U.S. federal income tax rate on capital gains recognized by U.S. Holders generally is the same as the U.S. federal income tax rate on ordinary income, except that long-term capital gains recognized by non-corporate U.S. Holders are generally subject to U.S. federal income tax at a maximum rate of 20%. Capital gain or loss will constitute long-term capital gain or loss if the U.S. Holder’s holding period for the ordinary shares exceeds one year. The deductibility of capital losses is subject to various limitations.

 

If a PRC income tax applies to any gain from the disposition of our ordinary shares by a U.S. Holder, such tax may be treated as a foreign tax eligible for a deduction from such holder’s U.S. federal taxable income or a foreign tax credit against such holder’s U.S. federal income tax liability (subject to applicable conditions and limitations). In addition, if such PRC tax applies to any such gain, a U.S. Holder may be entitled to certain benefits under the U.S.-PRC Tax Treaty, if such holder is considered a resident of the United States for purposes of, and otherwise meets the requirements of, the U.S.-PRC Tax Treaty. U.S. Holders should consult their own tax advisors regarding the deduction or credit for any such PRC tax and their eligibility for the benefits of the U.S.-PRC Tax Treaty.

 

Additional Taxes

 

U.S. Holders that are individuals, estates or trusts and whose income exceeds certain thresholds generally will be subject to a 3.8% Medicare contribution tax on unearned income, including, without limitation, dividends on, and gains from the sale or other taxable disposition of, our ordinary shares, subject to certain limitations and exceptions. Under applicable regulations, in the absence of a special election, such unearned income generally would not include income inclusions under the qualified electing fund, or QEF, rules discussed below under “— Passive Foreign Investment Company Rules,” but would include distributions of earnings and profits from a QEF. U.S. Holders should consult their own tax advisors regarding the effect, if any, of such tax on their ownership and disposition of our ordinary shares.

 

86
 

 

Passive Foreign Investment Company Rules

 

A foreign (i.e., non-U.S.) corporation will be a PFIC if at least 75% of its gross income in a taxable year of the foreign corporation, including its pro rata share of the gross income of any corporation in which it is considered to own at least 25% of the shares by value, is passive income. Alternatively, a foreign corporation will be a PFIC if at least 50% of its assets in a taxable year of the foreign corporation, ordinarily determined based on fair market value and averaged quarterly over the year, including its pro rata share of the assets of any corporation in which it is considered to own at least 25% of the shares by value, are held for the production of, or produce, passive income. Passive income generally includes dividends, interest, rents and royalties (other than certain rents or royalties derived from the active conduct of a trade or business), and gains from the disposition of passive assets.

 

Based on the composition (and estimated values) of the assets and the nature of the income of us and our subsidiaries for our 2014 taxable year, we may be treated as a PFIC for our 2014 taxable year. However, since we have not performed a definitive analysis with respect to our PFIC status for our 2014 taxable year, there can be no assurance with respect to our status as a PFIC for such taxable year. There also could be no assurance with respect to our PFIC status for our current (2015) taxable year or any future taxable year. U.S. Holders are urged to consult their own tax advisors regarding the possible application of the PFIC rules.

 

If we are determined to be a PFIC for any taxable year (or portion thereof) that is included in the holding period of a U.S. Holder of our ordinary shares and the U.S. Holder did not make either a timely QEF election for our first taxable year as a PFIC in which the U.S. Holder held (or was deemed to hold) our ordinary shares, a QEF election along with a purging election or a mark-to-market election, each as described below, such holder generally will be subject to special rules for regular U.S. federal income tax purposes with respect to:

 

  · any gain recognized by the U.S. Holder on the sale or other disposition of our ordinary shares; and

 

  · any “excess distribution” made to the U.S. Holder (generally, the excess of the amount of any distributions to such U.S. Holder during a taxable year of the U.S. Holder over 125% of the average annual distributions received by such U.S. Holder in respect of the ordinary shares during the three preceding taxable years of such U.S. Holder or, if shorter, such U.S. Holder’s holding period for the ordinary shares).

 

Under these rules,

 

  · the U.S. Holder’s gain or excess distribution will be allocated ratably over the U.S. Holder’s holding period for the ordinary shares;

 

  · the amount allocated to the U.S. Holder’s taxable year in which the U.S. Holder recognized the gain or received the excess distribution, or to the period in the U.S. Holder’s holding period before the first day of our first taxable year in which we qualified as a PFIC, will be taxed as ordinary income;

 

  · the amount allocated to other taxable years (or portions thereof) of the U.S. Holder and included in its holding period will be taxed at the highest tax rate in effect for that year and applicable to the U.S. Holder; and

 

  · the interest charge generally applicable to underpayments of tax will be imposed in respect of the tax attributable to each such other taxable year of the U.S. Holder.

 

In general, if we are determined to be a PFIC, a U.S. Holder may avoid the PFIC tax consequences described above in respect to our ordinary shares by making a timely QEF election (or a QEF election along with a purging election). Pursuant to the QEF election, a U.S. Holder generally will be required to include in income its pro rata share of our net capital gains (as long-term capital gain) and other earnings and profits (as ordinary income), on a current basis, in each case whether or not distributed, in the taxable year of the U.S. Holder in which or with which our taxable year ends if we are treated as a PFIC for that taxable year. A U.S. Holder may make a separate election to defer the payment of taxes on undistributed income inclusions under the QEF rules, but if deferred, any such taxes will be subject to an interest charge.

 

87
 

 

The QEF election is made on a shareholder-by-shareholder basis and, once made, can be revoked only with the consent of the IRS. A U.S. Holder generally makes a QEF election by attaching a completed IRS Form 8621 (Information Return by a Shareholder of a Passive Foreign Investment Company or Qualified Electing Fund), including the information provided in a PFIC annual information statement, to a timely filed U.S. federal income tax return for the taxable year to which the election relates. Retroactive QEF elections generally may be made only by filing a protective statement with such return and if certain other conditions are met or with the consent of the IRS.

 

In order to comply with the requirements of a QEF election, a U.S. Holder must receive certain information from us. Upon request from a U.S. Holder, we will endeavor to provide to the U.S. Holder no later than 90 days after the request such information as the IRS may require, including a PFIC annual information statement, in order to enable the U.S. Holder to make and maintain a QEF election. However, there is no assurance that we will have timely knowledge of our status as a PFIC in the future or of the required information to be provided.

 

If a U.S. Holder has made a QEF election with respect to our ordinary shares, and the special tax and interest charge rules do not apply to such shares (because of a timely QEF election for our first taxable year as a PFIC in which the U.S. Holder holds (or is deemed to hold) such shares or a QEF election, along with a purge of the PFIC taint pursuant to a purging election), any gain recognized on the sale or other taxable disposition of our ordinary shares generally will be taxable as capital gain and no interest charge will be imposed. As discussed above, for regular U.S. federal income tax purposes, U.S. Holders of a QEF generally are currently taxed on their pro rata shares of the QEF's earnings and profits, whether or not distributed. In such case, a subsequent distribution of such earnings and profits that were previously included in income generally should not be taxable as a dividend to such U.S. Holders. The adjusted tax basis of a U.S. Holder’s shares in a QEF will be increased by amounts that are included in income, and decreased by amounts distributed but not taxed as dividends, under the above rules. Similar basis adjustments apply to property if by reason of holding such property the U.S. Holder is treated under the applicable attribution rules as owning shares in a QEF.

 

Although a determination as to our PFIC status will be made annually, the initial determination that we are a PFIC will generally apply for subsequent years to a U.S. Holder who held our ordinary shares while we were a PFIC, whether or not we meet the test for PFIC status in those subsequent years. A U.S. Holder who makes the QEF election discussed above for our first taxable year as a PFIC in which the U.S. Holder holds (or is deemed to hold) our ordinary shares, however, will not be subject to the PFIC tax and interest charge rules discussed above in respect to such shares. In addition, such U.S. Holder will not be subject to the QEF inclusion regime with respect to such shares for any of our taxable years that end within or with a taxable year of the U.S. Holder and in which we are not a PFIC. On the other hand, if the QEF election is not effective for each of our taxable years in which we are a PFIC and during which the U.S. Holder holds (or is deemed to hold) our ordinary shares, the PFIC rules discussed above will continue to apply to such shares unless the holder files on a timely filed U.S. federal income tax return (including extensions) a QEF election and a purging election to recognize under the rules of Section 1291 of the Code any gain that the U.S. Holder would otherwise recognize if the U.S. Holder had sold our ordinary shares for their fair market value on the “qualification date.” The qualification date is the first day of our tax year in which we qualify as a QEF with respect to such U.S. Holder. The purging election can only be made if such U.S. Holder held our ordinary shares on the qualification date. The gain recognized by the purging election will be subject to the special tax and interest charge rules treating the gain as an excess distribution, as described above. As a result of the purging election, the U.S. Holder will increase the adjusted tax basis in its ordinary shares by the amount of the gain recognized and will also have a new holding period in the ordinary shares for purposes of the PFIC rules.

 

Alternatively, if a U.S. Holder, at the close of its taxable year, owns shares in a PFIC that are treated as marketable stock, the U.S. Holder may make a mark-to-market election with respect to such shares for such taxable year. If the U.S. Holder makes a valid mark-to-market election for the first taxable year of the U.S. Holder in which the U.S. Holder holds (or is deemed to hold) our ordinary shares and for which we are determined to be a PFIC, such holder generally will not be subject to the PFIC rules described above in respect to its ordinary shares as long as such shares continue to be treated as marketable stock. Instead, in general, the U.S. Holder will include as ordinary income for each year that we are treated as a PFIC the excess, if any, of the fair market value of its ordinary shares at the end of its taxable year over the adjusted basis in its ordinary shares. The U.S. Holder also will be allowed to take an ordinary loss in respect of the excess, if any, of the adjusted basis of its ordinary shares over the fair market value of its ordinary shares at the end of its taxable year (but only to the extent of the net amount of previously included income as a result of the mark-to-market election). The U.S. Holder’s basis in its ordinary shares will be adjusted to reflect any such income or loss amounts, and any further gain recognized on a sale or other taxable disposition of the ordinary shares in a taxable year in which we are treated as a PFIC generally will be treated as ordinary income. Special tax rules may apply if a U.S. Holder makes a mark-to-market election for a taxable year after the first taxable year in which the U.S. Holder holds (or is deemed to hold) our ordinary shares and for which we are determined to be a PFIC.

 

88
 

 

The mark-to-market election is available only for stock that is regularly traded on a national securities exchange that is registered with the Securities and Exchange Commission or on a foreign exchange or market that the IRS determines has rules sufficient to ensure that the market price represents a legitimate and sound fair market value. The OTC Bulletin Board currently is not considered to be a national securities exchange that would allow a U.S. Holder to make or maintain a mark-to-market election. Because our ordinary shares are currently quoted only on the OTC Bulletin Board, such shares may not qualify as marketable stock for purposes of the election.

 

If we are a PFIC and, at any time, have a foreign subsidiary that is classified as a PFIC, a U.S. Holder or our ordinary shares generally would be deemed to own a portion of the shares of such lower-tier PFIC, and generally could incur liability for the deferred tax and interest charge described above if we receive a distribution from, or dispose of all or part of our interest in, or the U.S. Holder were otherwise deemed to have disposed of an interest in, the lower-tier PFIC. Upon request, we will endeavor to cause any lower-tier PFIC to provide to a U.S. Holder no later than 90 days after the request the information that may be required to make or maintain a QEF election with respect to the lower- tier PFIC. However, there is no assurance that we will have timely knowledge of the status of any such lower-tier PFIC or will be able to cause the lower-tier PFIC to provide the required information. U.S. Holders are urged to consult their own tax advisors regarding the tax issues raised by lower-tier PFICs.

 

A U.S. Holder that owns (or is deemed to own) shares in a PFIC during any taxable year of the U.S. Holder generally may have to file an IRS Form 8621 (whether or not a QEF election or mark-to-market election is or has been made) with such U.S. Holder's U.S. federal income tax return and provide such other information as may be required by the U.S. Treasury Department.

 

The rules dealing with PFICs and with the QEF and mark-to-market elections are very complex and are affected by various factors in addition to those described above. Accordingly, U.S. Holders of our ordinary shares should consult their own tax advisors concerning the application of the PFIC rules to our ordinary shares under their particular circumstances.

 

Tax Consequences to Non-U.S. Holders

 

Cash dividends paid or deemed paid to a Non-U.S. Holder in respect to its ordinary shares generally will not be subject to U.S. federal income tax, unless the dividends are effectively connected with the Non-U.S. Holder’s conduct of a trade or business within the United States (and, if required by an applicable income tax treaty, are attributable to a permanent establishment or fixed base that such holder maintains or maintained in the United States).

 

In addition, a Non-U.S. Holder generally will not be subject to U.S. federal income tax on any gain attributable to a sale or other taxable disposition of our ordinary shares unless such gain is effectively connected with its conduct of a trade or business in the United States (and, if required by an applicable income tax treaty, is attributable to a permanent establishment or fixed base that such holder maintains or maintained in the United States) or the Non-U.S. Holder is an individual who is present in the United States for 183 days or more in the taxable year of sale or other disposition and certain other conditions are met (in which case, such gain from U.S. sources generally is subject to U.S. federal income tax at a 30% rate or a lower applicable tax treaty rate).

 

Dividends and gains that are effectively connected with the Non-U.S. Holder’s conduct of a trade or business in the United States (and, if required by an applicable income tax treaty, are attributable to a permanent establishment or fixed base that such holder maintains or maintained in the United States) generally will be subject to regular U.S. federal income tax at the same regular U.S. federal income tax rates applicable to a comparable U.S. Holder and, in the case of a Non-U.S. Holder that is a corporation for U.S. federal income tax purposes, may also be subject to an additional branch profits tax at a 30% rate or a lower applicable tax treaty rate.

 

89
 

 

Backup Withholding and Information Reporting

 

In general, information reporting for U.S. federal income tax purposes should apply to distributions made on our ordinary shares within the United States to a U.S. Holder (other than an exempt recipient) and to the proceeds from sales and other dispositions of our securities by a U.S. Holder (other than an exempt recipient) to or through a U.S. office of a broker. Payments made (and sales and other dispositions effected at an office) outside the United States will be subject to information reporting in limited circumstances. In addition, certain information concerning a U.S. Holder’s adjusted tax basis in its ordinary shares and adjustments to that tax basis and whether any gain or loss with respect to such ordinary shares is long-term or short-term also may be required to be reported to the IRS, and certain holders may be required to file an IRS Form 8938 (Statement of Specified Foreign Financial Assets) to report their interest in our ordinary shares.

 

Moreover, backup withholding of U.S. federal income tax at a rate of 28% generally will apply to dividends paid on our ordinary shares to a U.S. Holder (other than an exempt recipient) and the proceeds from sales and other dispositions of our ordinary shares by a U.S. Holder (other than an exempt recipient), in each case who (a) fails to provide an accurate taxpayer identification number; (b) is notified by the IRS that backup withholding is required; or (c) in certain circumstances, fails to comply with applicable certification requirements.

 

A Non-U.S. Holder generally may eliminate the requirement for information reporting and backup withholding by providing certification of its foreign status, under penalties of perjury, on a duly executed applicable IRS Form W-8 or by otherwise establishing an exemption.

 

Backup withholding is not an additional tax. Rather, the amount of any backup withholding will be allowed as a credit against a U.S. Holder’s or a Non-U.S. Holder’s U.S. federal income tax liability and may entitle such holder to a refund, provided that certain required information is timely furnished to the IRS. Holders are urged to consult their own tax advisors regarding the application of backup withholding and the availability of and procedures for obtaining an exemption from backup withholding in their particular circumstances.

 

F. Dividends and Paying Agents

 

Not required.

 

G. Statement by Experts

 

Not required.

 

H. Documents on Display

 

Documents concerning us that are referred to in this document may be inspected at our principal executive offices at 27/F, Kai Yuan Center, No. 5, East Main Street, Shijiazhuang, Hebei, People’s Republic of China, Tel: +86 311 8382 7688, Fax: +86 311 8381 9636.

 

In addition, we will file annual reports and other information with the Securities and Exchange Commission. We will file annual reports on Form 20-F and submit other information under cover of Form 6-K. As a foreign private issuer, we are exempt from the proxy requirements of Section 14 of the Exchange Act and our officers, directors and principal shareholders will be exempt from the insider short-swing disclosure and profit recovery rules of Section 16 of the Exchange Act. Annual reports and other information we file with the Commission may be inspected at the public reference facilities maintained by the Commission at Room 1024, 100 F. Street, N.E., Washington, D.C. 20549, and at its regional offices located at 233 Broadway, New York, New York 10279 and 500 West Madison Street, Suite 1400, Chicago, Illinois 60661, and copies of all or any part thereof may be obtained from such offices upon payment of the prescribed fees. You may call the Commission at 1-800-SEC-0330 for further information on the operation of the public reference rooms and you can request copies of the documents upon payment of a duplicating fee, by writing to the Commission. In addition, the Commission maintains a web site that contains reports and other information regarding registrants (including us) that file electronically with the Commission which can be accessed at http://www.sec.gov .

90
 

 

I. Subsidiary Information

 

Not required.

 

  ITEM 11. QUANTITATIVE AND QUALITATIVE DISCLOSURE ABOUT MARKET RISK

 

For disclosures regarding market risk exposure, see "Item 5 - Operating and Financial Review and Prospects – Liquidity and Capital Resources – Quantitative and Qualitative Disclosures about Market Risk" above.

 

ITEM 12. DESCRIPTION OF SECURITIES OTHER THAN EQUITY SECURITIES

 

Not required.

 

PART II

 

ITEM 13. DEFAULTS, DIVIDEND ARREARAGES AND DELINQUENCIES

 

There has been no default of any indebtedness nor is there any arrearage in the payment of dividends.

 

ITEM 14. MATERIAL MODIFICATIONS TO THE RIGHTS OF SECURITY HOLDERS AND USE OF PROCEEDS

 

On January 27, 2012, the Company’s board of directors declared a 3-for-2 stock split for the ordinary shares in the form of a stock dividend and paid on February 16, 2012, to all ordinary shareholders of record as of the close of business on February 8, 2012. However, FINRA subsequently determined that the Stock Dividend could not be distributed to street name holders through the Depository Trust Company, Since we did not wish the record holders to be enriched at the expense of the street name holders, on March 21, 2012, our board of directors determined to cancel the Stock Dividend and authorized us to request the record holders to return the shares issued pursuant to the Stock Dividend for cancellation. All record holders have returned such shares.

 

As of February 28, 2014, there had been no other changes to the instruments defining the rights of the holders of any class of registered securities, and the rights of holders of the registered securities had not been altered by the issuance or modification of any other class of securities.

 

There are no restrictions on working capital and no removal or substitution of assets securing any class of our registered securities.

 

ITEM 15. CONTROLS AND PROCEDURES

  

A. Disclosure Controls and Procedures

 

An evaluation was performed under the supervision and with the participation of our management, including our Chief Executive Officer and Chief Financial Officer, regarding the effectiveness of the design and operation of our disclosure controls and procedures as of December 31, 2014. Based on that evaluation, our management, including our Chief Executive Officer and Chief Financial Officer, have concluded that our disclosure controls and procedures as of December 31, 2014 were effective.

 

Disclosure controls and procedures are designed to enable us to record, process, summarize and report information required to be included in the reports that we file or submit under the Exchange Act within the time period required and also effective to ensure that information required to be disclosed in the reports that it files or submits under the Exchange Act is accumulated and communicated to the Company’s management, including its principal executive and principal financial officer, to allow timely decisions regarding required disclosure.

 

91
 

 

B. Management’s Annual Report on Internal Control Over Financial Reporting

 

The management of the Company is responsible for establishing and maintaining adequate internal control over financial reporting as such term is defined in Exchange Act Rules 13a-15(f) and 15d-15(f). Our internal control over financial reporting is a process designed by, or under the supervision of, our Chief Executive Officer and Chief Financial Officer and effected by our board of directors to provide reasonable assurance regarding the reliability of our financial reporting and the preparation of our financial statements for external reporting purposes in accordance with generally accepted accounting principles. Internal control over financial reporting includes policies and procedures that pertain to the maintenance of records that in reasonable detail accurately reflect the transactions and dispositions of our assets; provide reasonable assurance that transactions are recorded as necessary to permit preparation of our financial statements in accordance with generally accepted accounting principles, and that our receipts and expenditures are being made only in accordance with the authorization of our board of directors and management; and provide reasonable assurance regarding prevention or timely detection of unauthorized acquisition, use or disposition of our assets that could have a material effect on our financial statements.

 

Under the supervision and with the participation of our management, including our Chief Executive Officer and Chief Financial Officer, we conducted an evaluation of the effectiveness of our internal control over financial reporting based on the criteria established in Internal Control – Integrated Framework issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (2013). Based on this evaluation under the criteria established in Internal Control – Integrated Framework, our management concluded that our internal control over financial reporting was effective as of December 31, 2014.

 

Our registered public accounting firm, Marcum Bernstein & Pinchuck LLP, which audited our financial statements included in this annual report on Form 20-F has issued an attestation report on management’s assessment of our internal control over financial reporting. Such attestation report is provided in full below.

 

C. Attestation Report of the Registered Public Accounting Firm

 

To the Audit Committee of the

Board of Directors and Stockholders

of AutoChina International Limited and Subsidiaries

 

We have audited AutoChina International Limited and Subsidiaries’ (the "Company") internal control over financial reporting as of December 31, 2014, based on criteria established in Internal Control-Integrated Framework issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO) in 2013. The Company's management is responsible for maintaining effective internal control over financial reporting, and for its assessment of the effectiveness of internal control over financial reporting, included in the accompanying "Management Annual Report on Internal Control Over Financial Reporting". Our responsibility is to express an opinion on the Company's internal control over financial reporting based on our audit.

 

We conducted our audit in accordance with the standards of the Public Company Accounting Oversight Board (United States). Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether effective internal control over financial reporting was maintained in all material respects. Our audit of internal control over financial reporting included obtaining an understanding of internal control over financial reporting, assessing the risk that a material weakness exists, and testing and evaluating the design and operating effectiveness of internal control based on the assessed risk. Our audit also included performing such other procedures as we considered necessary in the circumstances. We believe that our audit provides a reasonable basis for our opinion.

 

92
 

 

A company's internal control over financial reporting is a process designed to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles. A company's internal control over financial reporting includes those policies and procedures that (1) pertain to the maintenance of records that, in reasonable detail, accurately and fairly reflect the transactions and dispositions of the assets of the company; (2) provide reasonable assurance that transactions are recorded as necessary to permit preparation of financial statements in accordance with generally accepted accounting principles, and that receipts and expenditures of the company are being made only in accordance with authorizations of management and directors of the company; and (3) provide reasonable assurance regarding prevention or timely detection of unauthorized acquisition, use, or disposition of the company's assets that could have a material effect on the financial statements.

 

Because of the inherent limitations, internal control over financial reporting may not prevent or detect misstatements. Also, projections of any evaluation of effectiveness to future periods are subject to the risk that controls may become inadequate because of changes in conditions, or that degree of compliance with the policies or procedures may deteriorate.

 

In our opinion, the Company maintained, in all material respects, effective internal control over financial reporting as of December 31, 2014, based on criteria established in Internal Control-Integrated Framework issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO) in 2013.

 

We have also audited, in accordance with the standards of the Public Company Accounting Oversight Board (United States), the consolidated balance sheets of the Company as of December 31, 2014 and 2013 and the related consolidated statements of income and comprehensive income, changes in stockholders’ equity, and cash flows for the years ended December 31, 2014, 2013 and 2012, and our report dated April 30, 2015 expressed an unqualified opinion on those consolidated financial statements.

 

/s/ Marcum Bernstein & Pinchuk llp

Marcum Bernstein & Pinchuk LLP

New York, New York

April 30, 2015

 

D. Changes in Internal Controls Over Financial Reporting

  

It should be noted that while our disclosure controls and procedures as of December 31, 2014 were designed at the reasonable assurance level, our management does not expect that our disclosure controls and procedures or internal financial controls will prevent all errors or fraud. A control system, no matter how well conceived or operated, can provide only reasonable, not absolute, assurance that the objectives of the control system are met.

 

There were no changes in our internal control over financial reporting (as defined in Rule 13a-15(f) of the Exchange Act) that occurred during the year ended December 31, 2014 that have materially affected, or are reasonably likely to materially affect, our internal controls over financial reporting.

 

ITEM 16. [RESERVED]

  

ITEM 16A. AUDIT COMMITTEE FINANCIAL EXPERT

 

The Company’s Board of Directors has determined that Mr. James Cheng-Jee Sha is an audit committee financial expert and “independent” as that term is defined in the NASDAQ listing standards.

 

ITEM 16B. CODE OF ETHICS

 

In May 2009, our board of directors adopted a code of ethics that applies to our directors, officers and employees as well as those of our subsidiaries. We will provide a copy of our code of ethics to any person, without charge, upon request. Requests for copies of our code of ethics should be sent in writing to AutoChina International Limited, 27/F, Kai Yuan Center, No. 5, East Main Street, Shijiazhuang, Hebei, People’s Republic of China, Tel: +86 311 8382 7688, Fax: +86 311 8381 9636.

 

93
 

 

ITEM 16C. PRINCIPAL ACCOUNTANT FEES AND SERVICES

 

The following table represents the approximate aggregate fees for services rendered by Marcum Bernstein & Pinchuk LLP for fiscal years ended December 31, 2014 and 2013:

 

    December 31,
2014
    December 31,
2013
 
             
Audit Fees – Marcum Bernstein & Pinchuk LLP   $ 488,257     $ 524,645  
Audit-Related Fees     0       0  
Tax Fees     0       0  
All Other Fees     0       0  
Total Fees   $ 488,257     $ 524,64 5  

 

Audit Fees

 

Marcum Bernstein & Pinchuk LLP audit fees for 2014 and 2013 consist of the audits of our financial statements for the years ended December 31, 2014, 2013 and 2012 and the reviews of our interim financial statements included in 6-K filings for 2014 and 2013.

 

Audit-Related Fees

 

There were no audit-related fees incurred by the Company during 2013 or 2014.

 

Tax Fees

 

There were no fees billed by Marcum Bernstein & Pinchuk LLP for tax services rendered during fiscal years ended December 31, 2014 and 2013.

 

All Other Fees

 

There were no fees billed by Marcum Bernstein & Pinchuk LLP or Crowe Horwath LLP for other professional services rendered during fiscal years ended December 31, 2014 and 2013.

 

Pre-Approval of Services

 

Before we engage our external auditors to render audit or non-audit services, the engagement is pre-approved by our audit committee.  Our audit committee reviews our external auditors’ engagements letters for audit and non-audit services.  All of the services provided by our external auditors for the fiscal years 2014, 2013 and 2012 were pre-approved by the audit committee in this manner.

 

ITEM 16D. EXEMPTIONS FROM THE LISTING STANDARDS FOR AUDIT COMMITTEES

 

None.

 

ITEM 16E. PURCHASES OF EQUITY SECURITIES BY THE ISSUER AND AFFILIATED PURCHASERS

 

The Company did not repurchase any of its shares in the years ended December 31, 2012 and 2011.

  

ITEM 16F. CHANGES IN REGISTRANT’S CERTIFYING ACCOUNTANT

 

There were no changes in to certifying accountant for the year ended December 31, 2012.

 

ITEM 16G. CORPORATE GOVERNANCE

 

Not applicable.

 

94
 

 

ITEM 16H. MINE SAFETY DISCLOSURE

 

Not applicable.

 

PART III

 

ITEM 17. FINANCIAL STATEMENTS

 

We have elected to provide financial statements pursuant to Item 18.

 

ITEM 18. FINANCIAL STATEMENTS

 

The financial statements are filed as part of this annual report beginning on page F-1.

 

ITEM 19. EXHIBITS

  

Exhibit

No.

  Description
1.1   Second Amended and Restated Memorandum and Articles of Association (1)
1.2   Amendment to Memorandum and Articles of Association
2.1   Specimen Ordinary Share Certificate (2)
4.1   Share Exchange Agreement (3)
4.2   Form of Indemnification Agreement (4)
4.3   Form of AutoChina International Limited 2009 Equity Incentive Plan (5)  
4.4   Executive Employment Agreement between the Registrant and Yong Hui Li, dated April 9, 2012 (11)
4.5   Executive Employment Agreement between the Registrant and Wei Xing, dated April 9, 2012 (11)
4.6   Executive Employment Agreement between the Registrant and Chen Lei, dated April 9, 2012 (11)
4.7   Executive Employment Agreement between the Registrant and Jason Wang, dated October 11, 2012 (11)
4.8   Business Operation Agreement (Xuhan Trading) between Hebei Kaiyuan Real Estate Development Co., Ltd. and Hebei Chuanglian Trade Co., Ltd., dated December 15, 2009 (11)
4.9   Equity Pledge Agreement (Xuhan Trading) between Hebei Kaiyuan Real Estate Development Co., Ltd. and Hebei Chuanglian Trade Co., Ltd., dated December 15, 2009 (11)
4.10   Option Agreement (Xuhan Trading) between Hebei Kaiyuan Real Estate Development Co., Ltd. and Hebei Chuanglian Trade Co., Ltd., dated December 15, 2009 (11)
4.11   Services Agreement (Xuhan Trading) between Hebei Kaiyuan Real Estate Development Co., Ltd. and Hebei Chuanglian Trade Co., Ltd., dated December 15, 2009 (11)
4.12   Voting Attorney Agreement (Xuhan Trading) between Hebei Kaiyuan Real Estate Development Co., Ltd. and Hebei Chuanglian Trade Co., Ltd., dated December 15, 2009 (11)
4.13   Business Operation Agreement (Kaiyuan Auto Trade) between Hebei Shengrong Investment Co., Ltd. and Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd.., dated January 31, 2013 (11)
4.14   Equity Pledge Agreement (Kaiyuan Auto Trade) between Hebei Shengrong Investment Co., Ltd. and Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd., dated January 31, 2013 (11)
4.15   Option Agreement (Kaiyuan Auto Trade) between Hebei Shengrong Investment Co., Ltd. and Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd., dated January 31, 2013 (11)
4.16   Services Agreement (Kaiyuan Auto Trade) between Hebei Shengrong Investment Co., Ltd. and Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd., dated January 31, 2013 (11)
4.17   Voting Attorney Agreement (Kaiyuan Auto Trade) between Hebei Shengrong Investment Co., Ltd. and Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd., dated January 31, 2013 (11)
4.18   Business Operation Agreement (Kaiyuan Logistics) between Hebei Shengrong Investment Co., Ltd. and Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd.., dated January 31, 2013 (11)
4.19   Equity Pledge Agreement between Hebei Shengrong Investment Co., Ltd. and Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd., dated January 31, 2013 (11)

 

95
 

 

4.20   Option Agreement (Kaiyuan Logistics) between Hebei Shengrong Investment Co., Ltd. and Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd., dated January 31, 2013 (11)
4.21   Services Agreement (Kaiyuan Logistics) between Hebei Shengrong Investment Co., Ltd. and Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd., dated January 31, 2013 (11)
4.22   Voting Attorney Agreement (Kaiyuan Logistics) between Hebei Shengrong Investment Co., Ltd. and Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd., dated January 31, 2013 (11)
4.23   Summary of Lease Securitization Agreement, by and between Chuangjie Trading and Citic Trust Co., Ltd., dated October 28, 2010 (6)
4.25   Summary of Loan Agreement dated July 3, 2012 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. and Hebei Shengrong Kaiyuan Auto Parts Co., Ltd. (10)
4.26   Summary of Loan Agreement dated July 4, 2012 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (10)
4.27   Summary of Loan Agreement dated August 30, 2012 between Hebei Xuhua Trading Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (10)

4.28   Summary of Loan Agreement dated August 30, 2012 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (10)
4.29   Summary of Loan Agreement dated August 30, 2012 between Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (10)
4.30   Summary of Loan Agreement dated September 3, 2012 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (10)
4.31   Summary of Loan Agreement dated September 24, 2012 between Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (10)
4.32   Summary of Loan Agreement dated September 24, 2012 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. and Hebei Shengrong Kaiyuan Auto Parts Co., Ltd. (10)
4.33   Summary of Loan Agreement dated November 5, 2012 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (10)
4.34   Summary of Loan Agreement dated January 31, 2013 among Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd., Guotai Junan Securities Assets Management Limited and Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch (10)
4.35   Summary of Maximum Pledge Contract dated March 6, 2012 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (10)
4.36   Summary of Maximum Pledge Contract dated July 4, 2012 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (10)
4.37   Summary of Maximum Pledge Contract dated July 4, 2012 between Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (10)
4.38   Summary of Maximum Pledge Contract dated August 30, 2012 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (10)
4.39   Summary of Maximum Pledge Contract dated August 30, 2012 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (10)
4.40   Summary of Maximum Pledge Contract dated January 31, 2013 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch (10)
4.41   Summary of Maximum Mortgage Contract dated January 28, 2011 between Hebei Kaiyuan Real Estate Developing Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (7)
4.42   Summary of Maximum Mortgage Contract dated March 6, 2012 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (10)
4.43   Summary of Guarantee Contract dated January 31, 2013 between Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd. and Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch (10)
4.44   Summary of Guarantee Contract dated January 31, 2013 between Hebei Xuhua Trading Co., Ltd. and Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch (10)
4.45   Summary of Guarantee Contract dated January 31, 2013 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd and Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch (10)
4.46   Summary of Guarantee Contract dated January 31, 2013 between Hebei Ruihua Real Estate Development Co., Ltd. and Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch (10)
4.47   Summary of Guarantee Contract dated January 31, 2013 between Hebei Ruituo Auto Trade Co., Ltd. and Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch (10)

 

96
 

 

4.48   Summary of Comprehensive Facility Contract dated July 4, 2012 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (10)
4.49   Summary of Domestic Factoring Agreement dated February 28, 2012 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and ICBC Bank Hebei Branch (8)
4.50   Summary of Domestic Factoring Agreement dated August 16, 2012 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch (10)
4.51   Summary of Domestic Factoring Agreement dated August 21, 2012 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch (10)
4.52   Summary of Domestic Factoring Agreement dated October 7, 2012 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch (10)
4.53   Summary of Domestic Factoring Agreement dated March 29, 2013 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch (10)
4.54   Summary of Loan Agreement dated April 19, 2013 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch (11)
4.55   Summary of Domestic Factoring Agreement dated April 19, 2013 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch (11)
4.56   Summary of Loan Agreement dated August 23, 2013 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd and CITIC Shijiazhuang Branch (11)
4.57   Summary of Maximum Pledge Contract dated August 23, 2013 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (11)

4.58   Summary of Maximum Pledge Contract dated August 23, 2013 between Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (11)
4.59   Summary of Maximum Pledge Contract dated August 23, 2013 between Yong Hui Li and CITIC Shijiazhuang Branch (11)
4.60   Summary of Loan Agreement dated August 29, 2013 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch (11)
4.61   Summary of Domestic Factoring Agreement dated August 29, 2013 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch (11)
4.62   Summary of Loan Agreement dated September 2, 2013 between Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (11)
4.63   Summary of Maximum Pledge Contract dated September 2, 2013 between Hebei Xuhua Trading Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (11)
4.64   Summary of Loan Agreement dated September 2, 2013 between Hebei Xuhua Trading Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (11)
4.65   Summary of Maximum Mortgage Contract dated September 2, 2013 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (11)
4.66   Summary of Maximum Pledge Contract dated September 2, 2013 between Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (11)
4.67   Summary of Maximum Pledge Contract dated September 2, 2013 between Yong Hui Li and CITIC Shijiazhuang Branch (11)
4.68   Summary of Loan Agreement dated October 9, 2013 between Hebei Xuhua Trading Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch (11)
4.69   Summary of Loan Agreement dated October 9, 2013 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch (11)
4.70   Summary of Domestic Factoring Agreement dated October 9, 2013 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch (11)
4.71   Summary of Loan Agreement dated October 29, 2013 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd and CITIC Shijiazhuang Branch (11)
4.72   Summary of Loan Agreement dated October 30, 2013 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch (11)
4.73   Summary of Pledge Contract dated October 30, 2013 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch (11)
4.74   Summary of Loan Agreement dated January 3, 2014 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch
4.75   Summary of Maximum Mortgage Contract dated January 3, 2014 between Hebei Ruiliang Trading Co,. Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch

 

97
 

 

4.76   Summary of Loan Agreement dated February 26, 2014 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Minsheng Bank
4.77   Summary of Maximum Pledge Contract dated February 28, 2014 between Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd. and Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch
4.78   Summary of Loan Agreement dated March 6, 2014 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch
4.79   Summary of Domestic Factoring Agreement dated March 6, 2014 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch
4.80   Summary of Loan Agreement dated March 30, 2014 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch
4.81   Summary of Loan Agreement dated April 1, 2014 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch
4.82   Summary of Domestic Factoring Agreement dated March 30, 2014 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch
4.83   Summary of Loan Agreement dated June 27, 2014 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch
4.84   Summary of Maximum Pledge Contract dated June 27, 2014 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch
4.85   Summary of Maximum Guarantee Contract dated June 27, 2014 between Yong Hui Li and CITIC Shijiazhuang Branch
4.86   Summary of Loan Agreement dated August 15, 2014 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch
4.87   Summary of Maximum Pledge Contract dated June 27, 2014 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch
4.88   Summary of Maximum Guarantee Contract dated June 27, 2014 between Yong Hui Li and CITIC Shijiazhuang Branch
4.89   Summary of Loan Agreement dated August 26, 2014 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch
4.90   Summary of Domestic Factoring Agreement dated August 22, 2014 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch
4.91   Summary of Loan Agreement dated September 5, 2014 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch
4.92   Summary of Domestic Factoring Agreement dated September 5, 2014 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch
4.93   Summary of Loan Agreement dated October 8, 2014 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch
4.94   Summary of Maximum Pledge Contract dated October 8, 2014 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch
4.95   Summary of Guarantee Contract dated October 8, 2014 between Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd.  and Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch
4.96   Summary of Guarantee Contract dated October 8, 2014 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd.  and Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch
4.97   Summary of Guarantee Contract dated October 8, 2014 between Hebei Xuhua Trading Co., Ltd. and Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch
4.98   Summary of Guarantee Contract dated October 8, 2014 between Hebei Ruituo Auto Trading Co., Ltd. and Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch
4.99   Summary of Guarantee Contract dated October 8, 2014 between Hebei Ruijie Hotel Management Company and Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch
4.100   Summary of Guarantee Contract dated October 8, 2014 between Hebei Ruiliang Property Services and Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch
4.101   Summary of Loan Agreement dated November 7, 2014 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch
4.102   Summary of Maximum Mortgage Contract dated November 11, 2014 between Hebei Ruiliang Trading Co,. Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch
4.103   Summary of Loan Agreement dated November 7, 2014 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch

 

98
 

 

4.104   Summary of Maximum Mortgage Contract dated November 11, 2014 between Hebei Ruiliang Trading Co,. Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch
4.105   Summary of Loan Agreement dated June 26, 2014 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. and China Minsheng Bank Shijiazhuang Branch
4.106   Summary of Maximum Guarantee Contract dated June 19, 2014 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and China Minsheng Bank Shijiazhuang Branch
4.107   Summary of Maximum Mortgage Contract dated June 19, 2014 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. and China Minsheng Bank Shijiazhuang Branch
4.108   Summary of Loan Agreement dated August 4, 2014 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. and Bank of East Asia (China) Limited Shijiazhuang Branch
4.109   Summary of Maximum Mortgage Contract dated August 4, 2014 between Hebei Ruiliang Trading Co,. Ltd. and China Minsheng Bank Shijiazhuang Branch
4.110   Summary of Maximum Pledge Contract dated August 4, 2014 between Hebei Chuanglian Finance Leasing Co,. Ltd. and China Minsheng Bank Shijiazhuang Branch
4.111   Summary of Guarantee Contract dated August 4, 2014 between Yong Hui Li and China Minsheng Bank Shijiazhuang Branch
4.112   Summary of Loan Agreement dated June 27, 2014 between Hebei Xuhua Trading Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch
4.113   Summary of Maximum Pledge Contract dated June 27, 2014 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch
4.114   Summary of Maximum Guarantee Contract dated June 27, 2014 between Yong Hui Li and CITIC Shijiazhuang Branch
4.115   Summary of Loan Agreement dated August 15, 2014 between Hebei Xuhua Trading Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch
4.116   Summary of Maximum Pledge Contract dated June 27, 2014 between Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. and CITIC Shijiazhuang Branch
4.117   Summary of Maximum Guarantee Contract dated June 27, 2014 between Yong Hui Li and CITIC Shijiazhuang Branch
4.118   Summary of Loan Agreement dated December 26, 2014 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch
4.119   Summary of Maximum Mortgage Contract dated December 26, 2014 between Hebei Ruiliang Trading Co,. Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch
4.120   Summary of Loan Agreement dated February 15, 2015 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch
1.121   Summary of Maximum Mortgage Contract dated February 15, 2015 between Hebei Ruiliang Trading Co,. Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch
4.122   Summary of Loan Agreement dated March 12, 2015 between Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch
4.123   Summary of Maximum Mortgage Contract dated March 12, 2015 between Hebei Ruiliang Trading Co,. Ltd. and Agricultural Bank of China Shijiazhuang North City Branch
8.1   Subsidiaries of the Registrant
11   Code of Ethics (9)
12.1   Certification of the Chief Executive Officer (Principal Executive Officer) pursuant to Rule 13a-14(a) of the Securities Exchange Act, as amended

12.2   Certification of the Chief Financial Officer (Principal Financial Officer) pursuant to Rule 13a-14(a) of the Securities Exchange Act, as amended
13   Certification of the Chief Executive Officer and Chief Financial Officer pursuant to 18 U.S.C. 1350, as adopted pursuant to Section 906 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002
15.1   Consent of Marcum Bernstein & Pinchuk LLP, independent registered public accounting firm
101   Interactive Data File

 

(1) Incorporated by reference to Registration Statement on Form F-1, filed with the SEC on Form F-1 filed May 29, 2009.

 

99
 

 

(2) Incorporated by reference to AutoChina’s Registration Statement (File No. 333-147284), filed with the SEC on Form S-1 dated January 30, 2008.
(3) Incorporated by reference to Annex C to AutoChina’s Final Proxy Statement, filed as Exhibit 99.1 to AutoChina’s Current Report on Form 6-K filed with the SEC on March 11, 2009.
(4) Incorporated by reference to Schedule N to Annex C to AutoChina’s Final Proxy Statement, filed as Exhibit 99.1 to AutoChina’s Current Report on Form 6-K filed with the SEC on March 11, 2009.
(5) Incorporated by reference to Annex E to AutoChina’s Final Proxy Statement, filed as Exhibit 99.1 to AutoChina’s Current Report on Form 6-K filed with the SEC on March 11, 2009.
(6) Incorporated by reference to AutoChina's Amendment No. 1 to the Annual Report on Form 20-F/A, filed with the SEC on December 6, 2011.
(7) Incorporated by reference to AutoChina's Annual Report on Form 20-F, filed with the SEC on November 30, 2011.
(8) Incorporated by reference to AutoChina's Annual Report on Form 20-F, filed with the SEC on April 5, 2012.
(9) Incorporated by reference to AutoChina’s Annual Report, filed with the SEC on Form 20-F filed June 9, 2009.
(10) Incorporated by reference to AutoChina’s Annual Report on Form 20-F, filed with the SEC on April 30, 2013.
(11) Incorporated by reference to AutoChina’s Annual Report on Form 20-F, filed with the SEC on April 18, 2014.

 

 

SIGNATURES

 

The Registrant hereby certifies that it meets all of the requirements for filing on Form 20-F and that it has duly caused and authorized the undersigned to sign this annual report on its behalf.

 

  AUTOCHINA INTERNATIONAL LIMITED
   
April 30, 2015 By:  /s/ Yong Hui Li
    Yong Hui Li
    Chief Executive Officer
     
April 30, 2015 By: /s/ Jason Wang
    Jason Wang
    Chief Financial Officer

 

100
 

 

AUTOCHINA INTERNATIONAL LIMITED AND SUBSIDIARIES

 

CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

INDEX TO FINANCIAL STATEMENTS

 

  Page
REPORT OF INDEPENDENT REGISTERED PUBLIC ACCOUNTING FIRM 102
CONSOLIDATED BALANCE SHEETS 103
CONSOLIDATED STATEMENTS OF INCOME AND COMPREHENSIVE INCOME 105
CONSOLIDATED STATEMENTS OF CHANGES IN EQUITY 107
CONSOLIDATED STATEMENTS OF CASH FLOWS 108
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS 111

 

101
 

 

Report of Independent Registered Public Accounting Firm

 

To the Audit Committee of the

Board of Directors and Stockholders of

AutoChina International Limited and Subsidiaries

 

We have audited the accompanying consolidated balance sheets of AutoChina International Limited and Subsidiaries (the “Company”) as of December 31, 2014 and 2013, and the related consolidated statements of income and comprehensive income, changes in stockholders’ equity and cash flows for the three years ended December 31, 2014. These consolidated financial statements are the responsibility of the Company’s management. Our responsibility is to express an opinion on these consolidated financial statements based on our audits.

 

We conducted our audits in accordance with the standards of the Public Company Accounting Oversight Board (United States). Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the consolidated financial statements are free of material misstatement. An audit also includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements, assessing the accounting principles used and significant estimates made by management, as well as evaluating the overall financial statement presentation. We believe that our audits provide a reasonable basis for our opinion.

 

In our opinion, the consolidated financial statements referred to above present fairly, in all material respects, the consolidated financial position of the Company as of December 31, 2014 and 2013, and the consolidated results of its operations and its cash flows for the years ended December 31, 2014, 2013 and 2012 in conformity with accounting principles generally accepted in the United States of America.

 

We have also audited, in accordance with the standards of the Public Company Accounting Oversight Board (United States), the Company’s internal control over financial reporting as of December 31, 2014, based on the criteria established in Internal Control-Integrated Framework issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO) in 2013 and our report dated April 30, 2015 expressed an unqualified opinion on the effectiveness of the Company’s internal control over financial reporting.

 

/s/ Marcum Bernstein & Pinchuk llp

Marcum Bernstein & Pinchuk llp

New York, New York

April 30, 2015

 

102
 

 

AUTOCHINA INTERNATIONAL LIMITED AND SUBSIDIARIES

CONSOLIDATED BALANCE SHEETS

(in thousands except share and per share data)

 

    December 31,  
    2014     2013  
ASSETS                
Current assets                
Cash and cash equivalents   $ 26,027     $ 31,370  
Restricted cash     988       1,244  
Accounts receivable, net of provision for doubtful accounts of $29,074 and $20,891, respectively     28,915       27,931  
Inventories     4,746       5,319  
Prepaid expenses, related party     50        
Prepaid expenses and other current assets     5,520       5,261  
Other financing receivables, net     48,506        
Other financing receivables, net, related party     782        
Short-term net investment in sales-type leases     56,975        
Current maturities of long-term net investment in direct financing and sales-type leases, net of provision for doubtful accounts of $22 and $389, respectively     285,983       261,684  
Deferred income tax assets     8,751       5,515  
Total current assets     467,243       338,324  
                 
Property, equipment and leasehold improvements, net     80,152       82,254  
Deferred income tax assets     6,080       4,126  
Long-term net investment in direct financing and sales-type leases, net of current maturities     59,170       128,415  
                 
Total assets   $ 612,645     $ 553,119  

 

The accompanying notes are an integral part of these consolidated statements.

 

103
 

 

AUTOCHINA INTERNATIONAL LIMITED AND SUBSIDIARIES

CONSOLIDATED BALANCE SHEETS - Continued

(in thousands except share and per share data)

 

    December 31,  
    2014     2013  
LIABILITIES AND STOCKHOLDERS’ EQUITY                
                 
Current liabilities                
Short-term borrowings (including short-term borrowings of the consolidated VIEs without recourse to AutoChina of $138,912 and $124,654 as of December 31, 2014 and 2013, respectively)   $ 155,342     $ 160,737  
Long-term borrowings, current portion (including long-term borrowings, current portion of the consolidated VIEs without recourse to AutoChina of nil and nil as of December 31, 2014 and 2013, respectively)     2,451        
Long-term payables, current portion (including long-term payables, current of the consolidated VIEs without recourse to AutoChina of nil and nil as of December 31, 2014 and 2013, respectively)     899       1,436  
Accounts payable (including accounts payable of the consolidated VIEs without recourse to AutoChina of $384 and $93 as of December 31, 2014 and 2013, respectively)     5,692       10,130  
Accounts payable, related parties (including accounts payable, related parties of the consolidated VIEs without recourse to AutoChina of $106,525 and $44,044 as of December 31, 2014 and 2013, respectively)     108,211       57,586  
Other payables and accrued liabilities (including other payables and accrued liabilities of the consolidated VIEs without recourse to AutoChina of $13,206 and $10,323 as of December 31, 2014 and 2013, respectively)     20,121       17,146  
Due to affiliates (including due to affiliates of the consolidated VIEs without recourse to AutoChina of $1,002 and $12,745 as of December 31, 2014 and 2013, respectively)     25,644       38,143  
Customer deposits (including customer deposits of the consolidated VIEs without recourse to AutoChina of $460 and $319 as of December 31, 2014 and 2013, respectively)     4,912       1,680  
Income tax payable (including income tax payable of the consolidated VIEs without recourse to AutoChina of $1,508 and $2,761 as of December 31, 2014 and 2013, respectively)     2,511       3,599  
Total current liabilities     325,783       290,457  
                 
Noncurrent liabilities                
Long-term borrowings (including long-term borrowings of the consolidated VIEs without recourse to AutoChina of nil and nil as of December 31, 2014 and 2013, respectively)     14,708        
Long-term payables (including long-term payables of the consolidated VIEs without recourse to AutoChina of $9,102 and $8,955 as of December 31, 2014 and 2013, respectively)     9,102       9,857  
Total liabilities     349,593       300,314  
                 
Commitment and Contingencies                
                 
Stockholders’ equity                
Preferred shares, $0.001 par value authorized - 1,000,000 shares; issued - none            
Ordinary shares - $0.001 par value authorized – 1,000,000,000 shares; issued and outstanding – 23,549,644 shares at December 31, 2014, respectively; and $0.001 par value authorized – 100,000,000 shares; issued and outstanding – 23,545,939 shares at December 31, 2013, respectively     24       24  
Additional paid-in capital     328,884       327,631  
Statutory reserves     26,222       22,947  
Accumulated losses     (122,718 )     (129,609 )
Accumulated other comprehensive income     30,640       31,812  
Total stockholders’ equity     263,052       252,805  
                 
Total liabilities and stockholders’ equity   $ 612,645     $ 553,119  

 

The accompanying notes are an integral part of these consolidated statements.

 

104
 

 

AUTOCHINA INTERNATIONAL LIMITED AND SUBSIDIARIES

CONSOLIDATED STATEMENTS OF INCOME AND COMPREHENSIVE INCOME

(in thousands except share and per share data)

 

    Years ended December 31,  
    2014     2013     2012  
                   
Revenues                        
Commercial vehicles   $ 736,145     $ 593,912     $ 249,040  
Finance     54,301       43,385       69,804  
Insurance and other     18,065       20,330       14,268  
Property lease and management     4,937       501        
Total revenues     813,448       658,128       333,112  
                         
Cost of sales                        
Commercial vehicles     34,582       9,981       7,350  
Commercial vehicles, related parties     686,847       569,807       234,781  
Insurance and other     1,887       3,485       2,159  
Property lease and management     2,532       1,360        
Total costs of sales     725,848       584,633       244,290  
                         
Gross profit     87,600       73,495       88,822  
                         
Operating expenses (income)                        
Selling and marketing     10,718       10,262       10,126  
General and administrative     46,598       49,927       41,951  
Litigation expense     4,350              
Interest expense     12,066       7,626       10,621  
Interest expense, related parties     10,689       1,971       869  
Other income, net     (12,361 )     (13,435 )     (7,101 )
Total operating expenses     72,060       56,351       56,466  
                         
Income from operations     15,540       17,144       32,356  
                         
Other income                        
Interest income     168       406       308  
Total other income     168       406       308  
                         
Income before income taxes     15,708       17,550       32,664  
Income tax provision     (5,542 )     (5,722 )     (9,115 )
Net income   $ 10,166     $ 11,828     $ 23,549  
Foreign currency translation adjustment     (1,172 )     8,842       402  
                         
Comprehensive income   $ 8,994     $ 20,670     $ 23,951  

 

105
 

 

AUTOCHINA INTERNATIONAL LIMITED AND SUBSIDIARIES

CONSOLIDATED STATEMENTS OF INCOME AND COMPREHENSIVE INCOME – Continued

(in thousands except share and per share data)

 

    Years ended December 31,  
    2014     2013     2012  
                   
Earnings per share                        
Basic   $ 0.43     $ 0.50     $ 1.00  
Diluted   $ 0.43     $ 0.50     $ 0.99  
                         
Weighted average shares outstanding                        
Basic     23,549,112       23,540,761       23,538,919  
Diluted     23,840,644       23,806,194       23,762,378  

 

The accompanying notes are an integral part of these consolidated statements.

 

106
 

 

AUTOCHINA INTERNATIONAL LIMITED AND SUBSIDIARIES

CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN STOCKHOLDERS’ EQUITY

(in thousands except share data)

 

                                  Accumu-        
                                  lated        
                            (Accumu-     Other        
                Additional           lated Loss)     Compre-     Total  
    Ordinary Shares     Paid-in     Statutory     Retained     hensive     Stockholders’  
    Shares     Amount     Capital     Reserves     Earnings     Income     Equity  
                                           
Balance, December 31, 2011     23,538,919     $ 24     $ 404,745     $ 13,016     $ (149,170 )   $ 22,568     $ 291,183  
Other comprehensive income:                                                        
Foreign currency translation adjustments                                   402       402  
Stock-based compensation                 4,553                         4,553  
Dividend                             (5,885 )           (5,885 )
Appropriations to statutory reserves                       3,981       (3,981 )            
Capital distribution                 (85,442 )                       (85,442 )
Net income for the year ended December 31, 2012                             23,549             23,549  
Balance, December 31, 2012     23,538,919     $ 24     $ 323,856     $ 16,997     $ (135,487 )   $ 22,970     $ 228,360  
Other comprehensive income:                                                        
Foreign currency translation adjustments                                   8,842       8,842  
Stock-based compensation                 3,775                         3,775  
Appropriations to statutory reserves                       5,950       (5,950 )            
Equity awards exercised     7,020                                      
Net income for the year ended December 31, 2013                             11,828             11,828  
Balance, December 31, 2013     23,545,939     $ 24     $ 327,631     $ 22,947     $ (129,609 )   $ 31,812     $ 252,805  
Other comprehensive income:                                                        
Foreign currency translation adjustments                                   (1,172 )     (1,172 )
Stock-based compensation                 1,253                         1,253  
Appropriations to statutory reserves                       3,275       (3,275 )            
Equity awards exercised     3,705                                      
Net income for the year ended December 31, 2014                             10,166             10,166  
Balance, December 31, 2014     23,549,644     $ 24     $ 328,884     $ 26,222     $ (122,718 )   $ 30,640     $ 263,052  

 

The accompanying notes are an integral part of these consolidated statements.

 

107
 

 

AUTOCHINA INTERNATIONAL LIMITED AND SUBSIDIARIES

CONSOLIDATED STATEMENTS OF CASH FLOWS

(in thousands)

 

    December 31,  
    2014     2013     2012  
                   
Cash flow from operating activities:                        
                         
Net income   $ 10,166     $ 11,828     $ 23,549  
Adjustments to reconcile net income to net cash provided by (used in) operating activities:                        
Depreciation and amortization     3,926       3,289       1,902  
Provision for bad debts     13,599       18,886       14,550  
Deferred income taxes     (5,203 )     (11,681 )     (4,180 )
Stock-based compensation expenses     1,253       3,775       4,553  
Changes in operating assets and liabilities, net of acquisitions and divestitures:                        
Restricted cash     251       (1,060 )      
Accounts receivable     (13,348 )     (12,832 )     (22,331 )
Other financing receivable     (48,679 )            
Other financing receivable, net, related parties     (779 )            
Short term net investment in sales-type leases     (57,329 )            
Long-term net investment in direct financing and sales-type leases     42,984       (145,392 )     209,063  
Inventories     552       1,594       (4,176 )
Deposits for inventories, related party                 14,515  
Prepaid expense and other current assets     (302 )     (576 )     7,671  
Accounts payable     902       874       15,922  
Other payable and accrued liabilities     3,025       1,596       1,356  
Customers deposits     3,372       (332 )     798  
Income tax payable     (1,070 )     951       (254 )
                         
Net cash (used in) provided by operating activities     (46,680 )     (129,080 )     262,938  
                         
Cash flow from investing activities:                        
                         
Capital expenditure on construction in progress                 (76,353 )
Purchase of property, equipment and leasehold improvements     (7,389 )     (8,892 )     (3,516 )
Decrease in due from an affiliate                 7,891  
                         
Net cash (used in) investing activities     (7,389 )     (8,892 )     (71,978 )

 

108
 

 

AUTOCHINA INTERNATIONAL LIMITED AND SUBSIDIARIES

CONSOLIDATED STATEMENTS OF CASH FLOWS - Continued

(in thousands)

 

    December 31,  
    2014     2013     2012  
                   
Cash flow from financing activities:                        
                         
Proceeds from borrowings     244,176       201,761       102,036  
Repayments of borrowings     (233,273 )     (136,515 )     (194,093 )
Proceeds from affiliates     68,151       22,224       137,052  
Repayment to affiliates     (80,510 )     (50,672 )     (170,520 )
Increase in accounts payable, related parties     693,622       569,807       234,781  
Repayment to accounts payable, related parties     (642,998 )     (515,438 )     (232,562 )
Dividend paid                 (5,885 )
Capital distribution                 (29,274 )
                         
Net cash provided by (used in) financing activities     49,168       91,167       (158,465 )
                         
Effect of exchange rate fluctuation on cash and cash equivalents     (442 )     2,398       234  
                         
Net (decrease) increase in cash and cash equivalents     (5,343 )     (44,407 )     32,729  
                         
Cash and cash equivalents, beginning of the year     31,370       75,777       43,048  
                         
Cash and cash equivalents, end of the year   $ 26,027     $ 31,370     $ 75,777  

 

109
 

 

AUTOCHINA INTERNATIONAL LIMITED AND SUBSIDIARIES

CONSOLIDATED STATEMENTS OF CASH FLOWS - Continued

(in thousands)

 

    December 31,  
    2014     2013     2012  
                   
Supplemental disclosure of cash flow information:                        
Interest paid   $ 13,549     $ 8,191     $ 15,194  
Income taxes paid   $ 11,818     $ 16,486     $ 13,544  

 

The accompanying notes are an integral part of these consolidated statements.

 

110
 

 

AUTOCHINA INTERNATIONAL LIMITED AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

Years Ended December 31, 2014, 2013 and 2012

(in thousands except share and per share data)

 

NOTE 1 – ORGANIZATION AND PRINCIPLE ACTIVITIES

 

AutoChina International Limited (the “Company” or “AutoChina”) is a holding company whose only business operations are conducted through its wholly owned subsidiary, AutoChina Group Inc. (“ACG”). ACG’s operations consist of 1) commercial vehicle sales, leasing and support business, 2) property lease and management business, 3) insurance agency, and 4) Internet-based business in the commercial vehicle industry. All the business is conducted in the People’s Republic of China (the “PRC” or “China”).

 

Commercial vehicle sales, leasing and support business

 

Through the Company’s wholly owned subsidiary, Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd. (“Chuanglian”), the Company executed a series of contractual arrangements with Hebei Shijie Kaiyuan Logistics Co., Ltd. (“Kaiyuan Logistics”) and Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. (“Kaiyuan Auto Trade”) Hebei Xuhua Trading Co., Ltd. (“Xuhua Trading”) (collectively referred to as the “Auto Kaiyuan Companies”) and their shareholder (the “Enterprise Agreements”). Pursuant to the Enterprise Agreements, the Company had exclusive rights to obtain the economic benefits and assume the business risks of the Auto Kaiyuan Companies from their shareholder and generally had control of the Auto Kaiyuan Companies. The Auto Kaiyuan Companies were considered variable interest entities (“VIEs”) and the Company was the primary beneficiary.

 

In January 2013, the Company agreed to amend the contractual arrangements with its VIEs, Kaiyuan Auto Trade and Kaiyuan Logistics and their shareholder, Hebei Kaiyuan (“Enterprise Agreements”). Under the amendment, Hebei Kaiyuan transferred its entire equity interests held in Kaiyuan Auto Trade (2%) and Kaiyuan Logistics (100%) to its parent company, Hebei Shengrong Investment Co., Ltd. (“Hebei Shengrong Investment”). Thereafter, Hebei Shengrong Investment became the shareholders of these two VIEs. The rights and obligations of the Company and the VIEs in the Enterprise Agreements remain unchanged. The amendment of the Enterprise Agreements does not have any financial impact to the Company’s financial positions and operating results.

 

In May 2013 Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. (“Kaiyuan Auto Trade”) changed its name to Kaiyuan Auto Trade Group Co., Ltd. (“Kaiyuan Auto Trade Group”). In January 2014 Kaiyuan Auto Trade Group transferred its 100% ownership interest in Chuangjie Trading to Kaiyuan Logistics. In February 2014, the Company’s other wholly owned subsidiary, Ganglian Finance Leasing Co., Ltd (“Ganglian”) transferred its 20% ownership interest in Chuanglian to Hebei Xuwei Trading. The above restructuring does not have any financial impact to the Company’s financial positions and operating results.

 

Through the Auto Kaiyuan Companies, the Company owns a store branch network in different regions of China to provide commercial vehicle sales and services which include leasing services, general support services, licensing and permit services, insurance services and registration services, to its lessee. As of December 31, 2014, the Company has 555 stores in 26 provinces or provincial-level regions.

 

The Company leases commercial vehicles through its subsidiaries, Chuanglian and Ganglian (the “Lessor”), which purchased the commercial vehicles from Kaiyuan Auto Trade and Xuhua Trading, then leases the commercial vehicles to the customer lessees. The Lessor, the relevant local center and customer lessee enter into a Lease and Management Agreement governing each commercial vehicle purchase. Under the Lease and Management Agreements, the parties agree that: (1) the local center will hold title to the commercial vehicle for the benefit of the Lessor for the term of the lease and will provide services to the lessee including maintaining the vehicle legal records (registration, tax invoices, etc.), assisting the end user in performing annual inspections, renewing the vehicle’s license, purchasing insurance, and making insurance claims; (2) the lessee will be responsible for the costs associated with the lease of the truck and with the maintenance and administrative services contracted out by the local center; and (3) upon the completion of the lease and payment in full by the lessee of all fees, the local center transfers title to the vehicle to the lessee upon the lessee’s request.

 

111
 

 

In March 2013, Ganglian entered into a mortgage financing arrangement with China CITIC Bank, Shijiazhuang, Hebei Province Branch (“CITIC Bank”), whereby CITIC Bank agreed to provide up to 50% of the mortgage financing to Ganglian Finance Leasing’s lessees of commercial vehicles. Ganglian agreed to provide a full guarantee to CITIC Bank for such mortgage financing and provided a pledge of the ownership of the commercial vehicle to CITIC Bank to secure its guarantees. As of December 31, 2014, the loan balance guaranteed by the Company amounted to $924.

 

Insurance agency business

 

In October 2011, the Company established an insurance agency company, Shijie Kaiyuan Insurance Agency Co., Ltd (“Kaiyuan Insurance”) to act as a direct insurance agent across China. The China Insurance Regulatory Commission has authorized Kaiyuan Insurance to act as a broker for all types of insurance, including commercial vehicle insurance. Kaiyuan Insurance commenced its insurance operations in December 2011.

 

The Company launched its own insurance agency business in December 2011 and signed agreements with four major insurance companies in China to sell insurance: China United Property Insurance Company Limited, Sinosafe General Insurance Co. Ltd. (Hua An Insurance), Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd., and China Life Property and Casualty Insurance Company Limited. AutoChina’s 555 store locations are each licensed to sell insurance from these carrier partners.

 

Property lease and management business

 

On August 30, 2012, the Company’s independent directors approved, and the Company entered into, an equity transfer agreement through its wholly owned subsidiary, ACG, to purchase 100% of the equity of Heat Planet Holdings Limited (“Heat Planet”) and its subsidiaries, whose primary asset consists of 23 floors, or over 60,000 square meters, of newly constructed office space in the Kai Yuan Center building (the “Real Estate Asset”). Heat Planet was controlled by the Company’s Chairman and Chief Executive Officer, Mr. Yong Hui Li. The total transaction value of approximately RMB1 billion ($159.3 million) was negotiated and approved by the Company’s Audit Committee and equals the appraisal value that was determined by a third party appraisal of the Real Estate Asset. Located at 5 East Main Street in Shijiazhuang, where the Company is currently based, the 245-meter tall Kai Yuan Center is the tallest building in Shijiazhuang and Hebei Province and is also occupied by a Hilton Worldwide-operated, five-star hotel. The acquisition closed on September 11, 2012, and on October 12, 2012, the Company entered into a written consent with Heat Planet and its seller to modify the required timeframe to provide audited financial statements of Heat Planet to be delivered to the Company. The required audited financial statements of Heat Planet were delivered to the Company on December 26, 2012. The building was completed in April 2013, and AutoChina moved its headquarters to the new Kai Yuan Center, which serves as the control center for each of the Company’s 555 commercial vehicle financial centers located throughout China. The Company does not occupy the entire office space purchased, and has been leasing out the unoccupied space, the proceeds from which are reported as rental income.

 

Heat Planet’s equity was purchased for approximately $56.4 million. In connection with the acquisition, the Company assumed approximately $102.9 million in debt, resulting in a total transaction value of approximately $159.3 million. The $56.4 million purchase price was payable within six months of occupation of the Real Estate Asset, and any unpaid amounts after such six months have begun to accrue interest at the one-year rate announced by the People’s Bank of China (5.60% as of December 31, 2014).

 

In June 2013, the Company established a new wholly-owned subsidiary called Hebei Ruiliang Property Services.

 

Internet-based business

 

From February 2012, to October 2014, the Company through its VIEs, established a series of subsidiaries, including Beijing One Auto Technology, Lian Sheng Investment Co. (“Lian Sheng Investment”), Dian Fu Bao Investments Limited, Easy Technology Limited, Chuang Jin World Investment Limited (“Chuang Jin World”) and Hebei Remittance Guarantee Limited (“Hebei Remittance”). All of these subsidiaries were established to facilitate the Internet-based operations including a new peer-to-peer lending platform called K-Lend, an electronic payments platform for the transportation industry called K-Pay, and the peer stores business – providing financing to third-party owned stores that lease commercial vehicles.

 

112
 

 

In November 2013 and February 2014, the Company established two wholly-owned subsidiaries called Top Auto International Inc. (“Top Auto”) and First Auto Limited (“First Auto”), which are expected to eventually hold the Company’s Internet-based businesses.

 

K-Lend, launched at the end of 2014, is a proprietary peer-to-peer (“P2P”) lending platform, through which the Company offers small and medium sized businesses (“SMBs”) short-term, 6-month financing at competitive interest rates. These loans are funded through K-Lend investors, who can invest in notes through the K-Lend platform. Due to regulatory restrictions under PRC law, the SMBs assign certain individuals to apply for the loans through the platform by signing a borrowing agreement and service agreement, which state that the ownership of the debt may be transferred to K-Lend investors at the Company's will during the six-month loan period and that the interest is established at approximately 8.5% per annum. The loan is guaranteed by the SMBs and 10% of the loan is remitted to the Company as a loan deposit.

 

The debt is transferred, partly or in full, to K-Lend investors through a transfer agreement at a quoted rate of return of approximately 8.5% per annum and the lending period is also six months.

 

No clauses in the transfer agreement require the Company to repurchase any default loans. However, the Company voluntarily commits to assist the investors to eliminate their investment risks, and retain the principal and the stated interest.

 

K-Pay is an electronic payments platform that operates on the Company’s proprietary closed-loop network. Having features similar to a credit card, K-Pay is free for users to use as long as any outstanding balances are paid in full each month. The Company charges transaction fees to merchants in the network.

 

The peer store commercial vehicle business is similar to the Company’s normal commercial vehicle sales and other support business, except that the leasing period is within 1 year and with a higher portion of down payment.

 

NOTE 2 - BASIS OF PRESENTATION AND SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES

 

Financial Statement Preparation and Presentation

 

The accompanying consolidated financial statements have been prepared by the Company pursuant to the rules and regulations of the Securities and Exchange Commission (the “SEC”) and generally accepted accounting principles in the United States (“U.S. GAAP”). The acquisition of Heat Planet was accounted for as a merger under common control, using merger accounting as if the merger had been consummated at the beginning of the earliest period presented, and no gain or loss is recognized. All the assets and liabilities of Heat Planet and its subsidiaries are recorded at carrying value. The cash consideration in excess of carrying value of net assets of Heat Planet’s subsidiary was deemed a capital distribution to Mr. Li and a deduction to additional paid in capital was recorded upon consummation of acquisition.

 

Principles of Consolidation

 

The consolidated financial statements include the financial statements of the Company, its subsidiaries and VIEs.  All significant inter- company balances and transactions have been eliminated in consolidation.

 

Use of Estimates

 

The preparation of financial statements in conformity with U.S. GAAP requires management to make estimates and assumptions that affect the reported amounts of assets and liabilities and disclosures of contingent assets and liabilities as of the date of the financial statements and the reported amounts of revenues and expenses during the periods presented. The most significant estimates and related assumptions include the assessment of the provision for doubtful accounts, the assessment of the impairment of tangible long-lived assets, the assessment of the valuation allowance on deferred tax assets and the assessment of the fair value of the commercial vehicles is used in determining revenue recognition by reference to the retail market price. Actual results could differ from these estimates.

 

113
 

 

Currency Reporting

 

The Company uses U.S. dollars (“USD”) as its functional currency. The Company’s operations in China and Hong Kong use the local currencies - Renminbi (“RMB”) and Hong Kong dollar (“HKD”) as its functional currencies whereas amounts reported in the accompanying consolidated financial statements and disclosures are stated in U.S. dollars, the reporting currency of the Company, unless stated otherwise. As such, the consolidated balance sheets of the Company have been translated into USD at the current rates listed by the People’s Bank of China as of December 31, 2014 and 2013 and the consolidated statements of income and comprehensive income for the years ended December 31, 2014, 2013 and 2012 have been translated into USD at the average rates during the periods the transactions were recognized. The resulting translation adjustments are recorded as other comprehensive income in the consolidated statement of income and comprehensive income. The following are the exchange rates used by the Company as of December 31, 2014, 2013 and 2012 and for the years ended December 31, 2014, 2013 and 2012.

 

    December 31, 2014   December 31, 2013   December 31, 2012
Exchange rates as of the date specified for   6.1190:1 RMB to USD   6.0969:1 RMB to USD   6.2855:1 RMB to USD
the year ended on the date specified   7.7567:1 HKD to USD   7.7546:1 HKD to USD   7.7522:1 HKD to USD
Average exchange rates for the years ended   6.1443:1 RMB to USD   6.1983:1 RMB to USD   6.3114:1 RMB to USD
    7.7556:1 HKD to USD   7.7573:1 HKD to USD   7.7575:1 HKD to USD

 

Cash and Cash Equivalents

 

For purposes of the consolidated statements of cash flows, cash equivalents include all highly liquid debt instruments with original maturities of three months or less which are not securing any corporate obligations. As of December 31, 2014 and 2013, the majority of cash, including restricted cash, was in RMB on deposit in PRC financial institutions under the Company’s PRC VIEs and subsidiaries, which the management believes are of high credit quality. Cash remittance in or out of the PRC are subject to the PRC foreign exchange control regulations pursuant to which PRC government approval is required for the Company to receive funds from or distribute funds outside the PRC.

 

Restricted Cash

 

As of December 31, 2014 and 2013, the restricted cash was $988 and $1,244, respectively, which was a guarantee deposits required by China Insurance Regulatory Commission (“CIRC”) in order to protect insurance premium appropriation by insurance agency and security deposits under the CITIC mortgage financing arrangement.

 

Long-Term Net Investment in Direct Financing and Sales-Type Leases

 

Long-term net investment in direct financing and sales-type leases are stated at the amount the Company expects to collect from its commercial vehicle leasing customers (individuals) and represent commercial vehicle leases that the Company originates directly through its own store network. These leases have an average length of 26 months and are secured by the commercial vehicle with GPS device tracing.

 

Short-term Net Investment in Sales-Type Leases and Other Financing Receivables

 

Both short-term net investment in sales-type leases and other financing receivables represent financing provided to the peer stores, which are guaranteed by their legal representative, and are stated at the amount the Company expects to collect.

 

114
 

 

Short-term net investment in sales-type leases is for commercial vehicle leases provided to peer stores, with terms within 1 year.

 

Other financing receivables represent 1) financing provided to peer stores for the insurance and taxes related to the purchase of a new commercial vehicle, usually with a term of ten months; 2) financing provided to registrant customers on the K-Pay platform, usually with a term of 30 days; 3) loans provided to SMBs with a 6 month term. Since the Company launched the K-Lend business, loan receivables were transferred, partly or in full, to K-Lend investors at the Company’s will. The transfer of financial assets originating from the K-Lend platform to investors does not meet the criteria of a sale of financial assets because the Company believes it still has continuing involvement and maintains effective control of the financial assets. Accordingly, the proceeds received from the investors under the financing agreement are accounted for as secured borrowings.

 

The Company evaluates the collectability of such receivables based on a combination of factors, including customer credit-worthiness, aging, and historical collection experience. Management reviews such receivables and adjusts the allowance based on the aging of the receivables. The allowance for different agings is evaluated and determined based on historical experience and current market conditions and is evaluated on a quarterly basis or more often as necessary.

 

Accounts Receivable

 

Accounts receivable represents the following: i) the amount the Company expects to collect from the value added services, such as the tires, fuel and insurance financing services with the term of one to three months. ii) commissions the Company expects to collect from insurance institutions for referring its customers to buy auto insurance; iii) the reclassified past due monthly installments from long-term net investment in direct financing and sales-type leases, and short-term net investment in sales-type leases.

 

Provision for doubtful accounts

 

The Company maintains allowances for doubtful accounts for estimated losses resulting from the inability of its customers to make required payments.

 

The Company evaluates, on an individual basis, the collectability of its long-term net investment in direct financing and sales-type leases based on a combination of factors, including customer credit-worthiness, residual value of the commercial vehicles under lease and historical collection experience. Management reviews the receivable and adjusts the allowance based on historical experience, financial condition of the customer and other relevant current economic factors. The allowances were deducted from accounts receivable on an individual basis, and the portion in excess of accounts receivable were then deducted from the long-term net investment in direct financing and sales-type leases.

 

For short-term net investment in sales-type leases and other financing receivables arising from transactions with peer stores, the Company provides a general provision based on 1.5% of the ending balances. Certain various percentages of allowance are further provided when the monthly installments default, according to the aging of such defaults. Such allowances are deducted from accounts receivable, short-term net investment in sales-type leases and other financing receivables, respectively.

 

Concentration of Credit Risk

 

Financial instruments that potentially subject the Company to concentration of credit risk consist principally of accounts receivable, investment in direct financing and sales-type leases and other financing receivables. Credit risk concentration with respect to accounts receivables and, investments in leases and other financing receivables is reduced because a large number of diverse customers over a wide geographic area make up the Company’s customer base.

 

Inventories

 

Inventories are stated at the lower of cost or market. The Company uses the specific identification method to value commercial vehicles and the first-in, first-out method (“FIFO”) to account for parts inventories.  A reserve of specific inventory units and parts inventories is maintained where the cost exceeds the estimated net realizable value.

 

115
 

 

Property, Equipment, Leasehold Improvements

 

Property and equipment are recorded at cost and depreciated using the straight-line method over their estimated useful lives. All depreciation is included in operating expenses on the accompanying consolidated statements of income and comprehensive income). Leasehold improvements are capitalized and amortized over the lesser of the life of the lease or the useful life of the related asset.

 

The estimated useful lives of property, equipment and leasehold improvements are as follows:

 

    Useful life
Buildings   40 years
Equipment   5 - 10 years
Furniture and fixtures   5 - 10 years
Company automobiles   3 - 5 years
Leasehold improvements   Shorter of the remaining lease terms and estimated useful lives

 

Expenditures for major additions or improvements that extend the useful lives of assets are capitalized. Minor replacements, maintenance and repairs that do not improve or extend the lives of such assets are expensed as incurred.

 

The Company reviews its long-lived assets for impairment whenever events or changes in circumstances indicate that the carrying amount of an asset may no longer be recoverable. When these events occur, the Company assesses the recoverability of the long-lived assets by comparing the carrying value of the long-lived assets to the estimated undiscounted future cash flows expected to result from the use of the assets and their eventual disposition where the fair value is lower than the carrying value, measurement of an impairment loss is recognized in the statements of operations and comprehensive income (loss) for the difference between the fair value, using the expected future discounted cash flows, and the carrying value of the assets. No impairment of long-lived assets was recognized for the periods presented.

 

Fair Value of Financial Instruments

 

Financial instruments consist primarily of cash and cash equivalents, restricted cash, accounts receivable, prepaid expenses, other financing receivables, short-term net investment in sales-type leases, current maturity of net investment in direct financing and sales-type leases, accounts payable, due to affiliates, short-term borrowings, other payables and accrued liabilities, customer deposits and long-term borrowings. The carrying amounts of the short-term financial instruments at December 31, 2014 and 2013 approximated their fair values because of their short maturities or existence of variable interest rates, which reflect current market rates. For long-term financial instruments, the carrying amount approximates its fair value since the interest rates applied to determine the carrying armount is close to the market interest rates for similar types of long-term instruments. When available, the Company measures the fair value of financial instruments based on quoted market prices in active markets, valuation techniques that use observable market-based inputs or unobservable inputs that are corroborated by market data. Pricing information that the Company obtains from third parties is internally validated for reasonableness prior to use in the consolidated financial statements. When observable market prices are not readily available, the Company generally estimates fair value using valuation techniques that rely on alternate market data or inputs that are generally less readily observable from objective sources and are estimated based on pertinent information available at the time of the applicable reporting periods. In certain cases, fair values are not subject to precise quantification or verification and may fluctuate as economic and market factors vary and the Company’s evaluation of those factors changes. Although the Company uses its best judgment in estimating the fair value of these financial instruments, there are inherent limitations in any estimation technique. In these cases, a minor change in an assumption could result in a significant change in its estimate of fair value, thereby increasing or decreasing the amounts of the Company’s consolidated assets, liabilities, equity and net income or loss.

 

A financial instrument’s categorization within the fair value hierarchy is based upon the lowest level of input that is significant to the fair value measurement. Three levels of inputs are used to measure fair value:

 

116
 

 

Level 1 applies to assets or liabilities for which there are quoted prices in active markets for identical assets or liabilities.

 

Level 2 applies to assets or liabilities for which there are inputs other than quoted prices included within Level 1 that are observable for the asset or liability such as quoted prices for similar assets or liabilities in active markets; quoted prices for identical assets or liabilities in markets with insufficient volume or infrequent transactions (less active markets); or model-derived valuations in which significant inputs are observable or can be derived principally from, or corroborated by, observable market data.

 

Level 3 applies to assets or liabilities for which there are unobservable inputs to the valuation methodology that are significant to the measurement of the fair value of the assets or liabilities.

 

Mortgage Financing Arrangement

 

Under the mortgage financing arrangement with CITIC Bank, which began in March 2013, the Company’s customers obtain mortgage financing from CITIC while the Company provides a guarantee. The Company enters into a lease contract directly with the customer and also enters into a contractual obligation to repay the mortgage financing on behalf of the customer. The CITIC mortgage financing has a 24-month term and as a result the Company recognizes a long-term liability for amounts borrowed under the CITIC mortgage financing arrangement. Since January 2014, the Company does not anticipate further utilizing the mortgage financing arrangement in the future.

 

Comprehensive Income (Loss)

 

U.S. GAAP generally requires that recognized revenue, expenses, gains and losses be included in net income or loss. Although certain changes in assets and liabilities are reported as separate components of the equity section of the consolidated balance sheet, such items, along with net income, are components of comprehensive income or loss. The components of other comprehensive income or loss consist solely of foreign currency translation adjustments.

 

Commitments and Contingencies

 

In the normal course of business, the Company is subject to contingencies, including legal proceedings and claims arising out of the business that relate to a wide range of matters, including among others, product liability and guarantees provided to CITIC Bank for the mortgage financing arrangement. The Company recognizes a liability for such contingency if it determines it is probable that a loss has occurred and a reasonable estimate of the loss can be made. The Company may consider many factors in making these assessments including historical and the specific facts and circumstances of each matter.

 

Revenue Recognition

 

Commercial vehicles

The Company recognizes its long-term commercial vehicle lease financing arrangement, as well as the short-term commercial vehicle leases under the peer stores business and mortgage financing arrangement with China CITIC Bank, as sales-type leases.  For new commercial vehicles financed by the Company, the Company recognizes revenue when the following conditions are met: (a) when the lease contract is signed, (b) when the customer has taken possession of the vehicle, and (c) if the collectability of owed amounts are reasonably assured. The Company recognizes revenue using the fair value of the commercial vehicles by reference to the retail market price of the vehicles. The Company also records the sale of the GPS tracking unit sold to the lessee upon the transfer of the title and delivery of the product. These sales revenues are recorded as “Commercial Vehicles”.

 

Finance

 

The Company recognizes its second-hand vehicle lease financing arrangement as a direct financing lease because it does not give rise to dealer’s profit or loss to the Company. Under the second-hand vehicle lease financing program, the Company holds the title of the used vehicle and then transfers title to the customer at the end of the lease term. The excess of aggregate lease rentals over the acquisition cost of leased second-hand vehicle constitutes unearned lease income to be taken into income over the lease term by using the effective interest method.

 

117
 

  

A membership fee is charged to all lessees for the privilege of utilizing the Company’s store branch network for certain services, which include general support services, licensing and permit services, insurance services and registration services. The membership fee is charged and collected by the Company when a direct financing and sales-type lease is signed. The Company records the amount as a deduction of minimum lease payment receivable. Revenue from our membership fee is deferred and recognized ratably over the term of the direct financing and sales-type lease. The difference between the gross investment in the lease (and the fair value of the commercial vehicles) is recorded as unearned income and amortized based on the effective interest rate method over the lease term. Management servicing fees are recognized when services are rendered.

 

With respect to the value added services (tires, fuel, insurance financing services), the Company provides one to three months of revolving credit facilities to eligible customers, from which tires, fuel and insurance services that is charged and collected at the beginning of the financing period is deferred and recognized ratably based on the effective interest rate method over the term of the financing period.

 

For financing provided to peer stores for the insurance and taxes related to the purchase of a new commercial vehicle, the Company charges peer stores an up-front service fee which is collected at the beginning of the financing period and is deferred and recognized ratably based on the effective interest rate method over the term of the financing period.

 

The Company recognizes interest income on K-Lend loans based on the effective interest rate method over the term of the financing period.

 

Interest from direct financing and sales-type leases, the membership fee amortization, management servicing fee, interest from value added services, service fee for the financing of the insurance and taxes under the peer stores business and interest on K-Lend loans are recorded as “Finance”.

 

Recognition of income is suspended and a lease/receivable is placed on non-accrual status when management determines that collection of future income is not probable. Accrual is resumed, and previously suspended income is recognized, when the lease/receivable becomes contractually current and/or collection doubts are removed. Cash receipts on impaired leases/receivable are recorded against the net investment/receivable and then to any unrecognized income.

 

Insurance and other

 

The Company also receives commissions from insurance institutions for referring its customers to buy auto insurance. Insurance commission and agency income is recorded when the insurance contract is signed and the insurance premium is paid to the insurance company. The insurance commission and agency fee is recorded as “Insurance and other.”

 

Penalty income generated from the lessees and K-Pay users for late payment is recognized when the payment is overdue and the collectability is reasonably assured. This income is recorded as “Insurance and other”.

 

K-Pay merchants are charged transaction fees, which are recorded as “Insurance and other” when incurred.

 

Property lease and management

 

Minimum contractual rental income related to office leases are recognized on a straight-line basis over the terms of the respective leases. Straight-line rental revenue commences when the customer assumes control of the leased premises. In accordance with the Company's standard lease terms, rental payments are generally due on a monthly basis. Deferred rent receivable represents the cumulative difference between rental revenue as recorded on a straight-line basis and rents received from the tenants. As of December 31, 2014, about USD 1.2 million deferred rent receivable was recorded. Tenant recovery revenue includes payments from tenants as reimbursements for management fees and utilities, etc, which are recognized when the related expenses are incurred. Rental from office lease and tenant recovery revenue together were recorded as “Property lease and management.”

 

118
 

 

Cost of Sales

 

Cost of sales from commercial vehicles consists of the purchase price of the leased vehicle plus the direct labor and other costs of the operations.

 

Cost of sales from Insurance and other consists of insurance commissions plus the direct labor and other costs of the operations.

 

Cost of sales for property lease and management consists of renovation costs, depreciation for the leased out portion of the Kai Yuan Center, real estate taxes and salaries for customer service and maintenance personnel.

 

Advertising

 

The Company expenses advertising costs as incurred. Advertising expenses totaled approximately $141, $107 and $21 for the years ended December 31, 2014, 2013 and 2012, respectively, and are included in selling and marketing expense in the accompanying consolidated statements of operation.

 

Value added Tax and Business Tax

 

In the PRC, value added tax (the “VAT”) of 17% on invoice amount is collected in respect of the sales of goods on behalf of tax authorities. The VAT collected is not revenue of the Company; instead, the amount is recorded as a liability on the balance sheet until such VAT is paid to the authorities.

 

The Company’s PRC subsidiaries are also subject to business tax of 5% for their revenues from membership fee, interest from sales-type leases, management servicing fee, commission fee and revenues from tires, fuel and insurance financing services, which are recognized after net off business tax. The office leasing segment is also subject to business tax of 5% on rental income.

 

Income Taxes

 

Income taxes are accounted for using an asset and liability method.  Under this method, deferred tax assets and liabilities are recognized for the future tax consequences attributable to differences between the financial statement carrying amounts of existing assets and liabilities and their respective tax bases. Deferred tax assets, including tax loss and credit carry forwards, and liabilities are measured using enacted tax rates in the applicable tax jurisdiction expected to apply to taxable income in the years in which those temporary differences are expected to be recovered or settled. The effect on deferred tax assets and liabilities of a change in tax rates is recognized in the period that includes the enactment date. Deferred income tax expense represents the change during the period in the deferred tax assets and deferred tax liabilities. The components of the deferred tax assets and liabilities are individually classified as current and non-current based on their expected period of realization. Realization of the deferred tax asset is dependent on generating sufficient taxable income in future years.

 

The Company recognizes interest on non-payment of income taxes under requirement by tax law and penalties associated with tax positions when a tax position does not meet the minimum statutory threshold to avoid payment of penalties. According to the PRC Tax Administration and Collection Law, the statute of limitations is three years if the underpayment of taxes is due to computational errors made by the taxpayer or the withholding agent. The statute of limitations is extended to five years under special circumstances, where the underpayment of taxes is more than RMB 100,000. In the case of transfer pricing issues, the statute of limitation is ten years. There is no statute of limitation in the case of tax evasion. The tax returns of the Company’s PRC VIEs and subsidiaries are subject to examination by the relevant tax authorities. The Company did not have any material interest or penalties associated with tax positions and did not have any significant unrecognized uncertain tax positions as of December 31, 2014 and 2013, respectively.

 

119
 

 

The Company’s Chinese subsidiaries are subject to taxation in the PRC. The PRC income tax returns are generally not subject to examination by the tax authorities for tax years before 2009. With a few exceptions, the tax years 2009 -2014 remain open to examination by tax authorities in the PRC. The tax years 2011 - 2014 for US entities remains open to examination by tax authorities in the US.

 

Segment Reporting

 

Operating segments are defined as components of an enterprise about which separate financial information is available that is evaluated regularly by the chief executive officer, in deciding how to allocate resources and assessing performance. All of the Company’s sales are generated in the PRC and substantially all of the Company’s assets are located in the PRC. The Company’s operations consist of two reporting and operating segments, the commercial vehicle sales, servicing, leasing and support business, and office leasing business.

  

Earnings Per Share

 

The Company computes earnings per share (“EPS”) in accordance with generally accepted accounting principles. Companies with complex capital structures are to present basic and diluted EPS. Basic EPS is measured as the income available to ordinary shareholders divided by the weighted average ordinary shares outstanding for the period. For basic EPS, the weighted average number of shares outstanding for the period includes contingently issuable shares (i.e., shares issuable for little or no cash consideration upon the satisfaction of the conditions of a contingent stock agreement) as of the date that all necessary conditions have been met. Diluted EPS is similar to basic EPS but presents the dilutive effect on a per share basis of potential ordinary shares (e.g., convertible securities, options and warrants) as if they had been converted at the beginning of the periods presented, or issuance date, if later. Potential ordinary shares that have an anti-dilutive effect (i.e., those that increase income per share or decrease loss per share) are excluded from the calculation of diluted EPS.

 

Basic and diluted earnings per share for each of the periods presented are calculated as follows:

 

    Year ended
December 31,
 
    2014     2013  
             
Net income   $ 10,166     $ 11,828  
Weighted average number of common shares outstanding – Basic     23,549,112       23,540,761  
Stock options     291,532       265,433  
Weighted average number of common shares outstanding – Diluted     23,840,644       23,806,194  
Earnings per share                
Basic   $ 0.43     $ 0.50  
Diluted   $ 0.43     $ 0.50  

 

Share-Based Payments

 

The Company records all share-based payments, including grants of employee stock options to employees, in the financial statements based on their fair values on grant date and amortizes to expense on straight-line basis over the vesting period. The Company used the Black-Scholes option-pricing model to estimate the fair value of the options at the date of grant. On August 6, 2012, the Company’s board of directors determined to amend certain Share Option Award Agreements entered into pursuant to the Incentive Plan to reduce the exercise price per share thereunder to the current fair market value of the Company’s ordinary shares. The Company used the binomial model to estimate the fair value of repriced options as the Company has reassessed the exercise pattern and determined that going forward a Binomial Pricing model is a better model for estimating the fair values of options.

 

120
 

 

Recently Issued Accounting Pronouncements

 

Management does not believe that any recently issued, but not yet effective, accounting standards or pronouncements, if currently adopted, would have a material effect on the Company’s consolidated financial statements.

 

NOTE 3 - ACCOUNTS RECEIVABLE

 

Summaries of accounts receivable are as follows:

 

    December 31,  
    2014     2013  
             
Long-term net investment in direct financing and sales-type leases   $ 53,858     $ 44,062  
Short-term net investment in sales-type leases     381        
Receivable from value-added services     1,912       2,700  
Receivable from insurance commissions     1,838       2,060  
Less: Allowance for doubtful accounts     (29,074 )     (20,891 )
Total   $ 28,915     $ 27,931  

 

Long-term net investment in direct financing and sales-type leases and short-term net investment in sales-type leases included into the accounts receivable represents the monthly payments that are overdue and delinquent.

 

NOTE 4 - INVENTORIES

 

Summaries of inventories are as follows:

 

    December 31,  
    2014     2013  
             
Commercial vehicles   $ 4,399     $ 4,716  
Parts and accessories     347       603  
Total   $ 4,746     $ 5,319  

 

NOTE 5 - PREPAID EXPENSES AND OTHER CURRENT ASSETS

 

A summary of prepaid expenses and other current assets is as follows:

 

    December 31,  
    2014     2013  
             
Deposits for inventories           26  
Temporary advances to employees     302       166  
Prepaid rent     1,217       1,534  
Prepaid other taxes     701       252  
Prepaid fuel charges     17       30  
Prepaid insurance     1,190       1,485  
Other current assets     2,093       1,768  
Total   $ 5,520     $ 5,261  

 

121
 

 

Prepaid insurance mainly includes the amount prepaid by the Company on behalf of the customers for its insurance agency business. Other current assets mainly include short-term advances made to third parties, such as to petrol companies and to customers for insurance claims.

 

NOTE 6 – OTHER FINANCING RECEIVABLES

 

The following lists the components of other financing receivables:

 

    December 31,     December 31,  
    2014     2013  
Minimum financing payments receivable   $ 50 ,175     $  
Less: Allowance for doubtful accounts     (374 )      
Net minimum financing payments receivable     49, 801        
Less: unearned interest income     ( 1,295 )      
                 
Other financing receivables   $ 48,506     $  

 

Other financing receivables arise from:

· The financing for the insurance and taxes related to the purchase of a new commercial vehicle as part of the peer stores business, for which the Company enters into monthly installment arrangements with its customers for approximately 10 months;
· Loans made from the K-Lend P2P platform, for which the Company enters into a six-month lending agreement with a customer with principal and interest payable in full at maturity;
· Outstanding receivables from K-Pay users, which are due and payable in full on a monthly basis.

 

For commercial vehicles purchased through peer stores, the majority shareholder or the legal representative of the peer store provides a full guarantee to the Company and also the peer store provides a pledge of the ownership of the commercial vehicle to the Company to secure the installment payments. As of December 31, 2014 and December 31, 2013, the aggregate effective interest rate on the financing for insurance and taxes related to the purchase of a new commercial vehicle through peer stores is approximately 12.84% and nil per annum, respectively. As of December 31, 2014 the interest rate charged for K-Lend loans was 8.5% per annum. For K-Pay receivables, the user must pass through an application process and provide guarantees and collateral such as a commercial vehicle, security deposit or real estate.

 

NOTE 7 – SHORT-TERM NET INVESTMENT IN SALES-TYPE LEASES

 

The following lists the components of the short-term net investment in sales-type leases:

 

    December 31,     December 31,  
    2014     2013  
             
Minimum lease payments receivable   $ 58,976     $  
Less: Allowance for doubtful accounts     (590 )      
Net minimum lease payments receivable     58,386        
Less: unearned interest income     (1,411 )      
                 
Short-term net investment in sales-type leases   $ 56,975     $  

 

Short-term net investment in sales-type leases arises when the Company provides financing to the peer stores for the purchase of commercial vehicles, for which the Company enters into monthly installment arrangements with the peer store for 12 months. As of December 31, 2014 and December 31, 2013, the aggregate effective interest rate on short-term net investment in sales-type leases is approximately 5.71% and nil per annum, respectively.

 

122
 

 

NOTE 8 – LONG-TERM NET INVESTMENT IN DIRECT FINANCING AND SALES-TYPE LEASES

 

The following lists the components of the long-term net investment in direct financing and sales-type leases:

 

    December 31,  
    2014     2013  
             
Minimum lease payments receivable   $ 373,054     $ 428,314  
Less:  Allowance for doubtful accounts     (22 )     (389 )
Net minimum lease payments receivable     373,032       427,925  
Less: unearned interest income     (27,879 )     (37,826 )
                 
Net investment in direct financing and sales-type leases     345,153       390,099  
Less: Current maturities of net investment in direct financing and sales-type leases     (285,983 )     (261,684 )
                 
Net investment in direct financing and sales-type leases, net of current maturities   $ 59,170     $ 128,415  

 

Long-term net investment in direct financing and sales-type leases arises from the sale of commercial vehicles, for which the Company enters into monthly installment arrangements with its customers for approximately 2 years. The legal titles of the commercial vehicles are transferred to the customer when all the outstanding lease payments are fully settled. There is no unguaranteed residual value at the end of the lease upon the transfer of the lease. As of December 31, 2014 and 2013, the aggregate effective interest rate on direct financing and sales-type leases is approximately 12.71% and 13.84% per annum, respectively.

 

At December 31, 2014, future minimum lease payments are as follows:

 

    Years Ending December 31,        
    2015     2016     2017     Total  
                         
Net minimum lease payments receivable   $ 311,186     $ 61,824     $ 22     $ 373,032  
Less: unearned interest income     (25,203 )     (2,676 )           (27,879 )
Net investment in direct financing and sales-type leases   $ 285,983     $ 59,148     $ 22     $ 345,153  

 

NOTE 9 - PROPERTY, EQUIPMENT AND LEASEHOLD IMPROVEMENTS, NET

 

Summaries of property, equipment and leasehold improvements are as follows:

 

    December 31,  
    2014     2013  
             
Buildings and leasehold improvements   $ 75,658     $ 74,855  
Furniture and fixtures     7,556       6,912  
Equipment     6,215       6,238  
Company automobiles     1,619       1,721  
Total     91,048       89,726  
                 
Less: accumulated depreciation and amortization     (10,896 )     (7,472 )
Property, equipment and leasehold improvements, net   $ 80,152     $ 82,254  

 

Depreciation and amortization expense for the operations was approximately $3,926, $3,289 and $1,902 for the years ended December 31, 2014, 2013 and 2012, respectively.

 

123
 

 

The following schedule provides an analysis of AutoChina’s investment in property on operating leases and property held for lease by major classes as of December 31, 2014.

 

    December 31,     December 31,  
    2014     2013  
             
Buildings and leasehold improvements   $ 62,983     $ 62,250  
Equipment     5,269       5,289  
Total     68,252       67,539  
                 
Less: Accumulated depreciation     (3,270 )     (1,263 )
Total   $ 64,982     $ 66,276  

   

NOTE 10 - OTHER PAYABLES AND ACCRUED LIABILITIES

 

Other payables and accrued liabilities consist of the followings:

 

    December 31,  
    2014     2013  
             
Accrued expenses   $ 2,564     $ 2,139  
Business and other tax payables     6,666       7,108  
Salary payable     2,017       2,715  
Temporary receipt of insurance premium     126       149  
Temporary receipt of insurance claims     1,362       1,326  
Deposits received     4,331       2,220  
Interest payable     498       356  
Other current liabilities     2,557       1,133  
Total   $ 20,121     $ 17,146  

 

Deposits received represented security deposits received from staff and customer deposits. Temporary receipt of insurance premium represents the premium collected from customers but not yet paid to the insurance company. Temporary receipt of insurance claims represents the insurance claims received but not yet released to the relevant customers. Other current liabilities mainly include the unpaid expenses reimbursement due to staff, withholding taxes collected from customers for the value-added services.

 

NOTE 11 –THIRD PARTY BORROWINGS

 

Short-term borrowings

 

Summaries of short-term borrowings are as follows:

 

    Weighted-average interest rate           December 31,  
    2014     2013     Maturities     2014     2013  
                               
Short-term bank loans     7.07 %     6.50 %     June 2015 to November 2015     $ 155,342     $ 160,737  
Total     7.07 %     6.50 %           $ 155,342     $ 160,737  

 

Short-term bank loans represent loans from local banks that were used for working capital and capital expenditures purposes. The loans bore interest at rates at the range of 6.60% to 7.80% as of December 31, 2014, are denominated in RMB and have terms within one year. The weighted average short-term bank loans for the years ended December 31, 2014 and 2013 was $166,371 and $118,217, respectively. The loans are secured by collateral pledges of certain assets including property, equipment and leasehold improvements, net investment in direct financing and sales-type leases arises and accounts receivables of the Company.

 

124
 

  

Long-term borrowings, current portion

 

Summaries of long-term borrowings are as follows:

 

    Weighted-average interest rate           December 31,  
    2014     Maturity     2014     2013  
                         
Long-term bank loans, current portion     6.77 %     February 2015 to August 2015     $ 2,451        
Total     6.77 %           $ 2,451        

 

Long-term bank loans, current portion represent the amount due within one year subsequent to the balance sheet date that was used for working capital purposes. The loan bears a weighted average interest at 6.77% as of December 31, 2014, is denominated in RMB. The loan is secured by a collateral pledge of property of the Company.

 

Long-term borrowings

 

Summaries of long-term borrowings are as follows:

 

    Weighted-average interest rate           December 31,  
    2014      Maturity     2014     2013  
                           
Long-term bank loans     6.77 %     August 2016     $ 14,708        
Total     6.77 %           $ 14,708        

 

Long-term bank loans represent a loan from a local bank that was used for working capital purposes. The loan bears interest at 6.77% as of December 31, 2014, is denominated in RMB and will mature in August 2016. The loan is secured by a collateral pledge of property of the Company.

 

The total carrying amount of property, equipment and leasehold improvements that have been pledged as collateral to secure financing from commercial banks is $43,321 and $20,392 as of December 31, 2014 and 2013 respectively. The total carrying amount of net investment in direct financing and sales-type leases receivables that have been pledged as collateral to secure financing from commercial banks is $330,873 and $341,480 as of December 31, 2014 and 2013 respectively. The total carrying amount of accounts receivable that have been pledged as collateral to secure financing from commercial banks is $9,358 and $6,598 as of December 31, 2014 and 2013 respectively.

 

NOTE 12 - LONG-TERM PAYABLES

 

Long-term payables represent security deposits from customers and amounts due under the mortgage financing arrangement with CITIC Bank.

 

    December 31,  
    2014     2013  
             
Security deposits from customers   $ 9,102     $ 8,955  
Amounts due under mortgage financing arrangement, net of current portion           902  
Net long-term payables   $ 9,102     $ 9,857  

 

125
 

 

Security deposits are required from customers as a condition of leasing a commercial vehicle. The security deposit is returned to the customer after the successful conclusion of the lease. The standard length of our leases is 26 months. At December 31, 2014, future security deposits due to be returned to customers assuming successful conclusions of the related leases are as follows:

 

    Years Ending December 31,        
    2015     2016     2017     Total  
Security deposits from customers   $ 4,237     $ 4,861     $ 4     $ 9,102  

   

Long-term payables from the mortgage financing arrangement consist of the following:

 

    December 31,  
    2014     2013  
             
Total amounts due under mortgage financing arrangement   $ 924     $ 2,498  
Less: Unrealized interest expense     (25 )     (160 )
Net amounts due under mortgage financing arrangement   $ 899     $ 2,338  
Amounts due under mortgage financing arrangement, current     (899 )     (1,436 )
Amounts due under mortgage financing arrangement, non-current   $     $ 902  

 

Under the mortgage financing arrangement with CITIC Bank, the Company’s customers obtain mortgage financing from CITIC while the Company provides a guarantee. The Company enters into a lease contract directly with the customer and also enters into a contractual obligation to repay the mortgage financing on behalf of the customer. The CITIC mortgage financing has a 24-month term and as a result the Company recognizes a long-term liability for amounts borrowed under the CITIC mortgage financing arrangement.

 

The loans bore interest at rates in the range of 7.73% to 8.59% as of December 31, 2014, are denominated in RMB and have terms maturing within two years.

 

At December 31, 2014, future amounts due under the mortgage financing arrangement are as follows:

 

    Years Ending December 31,        
    2015     2016     Total  
                   
Amounts due under mortgage financing arrangement   $ 924     $     $ 924  
Less: Unrealized interest expense     (25 )           (25 )
Total amounts due under mortgage financing arrangement   $ 899     $     $ 899  

 

NOTE 13 - INCOME TAXES

 

Cayman Islands:  Under the current tax laws of the Cayman Islands, the Company and its subsidiaries are not subject to tax on their income or capital gains.

 

Hong Kong:  The Company’s subsidiary in Hong Kong did not have assessable profits that were derived from Hong Kong during the years ended December 31, 2014, 2013 and 2012. Therefore, no Hong Kong profit tax has been provided for in the periods presented.

 

China:    The foreign invested enterprises and domestic companies are generally subject to enterprise income tax at a uniform rate of 25%.

  

126
 

 

Summaries of the income tax provision (benefit) in the consolidated statements of income and comprehensive income are as follows:

 

    Years Ended December 31,  
    2014     2013     2012  
                   
Current   $ 10,731     $ 17,533     $ 13,296  
Deferred     (5,189 )     (11,811 )     (4,181 )
Total   $ 5,542     $ 5,722     $ 9,115  

 

The tax effects of temporary differences representing deferred income tax assets / liabilities result principally from the following:

 

    December 31,  
    2014     2013  
Current                
Deferred income tax assets:                
Provision for doubtful accounts   $ 7,531     $ 5,334  
Accrued liabilities     1,604       907  
Tax loss carry forward     1,470       715  
Other temporary differences     455       598  
Deferred income tax assets – current     11,060       7,554  
                 
Deferred income tax liabilities – current                
Unearned income     (2,309 )     (2,039 )
                 
Net deferred income tax assets – current   $ 8,751     $ 5,515  
                 
Non-current                
Deferred income tax assets:                
Accrued liabilities   $ 1,773     $ 1,789  
Tax loss carry forward     4,411       2,145  
Others           192  
Deferred income tax assets – non-current     6,184       4,126  
                 
Deferred income tax liabilities:                
Unearned income     (104 )      
                 
Deferred income tax assets – non-current   $ 6,080     $ 4,126  

 

As of December 31, 2014 and 2013, deferred income tax assets and deferred income tax liabilities are derived from accrued liabilities, unearned income, tax loss carried forward, provision for doubtful accounts and other temporary differences arising from the same tax jurisdictions in China. Therefore, the respective deferred income tax assets and liabilities were net off for presentation.

 

At December 31, 2014, the Company had $23,528 of deductible tax loss carry forwards that expire through December 31, 2018.  

 

The difference between the effective income tax rate and the expected statutory rate on income (loss) from operations was as follows: 

 

    December 31,  
    2014     2013     2012  
Statutory rate     25.0 %     25.0 %     25.0 %
Non-deductible expenses     11.7 %     7.2 %     4.9 %
Non-taxable income     (2.2 )%     (2.0 )%     (1.1 )%
Effect of rate differences in various tax jurisdictions and others     (0.5 )%     2.4 %     (0.9 )%
Effective tax rate     34.0 %     32.6 %     27.9 %

 

127
 

  

The guidance on accounting for uncertainties in income taxes prescribes a more likely than not threshold for financial statement recognition and measurement of a tax position taken or expected to be taken in a tax return. Guidance was also provided on derecognition of income tax assets and liabilities, classification of current and deferred income tax assets and liabilities, accounting for interest and penalties associated with tax positions, accounting for income taxes in interim periods, and income tax disclosures. Non-deductible expenses are mainly related to the $4,350 civil penalty to the SEC, and legal fees related to the SEC lawsuit (see Note 17). Significant judgment is required in evaluating the Group’s uncertain tax positions and determining its provision for income taxes. The Company did not have any significant interest and penalties associated with uncertain tax positions for the years ended December 31, 2014, 2013 and 2012. As of December 31, 2014 and 2013, the Company did not have any significant unrecognized uncertain tax positions.

 

PRC Withholding Tax on Dividends

 

The current PRC Enterprise Income Tax Law imposes a 10% withholding income tax for dividends distributed by foreign invested enterprises to their immediate holding companies outside the PRC. A lower withholding tax rate will be applied if there is a tax treaty arrangement between the PRC and the jurisdiction of the foreign holding company. Distributions to holding companies in Hong Kong that satisfy certain requirements specified by PRC tax authorities, for example, will be subject to a 5% withholding tax rate.

 

As of December 31, 2014, the Company had not recorded any withholding tax on the retained earnings of its foreign invested enterprises in the PRC, since the Company intends to reinvest its earnings to further expand its business in mainland China, and its foreign invested enterprises do not intend to declare dividends to their immediate foreign holding companies.

 

NOTE 14 - STOCK-BASED COMPENSATION

 

On April 9, 2009, the AutoChina International Limited 2009 Equity Incentive Plan (the “Incentive Plan”) was approved by the shareholders of the Company. Under the terms of the Incentive Plan, 1,675,000 ordinary shares are reserved for issuance. All directors, employees and consultants of AutoChina and its affiliates are eligible to be granted awards under the Incentive Plan.

 

On September 3, 2009, December 3, 2009, May 19, 2010, August 19, 2010 and March 23, 2011, the Company granted 681,840, 520,944, 27,024, 364,080 and 72,000 stock options, respectively, under the terms of the Incentive Plan. The exercise price of each option is $9.50, $25.65, $23.80, $27.19 and $36.38, respectively, which represents the closing price of the Company’s ordinary shares on the date of grant. The total vesting period for the options is four years, with 25% of the options vesting one year after the date of grant and the remaining 75% vesting ratably each month for three years thereafter. The options have a total term of 10 years. The Company will issue new shares to the holders of stock options upon exercise of the options.

 

On August 6, 2012, the Company’s board of directors determined to amend certain Share Option Award Agreements entered into pursuant to the Incentive Plan to reduce the exercise price per share thereunder to the current fair market value of the Company’s ordinary shares, which was $14.50 per share. The amendment affected 984,048 shares of stock options granted during the prior periods. The reduction in the exercise price of the stock options increased the fair value of share-based expense by $1,281 in the year ended December 31, 2012. The Company’s amendment also increased the unrecognized compensation expenses by $575 which will increase the general and administrative expenses and additional paid-in capital throughout the remaining vesting period of the respective stock options.

 

During the years ended December 31, 2014, 2013 and 2012, 1,320, 16,003 and 63,075 stock options have been forfeited, respectively, as a result of the resignation of the grantees. As of December 31, 2014, 29,250 options had been exercised. The Company recorded compensation expense of $1,253, $3,775 and $4,553 for the years ended December 31, 2014, 2013 and 2012, respectively, based on the estimated fair value of the options on the date of grant. The per share fair value of the stock options granted has been estimated using the Black-Scholes option-pricing model with the following assumptions:

 

128
 

  

Date of Grant   September 3,
2009
    December 3,
2009
    May 19,
2010
    August 19,
2010
    March 23,
2011
 
                               
Dividend yield (1)     None       None       None       None       None  
Risk - free interest rate (2)     2.95 %     2.87 %     2.82 %     2.06 %     2.73 %
Volatility (3)     47 %     42 %     43 %     46 %     60 %
Expected Life (in years) (4)     6.08       6.08       6.08       6.08       6.08  

 

(1) The Company has no expectation of paying regular cash dividends on its ordinary shares.

 

(2) The risk-free interest rate is based on the U.S. Treasury yield for a term consistent with the expected term of the awards in effect at the time of grant.

 

(3) The Company estimates the volatility of its ordinary shares at the date of grant based on the implied volatility of publicly traded options on the ordinary shares of companies within the same industry, with a term of two years.

 

(4) The expected life of stock options granted under the Incentive Plan is based on expected exercise patterns, which the Company believes are representative of future behavior.

  

The Company used the binomial model to estimate the fair value of the modified options to reflect the amendment of the exercise prices of 984,048 shares of stock options previously granted in August 2012, using the following assumptions

 

Date of Grant   December 3,
2009
    May 19,
2010
    August 19,
2010
    March 23,
2011
 
                         
Dividend yield (1)     None       None       None       None  
Risk - free interest rate (2)     1.08 %     1.17 %     1.23 %     1.30 %
Volatility (3)     40 %     40 %     40 %     40 %
Expected Life (in years) (4)     7.30       7.80       8.00       8.60  

 

(1) The Company has no expectation of paying regular cash dividends on its common stock.

 

(2) The risk-free interest rate is based on the U.S. Treasury yield for a term consistent with the expected term of the awards in effect at the time of grant.

 

(3) The Company estimates the volatility of its common stock at the date of grant based on the implied volatility of publicly traded options on the common stock of companies within the same industry.

 

(4) The expected life of stock options granted under the incentive plan is based on expected exercise patterns, which the Company believes are representative of future behavior.

 

The following table summarizes outstanding options as at December 31, 2014, related weighted average fair value and life information:

 

    Options Outstanding     Options Exercisable  
Range of
Exercise Price
Per Share
  Number
Outstanding at
December 31,
2014
    Weighted
Average Fair
Value
    Weighted
Average
Remaining Life
(Years)
    Number
Exercisable at
December 31,
2014
    Weighted
Average
Exercise Price
 
                                         
$9.50 to $14.50     1,514,056     $ 4.77       5.05       1,509,556     $ 12.36  

 

129
 

  

A summary of option activity under the employee share option plan as of December 31, 2014, 2013 and 2012, and changes during the three years then ended is presented as follows:

  

Options   Number
of Shares
    Weighted
Average Exercise
Price
    Weighted
Average
Remaining Life
(Years)
    Aggregate
Intrinsic
Value
 
                         
Outstanding at December 31, 2011     1,623,704       19.67       8.04     $ 7,841  
Forfeited     (63,075 )     13.66                  
Outstanding at December 31, 2012     1,560,629       12.35       7.04     $ 13,501  
Exercised     (29,250 )     9.50                  
Forfeited     (16,003 )     12.25                  
Outstanding at December 31, 2013     1,515,376       12.37       6.05     $ 11,563  
Forfeited     (1,320 )     14.50                  
Outstanding at December 31, 2014     1,514,056       12.37       5.05     $ 11,560  

 

A summary of unvested options under the employee share option plan as of December 31, 2014, and changes during the year then ended is presented as follows:

 

Options   Number
of Shares
    Weighted Average
Fair Value
 
                 
Unvested at January 1, 2014     81,902     $ 5.46  
Vested     (76,082 )     5.41  
Forfeited or exercised     (1,320 )     4.10  
Unvested at December 31, 2014     4,500     $ 6.59  
Expected to vest thereafter     4,500     $ 6.59  

 

As of December 31, 2014, 1,509,556 of the share options are vested and exercisable and a total of $36,000 of compensation expense pertaining to options remains unrecognized. This amount will be recognized as compensation expense ratably over the remaining vesting period. The weighted average remaining vesting period of the options is 0.08 years.

 

NOTE 15 - DIVIDEND PAYMENT

 

Pursuant to the relevant accounting principles and financial regulations applicable to companies established in the PRC, a certain percentage of the after-tax net income is restricted and required to be allocated to a general statutory reserve until the balance of the fund has reached 50% of the registered capital of the applicable companies. The statutory reserve fund can be used to increase the registered capital and eliminate future losses of companies, but it cannot be distributed to shareholders except in the event of a solvent liquidation of the companies.

 

In addition, a substantial part of the Company’s businesses and assets are denominated in RMB, which is not freely convertible into foreign currencies. All foreign exchange transactions take place either through the People’s Bank of China or other banks authorized to buy and sell foreign currencies at the exchange rates quoted by the People’s Bank of China. Approval of foreign currency payments by the People’s Bank of China or other regulatory institutions requires submitting a payment application form together with suppliers’ invoices, shipping documents and signed contracts. These requirements imposed by the PRC government authorities may restrict the ability of the Company’s subsidiaries and VIEs to transfer its net assets to the Company through loans, advances or cash dividends, which consisted of paid-up capital, additional paid in capital and statutory reserves and amounted to approximately $258.3 million as of December 31, 2014, exceeding 25% of the Company’s consolidated net assets. Accordingly, condensed parent company financial statements have been prepared in accordance with Rule 5-04 and Rule 12-04 of SEC Regulation S-X, and set out in Note 22.

 

130
 

 

 

NOTE 16 – FUTURE MINIMUM RENTAL INCOME UNDER OPERATING LEASES

 

AutoChina’s operations include the leasing of commercial property at the Kai Yuan Center. The leases thereon expire at various dates through 2016. The following is a schedule of minimum future rents on non-cancelable operating leases at December 31, 2014.

 

Year Ending December 31,   Future Minimum Rentals  
2015     8,822  
2016     6,483  
2017     2,253  
Later years      
Total   $ 17,558  

 

There are no contingent rentals as of December 31, 2014.  

 

NOTE 17 – COMMITMENTS AND CONTINGENCIES

 

Lease Commitments

 

The Company leases certain facilities under long-term, non-cancelable leases and monthly leases. These leases are accounted for as operating leases. Rent expense for operations amounted to $2,998, $3,257and $2,921 for the years ended December 31, 2014, 2013 and 2012, respectively.

 

Future minimum payments for operations under long-term, non-cancelable leases as of December 31, 2014, are as follows:

 

Year Ending December 31,   Future Minimum
Payments
 
2015   $ 617  
2016     576  
2017     169  
2018     35  
2019      
After 2019      
Total   $ 1,397  

 

Legal Proceedings

 

Prior to January 6, 2012, the staff of the SEC had been conducting a non-public investigation relating to the Company and, in this regard, the Company and its officers received subpoenas for information. On January 6, 2012, the Company announced that it received a Wells Notice from the staff of the SEC, which the Company responded to. The Company cooperated with the SEC regarding this matter, including voluntarily providing information beyond that formally requested by the SEC staff. On April 11, 2012, the SEC filed a lawsuit against the Company and 11 of its shareholders for stock manipulation, alleging that the Company deliberately manipulated trading in its shares to create the appearance of a liquid and active market. In June 2014 the Company reached a final agreement with the SEC to settle the lawsuit. The agreement has been entered into by the Company on a “no admit or deny” basis, and the Company is not required to restate its financial statements for any reporting period. The settlement has been approved and entered by the federal court and the matter is now fully concluded. The Company agreed to and paid a $4,350 civil penalty. Hui Kai Yan, the Company’s director and secretary at the time the lawsuit was filed, also a defendant in the lawsuit, agreed to and paid a $150 civil penalty and agreed to no longer being an officer or director of a public company.

 

In the opinion of management, there are no other material claims assessments or litigation pending against the Company.

 

131
 

  

Guarantee

 

In March 2013, Ganglian Finance Leasing entered into a mortgage financing arrangement with CITIC Bank, whereby CITIC Bank agreed to provide up to 50% of the mortgage financing to Ganglian Finance Leasing’s lessees of commercial vehicles. Ganglian Finance Leasing agreed to provide a full guarantee to CITIC Bank for such mortgage financing and provided a pledge of the ownership of the commercial vehicle to CITIC Bank to secure its guarantees. As of December 31, 2014, the loan balance guaranteed by the Company amounted to $924, which was the maximum potential further payment the Company would be obligated to make, in the event that the customer is unable to make the repayment due. Should the Company be required to pay any portion of the loan, it would attempt to recover some or the entire amount from the customer and disposal of pledged commercial vehicles. The Company believes that the possibility of loss is remote.

 

NOTE 18 – PROFIT APPROPRIATION

 

The Company’s China-based subsidiaries and VIEs are required to make appropriations to certain non-distributable reserve funds.

 

In accordance with the Chinese Company Laws, some of the Company’s PRC subsidiaries and VIEs have to make appropriations from their after-tax-profit under the Generally Accepted Accounting Principles in the PRC (“PRC GAAP”) to non-distributable reserve funds, including a statutory surplus fund and a discretionary surplus fund. Each year, at least 10% of the after-tax-profit under PRC GAAP is required to be set aside as statutory surplus fund until such appropriations for the fund equal 50% of the paid-in capital of the applicable company. The appropriation for the discretionary surplus fund is at the Company’s discretion as determined by the Board of Directors of each company.

 

Upon certain regulatory approvals and subject to certain limitations, the general reserve fund and the statutory surplus fund can be used to offset prior year losses, if any, and can be converted into paid-in capital of the applicable company, but it cannot be distributed to shareholders except in the event of a solvent liquidation of the company.

 

For the year ended December 31, 2014, 2013 and 2012, appropriations for the general reserve funds and statutory surplus funds totaled $3,275, $5,950 and $3,981, respectively.

 

NOTE 19 - SEGMENT REPORTING

 

The Company measures segment income as income from operations less depreciation and amortization.  The reportable segments are components of the Company, which offer different products or services and are separately managed, with separate financial information available that is separately evaluated regularly by the Company’s Chief Executive Officer in determining the performance of the business. Income tax expenses are not allocated to the segments. 

 

Upon consummation of the merger of Heat Planet and the Company, the Company operated two segments: commercial vehicle sales, servicing, leasing and support segment and office leasing segment.

 

Year ended December 31, 2014

(in thousands)

 

    Commercial
Vehicles
    Office Leasing     Total  
                   
Segment Revenues   $ 808,511     $  4,937     $ 813,448  
Cost of Sales   $ 723,316     $ 2,532     $ 725,848  
Gross Profit   $ 85,195     $ 2,405     $ 87,600  
Selling and marketing   $ 10,383     $  335     $ 10,718  
General and administrative   $ 44,366     $ 2,232     $ 46,598  
Litigation expense   $ 4,350     $     $ 4,350  
Interest expense   $ 22,627     $ 128     $ 22,755  
Other (income), net   $ (12,314 )   $ (47 )   $ (12,361 )
                         
Income (loss) from operations   $ 15,783     $ (243 )   $ 15,540  
                         
Interest income   $ (164 )   $ (4 )   $ (168 )
                         
Depreciation and amortization   $ 1,919     $ 2,007     $ 3,926  
                         
Segment Income (loss) before taxes   $ 15,947     $ (239 )   $ 15,708  

 

132
 

  

Year ended December 31, 2013

(in thousands)

 

    Commercial
Vehicles
    Office Leasing     Total  
                   
Segment Revenues   $ 657,627     $ 501     $ 658,128  
Cost of Sales   $ 583,273     $ 1,360     $ 584,633  
Gross Profit   $ 74,354     $ (859 )   $ 73,495  
Selling and marketing   $ 10,056     $ 206     $ 10,262  
General and administrative   $ 48,763     $ 1,164     $ 49,927  
Interest expense   $ 9,597     $     $ 9,597  
Other (income), net   $ (13,435 )   $     $ (13,435 )
                         
Income (loss) from operations   $ 19,373     $ (2,229 )   $ 17,144  
                         
Interest income   $ (404 )   $ (2 )   $ (406 )
                         
Depreciation and amortization   $ 2,046     $ 1,243     $ 3,289  
                         
Segment Income (loss) before taxes   $ 19,775     $ (2,225 )   $ 17,550  

 

The assets of the office leasing segment as of December 31, 2014 and December 31, 2013 amounted to $93,406 and $78,658, respectively. The remaining balances of assets as of December 31, 2014 and December 31, 2013 are $519,239 and $474,461, respectively, which are related to the commercial vehicle sales, servicing, leasing and support segment.

 

NOTE 20 - RELATED PARTY BALANCES AND TRANSACTIONS

 

Prepaid expenses, related party:

 

During the periods presented, the Company has paid the interest to Xinji Beiguo Mall in advance in order to facilitate a faster payment speed.

 

The outstanding amounts of prepaid expense, related party as of December 31, 2014 and 2013 were as follows:

 

          December 31,  
    Note     2014     2013  
                   
Xinji Beiguo Mall     (1)       50        
Total           $ 50     $  

 

Note:

 

  (1) Entity in which Mr. Li is the indirect beneficial owner of approximately 20.92%.

  

133
 

 

Other financing receivables, net, related party:

 

During the periods presented, the Company has provided the loans to Yuanshi County Natural Gas Sales Company. The balance is expected to mature before June, 2015.

 

The outstanding amounts of other financing receivable, net, related party as of December 31, 2014 and 2013 were as follows:

 

          December 31,  
    Note     2014     2013  
                   
Yuanshi County Natural Gas Sales Company     (1)       782        
Total           $ 782     $  

 

Note:

 

(1) Entity controlled by Mr. Li’s brother.

 

Due to affiliates:

 

During the periods presented, the Company has borrowed from the Company’s Chairman and Chief Executive Officer, Mr. Yong Hui Li (“Mr. Li”), Honest Best and companies affiliated with Mr. Li. Each of these loans was entered into to satisfy the Company’s short-term capital needs.

 

The amount due to Alliance Rich represented a portion of the consideration paid in the acquisition of Heat Planet. The amount was payable within six months of occupation of the Kai Yuan Center by the Company, which was completed in April 2013 and delivery of the audited financial statements for the five months ended May 31, 2012 of Heat Planet, which were delivered in December 2012. In October 2013, the unpaid amount began to accrue interest at the one-year rate announced by the People’s Bank of China (5.60% as of December 31, 2014). As of December 31, 2014 approximately $3.9 million is still owed to Alliance Rich for the acquisition of Heat Planet.

 

In September 2011, Hebei Kaiyuan began charging interest at 8.00% per annum, and amounts owed continue to be unsecured and due on demand by the lender.

 

Hebei Ruijie Hotel Management Company charges interest at 5.60% per annum on amounts owed to it.

 

The amount due to Mr. Li and Smart Success Investment Limited (“Smart Success”) were non-interest bearing, unsecured and due on demand by the lenders.

 

The amount due to Yuanshi County Natural Gas Sales Company represents security deposits withheld when Yuanshi purchased notes through the P2P financing platform.

 

The outstanding amounts due to related parties as of December 31, 2014 and 2013 were as follows:

 

          December 31,  
    Notes     2014     2013  
                   
Mr. Li           $ 144     $ 144  
Alliance Rich     (1)       3,917       32,560  
Hebei Kaiyuan     (1)       5,807       5,430  
Smart Success     (1)       9       9  
Hebei Ruijie Hotel Management Company     (1)       15,690        
Yuanshi County Natural Gas Sales Company     (2)       77        
Total           $ 25,644     $ 38,143  

 

134
 

 

Notes:

 

  (1) Entity controlled by Mr. Li.
  (2) Entity controlled by Mr. Li’s brother.

 

Accounts payable, related parties:

 

During the periods presented, the Company purchased commercial vehicles from Ruituo, a company controlled by Mr. Li’s brother. The amount due to Ruituo is unsecured and due on demand by Ruituo. In October 2011, Ruituo began charging to the Company interest at approximately 8.00% per annum, based on the weighted average outstanding payable balances at month end.

 

In December 2013, the Company began obtaining short-term trade financing to purchase commercial vehicles from Beiguo Auto and Xinji Beiguo Mall, companies affiliated with Mr. Li. Mr. Li holds 20.92% of indirect beneficial ownership in both Beiguo Auto and Xinji Beiguo Mall. The Company pays a financing charge of approximately 9% per annum to Beiguo Auto and Xinji Beiguo Mall for the funds obtained due to this financing arrangement. The financing arrangement is personally guaranteed by Mr. Li, who has a long term business relationship with Beiguo, on behalf of the Company. In addition, the payable balances of each loan are unsecured and due in 180 days.

  

The outstanding amounts of accounts payable, related parties as of December 31, 2014 and 2013 were as follows:

 

          December 31,  
    Notes     2014     2013  
                   
Ruituo     (1)     $ 66,633     $ 45,024  
Beiguo Auto     (2)       16,978       3,116  
Xinji Beiguo Mall     (2)       24,600       9,446  
              108,211       57,586  

 

Notes:

 

  (1) Entity controlled by Mr. Li’s brother.
  (2) Entity in which Mr. Li is the indirect beneficial owner of approximately 20.92%

  

Related Parties Transactions

 

During the periods presented, the details of the related party transactions were as follows:

 

    Notes   Years Ended December 31,  
              2014     2013     2012  
                             
Capital nature:                                    
Hebei Kaiyuan     (1 )   (a)           20,973       64,962  
Hebei Kaiyuan     (1 )   (c)     50,616       19,562       75,771  
Hebei Ruijie Hotel Management Co. Ltd     (1 )   (a)     24,413       24,200        
Hebei Ruijie Hotel Management Co. Ltd     (1 )   (c)     15,461             2,905  
Kaiyuan Shengrong     (1 )   (b)           10,487       10,299  
Kaiyuan Shengrong     (1 )   (c)                 15,881  
Kaiyuan Shengrong     (1 )   (d)           10,487       3,169  
Beijing Wantong Longxin Auto Trading Co., Ltd. (“Beijing Wantong”)     (2 )   (c)           2,662       42,495  
Ruituo     (3 )   (a)     48,826       24,200        
Mr. Li     (4 )   (a)           69,374        
Alliance Rich     (1 )   (f)     939       339        
Hebei Ruijie Hotel Management Company     (1 )   (h)     73              
                                     
Operating nature:                                    
Honest Best     (1 )   (f)                 58  
Hebei Kaiyuan     (1 )   (f)     858       329       86  
Kaiyuan Shengrong     (1 )   (f)           325       341  
Ruituo     (3 )   (e)     549,195       557,614       234,781  
Ruituo     (3 )   (f)     2,446       896       384  
Beiguo Auto     (5 )   (e)     39,361       3,025        
Beiguo Auto     (5 )   (f)     1,685       21        
Xinji Beiguo Mall     (5 )   (e)     105,066       9,168        
Xinji Beiguo Mall     (5 )   (f)     4,634       61        
Hebei Ruijie Hotel Management Company     (1 )   (g)     949              
Hebei Ruijie Hotel Management Company     (1 )   (f)     128              
Yuanshi County Natural Gas Sales Company     (3 )   (i)     857              
Yuanshi County Natural Gas Sales Company     (3 )   (m)     2,074              
Yuanshi County Natural Gas Sales Company     (3 )   (j)     23              
Yuanshi County Natural Gas Sales Company     (3 )   (k)     190              
Yuanshi County Natural Gas Sales Company     (3 )   (l)     3              

 

135
 

  

Notes :

  

(1) Entity controlled by Mr. Li.

 

(2) Entity which Mr. Li’s brother holds 40% equity interest.

 

(3) Entity controlled by Mr. Li’s brother.

 

(4) The Chairman and Chief Executive Officer of AutoChina.

 

(5) Entity in which Mr. Li is the indirect beneficial owner of approximately 20.92%

 

Nature of transaction :

 

(a) Bank loan guarantee provided to the bank by the affiliates.

 

(b) Bank loan guarantee provided by the Company to the affiliate.

 

(c) Loan provided to the Company during the year.

 

(d) Receivables of the Company pledged to guarantee the bank loans borne by the affiliate.

 

(e) Sale of automobiles to the Company, including VAT, during the year.

 

(f) Interest incurred by the Company during the year.

 

(g) Conference fees.

 

(h) Construction fees.

 

(i) K-Lend loans and security deposits.

 

(j) K-Lend interest revenue.

 

(k) K-Pay funds used.

 

136
 

 

(l) K-Pay revenue.

 

(m) Sale of automobiles by the Company, including VAT, during the year

  

For financing purposes, the Company had purchase concentration of commercial vehicles from Ruituo, which accounted for 76.1%, 96.2% and 97.0% of total purchases for the years ended December 31, 2014, 2013 and 2012, respectively. The accounts payable from Ruituo accounted for 58.5%, 66.5% and 12.0% of total accounts payable as of December 31, 2014, 2013 and 2012, respectively. Management believes that the risk of material adverse effects on the Company’s business operations and profitability due to the concentration is remote. 

 

The Company occupied office space in Shijiazhuang, China provided by Hebei Kaiyuan, an affiliate with Mr. Li. Hebei Kaiyuan agreed to provide the office space free of charge and no rental costs were incurred by the Company until April 2013, when the Company moved into the new property acquired. 

 

NOTE 21 – VARIABLE INTEREST ENTITIES

 

On November 26, 2008, through the Company’s wholly owned subsidiary, Chuanglian, the Company executed a series of contractual arrangements with the Auto Kaiyuan Companies and their shareholder, as the Enterprise Agreements. Pursuant to the Enterprise Agreements, the Company had exclusive rights to obtain the economic benefits and assume the business risks of the Auto Kaiyuan Companies from their shareholder, and generally had control of the Auto Kaiyuan Companies. The Auto Kaiyuan Companies were considered VIEs and the Company was the primary beneficiary. The Company’s relationships with the Auto Kaiyuan Companies and their shareholder were governed by the Enterprise Agreements between Chuanglian and each of the Auto Kaiyuan Companies, which were the operating companies (the “Operating Companies”) of the Company in the PRC.

 

In January 2013, the Company has further amended the Enterprise Agreements with Kaiyuan Auto Trade and Kaiyuan Logistics and their shareholder, Hebei Kaiyuan. Under the amendment, Hebei Kaiyuan transferred its entire equity interests held in Kaiyuan Auto Trade (2%) and Kaiyuan Logistics (100%) to its parent company, Hebei Shengrong Investment. Thereafter, Hebei Shengrong Investment became the shareholder of these two VIEs. The rights and obligations of the Company and the VIEs in the Enterprise Agreements remain unchanged.

 

Details of the Enterprise Agreements are as follows:

 

Assignment of Voting Rights

 

The shareholder of the Auto Kaiyuan Companies irrevocably agreed to assign all of its voting rights to the Company for all business resolutions. As a result, the Company has direct control of the Board of Directors and has authority to appoint the majority of the Board of Directors which makes it the primary controlling shareholder of the Auto Kaiyuan Companies.

 

Management and Operating Agreement

 

The Company is engaged to exclusively manage and operate the sales and service of the Operating Companies held by the Auto Kaiyuan Companies, including the development of sales and marketing strategy, management of customer services, daily operations, financial management, employment issues and all other related operating and consulting services. Furthermore, the Auto Kaiyuan Companies agree that without the prior consent of the Company, the Auto Kaiyuan Companies will not engage in any transactions that could materially affect their respective assets, liabilities, rights or operations, including, without limitation, incurrence or assumption of any indebtedness, sale or purchase of any assets or rights, incurrence of any encumbrance on any of their assets or intellectual property rights in favor of a third party or transfer of any agreements relating to their business operation to any third party. The management and operating agreement was entered on November 26, 2008 and amended on December 14, 2009 , has a term of 10 years and will be extended for another 10 years automatically unless the Company files a written notice at least 3 months prior to the expiration of this agreement.

 

137
 

 

Equity Interest Transfer Agreement

 

The shareholder of the Auto Kaiyuan Companies agreed to transfer all of its assets to the Company and the Company has an exclusive, irrevocable and unconditional right to purchase, or cause the Company’s designated party to purchase, from such shareholder, at the Company’s sole discretion, part or all of the shareholders’ equity interests in the Auto Kaiyuan Companies when and, to the extent that, applicable PRC Laws permit the Company to own part or all of such equity interests in the Auto Kaiyuan Companies. According to the Exclusive Equity Interest Transfer Agreement, the purchase price to be paid by the Company to the shareholder of the Auto Kaiyuan Companies will be the minimum amount of consideration permitted by applicable PRC Law at the time when such share transfer occurs.

 

Equity Pledge Agreement

 

Pursuant to the Equity Pledge Agreement, the Auto Kaiyuan Companies and their shareholder agreed to pledge all of its equity interest and operating profits to guarantee the performance of the Auto Kaiyuan Companies in the obligation under the Equity Interest Transfer Agreement. In the event of the breach of any conditions of the Equity Interest Transfer Agreement, the Company is entitled to enforce its pledge rights over the equity interests of the Auto Kaiyuan Companies for any losses suffered from the breach.

 

The FASB issued guidance requiring companies to provide enhanced disclosures about an enterprise’s involvement in a VIE. This guidance also requires an enterprise to qualitatively assess the determination of the primary beneficiary of a VIE. As part of its qualitative assessment the Company has evaluated the following:

  

  · The sufficiency of AutoChina’s equity investments at risk to permit the Operating Companies to finance their activities without additional subordinated financial support;

 

  · That as a group, the holders of the equity investments at risk have:

 

  · The power through voting rights or similar rights to direct activities that most significantly impact the Operating Companies’ economic performance,

 

  · The obligation to absorb the expected losses of the Operating Companies and such obligations are not protected directly or indirectly, and

 

  · The right to receive the expected residual return of the Operating Companies and such rights are not capped; and

 

  · The voting rights of the investors are not proportional to either their obligations to absorb the expected losses of the Operating Companies, their rights to receive the expected returns of the Operating Companies, or both, and that substantially all of the Operating Companies activities do not involve or are not conducted on behalf of an investor that has disproportionately few voting rights.

  

Since the management contract generally represents a significant service arrangement for the Operating Companies and the associated management fees represent a significant amount of the entity’s cash flow as compared to the overall cash flow of the Operating Companies (generally 50% or more including incentives), the Management Companies’ have what is considered a variable interest in the Operating Companies. This variable interest thereby qualifies AutoChina’s Operating Companies as VIEs.

 

If an investment is determined to be a VIE, the Company then performs an analysis to determine if the Company is the primary beneficiary of the VIE. U.S. GAAP requires a VIE to be consolidated by its primary beneficiary. The primary beneficiary is the party that has a controlling financial interest in an entity. In order for a party to have a controlling financial interest in an entity it must have:

  

  · The power to direct the activities of a VIE that most significantly impact the entity’s economic performance (“power criterion”), and

 

  · The obligation to absorb losses of an entity that could potentially be significant to the VIE or the right to receive benefits from the entity that could potentially be significant to the VIE (“losses/benefits criterion”).

 

138
 

 

As part of its qualitative assessment, AutoChina has concluded that it maintains the power criterion since the Company directs the activities that impact the underlying economics of the Operating Company. One example of such an activity is that AutoChina’s Officers, which is composed of senior employees across AutoChina’s departments, is responsible for monitoring performance and allocating resources and capital to the Operating Companies. Further, since AutoChina maintains a priority earnings position in the Operating Companies and has the ability and obligation to absorb the losses of the Operating Companies, AutoChina also meets the losses/benefits criterion.

 

These contractual arrangements may not be as effective in providing the Company with control over the VIEs as direct ownership. Due to its VIE structure, the Company has to rely on contractual rights to effect control and management of the VIEs, which exposes it to the risk of potential breach of contract by the shareholders of the VIEs for a number of reasons. For example, their interests as shareholders of the VIEs and the interests of the Company may conflict and the Company may fail to resolve such conflicts; the shareholders may believe that breaching the contracts will lead to greater economic benefit for them; or the shareholders may otherwise act in bad faith. If any of the foregoing were to happen, the Company may have to rely on legal or arbitral proceedings to enforce its contractual rights, including specific performance or injunctive relief, and claiming damages. Such arbitral and legal proceedings may cost substantial financial and other resources, and result in a disruption of its business, and the Company cannot assure that the outcome will be in its favor. Apart from the above risks, there are no significant judgments or assumptions regarding enforceability of the contracts.

 

In addition, as all of these contractual arrangements are governed by PRC law and provide for the resolution of disputes through either arbitration or litigation in the PRC, they would be interpreted in accordance with PRC law and any disputes would be resolved in accordance with PRC legal procedures. The legal environment in the PRC is not as developed as in other jurisdictions, such as the United States. As a result, uncertainties in the PRC legal system could further limit the Company’s ability to enforce these contractual arrangements. Furthermore, these contracts may not be enforceable in China if PRC government authorities or courts take a view that such contracts contravene PRC laws and regulations or are otherwise not enforceable for public policy reasons. In the event the Company is unable to enforce these contractual arrangements, it may not be able to exert effective control over the VIEs, and its ability to conduct its business may be materially and adversely affected.

 

None of the assets of the VIEs can be used only to settle obligations of the consolidated VIEs. Liabilities recognized as a result of consolidating these VIEs do not represent additional claims on the Company’s general assets; rather, they represent claims against the specific assets of the consolidated VIEs.

 

The following financial statement amounts and balances of the VIEs were included in the accompanying consolidated financial statements as of December 31, 2014 and 2013 and for the years ended December 31, 2014, 2013 and 2012:

 

    December 31,  
    2014     2013  
             
Total assets   $ 458,794     $ 407,289  
Total liabilities     271,099       212,469  

 

    Years Ended December 31,  
    2014     2013     2012  
                   
Revenues   $ 43,408     $ 39,675     $ 34,946  
Net (loss) income     (8,467 )     4,082       4,786  

 

139
 

 

NOTE 22 - CONDENSED PARENT COMPANY FINANCIAL INFORMATION OF AUTOCHINA INTERNATIONAL LIMITED

 

The Company records its investments in its subsidiaries under the equity method of accounting. Such investments are presented on the separate condensed balance sheets of the Company as “Long-term investments in subsidiaries”.

 

The subsidiaries did not pay any dividends to the Company for the periods presented. Certain information and footnote disclosures generally included in financial statements prepared in accordance with U.S. GAAP have been condensed and omitted. The footnote disclosures represent supplemental information relating to the operations of the Company, as such, these statements should be read in conjunction with the notes to the consolidated financial statements of the Company.

 

As of December 31, 2014 and 2013, there were no material contingencies, significant capital and other commitments, provisions for long-term obligations, or guarantees of the Company, except as separately disclosed in the Company’s Consolidated Financial Statements, if any.

 

Condensed Balance Sheets

 

    December 31,  
    2014     2013  
             
Assets                
Cash and cash equivalents   $ 118     $ 96  
Prepaid expenses and other current assets     8       17  
Investment in subsidiaries     191,786       176,628  
Due from subsidiaries     71,774       76,607  
Total assets   $ 263,686     $ 253,348  
                 
Liabilities                
Other payables and accrued liabilities   $ 634     $ 543  
                 
Shareholders’ equity                
Ordinary shares - $0.001 par value authorized – 1,000,000,000 shares; issued and outstanding – 23,549,644 shares at December 31, 2014, respectively; and $0.001 par value authorized – 100,000,000 shares; issued and outstanding – 23,545,939 shares at December 31, 2013, respectively     24       24  
Additional paid-in capital     328,884       327,631  
Accumulated losses     (96,496 )     (106,662 )
Accumulated other comprehensive income     30,640       31,812  
Total shareholders’ equity     263,052       252,805  
                 
Total liabilities and shareholders’ equity   $ 263,686     $ 253,348  

 

Condensed Statement of Income

 

    Years ended December 31,  
    2014     2013     2012  
                   
Equity in profit of subsidiaries   $ 16,330     $ 16,125     $ 29,630  
                         
General and administrative expenses     2,168       4,620       6,140  
Litigation expense     4,350              
Other income     (354 )     (323 )     (59 )
Total operating expenses     6,164       4,297       6,081  
                         
Income from operations     10,166       11,828       23,549  
Net income   $ 10,166     $ 11,828     $ 23,549  

 

140
 

  

Condensed Statement of Cash flows

 

    December 31,  
    2014     2013     2012  
                   
Net cash and cash equivalents (used in) provided by operating activities   $ (4,811 )   $ (643 )   $ 83,799  
Net cash and cash equivalents provided by investing activities     4,833       644       7,543  
Net cash and cash equivalents used in financing activities                 (91,327 )
Cash and cash equivalents, beginning of the year     96       95       80  
Cash and cash equivalents, end of the year   $ 118     $ 96     $ 95  

 

NOTE 23 – CREDIT QUALITY OF FINANCING RECEIVABLES AND ALLOWANCE FOR CREDIT LOSSES

 

The Company applies a systematic methodology to determine the allowance for credit losses for account receivables and short-term investment in sales-type leases, and long-term net investments in direct financing and sales-type leases, and other financing receivables. Based upon a credit loss and risk factor analysis, since the Company only leases commercial vehicles to its customers, it considers its lessee customers as its only portfolio segment. The Company further evaluated the portfolio by the class of type of customers and securities provided for the receivables, which is defined as a level of information (below a portfolio segment) in which the receivables have the same initial measurement attribute and a similar method for assessing and monitoring credit risk.

 

The Company’s account receivables (excluding reclassified past due balance from short-term investment in sale-type leases) and long-term net investments in direct financing and sales-type leases consist of the receivables from the net investment in direct financing and sales-type leases and the receivables from value-added services. The Company only offers the optional value-added services to existing customers who have a history of making on-time payments with the Company. The Company controls legal title to the commercial vehicles leased to the lessee customers and it is allowed to repossess the commercial vehicles if the lessee customer defaults on its monthly installment payments (of the net investment in direct financing and sales-type leases) or the payment of value-added services. Therefore, both of these receivables are secured by the commercial vehicles leased to the lessee customers and the Company uses the same credit control to evaluate the risk of credit loss on an individual basis.

 

The Company’s short-term investment in sales-type leases, the past due portion reclassified to accounts receivable, and other financing receivables consist of the receivable from peer stores related to commercial vehicle and/or relevant taxes and insurance. The Company is not allowed to repossess the commercial vehicles if the lessee customer defaults on its monthly installment payments. The Company provides a general provision based on 1.5% of the ending balances. Certain various percentages of allowance are further provided when the monthly installments default, according to the aging of such defaults.

 

The credit quality of short-term net investment in sales-type leases, other financing receivables, long-term net investment in direct financing and sales-type leases and receivable from value-added services is reviewed on a quarterly basis. Credit quality indicators include past due and undue.

  

Impaired long-term net investment in direct financing and sales-type leases and receivable from value-added services

 

Long-term net investment in direct financing and sales-type leases and account receivables (excluding reclassified past due balance from short-term investment in sale-type leases) is considered impaired, based on current information and events, if it is probable that we will be unable to collect all amounts due according to the contractual terms of the lease. The lease with past due receivable has the highest probability for credit loss. The finance receivable is impaired when the unpaid lease contract amount with past due receivable exceeds the most probable source of repayment, and the difference is recognized as allowance of credit loss, which will be allocated to accounts receivable and the excess portion, if any, to long-term net investment in direct financing and sales-type leases. The most probable source of repayment is normally the residual value of commercial vehicles. In determining residual value of the commercial vehicles, the Company refers to the second-hand market values of the commercial vehicles as a reference.

 

141
 

 

Impaired short-term net investment in sales-type leases and other financing receivable

 

Short-term net investment in sales-type leases, other financing receivables is considered impaired, based on current information and events, if it has been past due for over three months, under which circumstance, additional provision is provided.

 

Allowance for credit loss activity

 

The allowance for credit loss as of December 31, 2014 and 2013 were as follows:

 

    December 31,  
    2014     2013  
             
Balance at the beginning of the year   $ 21,280     $ 12,337  
Provision during the year     13,599       18,886  
Bad debts written off     (4,820 )     (9,943 )
Balance at the end of the year   $ 30,059     $ 21,280  

 

Credit quality of finance receivables  

 

The carrying amount of the past due and undue finance receivables as of December 31, 2014 and 2013 were as follows:

 

December 31, 2014   Undue     Past due     Total carrying
amount
 
                   
Long-term net investment in direct financing and sales-type leases   $ 345,154     $     $ 345,154  
Short-term net investment in sales-type leases     56,975             56,975  
Other financing receivables     49,288             49,288  
Accounts receivables, net     2,496       26,419       28,915  
    $ 453,913     $ 26,419     $ 480,332  

 

December 31, 2013   Undue     Past due     Total carrying
amount
 
                   
Long-term net investment in direct financing and sales-type leases   $ 390,099     $     $ 390,099  
Short-term net investment in sales-type leases                  
Other financing receivables                  
Accounts receivables, net     2,988       24,943       27,931  
    $ 393,087     $ 24,943     $ 418,030  

 

The carrying amount of the impaired long-term net investment in direct financing and sales-type leases as of December 31, 2014 and December 31, 2013 was as follows:

 

December 31, 2014   Gross amount     Allowance for
credit losses
    Total carrying
amount
 
                   
Long-term net investment in direct financing and sales-type leases   $ 1,072     $ 22     $ 1,050  
Accounts receivables     41,728       29,074       12,654  
    $ 42,800     $ 29,096     $ 13,704  

 

 

142
 

 

December 31, 2013   Gross amount     Allowance for
credit losses
    Total carrying
amount
 
                   
Long-term net investment in direct financing and sales-type leases   $ 6,414     $ 389     $ 6,025  
Accounts receivables     39,036       20,891       18,145  
    $ 45,450     $ 21,280     $ 24,170  

 

The analysis of the age of the carrying amount of the overdue receivables as of December 31, 2014 and 2013 were as follows:

 

    December 31,  
    2014     2013  
             
Less than 90 days   $ 17,180     $ 23,504  
Over 90 days     40,809       22,330  
      57,989       45,834  
Less: allowance for credit losses     (29,074 )     (20,891 )
Total   $ 28,915     $ 24,943  

 

For the years ended December 31, 2014, 2013 and 2012, the related amount of interest income recognized for impaired finance receivables was $3,985, $3,149 and $4,032, respectively.

 

NOTE 24 – SUBSEQUENT EVENT

 

In April 2015 the Company established two wholly-owned subsidiaries called Shenzhen Kaiyuan Financial Services Co., Ltd. (“Shenzhen Kaiyuan Financial Services”) and Shenzhen Kaiyuan Inclusive Financial Services Co., Ltd. (“Shenzhen Kaiyuan Inclusive Financial Services”). Both subsidiaries were established to facilitate the operation of the Company’s new Internet-based businesses and as part of a rebranding of operations under the Kaiyuan Finance name.

 

143

 

Exhibit 1.2

 

Amendments to Articles of Association approved at March 11, 2015 Extraordinary General Meeting of Shareholders

 

RESOLVED AS A SPECIAL RESOLUTION THAT the articles of association of the Company be amended in the following manner:

 

  (i) Article 145.1 be deleted in its entirety and replaced with the following new article 145.1:

 

“Article 145.1 Wherever the Board or the Company in general meeting has resolved that a dividend be paid or declared on any class of the share capital of the Company, the Board may at its sole discretion further resolve that such dividend be satisfied wholly or in part in the form of any allotment of shares credited as fully paid up.”

 

  (ii) Article 145.3 be deleted in its entirety.

 

  (iii) Article 145.4 be deleted in its entirety and replaced with the following new article 145.4:

 

Article 145.4 The Board may on any occasion determine that the allotment of shares under paragraph (1) of this Article shall not be made available or made to any shareholders with registered addresses in any territory where, in the absence of an registration statement or other special formalities, the circulation of an offer of such allotment of shares would or might, in the opinion of the Board, be unlawful or impracticable, and in such event the provisions aforesaid shall be read and construed subject to such determination. Members affected as a result of the foregoing sentence shall not be or be deemed to be a separate class of Members for any purpose whatsoever.

 

RESOLVED AS A SPECIAL RESOLUTION THAT Article 147 of the articles of association of the Company be amended and restated in the following manner:

 

Article 147 The Board may, at any time and from time to time, capitalize all or any part of any amount for the time being standing to the credit of any reserve or fund (including a share premium account and capital redemption reserve and the profit and loss account) whether or not the same is available for distribution and accordingly that such amount be set free for distribution among the Members or any class of Members who would be entitled thereto if it were distributed by way of dividend and in the same proportions, on the footing that the same is not paid in cash but is applied in paying up in full unissued shares, debentures or other obligations of the Company, to be allotted and distributed credited as fully paid up among such Members provided that, for the purpose of this Article, a share premium account and any capital redemption reserve or fund representing unrealized profits, may be applied only in paying up in full unissued shares of the Company to be allotted to such Members credited as fully paid.

 

 

 

 

 

Summary Translation Exhibit 4.74

 

Loan Agreement

 

Contract No. : ABC(2012)1003-1 13010120140000069

 

Borrower : Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd.

 

Lender : Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch

 

Signing Date : January 03, 2014

 

Loan Amount : RMB100,000,000

 

Length of maturity : From January 09, 2014 to January 08, 2015

 

Use of Loan : Vehicle Purchase

 

Loan Interest : 6.60%

 

Debt Note: Debt note is one of the part of the contract, not specified in the contract or records do not match the loan amount, date of draft, repayment date stated on the debt note, the loan documents shall prevail.

There are three Debt Note of the contract:

 

  1. Date of Draft : January 9, 2014
    Draft Amount: RMB30,000,000
     
  2. Date of Draft : January 20, 2014
    Draft Amount: RMB20,000,000
     
  3. Date of Draft : February 10, 2014
    Draft Amount: RMB50,000,000

 

Withdrawal Amount : RMB100,000,000

 

Payment Method : The principal shall be fully repaid with interest at the maturity date of the loan.

 

Repayment Date : January 08, 2015

 

Loan Guarantee : Guaranty of Mortgage

 

- Hebei Ruiliang Trading Co,. Ltd entered into The Maximum Mortgage Contract with the Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch, with the contract no. ABC(2012)2002 13100220140001410

 

 

 

Exhibit 4.75

 

Maximum Mortgage Contract

 

Contract No.: ABC(2012)2002 13100220140001410

 

Mortgagor : Hebei Ruiliang Trading Co,. Ltd

 

Mortgagee : Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch

 

Signing Date : January 3, 2014

 

Mortgage Definition : To ensure multiple loans Party B (Pledgee) has lent to Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd., Party A (Pledgor) is willing to provide the Maximum Mortgage Guarantee hereunder for Party B.

 

Maximum Amount: RMB100, 000,000

 

Mortgage Term : From January 3, 2014 to January 3, 2015

 

 

 

Exhibit 4.76

 

Loan Agreement

 

Contract No. :2014-MSDY-14-2

 

Borrower : Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd.

 

Lender : Minsheng Bank

 

Signing Date : February 26, 2014

 

Loan Amount : RMB150,000,000

 

Length of maturity : From February 28, 2104 to August 28, 2104

 

Use of Loan : Working capital turn over

 

Loan Interest : 7.80%

 

Debt Note: Debt note is one of the part of the contract, not specified in the contract or records do not match the loan amount, date of draft, repayment date stated on the debt note, the loan documents shall prevail.

There are three Debt Note of the contract:

 

  1. Date of Draft : August 28, 2014
    Draft Amount: RMB150,000,000

 

Withdrawal Amount : RMB150,000,000

 

Payment Method : The interest should be repaid by monthly. The principal shall be fully repaid at the maturity date of the loan.

 

Repayment Date : August 28, 2104 

 

Loan Guarantee : Guaranty of Pledge

 

- Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd make pledge account receivable to China Minsheng Trust Co.,Ltd, with the contract no. 2014-MSDY-14-3.

 

 

 

Exhibit 4.77

 

Maximum Pledge Contract

 

Contract No.: 2014-MSDY-14-3

 

Pledgor : Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd

 

Pledgee : Hua Xia Bank Co., Ltd Shijiazhuang Jianhua Branch

 

Signing Date : February 28, 2104

 

Pledge Definition :   To ensure multiple loans Party B (Pledgee) has lent to Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd., Party A (Pledgor) is willing to provide the Maximum Pledge Guarantee hereunder for Party B.

 

Maximum Amount: RMB150,000,000

 

Pledge Term : From February 28, 2104 to August 28, 2104

 

Collateral: The assets Party A pledges to Party B by Joint Liability Pledge Contract (No. 2014-MSDY-14-3). 

 

 

 

Exhibit 4.78 

 

Loan Agreement

 

Contract No. :ABC(2012)1011-1 13062020140000164

 

Borrower : Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd.

 

Lender : Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch

 

Signing Date : March 06, 2014

 

Loan Amount : RMB100,000,000

 

Length of maturity : From March 06, 2014 to September 02, 2014

 

Use of Loan : Vehicle Purchase

 

Loan Interest : 6.44%

 

Debt Note: Debt note is one of the part of the contract, not specified in the contract or records do not match the loan amount, date of draft, repayment date stated on the debt note, the loan documents shall prevail.

There are three Debt Note of the contract:

 

  1. Date of Draft : March 06, 2014
    Draft Amount: RMB100,000,000

 

Withdrawal Amount : RMB100,000,000

 

Payment Method : The principal shall be fully repaid with interest at the maturity date of the loan.

 

Repayment Date : August 23,2014

 

Loan Guarantee : Guaranty of Pledge

 

- Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd. make pledge account receivable to Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch, with the contract no. ABC(2012)1011-7 20140306-3

 

 

 

Exhibit 4.79

 

Accounts Receivable Confirmation

 

Contract No.: ABC(2012)1011-7 20140306-3

 

Pledgor : Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co.,Ltd

 

Pledgee : Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch

 

Signing Date : March 06, 2014

 

Pledge Definition :   To ensure multiple loans Party B (Pledgee) has lent to Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd., Party A (Pledgor) is willing to provide Accounts Receivable hereunder for Party B.

 

Maximum Amount: RMB100,000,000

 

Pledge Term: From March 06, 2014 to August 23,2014

 

Collateral: The assets Party A pledges to Party B as Collateral are listed in Accounts Receivable List (No. ABC(2012)1011-7 20140306-3). The appraised value of the Collateral is RMB 111,256,683

 

 

 

Exhibit 4.80

 

Loan Agreement

 

Contract No. :ABC(2012)1011-1 13062020140000226

 

Borrower : Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd.

 

Lender : Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch

 

Signing Date : March 30, 2014

 

Loan Amount : RMB20,000,000

 

Length of maturity : From March 30, 2014 to September 26, 2014

 

Use of Loan : Vehicle Purchase

 

Loan Interest : 6.72%

 

Debt Note: Debt note is one of the part of the contract, not specified in the contract or records do not match the loan amount, date of draft, repayment date stated on the debt note, the loan documents shall prevail.

There are three Debt Note of the contract:

 

  1. Date of Draft : March 30, 2014
    Draft Amount: RMB20,000,000

 

Withdrawal Amount : RMB20,000,000

 

Payment Method : The principal shall be fully repaid with interest at the maturity date of the loan.

 

Repayment Date : September 6,2014

 

Loan Guarantee : Guaranty of Pledge

 

- Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd. make pledge account receivable to Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch, with the contract no. ABC(2012)1011-7 2014033003

 

 

 

Exhibit 4.81

 

Loan Agreement

 

Contract No. :ABC(2012)1011-1 13062020140000226

 

Borrower : Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd.

 

Lender : Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch

 

Signing Date : April 1, 2014

 

Loan Amount : RMB80,000,000

 

Length of maturity : From April 1, 2014 to September 28, 2014

 

Use of Loan : Vehicle Purchase

 

Loan Interest : 6.72%

 

Debt Note: Debt note is one of the part of the contract, not specified in the contract or records do not match the loan amount, date of draft, repayment date stated on the debt note, the loan documents shall prevail.

There are three Debt Note of the contract:

 

  1. Date of Draft : April 1, 2014
    Draft Amount: RMB80,000,000

 

Withdrawal Amount : RMB80,000,000

 

Payment Method : The principal shall be fully repaid with interest at the maturity date of the loan.

 

Repayment Date : September 6,2014

 

Loan Guarantee : Guaranty of Pledge

 

- Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd. make pledge account receivable to Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch, with the contract no. ABC(2012)1011-7 2014033003

 

 

 

Exhibit 4.82

 

Accounts Receivable Confirmation

 

Contract No.: ABC(2012)1011-7 2014033003

 

Pledgor : Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co.,Ltd

 

Pledgee : Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch

 

Signing Date : March 30, 2014

 

Pledge Definition :   To ensure multiple loans Party B (Pledgee) has lent to Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd., Party A (Pledgor) is willing to provide Accounts Receivable hereunder for Party B.

 

Maximum Amount: RMB100, 000,000

 

Pledge Term : From March 30, 2014 to September 6,2014

 

Collateral: The assets Party A pledges to Party B as Collateral are listed in Accounts Receivable List (No. ABC(2012)1011-7 20140306-3). The appraised value of the Collateral is RMB 111,128,050

 

 

 

Exhibit 4.83

 

Loan Agreement

 

Contract No. :2014 JIYINZUIQUANDAIZI NO.14100380

 

Borrower : Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd.

 

Lender : CITIC Shijiazhuang Branch

 

Signing Date : June 27, 2014

 

Loan Amount : RMB60,000,000

 

Length of maturity : From June 27, 2014 to June 27, 2015

 

Use of Loan : Vehicle Purchase

 

Loan Interest : 6.60%

 

Debt Note: Debt note is one of the part of the contract, not specified in the contract or records do not match the loan amount, date of draft, repayment date stated on the debt note, the loan documents shall prevail.

There are three Debt Note of the contract:

 

  1. Date of Draft : June 27, 2014
    Draft Amount: RMB60,000,000

 

Withdrawal Amount : RMB60,000,000

 

Payment Method : The principal shall be fully repaid with interest at the maturity date of the loan.

 

Repayment Date :

 

Loan Guarantee : Guaranty of Pledge, Guaranty of Guarantee

 

- Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd entered into The Maximum Pledge Contract with the lender, with the contract no. 2014 JIYINZUIQUANDAIZI NO.14140225

 

- LI YONG HUI entered into The Maximum Guarantee

Contract with the lender, with the contract no. 2014 JIYINZUIQUANDAIZI NO.14120745

 

 

 

Exhibit 4.84

 

Maximum Pledge Contract

 

Contract No.: 2014 JIYINZUIQUANDAIZI NO.14140225

 

Pledgor : Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. 

 

Pledgee : CITIC Shijiazhuang Branch

 

Signing Date : June 27, 2014

 

Pledge Definition : To ensure multiple loans Party B (Pledgee) has lent to Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd, Party A (Pledgor) is willing to provide the Maximum Pledge Guarantee hereunder for Party B.

 

Maximum Amount: RMB60, 000,000

 

Pledge Term : From June 27, 2014 to December 23, 2015

 

 

 

Exhibit 4.85

 

Maximum Guarantee Contract

 

Contract No.: 2014 JIYINZUIQUANDAIZI NO.14120745

 

Pledgor : LI YONG HUI

 

Pledgee : CITIC Shijiazhuang Branch

 

Signing Date : June 27, 2014

 

Pledge Definition : To ensure multiple loans Party B (Pledgee) has lent to Shijie Kaiyuan Auto Trading Co., Ltd, Party A (Pledgor) is willing to provide the Maximum Guarantee hereunder for Party B.

 

Maximum Amount: RMB60, 000,000

 

Pledge Term : From June 27, 2014 to December 23, 2015

 

 

 

Exhibit 4.86

 

Loan Agreement

 

Contract No. : 2014JIYINDAIZIDI14100401

 

Borrower : Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd.

Lender : CITIC Shijiazhuang Branch

Signing Date : August 15, 2014

Loan Amount : RMB90,000,000

 

Length of maturity : From August 15, 2014 to August 15, 2015

Use of Loan : Vehicle Purchase

Loan Interest : 6.9%

Date of Draft : August 15, 2014

Withdrawal Amount : RMB90,000,000

Payment Method : The interest should be repaid by monthly. The principal shall be fully repaid at the maturity date of the loan.

Repayment Date : August 15, 2015

 

Loan Guarantee : Guaranty of Pledge

 

- Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. entered into pledge account receivable to CITIC Shijiazhuang Branch, with the contract no2014JIYINZUIQUANZHIDI 14140225

- LIYONGHUI entered into The Maximum Guaranty Contract with the lender, with the contract no. 2014JIYINZUIBAOZIDI14120745

 

 

 

Exhibit 4.87

 

Maximum Pledge Contract

 

Contract No.: 2014JIYINZUIQUANZHIZIDI 14140225

 

Pledgor : Ganglian Finance Leasing Co., Ltd

 

Pledgee : CITIC Shijiazhuang Branch

 

Signing Date : June 27, 2014

 

Pledge Definition :   To ensure multiple loans Party B (Pledgee) has lent to Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd., Party A (Pledgor) is willing to provide Accounts Receivable hereunder for Party B.

 

Maximum Amount: RMB90,000,000

  

Pledge Term : From August 15, 2014 to August 15, 2015

 

Collateral: The assets Party A pledges to Party B by Joint Liability Pledge Contract (No. 2014JIYINZUIQUANZHIZIDI 14140225). 

 

 

 

Exhibit 4.88

 

Maximum Guaranty Contract

 

Contract no. 2014JIYINZUIBAOZIDI14120745

Guarantor : LIYONGHUI

Guarantee : CITIC Shijiazhuang Branch

 

Signing Date : June27, 2014

 

Pledge Definition :   To ensure multiple loans Party B (Guarantee) has lent to Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd., Party A (Guarantor) is willing to provide guaranty for Party B.

 

Maximum Amount: RMB90,000,000

 

Pledge Term : From August 29, 2013 to February 14,2014

 

 

  

Summary Translation

Exhibit 4.89

 

Loan Agreement

 

Contract No. :ABC(2014)1011-1 13062020140000615

 

Borrower : Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd.

 

Lender : Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch

 

Signing Date : August 26, 2014

 

Loan Amount : RMB100,000,000

 

Length of maturity : From August 26, 2014 to February 22, 2015

 

Use of Loan : Vehicle Purchase

 

Loan Interest : 6.72%

 

Date of Draft : August 26, 2014

 

Withdrawal Amount : RMB100,000,000

 

Payment Method : The interest should be repaid by monthly. The principal shall be fully repaid at the maturity date of the loan.

 

Repayment Date : February 22,2015 

 

Loan Guarantee : Guaranty of Pledge

 

- Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd. make pledge account receivable to Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch, with the contract no. ABC(2012)1011-6 2014082202

 

 

 

Exhibit 4.90

 

Accounts Receivable Confirmation

 

Contract No.: ABC(2012)1011-6 2014082202

 

Pledgor : Ganglian Finance Leasing Co., Ltd

 

Pledgee : Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch

 

Signing Date : Auguest22, 2014

 

Pledge Definition :   To ensure multiple loans Party B (Pledgee) has lent to Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd., Party A (Pledgor) is willing to provide Accounts Receivable hereunder for Party B.

 

Maximum Amount: RMB100,000,000

 

Pledge Term : From Auguest26, 2014 to February 22,2015

 

Collateral: The assets Party A pledges to Party B as Collateral are listed in Accounts Receivable List (No. ABC(2012)1011-7 2014082203). The appraised value of the Collateral is RMB 111,210,190

 

 

 

Exhibit 4.91

 

Loan Agreement

 

Contract No. : ABC(2014)1011-1 13062020140000650

 

Borrower : Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd.

 

Lender : Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch

 

Signing Date : September 5, 2014

 

Loan Amount : RMB100,000,000

 

Length of maturity : From September 5, 2014 to March 5, 2015

 

Use of Loan : Vehicle Purchase

 

Loan Interest : 6.72%

 

Date of Draft : September 5, 2014

 

Withdrawal Amount : RMB100,000,000

 

Payment Method : The interest should be repaid by monthly. The principal shall be fully repaid at the maturity date of the loan.

 

Repayment Date : March 5, 2015

 

Loan Guarantee : Guaranty of Pledge

 

- Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. make pledge account receivable to Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch, with the contract no. ABC(2012)1011-6 2014090502

 

 

 

Exhibit 4.92

 

Accounts Receivable Confirmation

 

Contract No.: ABC(2012)1011-6 2014090502

 

Pledgor : Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. 

 

Pledgee : Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch

 

Signing Date : September 5, 2014

 

Pledge Definition :   To ensure multiple loans Party B (Pledgee) has lent to Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd., Party A (Pledgor) is willing to provide Accounts Receivable hereunder for Party B.

 

Maximum Amount: RMB100,000,000

 

Pledge Term : From September 5, 2014 to March 5,2015

 

Collateral: The assets Party A pledges to Party B as Collateral are listed in Accounts Receivable List (No. ABC(2012)1011-7 2014090503). The appraised value of the Collateral is RMB 111,352,610

 

 

 

Exhibit 4.93

 

Loan Agreement

 

Contract No. :SJZ0910120140044

 

Borrower : Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd.

 

Lender : Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch

Signing Date : October 8, 2014

 

Loan Amount : RMB150,000,000

 

Length of maturity : From October 8, 2014 to July 19,2015

 

Use of Loan : Working capital turn over

 

Loan Interest : 7.8%

 

Date of Draft : October 9, 2014

 

Withdrawal Amount : RMB150,000,000

 

Payment Method : The interest should be repaid by monthly. The principal shall be fully repaid at the maturity date of the loan..

 

Repayment Date : July 19,2015

 

Loan Guarantee : Guaranty of Pledge

 

- Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd. make pledge account receivable to Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch, with the contract no. SJZ0910120140044-31

- Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd. entered into The Guaranty Contract with the lender, with the contract no.SJZ0910120140044-11

 

- Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. entered into The Guaranty Contract with the lender, with the contract no.SJZ0910120140044-12

 

- Hebei Xuhua Trading Co., Ltd. entered into The Guaranty Contract with the lender, with the contract no.SJZ0910120140044-13

- Hebei Ruituo Auto Trading Co., Ltd. entered into The Guaranty Contract with the lender, with the contract no.SJZ0910120140044-14

- Hebei Ruijie Hospitality Management Ltd. entered into The Guaranty Contract with the lender, with the contract no.SJZ0910120140044-15

-Hebei Ruiliang Trading Co., Ltd entered into The Guaranty Contract with the lender, with the contract no.SJZ0910120140044-16

 

 

 

Exhibit 4.94

 

Maximum Pledge Contract

 

Contract No.: SJZ0910120140044-31

 

Pledgor : Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co.,Ltd

 

Pledgee : Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch

 

Signing Date : October 8, 2014

 

Pledge Definition :   To ensure multiple loans Party B (Pledgee) has lent to Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd., Party A (Pledgor) is willing to provide Accounts Receivable hereunder for Party B.

 

Maximum Amount: RMB150,000,000

 

Pledge Term : From October 8, 2014 to July19,2015

 

Collateral: The assets Party A pledges to Party B as Collateral are listed in Accounts Receivable List (No. 20140044). The appraised value of the Collateral is RMB 187,500,000

 

 

 

Exhibit 4.95

 

 The Guaranty Contract

 

Contract No.: SJZ0910120140044-11

 

Guarantor : Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd

Guarantee : Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch

 

Signing Date : October 8, 2014

 

Pledge Definition :   To ensure multiple loans Party B (Guarantee) has lent to Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd., Party A (Guarantor) is willing to provide guaranty for Party B.

 

Maximum Amount: RMB150,000,000

 

Pledge Term : From July19,2015 to July18,2017

 

 

 

Exhibit 4.96

 

 The Guaranty Contract

 

Contract No.: SJZ0910120140044-12

Guarantor : Ganglian Finance Leasing Co., Ltd .

Guarantee : Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch

 

Signing Date : October 8, 2014

 

Pledge Definition :   To ensure multiple loans Party B (Guarantee) has lent to Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd., Party A (Guarantor) is willing to provide guaranty for Party B.

 

Maximum Amount: RMB150,000,000

 

Pledge Term : From July19,2015 to July18,2017

 

 

 

Exhibit 4.97

 

 The Guaranty Contract

 

Contract No.: SJZ0910120140044-13

Guarantor : Hebei Xuhua Trading Co., Ltd ..

Guarantee : Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch

 

Signing Date : October 8, 2014

 

Pledge Definition :   To ensure multiple loans Party B (Guarantee) has lent to Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd., Party A (Guarantor) is willing to provide guaranty for Party B.

 

Maximum Amount: RMB150,000,000

 

Pledge Term : From July19,2015 to July18,2017

 

 

  

Exhibit 4.98

 

 The Guaranty Contract

 

Contract No.: SJZ0910120140044-14

Guarantor : Hebei Ruituo Auto Trading Co., Ltd

Guarantee : Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch

Signing Date : October 8, 2014

 

Pledge Definition :   To ensure multiple loans Party B (Guarantee) has lent to Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd., Party A (Guarantor) is willing to provide guaranty for Party B.

 

Maximum Amount: RMB150,000,000

 

Pledge Term : From July19,2015 to July18,2017

 

 

 

Exhibit 4.99

 

 The Guaranty Contract

 

Contract No.: SJZ0910120140044-15

Guarantor : Hebei Ruijie Hospitality management Limited

Guarantee : Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch

 

Signing Date : October 8, 2014

 

Pledge Definition :   To ensure multiple loans Party B (Guarantee) has lent to Shijie Kaiyuan Auto Trading Co., Ltd., Party A (Guarantor) is willing to provide guaranty for Party B.

 

Maximum Amount: RMB150,000,000

 

Pledge Term : From July19,2015 to July18,2017

 

 

  

Exhibit 4.100

 

 The Guaranty Contract

 

Contract No.: SJZ0910120140044-16

Guarantor : Hebei Ruiliang Trading Co., Ltd .

Guarantee : Hua Xia Bank Shijiazhuang Jianhua Branch

 

Signing Date : October 8, 2014

 

Pledge Definition :   To ensure multiple loans Party B (Guarantee) has lent to Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd., Party A (Guarantor) is willing to provide guaranty for Party B.

 

Maximum Amount: RMB150,000,000

 

Pledge Term : From July19,2015 to July18,2017

 

 

 

Exhibit 4.101

 

Loan Agreement

 

Contract No. :ABC(2012)1003-1

13010120140002788

 

Borrower : Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd.

 

Lender : Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch

 

Signing Date : November 7, 2014

 

Loan Amount : RMB100,000,000

 

Length of maturity : November 11, 2014 to November 10, 2015

 

Use of Loan : Vehicle Purchase

 

Loan Interest : 6.9%

 

Date of Draft : November 11, 2014

 

Withdrawal Amount : RMB100,000,000

 

Payment Method : The interest should be repaid by monthly. The principal shall be fully repaid at the maturity date of the loan..

 

Repayment Date : November 10, 2015

 

Loan Guarantee : Guaranty of Mortgage

 

- Hebei Ruiliang Trading Co., Ltd. entered into The Maximum Mortgage Contract with the lender, with the contract no.13100220140064997

 

 

 

Exhibit 4.102

 

Maximum Mortgage Contract

 

Contract No.: 13100220140064997

Mortgagor: Hebei Ruiliang Trading Co., Ltd.

 

Mortgagee : Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch

 

Signing Date : November 11, 2014

 

Mortgage Definition : To ensure multiple loans Party B (Mortgagee) has lent to Hebei Ruiliang Trading Co., Ltd., Party A (Mortgagor) is willing to provide the Maximum Mortgage Guarantee hereunder for Party B.

  

Maximum Amount: RMB100, 000,000

 

Mortgage Term : November 7, 2014 to November 6, 2015

 

Collateral: The assets Party A mortgages to Party B as Collateral are listed in Maximum Mortgage Contract (No. 13100220140064997). The appraised value of the Collateral is RMB 160,426,200

 

 

 

Exhibit 4.103

 

Loan Agreement

 

Contract No. :ABC(2012)1003-1

13010120140002789

 

Borrower : Shijie Kaiyuan Auto Trading Co., Ltd.

 

Lender : Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch

 

Signing Date : November 7, 2014

 

Loan Amount : RMB100,000,000

 

Length of maturity : November 7, 2014 to November 6, 2015

 

Use of Loan : Vehicle Purchase

 

Loan Interest : 6.9%

 

Withdrawal Amount : RMB100,000,000

 

Payment Method : The interest should be repaid by monthly. The principal shall be fully repaid at the maturity date of the loan.

.

Repayment Date : November 10, 2015

 

Loan Guarantee : Guaranty of Mortgage

 

- Hebei Ruiliang Trade Co., Ltd. entered into The Maximum Mortgage Contract with the lender, with the contract no.13100220140064999

 

 

 

Exhibit 4.104

 

Maximum Mortgage Contract

 

Contract No.: 13100220140064999

 

Mortgagor: Hebei Ruiliang Trading Co., Ltd.

 

Mortgagee : Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch

 

Signing Date : November 11, 2014

 

Mortgage Definition : To ensure multiple loans Party B (Mortgagee) has lent to Hebei Ruiliang Trading Co., Ltd., Party A (Mortgagor) is willing to provide the Maximum Mortgage Guarantee hereunder for Party B.

  

Maximum Amount: RMB100,000,000

 

Mortgage Term : November 7, 2014 to November 6, 2015

 

Collateral: The assets Party A mortgages to Party B as Collateral are listed in Maximum Mortgage Contract (No. 13100220140064997). The appraised value of the Collateral is RMB 161,293,200

 

 

 

Exhibit 4.105

 

Loan Agreement

 

Contract No. : GONGJIEDAIZIDI2014062625

 

Borrower : Ganglian Finance Leasing Co., Ltd

Lender : China Minsheng Bank Shijiazhuang Branch

Signing Date : June 26, 2014

Loan Amount : RMB100,000,000

 

Length of maturity : From June 26, 2014 to June 26, 2015

Use of Loan : Vehicle Purchase

Loan Interest : 7.80%

Debt Note :     Debt note is one of the part of the contract, not specified in the contract or records do not match the loan amount, date of draft, repayment date stated on the debt note, the loan documents shall prevail.

There are three Debt Note of the contract:

 

4. Date of Draft : June 26, 2014

Draft Amount: RMB100,000,000

 

Date of Draft : June 26, 2014

Withdrawal Amount : RMB100,000,000

Payment Method : The interest should be repaid by monthly. The principal shall be fully repaid at the maturity date of the loan.

Repayment Date : June 26, 2015

 

Loan Guarantee : Guaranty of Guarantee, Guaranty of Mortgage

 

- Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd entered into The Maximum Mortgage Contract with the lender, with the contract no.GONGGAOBAOZIDI2014061805.

 

- Hebei Ruiliang Trading Co., Ltd entered into The Maximum Pledge Contract with the lender, with the contract no.GONGGAODIZIDI2014061805.

 

 

  

Exhibit 4.106

 

Maximum Guarantee Contract

 

Contract No.: GONGGAOBAOZIDI2014061805

 

Guarantor: Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd

 

Guarantee : China Minsheng Bank Shijiazhuang Branch

 

Signing Date : June 19, 2014

 

Guarantee Definition : To ensure multiple loans Party B (Pledgee) has lent to Ganglian Finance Leasing Co., Ltd., Party A (Pledgor) is willing to provide the Maximum Pledge Guarantee hereunder for Party B.

  

Maximum Amount: RMB100, 000,000

 

Mortgage Term : June 19, 2014 to June 18, 2015

 

 

 

Exhibit 4.107

 

Maximum Mortgage Contract

 

Contract No.: GONGGAODIZIDI2014061805

 

Mortgagor: Ganglian Finance Leasing Co., Ltd

 

Mortgagee : China Minsheng Bank Shijiazhuang Branch

 

Signing Date : June 19, 2014

 

Mortgage Definition : To ensure multiple loans Party B (Mortgagee) has lent to Ganglian Finance Leasing Co., Ltd., Party A (Mortgagor) is willing to provide the Maximum Mortgage Guarantee hereunder for Party B.

  

Maximum Amount: RMB100, 000,000

 

Mortgage Term : June 19, 2014 to June 18, 2015

 

 Collateral: The assets Party A mortgages to Party B as Collateral are listed in Maximum Mortgage Contract (No. GONGGAODIZIDI2014061805). The appraised value of the Collateral is RMB 203,606,500.

 

 

  

Exhibit 4.108

 

Loan Agreement

 

Contract No. : TL1400018P

 

Borrower : Ganglian Finance Leasing Co., Ltd

Lender : Bank of East Asia (China) Limited Shijiazhuang Branch

Signing Date : August 4, 2014

Loan Amount : RMB105,000,000

 

Length of maturity : From August 4, 2014 to August 4, 2016

Use of Loan : Vehicle Purchase

Loan Interest : 6.765%

 

Date of Draft : August 4, 2014

Withdrawal Amount : RMB105,000,000

Payment Method: The interest should be repaid by quarterly. The principal shall be repaid at the end of 6 th month, 12 th month, 18 th month

and 24 th month with the principal amount RMB5,000,000, RMB10,000,000,RMB10,000,000 and 80,000,000 separately .

Repayment Date : August 4, 2016

Loan Guarantee : Guaranty of Mortgage, Guaranty of Pledge, Guaranty of Guarantee

 

- Hebei Ruiliang Trading Co., Ltd entered into The Maximum Mortgage Contract with the lender, with the contract no. TL1400018P,

Which to take Kaiyuan Tower property as collateral for the assessment value of RMB 210,000,000.

 

- Hebei Ruiliang Trading Co., Ltd entered into The Maximum Pledge Contract with the lender, with the contract no. TL1400018P,

Which to take rent receivable of Kaiyuan Tower as pledge.

 

-Mr. Li yong hui entered into the Guarantee Contract with lender, with the contract no. TL1400018P.

 

 

 

Exhibit 4.109

 

Maximum Mortgage Contract

 

Contract No.: TL1400018P

 

Mortgagor: Hebei Ruiliang Trading Co., Ltd

 

Mortgagee : China Minsheng Bank Shijiazhuang Branch

 

Signing Date : August 4, 2014

 

Mortgage Definition : To ensure multiple loans Party B (Mortgagee) has lent to Ganglian Finance Leasing Co., Ltd.,

Party A (Mortgagor) is willing to provide the Maximum Mortgage Guarantee hereunder for Party B.

  

Maximum Amount: RMB 210,000,000

 

Mortgage Term : August 4, 2014 to August 4, 2016

 

 Collateral: The assets Party A mortgages to Party B as Collateral are listed in Maximum Mortgage Contract (No. TL1400018P).

The appraised value of the Collateral is RMB 203,606,500.

 

 

  

Exhibit 4.110

 

Maximum Pledge Contract

 

Contract No.: TL1400018P

 

Pledgor : Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd. 

 

Pledgee : China Minsheng Bank Shijiazhuang Branch 

 

Signing Date : August 4, 2014

 

Pledge Definition : To ensure multiple loans Party B (Pledgee) has lent to Ganglian Finance Leasing Co., Ltd, Party A (Pledgor)

is willing to provide the Maximum Pledge Guarantee hereunder for Party B.

 

Maximum Amount: RMB105,000,000

 

Pledge Term : From August 4, 2014 to August 4, 2016

 

 

 

Exhibit 4.111

 

Guarantee Contract

 

Contract No.: TL1400018P

 

Guarantor: LI YONG HUI 

 

Guarantee: China Minsheng Bank Shijiazhuang Branch 

 

Signing Date : August 4, 2014

 

Guarantee Definition : To ensure multiple loans Party B (Guarantee) has lent to Ganglian Finance Leasing Co., Ltd, Party A (Guarantor) is willing to provide the Maximum Guarantee hereunder for Party B.

 

Maximum Amount: RMB105,000,000

 

Guarantee Term : From August 4, 2014 to August 4, 2016

 

 

  

Exhibit 4.112

 

Loan Agreement

 

Contract No. :2014JIYINDAIZIDI14100381

 

Borrower : Hebei Xuhua Trading Co.,Ltd.

Lender : CITIC Shijiazhuang Branch

Signing Date : June 27, 2014

Loan Amount : RMB30,000,000

 

Length of maturity : From June 27, 2014 to June 27, 2015

Use of Loan : Vehicle Purchase

Loan Interest : 6.60%

Debt Note:   Debt note is one of the part of the contract, not specified in the contract or records do not match the loan amount, date of draft, repayment date stated on the debt note, the loan documents shall prevail.

There are three Debt Note of the contract:

 

1. Date of Draft : June 27, 2014

Draft Amount: RMB30,000,000

Date of Draft : June 27, 2014

Withdrawal Amount : RMB30,000,000

Payment Method : The interest should be repaid by monthly. The principal shall be fully repaid at the maturity date of the loan.

Repayment Date : June 27, 2015

 

Loan Guarantee: Guaranty of Pledge, Guaranty of Guarantee

 

- Ganglian Financial Leasing Co.,Ltd. entered into The Maximum Pledge Contract with the lender, with the contract no.2014JIYINZUIQUANZHIZIDI14140226.

 

- Mr. Li Yong Hui entered into The Maximum Guarantee Contract with the lender, with the contract no. 2014JIYINZUIQUANBAOZIDI14120746.

 

 

 

Exhibit 4.113

 

Maximum Pledge Contract

 

Contract No.: 2014JIYINZUIQUANZHIZIDI14140226

 

 

Pledgor : Ganglian Financial Leasing Co.,Ltd.

Pledgee : CITIC Shijiazhuang Branch

Signing Date : June 27, 2014

Pledge Definition : To ensure multiple loans Party B (Pledgee) has lent to Hebei Xuhua Trading Co.,Ltd. on June 27, 2014, Party A (Pledgor) is willing to provide the Maximum Pledge Guarantee hereunder for Party B.

 

Maximum Amount: RMB2,500,000,000

 

Pledge Term : From June 27, 2014 to December 23, 2015

 

 

 

Exhibit 4.114

 

Maximum Guarantee Contract

 

2014JIYINZUIQUANBAOZIDI14120746

Guarantor: LI YONG HUI 

 

Guarantee: CITIC Shijiazhuang Branch

 

Signing Date : June 27, 2014

 

Guarantee Definition : To ensure multiple loans Party B (Guarantee) has lent to Hebei Xuhua Trading Co.,Ltd., Party A (Guarantor) is willing to provide the Maximum Guarantee hereunder for Party B.

 

Maximum Amount: RMB105,000,000

 

Guarantee Term : From June 27, 2014 to December 23, 2015

 

 

  

Exhibit 4.115

 

Loan Agreement

 

Contract No. :2014JIYINDAIZIDI14100400

 

Borrower : Hebei Xuhua Trading Co.,Ltd.

Lender : CITIC Shijiazhuang Branch

Signing Date : August 15, 2014

Loan Amount : RMB120,000,000

 

Length of maturity : From August 15, 2014 to August 15, 2015

Use of Loan : Vehicle Purchase

Loan Interest : 6.90%

Debt Note:   Debt note is one of the part of the contract, not specified in the contract or records do not match the loan amount, date of draft, repayment date stated on the debt note, the loan documents shall prevail.

There are three Debt Note of the contract:

 

1. Date of Draft : August 15, 2014

Draft Amount: RMB120,000,000

Date of Draft : August 15, 2014

Withdrawal Amount : RMB120,000,000

Payment Method : The interest should be repaid by monthly. The principal shall be fully repaid at the maturity date of the loan.

Repayment Date : August 15, 2015

 

Loan Guarantee: Guaranty of Pledge, Guaranty of Guarantee

 

- Ganglian Financial Leasing Co.,Ltd. entered into The Maximum Pledge Contract with the lender, with the contract no.2014JIYINZUIQUANZHIZIDI14140226.

 

- Mr. Li Yong Hui entered into The Maximum Guarantee Contract with the lender, with the contract no. 2014JIYINZUIQUANBAOZIDI14120746.

 

 

 

Exhibit 4.116

 

Maximum Pledge Contract

 

Contract No.: 2014JIYINZUIQUANZHIZIDI14140226

Pledgor : Ganglian Financial Leasing Co.,Ltd.

Pledgee : CITIC Shijiazhuang Branch

Signing Date : June 27, 2014

Pledge Definition : To ensure multiple loans Party B (Pledgee) has lent to Hebei Xuhua Trading Co.,Ltd. on June 27, 2014, Party A (Pledgor) is willing to provide the Maximum Pledge Guarantee hereunder for Party B.

 

Maximum Amount: RMB2,500,000,000

 

Pledge Term : From June 27, 2014 to December 23, 2015

 

 

 

Exhibit 4.117

 

Maximum Guarantee Contract

 

Contract No.: 2014JIYINZUIQUANBAOZIDI14120746

Guarantor: LI YONG HUI 

 

Guarantee: CITIC Shijiazhuang Branch

 

Signing Date : June 27, 2014

 

Guarantee Definition : To ensure multiple loans Party B (Guarantee) has lent to Hebei Xuhua Trading Co.,Ltd., Party A (Guarantor) is willing to provide the Maximum Guarantee hereunder for Party B.

 

Maximum Amount: RMB105,000,000

 

Guarantee Term : From June 27, 2014 to December 23, 2015

 

 

 

Exhibit 4.118

 

Loan Agreement

 

Contract No. :ABC(2012)1003-1

13010120140003173

 

Borrower : Shijie Kaiyuan Auto Trading Co., Ltd.

Lender : Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch

 

Signing Date : December 26, 2014

Loan Amount : RMB100,000,000 

Length of maturity : December 26, 2014 to December 25, 2015

Use of Loan : Vehicle Purchase

 

Loan Interest : 6.72%

Date of Draft : January 4, 2015

Withdrawal Amount : RMB100,000,000

 

Payment Method : The principal and interest shall be fully repaid at the maturity date of the loan.

Repayment Date : January 3, 2016

Loan Guarantee : Guaranty of Mortgage .

 

- Hebei Ruiliang Trading Co., Ltd entered into The Maximum Pledge Contract with the lender, with the contract no13010120140003173.

 

 

 

Exhibit 4.119

 

Maximum Mortgage Contract

 

Contract No.: 13100220140074066

 

Mortgagor: Hebei Ruiliang Trading Co., Ltd

Mortgagee : Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch

 

Signing Date : December 26, 2014

 

Mortgage Definition : To ensure multiple loans Party B (Mortgagee) has lent to Shijie Kaiyuan Auto Trading Co., Ltd., Party A (Mortgagor) is willing to provide the Maximum Mortgage Guarantee hereunder for Party B.

  

Maximum Amount: RMB100, 000,000 

Mortgage Term : December 26, 2014 to December 25, 2015

 

 Collateral: The assets Party A mortgages to Party B as Collateral are listed in Maximum Mortgage Contract (No. 13100220150014859). The appraised value of the Collateral is RMB 164,915,800.

 

 

  

Exhibit 4.120

 

Loan Agreement

Contract No. :ABC(2012)1003-1

13010120150000397

 

Borrower : Shijie Kaiyuan Auto Trading Co., Ltd.

Lender : Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch

Signing Date : February15, 2015

 

Loan Amount : RMB100,000,000

Length of maturity : February15, 2015 to February14, 2016

Use of Loan : Vehicle Purchase

 

Loan Interest : 6.72%

Debt Note:   Debt note is one of the part of the contract, not specified in the contract or records do not match the loan amount, date of draft, repayment date stated on the debt note, the loan documents shall prevail.

There are two Debt Note of the contract:

 

1. Date of Draft : February 16, 2015

Draft Amount: RMB80,000,000

 

2. Date of Draft : February 25, 2015

Draft Amount: RMB20,000,000

 

Withdrawal Amount : RMB100,000,000

 

Payment Method : The interest should be repaid by monthly. The principal shall be fully repaid at the maturity date of the loan.

 

Repayment Date : February14, 2016

 

Loan Guarantee : Guaranty of Mortgage   Guaranty of Guarantee,

 

- Hebei Ruiliang Trading Co., Ltd entered into The Maximum Pledge Contract with the lender, with the contract no.13100220150014859.

- WEIXING entered into The Maximum Mortgage Contract with the lender, with the contract no.13100120150017907.

 

 

  

Exhibit 4.121

 

Maximum Mortgage Contract

 

Contract No.: 13100220150014859

 

Mortgagor: Hebei Ruiliang Trading Co., Ltd

 

Mortgagee : Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch

 

Signing Date : February15, 2015

 

Mortgage Definition : To ensure multiple loans Party B (Mortgagee) has lent to Shijie Kaiyuan Auto Trading Co., Ltd., Party A (Mortgagor) is willing to provide the Maximum Mortgage Guarantee hereunder for Party B.

  

Maximum Amount: RMB100, 000,000

 

Mortgage Term : February15, 2015 to February14, 2016

 

 Collateral: The assets Party A mortgages to Party B as Collateral are listed in Maximum Mortgage Contract (No. 13100220150014859). The appraised value of the Collateral is RMB 164,705,600.

 

 

  

Exhibit 4.122

 

Loan Agreement

 

Contract No. :ABC(2012)1003-1 13010120150000536

 

Borrower : Shijie Kaiyuan Auto Trading Co., Ltd.

 

Lender : Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch

 

Signing Date : March 12, 2015

 

Loan Amount : RMB100,000,000

 

Length of maturity : From March 17, 2015 to March 16, 2016

 

Use of Loan : Vehicle Purchase

 

Loan Interest : 6.6875%

 

Debt Note:   Debt note is one of the part of the contract, not specified in the contract or records do not match the loan amount, date of draft, repayment date stated on the debt note, the loan documents shall prevail.

There are three Debt Note of the contract:

 

1. Date of Draft : March 17, 2015

Draft Amount: RMB100,000,000

 

Withdrawal Amount : RMB100,000,000

 

Payment Method : The principal shall be fully repaid with interest at the maturity date of the loan.

.

Repayment Date : March 13, 2016

 

Loan Guarantee : Guaranty of Pledge

 

- Shijie Kaiyuan Auto Trading Co., Ltd. make pledge account receivable to Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch, with the contract no. ABC(2012)1011-7 20140306-3

 

 

  

Exhibit 4.123

 

The Mortgage Contract

ABC(2012)2002 13100220150018994

 

Mortgagor : Hebei Ruiliang Trading Co,. Ltd

 

Mortgagee : Agricultural Bank of China, Shijiazhuang North City Branch

 

Signing Date : March 12, 2015

 

Mortgage Definition :   To ensure multiple loans Party B (Mortgagee) has lent to Shijie Kaiyuan Auto Trading Group Co., Ltd., Party A (Mortgagor) is willing to provide the Real Estate mortgage hereunder for Party B.

 

Maximum Amount: RMB100,000,000

 

 

 

Exhibit 8.1

 

LIST OF SUBSIDIARIES

 

TRANSPORTATION COMPANIES

 

1            Jingxing Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 井陉开元汽车运输服务有限公司 ("Jingxing Transportation")

 

2            Gaocheng Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 藁城开元汽车运输服务有限公司 ("Gaocheng Transportation")

 

3            Pingshan Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 平山县世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Pingshan Shijie Transportation")

 

4            Jinzhou Shijie Transportation Service Co., Ltd. 晋州世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Jinzhou Shijie Transportation")

 

5            Xinji Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 辛集世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Xinji Shijie Transportation")

 

6            Zhengding Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 正定县开元汽车运输服务有限公司 ("Zhengding Shijie Transportation")

 

7            Quyang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 曲阳开元汽车运输服务有限公司 ("Quyang Transportation")

 

8            Xingtang Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 行唐县世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Xingtang Shijie Transportation")

 

9            Rongcheng Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 容城县开元汽车运输服务有限公司 ("Rongcheng Transportation")

 

10          Bazhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 霸州市开元汽车运输服务有限公司 ("Bazhou Transportation")

 

11          Gaobeidian Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 高碑店市世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Gaobeidian Shijie Transportation")

 

12          Sanhe Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd  三河世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Sanhe Shijie Transportation")

 

13          Huailai Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 怀来开元汽车运输服务有限公司 ("Huailai Transportation")

 

14          Fuping Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 阜平县世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Fuping Shijie Transportation")

 

15          Yuxian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 蔚县开元汽车运输服务有限公司 ("Yuxian Transportation")

 

16          Anguo Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 安国市开元汽车运输服务有限公司 ("Anguo Transportation")

 

 
 

 

17          Yangyuan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 阳原开元汽车运输服务有限公司 ("Yangyuan Transportation")

 

18          Tangshan Fengrun Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 唐山市丰润区开元汽车运输服务有限公司 ("Tangshan Fengrun Transportation")

 

19          Zunhua Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 遵化开元汽车运输服务有限公司 ("Zunhua Transportation")

 

20          Zhangjiakou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 张家口开元汽车运输服务有限公司 ("Zhangjiakou Transportation")

 

21          Qianan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 迁安开元汽车运输服务有限公司 ("Qianan Transportation")

 

22          Kuancheng Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 宽城旭元汽车运输服务有限公司 ("Kuancheng Xuyuan Transportation")

 

23          Baoding Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 保定旭元汽车运输服务有限公司 ("Baoding Xuyuan Transportation")

 

24          Funing Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 抚宁县世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Funing Shijie Transportation")

 

25          Langfang Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 廊坊市旭元汽车运输服务有限公司 ("Langfang Xuyuan Transportation")

 

26          Jizhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 冀州市开元汽车运输服务有限公司 ("Jizhou Transportation")

 

27          Huanghua Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 黄骅市世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Huanghua Shijie Transportation")

 

28          Hejian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd.   河间开元汽车运输服务有限公司 ("Hejian Transportation")

 

29          Qingxian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 青县开元汽车运输服务有限公司 ("Qingxian Transportation")

 

30          Shenzhou Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 深州市世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Shenzhou Shijie Transportation")

 

31          Botou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 泊头市开元汽车运输服务有限公司 ("Botou Transportation")

 

32          Fucheng Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 阜城县开元汽车运输服务有限公司 ("Fucheng Transportation")

 

33          Zanhuang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 赞皇开元汽车运输服务有限公司 ("Zanhuang Transportation")

 

 
 

 

34          Yuanshi Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 元氏世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Yuanshi Shijie Transportation")

 

35          Gaoyi Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 高邑开元汽车运输服务有限公司 ("Gaoyi Transportation")

 

36          Shexian Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 涉县世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Shexian Shijie Transportation")

 

37          Shahe Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 沙河市世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Shahe Shijie Transportation")

 

38          Nanhe Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 南和县开元汽车运输服务有限公司 ("Nanhe Transportation")

 

39          Weixian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 威县开元汽车运输服务有限公司 ("Weixian Transportation")

 

40          Wuan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 武安市开元汽车运输服务有限公司 ("Wuan Transportation")

 

41          Longyao Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 隆尧开元汽车运输服务有限公司 ("Longyao Transportation")

 

42          Guantao Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 馆陶县开元汽车运输服务有限公司 ("Guantao Transportation")

 

43          Feixiang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 肥乡县开元汽车运输服务有限公司 ("Feixiang Transportation")

 

44          Shouyang Shijie Kaiyuan Transportation Co., Ltd. 寿阳世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Shouyang Shijie Transportation")

 

45          Yangquan Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 阳泉世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Yangquan Shijie Transportation")

 

46          Pingding Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 平定世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Pingding Shijie Transportation")

 

47          Yuxian Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 盂县世捷开元汽车运输有限公司 ("Yuxian Shijie Transportation")

 

48          Jinzhong Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 晋中世纪开元汽车运输服务有限公司 ("Jinzhong Shijie Transportation")

 

49          Qingxu Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 清徐县世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Qingxu Shijie Transportation")

 

50          Qixian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 祁县开元汽车运输有限公司 ("Qixian Transportation")

 

51          Linxian Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 临县世纪开元汽车运输服务有限公司 ("Linxian Shijie Transportation")

 

 
 

 

52          Lvliang Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 吕梁世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Lvliang Shijie Transportation")

 

53          Quwo Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 曲沃世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Quwo Shijie Transportation")

 

54          Xinzhou Xinfu Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 忻州市忻府区世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Xinzhou Xinfu Shijie Transportation")

 

55          Gaoping Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd 高平市世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Gaoping Shijie Transportation")

 

56          Yuncheng Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd 运城市世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Yuncheng Shijie Transportation")

 

57          Changye Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd 长治市世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Changye Shijie Transportation")

 

58          Licheng Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd 黎城开元汽车运输服务有限公司 ("Changye Transportation")

 

59          Ying Xian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd 应县开元汽车运输服务有限公司 ("Ying Xian Transportation")

 

60          Shuozhou Xuyuan Transportation Service Co., Ltd 朔州市旭元汽车运输有限公司 ("Shuozhou Xuyuan Transportation")

 

61          Xiaoyi Xuyuan Transportation Service Co., Ltd 孝义市旭元汽车运输服务有限公司 ("Xiaoyi Xuyuan Transportation")

 

62          Huairen Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd 怀仁县世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Huairen Shijie Transportation")

 

63          Daixian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd 代县世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Daixian Shijie Transportation")

 

64          Wuzhai Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd 五寨县世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Wuzhai Shijie Transportation")

 

65          Yangcheng Xuyuan Transportation Service Co., Ltd 阳城县旭元汽车运输服务有限公司 ("Yangcheng Xuyuan Transportation")

 

66          Hejin Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd  河津市新世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Hejin Shijie Transportation")

 

67          Linfen Raodu Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd 临汾市尧都区世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Linfen Raodu Shijie Transportation")

 

68          Datong Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd 大同市世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Datong Shijie Transportation")

 

69          Hunyuan Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd 浑源县世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Hunyuan Shijie Transportation")

 

 
 

 

70          Heshun Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd 和顺世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Heshun Shijie Transportation")

 

71          Fanzhi Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd 繁峙县开元汽车运输服务有限公司 ("Fanzhi Transportation")

 

72          Huozhou Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd 霍州市世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Huozhou Shijie Transportation")

 

73          Taiyuan Shida Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd 太原市世达开元汽车运输服务有限公司 ("Taiyuan Shida Transportation")

 

74          Huixian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 辉县市开元汽车运输服务有限公司 ("Huixian Transportation")

 

75          Xinxiang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 新乡市开元汽车运输服务有限公司 ("Xinxiang Transportation")

 

76         Wenxian Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 温县世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Wenxian Shijie Transportation")

 

77          Jiyuan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 济源市开元汽车运输服务有限公司 ("Jiyuan Transportation")

 

78          Wushe Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 武陟县开元汽车运输服务有限公司 ("Wushe Xuyuan Transportation")

 

79          Xuchang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 许昌县开元汽车运输服务有限公司 ("Xuchang Transportation")

 

80          Xiangyang Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd.襄阳世捷开元汽车运输服务有限公司 (“Xiangyang Shijie Transportation”)

 

81          Xinmi Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 新密开元汽车运输服务有限公司 ("Xinmi Transportation")

 

82          Anyang Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 安阳世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Anyang Shijie Transportation")

 

83          Jiaozuo Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 焦作市开元汽车运输服务有限公司 ("Jiaozuo Transportation")

 

84          Changge Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 长葛市旭元汽车运输服务有限公司 ("Luoyang Xuyuan Transportation")

 

85          Luoyang Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 洛阳旭元汽车运输服务有限公司 ("Changge Xuyuan Transportation")

 

86          Linzhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 林州开元汽车运输服务有限公司 ("Linzhou Transportation")

 

 
 

 

87          Xinan Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 新安县世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Xinan Shijie Transportation")

 

88          Puyang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 濮阳市开元汽车运输服务有限公司 ("Puyang Transportation")

 

89          Lankao Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 兰考县开元汽车运输服务有限公司 ("Lankao Transportation")

 

90          Zhecheng Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 柘城县旭元汽车运输服务有限公司 ("Zhecheng Xuyuan Transportation")

 

91          Sanmenxia Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 三门峡旭元汽车运输服务有限公司 ("Sanmenxia Xuyuan Transportation")

 

92          Yongcheng Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 永城市开元汽车运输服务有限公司 ("Yongcheng Transportation")

 

93          Pingdingshan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 平顶山市开元汽车运输服务有限公司 ("Pingdingshan Transportation")

 

94          Nanyang Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 南阳旭元汽车运输服务有限公司 ("Nanyang Xuyuan Transportation")

 

95          Mianchi Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 渑池开元汽车运输服务有限公司 ("Mianchi Transportation")

 

96          Ruzhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 汝州市开元汽车运输服务有限公司 ("Ruzhou Transportation")

 

97          Shangqiu Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 商丘市开元汽车运输服务有限公司 ("Shangqiu Transportation")

 

98          Xiangcheng Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 项城市开元汽车运输服务有限公司 ("Xiangcheng Transportation")

 

99          Xinyang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 信阳开元汽车运输服务有限公司 ("Xinyang Transportation")

 

100        Gushi Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 固始县开元汽车运输服务有限公司 ("Gushi Transportation")

 

101        Xixia Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 西峡县开元汽车运输服务有限公司 ("Xixia Transportation")

 

102        Xiping Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 西平开元汽车运输服务有限公司 ("Xiping Transportation")

 

103        Taikang Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 太康县旭元汽车运输服务有限公司 ("Taikang Xuyuan Transportation")

 

104        Changyuan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 长垣开元汽车运输服务有限公司 ("Changyuan Transportation")

 

 
 

 

105        Yanshi Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 偃师世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Yanshi Shijie Transportation")

 

106        Yuanyang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 原阳县开元汽车运输服务有限公司 ("Yuanyang Transportation")

 

107        Hebi Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 鹤壁开元汽车运输服务有限公司 ("Hebi Transportation")

 

108        Qinyang Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 沁阳市旭元汽车运输服务有限公司 ("Qinyang Xuyuan Transportation")

 

109        Luohe Tuowei Transportation Service Co., Ltd. 漯河拓威汽车运输服务有限公司 ("Luohe Tuowei Transportation")

 

110        Nanle Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 南乐开元汽车运输服务有限公司 ("Nanle Transportation")

 

111        Zhoukou Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 周口世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Zhoukou Shijie Transportation")

 

112         Gongyi Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 巩义开元汽车运输服务有限公司 ("Gongyi Transportation")

 

113         Liaocheng Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 聊城开元汽车运输服务有限公司 ("Liaocheng Transportation")

 

114         Boxing Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 博兴县开元汽车运输服务有限公司 ("Boxing Transportation")

 

115         Dezhou Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 德州旭元汽车运输服务有限公司 ("Dezhou Xuyuan Transportation")

 

116         Linshu Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 临沭开元汽车运输服务有限公司 ("Linshu Transportation")

 

117         Zoucheng Xuwei Transportation Service Co., Ltd. 邹城市旭威汽车运输服务有限公司 ("Zoucheng Xuwei Transportation")

 

118         Binzhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 滨州开元汽车运输服务有限公司 ("Binzhou Transportation")

 

119         Jining Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 济宁开元汽车运输服务有限公司 ("Jining Transportation")

 

120         Leling Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 乐陵市开元汽车运输服务有限公司 ("Leling Transportation")

 

121         Linyi Jieyuan Transportation Service Co., Ltd. 临沂捷元汽车运输服务有限公司 ("Linyi Jieyuan Transportation")

 

122         Donge Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 东阿开元汽车运输服务有限公司 ("Donge Transportation")

 

 
 

 

123         Qihe Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 齐河开元汽车运输服务有限公司 ("Qihe Transportation")

 

124         Zaozhuang Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 枣庄旭元汽车运输服务有限公司 ("Zaozhuang Xuyuan Transportation")

 

125         Yanggu Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 阳谷开元汽车运输服务有限公司 ("Yanggu Transportation")

 

126         Gaotang Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 高唐县世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Gaotang Shijie Transportation")

 

127         Jinan Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 济南世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Jinan Shijie Transportation")

 

128         Qingdao Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 青岛世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Qingdao Shijie Transportation")

 

129         Zibo Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 淄博旭元汽车运输服务有限公司 ("Zibo Xuyuan Transportation")

 

130         Taian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 泰安市开元汽车运输服务有限公司 ("Taian Transportation")

 

131         Heze Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 荷泽市旭元汽车运输服务有限公司 ("Heze Xuyuan Transportation")

 

132         Rizhao Xuyuan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 日照旭元汽车运输服务有限公司 ("Rizhao Xuyuan Transportation")

 

133         Tengzhou Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 滕州世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Tengzhou Shijie Transportation")

 

134         Xintai Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 新泰开元汽车运输服务有限公司 ("Xintai Transportation")

 

135         Xiajin Tuowei Transportation Service Co., Ltd. 夏津拓威汽车运输服务有限公司 ("Xiajin Tuowei Transportation")

 

136         Yantai Tuowei Transportation Service Co., Ltd. 烟台拓威汽车运输服务有限公司 ("Yantai Tuowei Transportation")

 

137         Dongying Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 东营世捷开元运输服务有限公司 ("Dongying Shijie Transportation")

 

138         Jiuxian Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 莒县旭元汽车运输服务有限公司 ("Jiuxian Xuyuan Transportation")

 

139         Qingdao Pingdu Tuowei Transportation Service Co., Ltd. 青岛平度拓威汽车运输服务有限公司 ("Qingdao Pingdu Tuowei Transportation")

 

140         Qingzhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 青州开元汽车运输服务有限公司 ("Qingzhou Transportation")

 

 
 

 

141         Weifang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 潍坊市开元汽车运输服务有限公司 ("Weifang Transportation")

 

142         Zouping Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 邹平开元汽车运输服务有限公司 ("Zouping Transportation")

 

143         Shouyang Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 寿光旭元汽车运输服务有限公司 ("Shouyang Xuyuan Transportation")

 

144         Qingdao Xuwei Transportation Service Co., Ltd. 青岛旭威汽车运输服务有限公司 ("Qingdao Xuwei Transportation")

 

145         Yuncheng Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 郓城旭元汽车运输服务有限公司 ("Yuncheng Xuyuan Transportation")

 

146         Gaomi Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 高密开元汽车运输服务有限公司 ("Gaomi Transportation")

 

147         Dongping Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 东平旭元汽车运输服务有限公司 ("Dongping Xuyuan Transportation")

 

148         Guanxian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 冠县开元汽车运输服务有限公司 ("Guanxian Transportation")

 

149         Zaozhuang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 枣庄开元汽车运输服务有限公司 ("Zaozhuang Transportation")

 

150         Laiwu Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 莱芜旭元汽车运输服务有限公司 ("Laiwu Transportation")

 

151         Wulan Chabu Transportation Service Co., Ltd 乌兰察布市世捷开元汽车运输服务有限公司 (“Wulan Chabu Shijie transportation")

 

152         Tuo Ke Tuo Xian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 托克托县开元汽车运输服务有限公司 ("Tuo Ke Tuo Xian Transportation")

 

153         Zhungeer Banner Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 准格尔旗世捷开元汽车运输有限责任公司     ("Zhungeer Banner Shijie Transportation")

 

154         Dalate Banner Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 达拉特旗旭元汽车运输服务有限公司 ("Dalate Banner Xuyuan Transportation")

 

155         Xinghe Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 兴和县开元汽车运输服务有限责任公司 ("Xinghe Transportation")

 

156         Fengzhen Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 丰镇市开元汽车运输服务有限公司 ("Fengzhen Transportation")

 

157         Baotou Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 包头市旭元汽车运输服务有限公司 ("Baotou Xuyuan Transportation")

 

 
 

 

158         Wuyuan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 五原县开元汽车运输服务有限公司 ("Wuyuan Transportation")

 

159         Bayan Nur Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 巴彦淖尔市开元汽车运输服务有限公司 ("Bayan Nur Transportation")

 

160         Erdos Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 鄂尔多斯市东胜区世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Erdos Shijie Transportation")

 

161         Taipusi Banner Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 太仆寺旗开元汽车运输服务有限公司 ("Taipusi Transportation")

 

162         Chifeng Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 赤峰市开元汽车运输服务有限公司 ("Chifeng Transportation")

 

163         Hohhot Tuowei Transportation Service Co., Ltd. 呼和浩特市拓威汽车运输服务有限责任公司 ("Hohhot Tuowei Transportation")

 

164         Yanan Baota Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 延安市宝塔区旭元汽车运输服务有限公司 ("Baotai Xuyuan Transportation")

 

165         Suide Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 绥德县开元汽车运输服务有限公司 ("Suide Transportation")

 

166         Fugu Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 府谷县世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Fugu Shijie Transportation")

 

167         Mizhi Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 米脂县开元汽车运输服务有限公司 ("Mizhi Transportation")

 

168         Shenmu Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 神木世捷开元汽车运输服务有限公司    ("Shenmu Shijie Transportation")

 

169         Yulin Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 榆林市榆阳区世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Yulin Shijie Transportation")

 

170         Tongzhou Yaozhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 铜川市耀州区开元汽车运输服务有限公司 ("Tongzhou Yaozhou Transportation")

 

171         Dali Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 大荔旭元汽车运输服务有限公司 ("Dali Xuyuan Transportation")

 

172         Xianyang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 咸阳开元汽车运输服务有限公司 ("Xianyang Transportation")

 

173         Zichang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 子长县开元汽车运输服务有限公司 ("Zichang Transportation")

 

174         Shangluo Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 商洛市开元汽车运输服务有限公司 ("Shangluo Transportation")

 

 
 

 

175         Beijing Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 北京旭元汽车运输服务有限公司 ("Beijing Xuyuan Transportation")

 

176         Beijing Shijie Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 北京世捷旭元汽车运输服务有限公司 ("Beijing Shijie Xuyuan Transportation")

 

177         Tianjin Beichen Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 天津市北辰区旭元汽车运输服务有限公司 ("Tianjin Beichen Xuyuan Transportation")

 

178         Tianjin Baodi Shijie Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 天津市宝坻区世捷旭元汽车运输服务有限公司 ("Tianjin Baodi Shijie Transportation")

 

179         Wudi Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 无棣开元汽车运输服务有限公司 ("Wudi Transportation")

 

180         Baoji Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 宝鸡市旭元汽车运输服务有限公司 ("Baoji Xuyuan Transportation")

 

181         Xilinhot Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 锡林浩特市世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Xinlinhot Shijie Transportation")

 

182         Tuomoteyouqi Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd.   土默特右旗开元汽车运输服务有限公司 ("Tuomoteyouqi Transportation")

 

183         Wuhan Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 武汉世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Wuhan Shijie Transportation")

 

184         Changsha Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 长沙旭元汽车运输服务有限公司 ("Changsha Xuyuan Transportation")

 

185         Shenyang Shijie Transportation Service Co., Ltd. 沈阳世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Shenyang Shijie Transportation")

 

186         Qingshuihe Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 清水河县世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Qingshuihe Shijie Transportation")

 

187         Chengdu Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 成都世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Chengdu Shijie Transportation")

 

188         Nanchang Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 南昌旭元汽车运输服务有限公司 ("Nanchang Xuyuan Transportation")

 

189         Hefei Shijie Transportation Service Co., Ltd. 合肥世捷汽车运输服务有限公司 ("Hefei Shijie Transportation")

 

190         Chongqing Tuolian Transportation Co., Ltd. 重庆拓联汽车运输有限公司 ("Chongqing Tuolian Transportation")

 

191         Xian Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 西安旭元汽车运输服务有限公司 ("Xian Xuyuan Transportation")

 

192         Nanjing Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 南京旭元汽车运输服务有限公司 ("Nanjing Xuyuan Transportation")

 

 
 

 

193         Shanghai Xuwei Transportation Service Co., Ltd. 上海旭威汽车运输服务有限公司 ("Shanghai Xuwei Transportation")

 

194         Tangxian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 唐县开元汽车运输服务有限公司 ("Tangxian Transportation")

 

195         Gaoan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 高安开元汽车运输服务有限公司 ("Gaoan Transportation")

 

196         Zhangshu Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 樟树市开元汽车运输服务有限公司 ("Zhangshu Transportation")

 

197         Xinyu Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 新余开元汽车运输服务有限公司 ("Xinyu Transportation")

 

198         Nancheng Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 南城开元汽车运输服务有限公司 ("Nancheng Transportation")

 

199         Neihuang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 内黄县开元汽车运输服务有限公司 ("Neihuang Transportation")

 

200         Fengcheng Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 丰城市开元汽车运输服务有限公司 ("Fengcheng Transportation")

 

201         Suizhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 随州开元汽车运输服务有限公司 ("Suizhou Transportation")

 

202         Suizhong Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 绥中开元汽车运输服务有限公司 ("Suizhong Transportation")

 

203         Xiangtan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 湘潭开元汽车运输服务有限公司 ("Xiangtan Transportation")

 

204         Changzhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd.常州开元汽车运输服务有限公司(“Changzhou Transportation”)

 

205         Zhangjiakou Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 张家口市旭元汽车运输服务有限公司 ("Zhangjiakou Xuyuan Transportation")

 

206         Zhongmu Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 中牟旭元汽车运输服务有限公司 ("Zhongmu Xuyuan Transportation")

 

207         Zhuzhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 株洲开元汽车运输服务有限公司 ("Zhuzhou Transportation")

 

208         Huojia Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 获嘉开元汽车运输服务有限公司 ("Huojia Transportation")

 

209         Xinmin Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 新民开元汽车运输服务有限公司 ("Xinmin Transportation")

 

 
 

 

210            Mianyang Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 绵阳世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Mianyang Shijie Transportation")

 

211            Jinzhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 锦州开元汽车运输服务有限公司 ("Jinzhou Transportation")

 

212            Jinmen Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 荆门世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Jinmen Shijie Transportation")

 

213            Handan Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 邯郸市旭元汽车运输服务有限公司 ("Handan Xuyuan Transportation")

 

214            Fushun Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 抚顺开元汽车运输服务有限公司 ("Fushun Transportation")

 

215            Zaoyang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 枣阳开元汽车运输服务有限公司 ("Zaoyang Transportation")

 

216            Shangrao Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 上饶县开元汽车运输服务有限公司 ("Shangrao Transportation")

 

217            Tieling Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 铁岭旭元汽车运输服务有限公司 ("Tieling Xuyuan Transportation")

 

218            Meishan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 眉山开元汽车运输服务有限公司 ("Meishan Transportation")

 

219            Qixian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 杞县开元汽车运输服务有限公司 ("Qixian Transportation")

 

220            Chuzhou Tuowei Transportation Service Co., Ltd. 滁州拓威汽车运输服务有限公司 ("Chuzhou Tuowei Transportation")

 

221            Jingdezhen Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 景德镇开元汽车运输服务有限公司 ("Jingdezhen Transportation")

 

222            Yancheng Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 盐城市世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Yancheng Shijie Transportation")

 

223            Xinyi Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 新沂开元汽车运输服务有限公司 ("Xinyi Transportation")

 

224            Jiyang Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 济阳旭元汽车运输服务有限公司 ("Jiyang Xuyuan Transportation")

 

225            Jiaxian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 郏县开元汽车运输服务有限公司 ("Jiaxian Transportation")

 

226            Xuzhou Xuyuan Transportation Service Co., Ltd.   徐州旭元汽车运输服务有限公司 ("Xuzhou Xuyuan Transportation")

 

227            Qijiang Xuyuan Transportation Co., Ltd. 綦江县旭元汽车运输有限公司 ("Qijiang Xuyuan Transportation")

 

 
 

 

228            Lianyungang Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 连云港旭元汽车运输服务有限公司 ("Lianyungang Xuyuan Transportation")

 

229            Jiujiang Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 九江世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Jiujiang Shijie Transportation")

 

230            Huainan Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 淮南世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Huainan Shijie Transportation")

 

231             Huaian Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 淮安开元汽车运输服务有限公司 ("Huaian Shijie Transportation")

 

232             Suqian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 宿迁开元汽车运输服务有限公司 ("Suqian Shijie Transportation")

 

233             Changde Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 常德开元汽车运输服务有限公司 ("Changle Transportation")

 

234             Deyang Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 德阳旭元汽车运输服务有限公司 ("Deyang Xuyuan Transportation")

 

235             Jinzhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 荆州市开元汽车运输服务有限公司 ("Jinzhou Transportation")

 

236             Shaoyang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 邵阳开元汽车运输服务有限公司 ("Shaoyang Transportation")

 

237             Fuzhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 抚州开元汽车运输服务有限公司 ("Fuzhou Transportation")

 

238             Beijing Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 北京开元汽车运输服务有限公司 ("Beijing Transportation")

 

239             Wuhai Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 乌海市世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Wuhai Shijie Transportation")

 

240             Benxi Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 本溪开元汽车运输服务有限公司 ("Benxi Transportation")

 

241             Yichang Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 宜昌旭元汽车运输服务有限公司 ("Yichang Xuyuan Transportation")

 

242             Yingtan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 鹰潭开元汽车运输服务有限公司 ("Yingtan Transportation")

 

243             Zuoquan Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 左权县世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Zuoquan Shijie Transportation")

 

244             Liuan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 六安开元汽车运输服务有限公司 ("Liuan Transportation")

 

 
 

 

245             Faku Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 法库县开元汽车运输服务有限公司 ("Faku Transportation")

 

246             Yueyang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 岳阳开元汽车运输服务有限公司 ("Yueyang Transportation")

 

247             Yicheng Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 宜城旭元汽车运输服务有限公司 ("Yicheng Xuyuan Transportation")

 

248             Huanggang Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 黄冈世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Huanggang Shijie Transportation")

 

249             Wuhe Kaiyuan Transportation Co., Ltd. 五河开元汽车运输有限公司 ("Wuhe Transportation")

 

250             Xuyi Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 盱眙开元汽车运输服务有限公司 ("Xuyi Transportation")

 

251             Guangshui Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 广水开元汽车运输服务有限公司 ("Guangshui Transportation")

 

252             Fengxian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 丰县开元汽车运输服务有限公司 ("Fengxian Transportation")

 

253             Nantong Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 南通开元汽车运输服务有限公司 ("Nantong Transportation")

 

254             Yiyang Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 益阳世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Yiyang Shijie Transportation")

 

255             Zhenjiangxinqu Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 镇江新区旭元汽车运输服务有限公司 ("Zhengjiangxinqu Xuyuan Transportation")

 

256             Yingkou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 营口开元汽车运输服务有限公司 ("Yingkou Transportation")

 

257             Xiajiang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 峡江县开元汽车运输服务有限公司 ("Xiajiang Transportation")

 

258             Guangyuan Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 广元旭元汽车运输服务有限公司 ("Guangyuan Xuyuan Transportation")

 

259             Dongxiang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 东乡县开元汽车运输服务有限公司 ("Dongxiang Transportation")

 

260             Nanfeng Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 南丰县开元汽车运输服务有限公司 ("Nanfeng Transportation")

 

261             Liaozhong Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 辽中县开元汽车运输服务有限公司 ("Liaozhong Transportation")

 

262             Binhai Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 滨海开元汽车运输服务有限公司 ("Binhai Transportation")

 

 
 

 

263             Bengbu Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 蚌埠市旭元汽车运输服务有限公司 ("Bengbu Transportation")

 

264             Hengyang Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 衡阳旭元汽车运输服务有限公司 ("Hengyang Xuyuan Transportation")

 

265             Lixian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 澧县开元汽车运输服务有限公司 ("Lixian Transportation")

 

266             Macheng Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 麻城世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Macheng Shijie Transportation")

 

267             Suzhou Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 苏州世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Suzhou Shijie Transportation")

 

268             Yaan Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 雅安世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Yaan Shijie Transportation")

 

269             Xiangning Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 咸宁开元汽车运输服务有限公司 ("Xiangning Transportation")

 

270             Wuan Chuangjie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 武汉创捷开元汽车运输服务有限公司 ("Wuan Chuangjie Transportation")

 

271             Liulin Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 柳林县世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Liulin Shijie Transportation")

 

272             Leiyang Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 耒阳世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Leiyang Shijie Transportation")

 

273             Dalian Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 大连世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Dalian Shijie Transportation")

 

274             Chibi Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 赤壁开元汽车运输服务有限公司 ("Chibi Shijie Transportation")

 

275             Fuxin Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 阜新开元汽车运输服务有限公司 ("Fuxin Transportation")

 

276             Shangdu Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 商都县开元汽车运输服务有限责任公司 ("Shangdu Transportation")

 

277             Neixiang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 内乡开元汽车运输服务有限公司 ("Neixiang Transportation")

 

278             Jiexiu Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 介休开元汽车运输服务有限公司 ("Jiexiu Transportation")

 

279             Liaoyang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 辽阳开元汽车运输服务有限公司 ("Liaoyang Transportation")

 

280             Fugou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 扶沟开元汽车运输服务有限公司 ("Fugou Transportation")

 

 
 

 

281             Binzhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 郴州开元汽车运输服务有限公司 ("Binzhou Transportation")

 

282             Huarong Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 华容开元汽车运输服务有限公司 ("Huarong Transportation")

 

283             Yima Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 义马开元汽车运输服务有限公司 ("Yima Transportation")

 

284             Luzhou Jiangyang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 泸州江阳开元汽车运输服务有限公司 ("Luzhou Jiangyang Transportation")

 

285             Ganzhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 赣州市开元汽车运输服务有限公司 ("Ganzhou Transportation")

 

286             Haian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 海安开元汽车运输服务有限公司 ("Haian Transportation")

 

287             Fuyang Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 阜阳世捷汽车运输服务有限公司 ("Fuyang Shijie Transportation")

 

288             Lingqiu Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 灵丘县开元汽车运输服务有限公司 ("Lingqiu Transportation")

 

289             Yingkou Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 营口世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Yingkou Shijie Transportation")

 

290             Maanshan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 马鞍山开元汽车运输服务有限公司 ("Maanshan Transportation")

 

291             Nanchong Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 南充开元汽车运输服务有限公司 ("Nanchong Transportation")

 

292             Linwu Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 临武县开元汽车运输服务有限公司 ("Linwu Transportation")

 

293             Dongkou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 洞口县开元汽车运输服务有限公司 ("Dongkou Transportation")

 

294             Chaohu Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 巢湖开元汽车运输服务有限公司 ("Chaohu Transportation")

 

295             Suining Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 遂宁旭元汽车运输服务有限公司 ("Suining Xuyuan Transportation")

 

296             Huaihua Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 怀化开元汽车运输服务有限公司 ("Huaihua Transportation")

 

297             Neijiang Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 内江世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Neijiang Shijie Transportation")

 

 
 

 

298             Mengcheng Tuowei Transportation Service Co., Ltd. 蒙城县拓威汽车运输服务有限公司 ("Mengcheng Tuowei Transportation")

 

299             Datong Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 大同县世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Datong Shijie Transportation")

 

300             Chengdu Tuowei Transportation Service Co., Ltd. 成都拓威汽车运输服务有限公司 ("Chengdu Tuowei Transportation")

 

301             Wuling Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 铜陵旭元汽车运输服务有限公司 ("Wuling Xuyuan Transportation")

 

302             Yongshou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 永寿县开元汽车运输服务有限公司 ("Yongshou Transportation")

 

303             Datong Nanjiao Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 大同市南郊区开元汽车运输服务有限公司 ("Datong Nanjiao Transportation")

 

304             Shanyin Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 山阴世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Shanyin Shijie Transportation")

 

305             Qianyang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 千阳开元汽车运输服务有限公司 ("Qianyang Transportation")

 

306             Weinan Linwei Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 渭南临渭区开元汽车运输服务有限公司 ("Weinan Linwei Transportation")

 

307             Laizhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 莱州开元汽车运输服务有限公司 ("Laizhou Transportation")

 

308             Sanyuan Transportation Service Co., Ltd. 三原开元汽车运输服务有限公司 ("Sanyuan Transportation")

 

309             Jingle Transportation Service Co., Ltd. 静乐县开元汽车运输服务有限公司 ("Jingle Transportation")

 

310             Huangling Transportation Service Co., Ltd. 黄陵开元汽车运输服务有限公司 ("Huangling Transportation")

 

311             Tianzhen Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 天镇县开元汽车运输服务有限公司 ("Tianzhen Transportation")

 

312             Liquan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 礼泉开元汽车运输服务有限公司 ("Liquan Transportation")

 

313             Jiaokou Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 交口县世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Jiaokou Shijie Transportation")

 

314             Kunming Xuyuan Transportation Co., Ltd. 昆明旭元货运有限公司 ("Kunming Xuyuan Transportation")

 

315             Qishan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 岐山开元汽车运输服务有限公司 ("Qishan Transportation")

 

 
 

 

316             Lantian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 蓝田县开元汽车运输服务有限公司 ("Lantian Transportation")

 

317             Nanning Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 南宁开元汽车运输服务有限公司 ("Nanning Transportation")

 

318             Changchun Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 长春旭元汽车运输服务有限公司 ("Changchun Xuyuan Transportation")

 

319             Guangzhou Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 广州旭元汽车运输服务有限公司 ("Guangzhou Xuyuan Transportation")

 

320             Zhaoyang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 朝阳开元汽车运输服务有限公司 ("Zhaoyang Transportation")

 

321             Yongzhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 永州开元汽车运输服务有限公司 ("Yongzhou  Transportation")

 

322             Zhangjiajie Kaiyuan Transportation Co., Ltd. 张家界开元汽车运输服务有限公司 ("Zhangjiajie Transportation")

 

323             Xiamen Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 厦门旭元汽车运输服务有限公司 ("Xiamen Xuyuan Transportation")

 

324             Panzhihua Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 攀枝花开元汽车运输服务有限公司 ("Panzhihua  Transportation")

 

325             Chifeng Yuanbaoshan Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 赤峰市元宝山区旭元汽车运输服务有限公司 ("Chifeng Yuanbaoshan Xuyuan Transportation")

 

326             Guiyang Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 贵阳世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Yongzhou Shijie Transportation")

 

327             Yangzhou Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 扬州旭元汽车运输服务有限公司 ("Yangzhou Xuyuan Transportation")

 

328             Wuhan Chunanglian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 武汉创联开元汽车运输服务有限公司 ("Wuhan Chunanglian Transportation")

 

329             Lingyuan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 凌源开元汽车运输服务有限公司 ("Lingyuan Transportation")

 

330             Liangcheng Kaiyuan Transportation Co., Ltd. 凉城县开元汽车运输服务有限公司 ("Liangcheng Transportation")

 

331             Songzi Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 松滋世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Songzi Shijie Transportation")

 

332             Enshi Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 恩施世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Enshi Shijie Transportation")

 

333             Pingxiang Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 萍乡世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Pingxiang Shijie Transportation")

 

 
 

 

334             Dangshan Shijie Kaiyuan Transportation Co., Ltd. 砀山世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Dangshan Shijie Transportation")

 

335             Shiyan Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 十堰世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Shiyan Shijie Transportation")

 

336             Shuyang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 沭阳开元汽车运输服务有限公司 ("Shuyang Transportation")

 

337             Loudi Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 娄底开元汽车运输服务有限公司 ("Loudi Transportation")

 

338             Ermeishan Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 峨眉山世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Ermeishan Shijie Transportation")

 

339             Yichuan Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 伊川旭元汽车运输服务有限公司 ("Yichuan Xuyuan Transportation")

 

340             Ningbo Jiangbei Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 宁波江北旭元汽车运输服务有限公司 ("Ningbo Jiangbei Xuyuan Transportation")

 

341             Jianchang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 建昌县开元汽车运输服务有限公司 ("Jianchang Transportation")

 

342             Yongji Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 永济市旭元汽车运输服务有限公司 ("Yongji Xuyuan Transportation")

 

343              Zaoyang Xinglong Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 枣阳兴隆开元汽车运输服务有限公司 ("Zaoyang Xinglong Transportation")

 

344             Zhangwu Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 彰武县开元汽车运输服务有限公司 ("Zhangwu Transportation")

 

345             Zhengzhou Tuowei Transportation Service Co., Ltd. 郑州拓威汽车运输服务有限公司 ("Zhengzhou Tuowei Transportation")

 

346             Zhuozi Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 卓资县开元汽车运输服务有限公司 ("Zhuozi Transportation")

 

347             Yexian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 叶县开元汽车运输服务有限公司 ("Yexian Transportation")

 

348             Zigong Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 自贡世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Zigong Shijie Transportation")

 

349             Kangping Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 康平县开元汽车运输服务有限公司 ("Kangping Transportation")

 

350             Tianshui Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 天水世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Tianshui Shijie Transportation")

 

 
 

 

351             Yijinhuoluoqi Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 伊金霍洛旗旭元汽车运输服务有限公司 ("Yijinhuoluoqi Xuyuan Transportation")

 

352             Suzhou Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 宿州世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Suzhou Shijie Transportation")

 

353             Ningcheng Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 宁城县旭元汽车运输服务有限公司 ("Ningcheng Xuyuan Transportation")

 

354             Huangmei Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 黄梅开元汽车运输服务有限公司 ("Huangmei Transportation")

 

355             Wuchuan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 武川县开元汽车运输服务有限公司 ("Wuchuan Transportation")

356             Yibin Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 宜宾世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Yibin Shijie Transportation")

 

357             Shishou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 石首市开元汽车运输服务有限公司 ("Shishou Transportation")

 

358             Linxi Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 临西县世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Linxi Shijie Transportation")

 

359             Jishou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 吉首开元汽车运输服务有限公司 ("Jishou Transportation")

 

360             Huoqiu Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 霍邱县开元汽车运输服务有限公司 ("Huoqiu Transportation")

 

361             Ruijin Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 瑞金市开元汽车运输服务有限公司 ("Ruijin Transportation")

 

362             Ruanling Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 沅陵县开元汽车运输服务有限公司 ("Ruanling Transportation")

 

363             Qujing Chuanglian Transportation Service Co., Ltd. 曲靖市创联汽车运输服务有限公司 ("Qujing Chuanglian Transportation")

 

364             Chongqing Wanzhou Tuowei Transportation Service Co., Ltd. 重庆市万州区拓威汽车运输服务有限公司 ("Chongqing Wanzhou Tuowei Transportation ")

 

365             Ningxiang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 宁乡开元汽车运输服务有限公司 ("Ningxiang Transportation")

 

366             Xuanwei Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 宣威市开元汽车运输服务有限公司 ("Xuanwei Transportation")

 

367             Chaling Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 茶陵开元汽车运输服务有限公司 ("Chaling Transportation")

 

368             Xichang Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 西昌世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Xichang Shijie Transportation")

 

 
 

 

369             Haozhou Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 亳州市世捷汽车运输服务有限公司 ("Haozhou Shijie Transportation")

 

370             Fanchang Tuowei Transportation Service Co., Ltd. 繁昌县拓威汽车运输服务有限公司 ("Fanchang Tuowei Transportation")

371             Juye Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 巨野开元汽车运输服务有限公司 ("Juye Transportation")

 

372             Chuxiong Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 楚雄开元汽车运输有限公司 ("Chuxiong Transportation")

 

373             Kaiyuan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 开远市开元汽车运输服务有限公司 ("Kaiyuan Transportation")

 

374             Yiyang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 宜阳县开元汽车运输服务有限公司 ("Yiyang Transportation")

 

375             Wuxi Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 无锡旭元汽车运输服务有限公司 ("Wuxi Xuyuan Transportation")

 

376             Zhangping Kaiyuan Transportation Service Co.,漳平开元汽车运输服务有限公司(“Zhangping Transportation”)

 

377             Qinzhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 钦州开元汽车运输服务有限公司 ("Qinzhou Transportation")

 

378             Caoxian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 曹县开元汽车运输服务有限公司 ("Caoxian Transportation")

 

379             Anshun Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 安顺开元汽车运输服务有限公司 ("Anshun Transportation")

 

380             Changshu Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 常熟市开元汽车运输服务有限公司 ("Changshu Transportation")

 

381             Hanzhong Hantai Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 汉中市汉台区旭元汽车运输服务有限公司 ("Hanzhong Hantai Xuyuan Transportation")

 

382             Bazhong Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 巴中开元汽车运输服务有限公司 ("Bazhong Transportation")

 

383             Wuming Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 武鸣县开元汽车运输服务有限公司 ("Wuming Transportation")

 

384             Yuzhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 禹州开元汽车运输服务有限公司 ("Yuzhou Transportation")

 

385             Shizuishan Xuyuan Transportation Co., Ltd. 石嘴山市旭元汽车运输服务有限公司 ("Shizuishan Xuyuan Transportation")

 

386             Zhangqiu Tuowei Transportation Service Co., Ltd. 章丘市拓威汽车运输服务有限公司 ("Zhangqiu Tuowei Transportation")

 

 
 

 

387            Ningde Jiaocheng Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd.宁德市蕉城区开元汽车运输服务有限公司(“Ningde Jiaocheng Transportation”)

 

388            Qinzhou Hailing Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 泰州市海陵区开元汽车运输服务有限公司 ("Qinzhou Hailing Transportation ")

 

389             Laiyuan Tuowei Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 涞源县拓威汽车运输服务有限公司 ("Laiyuan Tuowei Transportation")

 

390             Pucheng Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 蒲城县开元汽车运输服务有限公司 ("Pucheng Transportation")

 

391             Longyan Xinluo Xuyuan Transportation Service Co., Ltd.龙岩市新罗区旭元汽车运输服务有限公司(“Longyan Xinluo Xuyuan Transportation”)

 

392             Feidong Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 肥东县开元汽车运输服务有限公司 ("Feidong Transportation")

 

393             Jungar Banner Xuyuan Transportation Service Co., LLC. 准格尔旗旭元汽车运输服务有限责任公司 ("Jungar Banner Transportation")

 

394             Linquan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 临泉县开元汽车运输服务有限公司 ("Linquan Transportation")

 

395             Urat Front Banner Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 乌拉特前旗开元汽车运输服务有限公司 ("Urat Front Banner Transportation")

 

396             Alxa Left Banner Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 阿拉善左旗世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Alxa Left Banner Shijie Transportation")

 

397             Lingshan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 灵山县开元汽车运输服务有限公司 ("Lingshan Transportation")

 

398             Yuanjiang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 沅江开元汽车运输服务有限公司 ("Yuanjiang Transportation")

 

399             Baotou Shengrong Transportation Service Co., Ltd. 包头市盛荣汽车运输服务有限公司 ("Baotou Shengrong Transportation")

 

400             Hechi Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 河池开元汽车运输服务有限公司 ("Hechi Transportation")

 

401             Linxiang Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 临湘世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Linxiang Shijie Transportation")

 

402             Longnan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 龙南县开元汽车运输服务有限公司 ("Longnan Transportation")

 

403             Hezhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 贺州开元汽车运输服务有限公司 ("Hezhou Transportation")

 

404             Fangchenggang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 防城港开元汽车运输服务有限公司 ("Fangchenggang Transportation")

 

 
 

 

405             Wanzai Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 万载开元汽车运输服务有限公司 ("Wanzai Transportation")

 

406             Mile Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 弥勒开元汽车运输服务有限公司 ("Mile Transportation")

 

407             Baise Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 百色开元汽车运输服务有限公司 ("Baise Transportation")

 

408             Liuzhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 柳州开元汽车运输服务有限公司 ("Liuzhou Transportation")

 

409             Jiaohe Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 蛟河开元汽车运输服务有限公司 ("Jiaohe Transportation")

 

410             Yitong Manchu Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 伊通满族自治县开元汽车运输服务有限公司 ("Yitong Manchu Transportation")

 

411             Jiaxing Xuwei Transportation Service Co., Ltd. 嘉兴旭威汽车运输服务有限公司 ("Jiaxing Xuwei Transportation")

 

412             Putian Hanjiang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 莆田市涵江区开元汽车运输服务有限公司 ("Putian Hanjiang Transportation")

 

413             Yuxi Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 玉溪开元汽车运输服务有限公司 ("Yuxi Transportation")

 

414             Yunxian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 云县开元汽车运输服务有限公司 ("Yunxian Transportation")

 

415             Xinfeng Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 信丰县开元汽车运输服务有限公司 ("Xinfeng Transportation")

 

416             Lipu Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 荔浦县开元汽车运输服务有限公司 ("Lipu Transportation")

 

417             Laibin Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 来宾开元汽车运输服务有限公司 ("Laibin Transportation")

 

418             Foshan Tuowei Transportation Service Co., Ltd. 佛山拓威汽车运输服务有限公司 ("Foshan Tuowei Transportation")

 

419             Siping Tiexie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 四平市铁西区开元汽车运输服务有限公司 ("Siping Tiexie Transportation")

 

420             Tonghua Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 通化开元汽车运输服务有限公司 ("Tonghua Transportation")

 

421             Shengzhou Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 嵊州旭元汽车运输服务有限公司 ("Shengzhou Xuyuan Transportation")

 

 
 

 

422             Heyuan Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 河源市世捷开元汽车货运服务有限公司 ("Heyuan Shijie Transportation")

 

423             Huadian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 桦甸市开元汽车运输服务有限公司 ("Huadian Transportation")

 

424            Chengdu Xuwei Transportation Service Co., Ltd.成都旭威汽车运输服务有限公司(“Chengdu Xuwei Transportation”)

 

425             Kuandian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 宽甸开元汽车运输服务有限公司 ("Kuandian Transportation")

 

426             Dehui Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 德惠市世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Dehui Shijie Transportation")

 

427             Huludao Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 葫芦岛开元汽车运输服务有限公司 ("Huludao Transportation")

 

428             Fusui Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 扶绥开元汽车运输服务有限公司 ("Fusui Transportation")

 

429             Fuding Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 福鼎开元汽车运输服务有限公司 ("Fuding Transportation")

 

430             Fuqing Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 福清市开元汽车运输服务有限公司 ("Fuqing Transportation")

 

431             Quzhou Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 衢州旭元汽车运输服务有限公司 ("Quzhou Xuyuan Transportation")

 

432             Kunming tuowei Transportation Service Co., Ltd.昆明市拓威汽车运输服务有限公司(“Kunming Tuowei Transportation”)

 

433             Donggang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 东港开元汽车运输服务有限公司 ("Donggang Transportation")

 

434             Shulan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 舒兰市开元汽车运输服务有限公司 ("Shulan Transportation")

 

435             Zhanjiang Xiasha Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 湛江市霞山旭元汽车运输服务有限公司 ("Zhanjiang Xiasha Xuyuan Transportation")

 

436             Lishui Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 丽水旭元汽车运输服务有限公司 ("Lishui Xuyuan Transportation")

 

437             Xinhua Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 新化县开元汽车运输服务有限公司 ("Xinhua Transportation")

 

438             Baiyin Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 白银世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Baiyin Shijie Transportation")

 

439             Wutong Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 梧州市旭元汽车运输服务有限公司 ("Wutong Xuyuan Transportation")

 

 
 

 

440             Daoxian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 道县开元汽车运输服务有限公司 ("Daoxian Transportation")

 

441             Tonglu Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 桐庐旭元汽车运输服务有限公司 ("Tonglu Xuyuan Transportation")

 

442             Longnan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 陇南开元汽车运输服务有限公司 ("Longnan Transportation")

 

443             Shaoxing Tuowei Transportation Service Co., Ltd. 绍兴拓威汽车运输服务有限公司 ("Shaoxing Tuowei Transportation")

 

444             Zunyi Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 遵义世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Zunyi Shijie Transportation")

 

445             Yulin Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 玉林开元汽车运输服务有限公司 ("Yulin Transportation")

 

446             Yunfu Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 云浮市旭元汽车运输服务有限公司 ("Yunfu Xuyuan Transportation")

 

447             Jinhua Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 金华旭元汽车运输服务有限公司 ("Jinhua Xuyuan Transportation")

 

448             Tongxian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 通海县开元汽车运输有限公司 ("Tongxian Transportation")

 

449             Yixian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 义县开元汽车运输服务有限公司 ("Yixian Transportation")

 

450             Puer Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 普洱开元汽车运输服务有限公司 ("Puer Transportation")

 

451             Ji'an Jingkai Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 吉安市井开区开元汽车运输服务有限公司 ("Ji'an Jingkai Transportation")

 

452             Suining Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 睢宁开元汽车运输服务有限公司 ("Suining Transportation")

 

453             Heishan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 黑山开元汽车运输服务有限公司 ("Heishan Transportation")

 

454             Ganyu Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 赣榆县开元汽车运输服务有限公司 ("Ganyu Transportation")

 

455             Taoyuan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 桃源县开元汽车运输服务有限公司 ("Taoyuan Transportation")

 

456             Nanping Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 南平开元汽车运输服务有限公司 ("Nanping Transportation")

 

 
 

 

457             Ankang Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 安康世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Ankang Shijie Transportation")

 

458             Yanjin Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 盐津开元汽车运输服务有限公司 ("Yanjin Transportation")

 

459             Fuyuan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 富源县开元汽车运输服务有限公司 ("Fuyuan Transportation")

 

460             Bijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 毕节开元汽车运输服务有限公司 ("Bijie Transportation")

 

461             Yangxin Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 阳新世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Yangxin Shijie Transportation")

 

462             Shantou Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 汕头市旭元汽车运输服务有限公司 ("Shantou Xuyuan Transportation")

 

463             Shenzhen Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 深圳市世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Shenzhen Shijie Transportation")

 

464             Baicheng Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 白城市开元汽车运输服务有限公司 ("Baicheng Transportation")

 

465             Nanjing Tuowei Transportation Service Co., Ltd. 南京拓威汽车运输服务有限公司 ("Nanjing Tuowei Transportation")

 

466             Lincang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 临沧开元汽车运输服务有限公司 ("Lincang Transportation")

 

467             Maoming Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 茂名世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Maoming Shijie Transportation")

 

468             Qingyuan Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 清远世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Qingyuan Shijie Transportation")

 

469             Zhaoqing Duanzhou Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 肇庆市端州旭元汽车运输服务有限公司 ("Zhaoqing Duanzhou Xuyuan Transportation")

 

470             Panxian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 盘县开元汽车运输服务有限公司 ("Panxian Transportation")

 

471             Xiaogan Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 孝感旭元汽车运输服务有限公司 ("Xiaogan Xuyuan Transportation")

 

472             Liuyang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 浏阳开元汽车运输服务有限公司 ("Liuyang Transportation")

 

473             Songyuan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 松原市开元汽车运输服务有限公司 ("Songyuan Transportation")

 

474             Xiangyun Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 祥云开元汽车运输服务有限公司 (“Xiangyun Transportation”)

 

 
 

 

475             Zhongshan Chuangjie Transportation Service Co., Ltd. 中山创捷汽车运输服务有限公司 ("Zhongshan Chuangjie Transportation")

 

476             Luding Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 泸定开元汽车运输服务有限公司 ("Luding Transportation")

 

477             Zhongxiang Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 钟祥世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Zhongxiang Shijie Transportation")

 

478             Dongguan Shengrong Transportation Service Co., Ltd. 东莞盛荣汽车运输服务有限公司 ("Dongguan Shengrong Transportation")

 

479             Zhuhai Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 珠海世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Zhuhai Shijie Transportation")

 

480             Luanping Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 滦平旭元汽车运输服务有限公司 ("Luanping Xuyuan Transportation")

 

481             Pucheng Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 浦城县开元汽车运输服务有限公司 ("Pucheng Transportation")

 

482             Guangde Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 广德县开元汽车运输服务有限公司 ("Guangde Transportation")

 

483             Dali Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 大理世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Dali Shijie Transportation")

 

484             Guangan Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 广安旭元汽车运输服务有限公司 ("Guangan Xuyuan Transportation")

 

485             Wuwei Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 武威旭元汽车运输服务有限公司 ("Wuwei Xuyuan Transportation")

 

486             Taihe Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 泰和县开元汽车运输服务有限公司 ("Taihe Transportation")

 

487             Jianyang Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 简阳世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Jianyang Shijie Transportation")

 

488             Guigang Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 贵港世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Guigang Shijie Transportation")

 

489             Zhenyuan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 镇远开元汽车运输服务有限公司 ("Zhenyuan Transportation")

 

490             Linzhao Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 临洮世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Linzhao Shijie Transportation")

 

491             Lixin Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 利辛县开元汽车运输服务有限公司 ("Lixin Transportation")

 

492             Liupanshui Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 六盘水世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Liupanshui Shijie Transportation")

 

 
 

 

493             Guilin Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 桂林旭元汽车运输服务有限公司 ("Guilin Xuyuan Transportation")

 

494             Ziyang Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 资阳旭元汽车运输服务有限公司 ("Ziyang Xuyuan Transportation")

 

495             Shexian Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 歙县旭元汽车运输服务有限公司 ("Shexian Xuyuan Transportation")

 

496             Yuzhong Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 榆中开元汽车运输服务有限公司 ("Yuzhong Transportation")

 

497             Duyun Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 都匀市开元汽车运输服务有限公司 ("Duyun Transportation")

 

498             Kaili Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 凯里世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Kaili Shijie Transportation")

 

499             Jianshui Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 建水县开元汽车运输服务有限公司 ("Jianshui Transportation")

 

500             Fengcheng Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 凤城市开元汽车运输服务有限公司 ("Fengcheng Transportation")

 

501             Guangze Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 光泽县开元汽车运输服务有限公司 ("Guangze Transportation")

 

502             Xinghua Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 兴化市旭元汽车运输服务有限公司 ("Xinghua Xuyuan Transportation")

 

503             Hangzhou Xuwei Transportation Service Co., Ltd. 杭州旭威汽车运输服务有限公司 ("Hangzhou Xuwei Transportation")

 

504             Huzhou Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 湖州旭元汽车运输服务有限公司 ("Huzhou Xuyuan Transportation")

 

505             Huizhou Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 惠州旭元汽车运输服务有限公司 ("Huizhou Xuyuan Transportation")

 

506             Yong'an Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 永安开元汽车运输服务有限公司 ("Yong'an Transportation")

 

507             Quanzhou Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 泉州世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Quanzhou Shijie Transportation")

 

508             Horinger Shenghe Transportation Service Co., Ltd. 和林格尔县盛和汽车运输服务有限公司 ("Horinger Shenghe Transportation")

 

509             Zhangzhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 漳州市开元汽车运输服务有限公司 ("Zhangzhou Transportation")

 

 
 

 

510             Baoshan Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 保山世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Baoshan Shijie Transportation")

 

511             Liyang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 溧阳开元汽车运输服务有限公司 ("Liyang Transportation")

 

512             Duolun Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 多伦县旭元汽车运输服务有限公司 ("Duolun Xuyuan Transportation")

 

513             Beijing Tuowei Transportation Service Co., Ltd. 北京拓威汽车运输服务有限公司 ("Beijing Tuowei Transportation")

 

514             Woyang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 涡阳县开元汽车运输服务有限公司 ("Woyang Transportation")

 

515             Zhaotong Zhaoyang Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 邵通市昭阳区世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Zhaotong Transportation")

 

516             Hexigten Banner Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 克什克腾旗开元汽车运输服务有限公司 (" Hexigten Banner Transportation")

 

517             Huili Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 会理世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Huili Shijie Transportation")

 

518             Liujiang Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 柳江县开元汽车运输服务有限公司 ("Liujiang Transportation")

 

519             Beijing Shengrong Transportation Service Co., Ltd. 北京盛荣汽车运输服务有限公司 ("Beijing Shengrong Transportation")

 

520             Beijing Tuoyuan Transportation Service Co., Ltd. 北京拓元汽车运输服务有限公司 ("Beijing Tuoyuan Transportation")

 

521             Susong Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 宿松县开元汽车运输服务有限公司 ("Susong Transportation")

 

522             Qingzhen Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 清镇市开元汽车运输服务有限公司 ("Qingzhen Transportation")

 

523             Guiping Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 桂平市开元汽车运输服务有限公司 ("Guiping Transportation")

 

524             Xiaoxian Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 萧县世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Xiaoxian Shijie Transportation")

 

525             Lichuan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd.. 利川开元汽车运输服务有限公司 ("Lichuan Transportation")

 

526             Nanling Tuowei Transportation Service Co., Ltd. 南陵县拓威汽车运输服务有限公司 ("Nanling Tuowei Transportation")

 

527             Xingyi Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 兴义开元汽车运输服务有限公司 ("Xingyi Transportation")

 

 
 

 

528             Funan Shijie Transportation Service Co., Ltd. 阜南县世捷汽车运输服务有限公司 ("Funan Shijie Transportation")

 

529             Tengxian Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 藤县开元汽车运输服务有限公司 ("Tengxian Transportation")

 

530             Shucheng Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 舒城县开元汽车运输服务有限公司 ("Shucheng Transportation")

 

531             Wuhan Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 武汉旭元汽车运输服务有限公司 ("Wuhan Xuyuan Transportation")

 

532             Wuhan Shengjie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 武汉盛捷开元汽车运输服务有限公司 ("Wuhan Shengjie Transportation")

 

533             Tongren Shijie Transportation Service Co., Ltd. 铜仁世捷汽车运输服务有限公司 ("Tongren Shijie Transportation")

 

534             Chizhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 池州开元汽车运输服务有限公司 ("Chizhou Transportation")

 

535             Shenyang Xuyuan Transportation Co., Ltd. 沈阳旭元汽车运输有限公司 ("Shenyang Xuyuan Transportation")

 

536             Wenchuan Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 汶川县开元汽车运输服务有限公司 ("Wenchuan Transportation")

 

537             Linhai Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 临海市旭元汽车运输服务有限公司 ("Linhai Transportation")

 

538             Anning Xuyuan Transportation Service Co., Ltd.安宁旭元汽车运输服务有限公司 ("Anning Transportation")

 

539             Wenzhou Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 温州旭元汽车运输服务有限公司 ("Wenzhou Transportation")

 

540             Xuzhou Xuwei Transportation Service Co., Ltd.徐州旭威汽车运输服务有限公司 ("Xuzhou Kaifaqu Transportation")

 

541             Xiushui Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 修水世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Xiushui Transportation")

 

542             Changsha Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 长沙开元汽车运输服务有限公司 ("Changsha Transportation")

 

543             Shaoguan Qujiang Tuowei Transportation Service Co., Ltd. 韶关市曲江拓威汽车运输服务有限公司 ("Shaoguan Transportation")

 

544             Meizhou Xuyuan Transportation Service Co., Ltd. 梅州旭元汽车运输服务有限公司 ("Meizhou Transportation")

 

 
 

 

545             Fuquan Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 福泉世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Fuquan Transportation")

 

546             Xingren Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 兴仁县开元汽车运输服务有限公司 ("Xingren Transportation")

 

547             Lanzhou Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 兰州开元汽车运输服务有限公司 ("Lanzhou Transportation")

 

548             Xianjian Tuowei Transportation Service Co., Ltd.新建县拓威汽车运输服务有限公司 ("Xinjian Transportation")

 

549             Yingde Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 英德世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Yingde Transportation")

 

550             Debao Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 德保县开元汽车运输服务有限公司 ("Debao Transportation")

 

551             Qianxi Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 黔西县开元汽车运输服务有限公司 ("Qianxi Transportation")

 

552             Wuzhou Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd. 梧州市世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Wuzhou Transportation")

 

553             Hepu Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd.合浦县开元汽车运输服务有限公司 ("Hepu Transportation")

 

554             Jieyang Tuowei Transportation Service Co., Ltd. 揭阳拓威汽车运输服务有限公司 ("Jieyang Transportation")

 

555             Yangchun Shijie Kaiyuan Transportation Service Co., Ltd.阳春世捷开元汽车运输服务有限公司 ("Yangchun Transportation")

 

COMMERCIAL VEHICLE SALES AND FINANCING BUSINESS

 

1.         Hebei Shijie Kaiyuan Logistics Co., Ltd. 河北世捷开元物流有限公司 (“Kaiyuan Logistics”)

 

2.         Shijie Kaiyuan Auto Trade Co., Ltd. 河北世捷开元汽车贸易有限公司 (“Kaiyuan Auto Trade”)

 

3.         Shanxi Chuanglian Auto Trade Co., Ltd. 山西创联汽车贸易有限公司 (“Chuanglian Auto Trade”)

 

4.         Hebei Chuanglian Finance Leasing Co., Ltd. 河北创联融资租赁有限公司 (“Chuanglian”)

 

5.         Hebei Chuangjie Trading Co., Ltd. 河北创捷贸易有限公司 (“Chuangjie Trading”)

 

6.        Hebei Xuhua Trading Co., Ltd. 河北旭华贸易有限公司 (“Hebei Xuhua Trading”)

 

7.        Ganglian Finance Leasing Co., Ltd. 港联融资租赁有限公司 (“Ganglian Finance Leasing”)

 

8.        Shijie Kaiyuan Insurance Agency Co., Ltd. 世捷开元保险代理有限公司 (“Kaiyuan Insurance”)

 

9.        Beijing One Auto Technology Co., Ltd. 北京壹号车科技有限公司(“Beijing One Auto Technology”)

 

 
 

 

10.      Lian Sheng Investment Co., Ltd. 联昇投资有限公司 (“Lian Sheng Investment”)

 

11.      Dian Fu Bao Investment Co., Ltd. 垫富宝投资有限公司 (“Dian Fu Bao Investment”)

 

12.      Chuang Jin World Investment Co., Ltd. 创金天地投资有限公司 (“Chuang Jin World”)

 

13.      Hebei Remittance Guarantee Co., Ltd. 河北汇通非融资性担保有限公司 (“Hebei Remittance”)

 

14.      Easy Technology Co., Ltd. 轻易科技有限公司 (“Easy Technology Limited”)

 

15.      Shenzhen Kaiyuan Financial Services Co., Ltd. 深圳世捷开元金融服务有限公司 (“Shenzhen Kaiyuan Financial Services”)

 

16.      Shenzhen Kaiyuan Inclusive Financial Services Co., Ltd. 深圳开元普惠金融服务有限公司 (“Shenzhen Kaiyuan Inclusive Financial Services”)

 

OFFICE LEASING BUSINESS

 

1.        Hebei Xuwei Trading Co., Ltd. 河北旭威贸易有限公司 (“Hebei Xuwei Trading”)

 

2.        Hebei Ruiliang Trading Co., Ltd. 河北瑞良商贸有限公司 (“Hebei Ruiliang Trading”)

 

3.        Hebei Ruiliang Property Services Co., Ltd. 轻易科技有限公司 (“Hebei Ruiliang Property Services”)

 

INVESTMENT HOLDING COMPANIES

 

1.         Fancy Think Limited (“Fancy Think”)

 

2.         AutoChina Group Inc. (“ACG”)

 

3.         Heat Planet Holdings Limited (“Heat Planet”)

 

4.         Top Auto International Inc. (“Top Auto”)

 

5.         First Auto Limited (“First Auto”)

 

 

 

Exhibit 12.1

 

Certification

Pursuant to Rule 13a-14(a) of the Exchange Act

 

I, Yong Hui Li, certify that:

 

1. I have reviewed this annual report on Form 20-F of AutoChina International Limited;

 

2. Based on my knowledge, this report does not contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary to make the statements made, in light of the circumstances under which such statements were made, not misleading with respect to the period covered by this report;

 

3. Based on my knowledge, the financial statements, and other financial information included in this report, fairly present in all material respects the financial condition, results of operations and cash flows of the company as of, and for, the periods presented in this report;

 

4. The company’s other certifying officer and I are responsible for establishing and maintaining disclosure controls and procedures (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(e) and 15d-15(e)) and internal control over financial reporting (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(f) and 15d-15(f)) for the company and have:

 

  (a) Designed such disclosure controls and procedures, or caused such disclosure controls and procedures to be designed under our supervision, to ensure that material information relating to the company, including its consolidated subsidiaries, is made known to us by others within those entities, particularly during the period in which this report is being prepared;

 

  (b) Designed such internal control over financial reporting, or caused such internal control over financial reporting to be designed under our supervision, to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles;

 

  (c) Evaluated the effectiveness of the company’s disclosure controls and procedures and presented in this report our conclusions about the effectiveness of the disclosure controls and procedures, as of the end of the period covered by this report based on such evaluation; and

 

  (d) Disclosed in this report any change in the company’s internal control over financial reporting that occurred during the period covered by this report that has materially affected, or is reasonably likely to materially affect, the company’s internal control over financial reporting.

 

5. The company’s other certifying officer and I have disclosed, based on our most recent evaluation of internal control over financial reporting, to the company’s auditors and the audit committee of the company’s board of directors (or persons performing the equivalent function):

 

  (a) All significant deficiencies and material weaknesses in the design or operation of internal controls over financial reporting which are reasonably likely to adversely affect the company’s ability to record, process, summarize and report financial information; and

 

  (b) Any fraud, whether or not material, that involves management or other employees who have a significant role in the company’s internal control over financial reporting.

 

Date: April 30, 2015

  By: /s/ Yong Hui Li
    Yong Hui Li
    Chief Executive Officer and Chairman
    (Principal Executive Officer)

 

 

 

Exhibit 12.2

 

Certification

Pursuant to Rule 13a-14(a) of the Exchange Act

 

I, Jason Wang, certify that:

 

1. I have reviewed this annual report on Form 20-F of AutoChina International Limited;

 

2. Based on my knowledge, this report does not contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary to make the statements made, in light of the circumstances under which such statements were made, not misleading with respect to the period covered by this report;

 

3. Based on my knowledge, the financial statements, and other financial information included in this report, fairly present in all material respects the financial condition, results of operations and cash flows of the company as of, and for, the periods presented in this report;

 

4. The company’s other certifying officer and I are responsible for establishing and maintaining disclosure controls and procedures (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(e) and 15d-15(e)) and internal control over financial reporting (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(f) and 15d-15(f)) for the company and have:

 

  (a) Designed such disclosure controls and procedures, or caused such disclosure controls and procedures to be designed under our supervision, to ensure that material information relating to the company, including its consolidated subsidiaries, is made known to us by others within those entities, particularly during the period in which this report is being prepared;

 

  (b) Designed such internal control over financial reporting, or caused such internal control over financial reporting to be designed under our supervision, to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles;

 

  (c) Evaluated the effectiveness of the company’s disclosure controls and procedures and presented in this report our conclusions about the effectiveness of the disclosure controls and procedures, as of the end of the period covered by this report based on such evaluation; and

 

  (d) Disclosed in this report any change in the company’s internal control over financial reporting that occurred during the period covered by this report that has materially affected, or is reasonably likely to materially affect, the company’s internal control over financial reporting.

 

5. The company’s other certifying officer and I have disclosed, based on our most recent evaluation of internal control over financial reporting, to the company’s auditors and the audit committee of the company’s board of directors (or persons performing the equivalent function):

 

  (a) All significant deficiencies and material weaknesses in the design or operation of internal controls over financial reporting which are reasonably likely to adversely affect the company’s ability to record, process, summarize and report financial information; and

 

  (b) Any fraud, whether or not material, that involves management or other employees who have a significant role in the company’s internal control over financial reporting.

 

Date: April 30, 2015

  By: /s/ Jason Wang
    Jason Wang
    Chief Financial Officer
    (Principal Financial and Accounting Officer)

 

 

 

Exhibit 13

 

Certification

Pursuant to 18 U.S.C. Section 1350

 

Pursuant to U.S.C. Section 1350 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002 (subsections (a) and (b) of Section 1350, Chapter 63 of Title 18, United States Code), each of the undersigned officers of AutoChina International Limited (the “Company”), does hereby certify, to such officer’s knowledge, that:

 

The Annual Report on Form 20-F for the year ended December 31, 2013 of the Company fully complies with the requirements of Section 13(a) or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934 and information contained in the Form 20-F fairly presents, in all material respects, the financial condition and results of operations of the Company.

 

Date: April 30, 2015

  By: /s/ Yong Hui Li
    Yong Hui Li
    Chief Executive Officer and Chairman
    (Principal Executive Officer)

 

Date: April 30, 2015

  By: /s/ Jason Wang
    Jason Wang
    Chief Financial Officer
    (Principal Financial and Accounting Officer)

 

 

 

 

Exhibit 15.1

 

INDEPENDENT REGISTERED PUBLIC ACCOUNTING FIRM'S CONSENT

 

We consent to the incorporation by reference in the Registration Statement of AutoChina International Limited on Form S-8 (File No. 333-170786) of our report dated April 30, 2014, with respect to our audits of the consolidated financial statements of AutoChina International Limited and Subsidiaries as of December 31, 2014 and 2013 and for the years ended December 31, 2014, 2013 and 2012 and our report dated April 30, 2014 with respect to our audit of the effectiveness of internal control over financial reporting of AutoChina International Limited and Subsidiaries as of December 31, 2014, based on the criteria established in Internal Control-Integrated Framework issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO) in 2013, which are included in this Annual Report on Form 20-F of AutoChina International Limited for the year ended December 31, 2014.

 

/s/ Marcum Bernstein & Pinchuk LLP

Marcum Bernstein & Pinchuk LLP

New York, New York

April 30, 2015