UNITED STATES
SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION
WASHINGTON, D.C. 20549
FORM 20-F
(Mark One)
¨ | REGISTRATION STATEMENT PURSUANT TO SECTION 12(b) OR (g) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934 |
OR
x | ANNUAL REPORT PURSUANT TO SECTION 13 OR 15(d) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934 |
For the fiscal year ended June 30, 2018
OR
¨ | TRANSITION REPORT PURSUANT TO SECTION 13 OR 15(d) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934 |
OR
¨ | SHELL COMPANY REPORT PURSUANT TO SECTION 13 OR 15(d) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934 |
Date of event requiring this shell company report____________________
For the transition period from ___________________________ to ___________________________
Commission File Number: 001-35755
Delta Technology Holdings Limited
(Exact name of Registrant as specified in its charter)
_________________________________
(Translation of Registrant’s name into English)
British Virgin Islands
(Jurisdiction of incorporation or organization)
16 Kaifa Avenue
Danyang, Jiangsu, China 212300
(Address of principal executive offices)
Long Yi
Chief Executives Officer
16 Kaifa Avenue
Danyang, Jiangsu, China 212300
Tel: +86 511-8673-3102
Email: yl@deltath.com
(Name, Telephone, E-mail and/or Facsimile number and Address of Company Contact Person)
Securities registered or to be registered pursuant to Section 12(b) of the Act.
Title of each class | Name of each exchange on which registered | |
Ordinary Shares | NASDAQ Capital Market | |
Redeemable Ordinary Share Purchase Warrants | NASDAQ Capital Market |
Securities registered or to be registered pursuant to Section 12(g) of the Act.
Not Applicable
(Title of Class)
Securities for which there is a reporting obligation pursuant to Section 15(d) of the Act.
Not Applicable
(Title of Class)
Indicate the number of outstanding shares of each of the issuer’s classes of capital or common stock as of the close of the period covered by the annual report.
As of June 30, 2018, the issuer had 12,660,314 ordinary shares issued and outstanding.
Indicate by check mark if the registrant is a well-known seasoned issuer, as defined in Rule 405 of the Securities Act. ¨ Yes x No
If this report is an annual or transition report, indicate by check mark if the registrant is not required to file reports pursuant to Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934. ¨ Yes x No
Note – Checking the box above will not relieve any registrant required to file reports pursuant to Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934 from their obligations under those Sections.
Indicate by check mark whether the registrant (1) has filed all reports required to be filed by Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934 during the preceding 12 months (or for such shorter period that the registrant was required to file such reports), and (2) has been subject to such filing requirements for the past 90 days. x Yes ¨ No
Indicate by check mark whether the registrant has submitted electronically and posted on its corporate Web site, if any, every Interactive Data File required to be submitted and posted pursuant to Rule 405 of Regulation S-T (§232.405 of this chapter) during the preceding 12 months (or for such shorter period that the registrant was required to submit and post such files). x Yes ¨ No
Indicate by check mark whether the registrant is a large accelerated filer, an accelerated filer, a non-accelerated filer, or an emerging growth company. See definition of “large accelerated filer," accelerated filer,” and "emerging growth company" in Rule 12b-2 of the Exchange Act.
Large accelerated filer ¨ | Accelerated filer ¨ | Non-accelerated filer x |
Emerging growth company x |
If an emerging growth company that prepares its financial statements in accordance with U.S. GAAP, indicate by check mark if the registrant has elected not to use the extended transition period for complying with any new or revised financial accounting standards† provided pursuant to Section 13(a) of the Exchange Act.
¨
† The term “new or revised financial accounting standard” refers to any update issued by the Financial Accounting Standards Board to its Accounting Standards Codification after April 5, 2012.
Indicate by check mark which basis of accounting the registrant has used to prepare the financial statements included in this filing:
U.S. GAAP x |
International Financial Reporting Standards as issued by the International
Accounting Standards Board x |
Other ¨ |
If “Other” has been checked in response to the previous question, indicate by check mark which financial statement item the registrant has elected to follow.
¨ Item 17 ¨ Item 18
If this is an annual report, indicate by check mark whether the registrant is a shell company (as defined in Rule 12b-2 of the Exchange Act). ¨ Yes x No
(APPLICABLE ONLY TO ISSUERS INVOLVED IN BANKRUPTCY PROCEEDINGS DURING THE PAST FIVE YEARS)
Indicate by check mark whether the registrant has filed all documents and reports required to be filed by Sections 12, 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934 subsequent to the distribution of securities under a plan confirmed by a court. ¨ Yes ¨ No
TABLE OF CONTENTS
2 |
Except as otherwise indicated by the context and for the purposes of this report only, references in this report to:
· | the “Company,” “we,” “us,” “our company” and “our” refer to Delta Technology Holdings Limited, formerly CIS Acquisitions Ltd. (together with its subsidiaries and affiliated entities, except the contact indicates otherwise); |
· | “Elite” are to Elite Ride Limited, which is our wholly owned subsidiary and a company organized in the BVI; |
· | “Delta” are to Delta Advanced Materials Limited, a Hong Kong company, as well as Delta’s wholly-owned operating subsidiaries in the PRC: Jiangsu Yangtze Delta Fine Chemical Co., Ltd (“Jiangsu Delta”) and Binhai Deda Chemical Co., Ltd (“Binhai Deda”). |
· | “Acquisition” are to our acquisition of Elite on September 19, 2014, pursuant to a share exchange transaction among us, Elite, Delta and shareholders of Elite; |
· |
“Mingyuntang” are to a new line of business that the Company is planning on entering into through a series of VIE agreements between the Company’s newly formed subsidiary, Shanghai Ming Yun Tang Tea Limited (“Shanghai MYT”), and Hunan Ming Yun Tang Brand Management Co., Ltd. (“Hunan MYT”). |
· | “BVI” are to the British Virgin Islands; |
· | “Hong Kong” are to the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China; |
· | “PRC” and “China” are to the People’s Republic of China; |
· | “SEC” are to the Securities and Exchange Commission; |
· | “Exchange Act” are to the Securities Exchange Act of 1934, as amended; |
· | “Securities Act” are to the Securities Act of 1933, as amended; |
· | “Renminbi” and “RMB” are to the legal currency of China; |
· | “Hong Kong dollars,” “HKD” and “HK$” are to the legal currency of Hong Kong; and |
· | “U.S. dollars,” “dollars” and “$” are to the legal currency of the United States. |
Our financial statements are expressed in U.S. dollars, which is our reporting currency. Certain of our financial data in this annual report on Form 20-F is translated into U.S. dollars solely for the reader’s convenience. Unless otherwise noted, all translations from Renminbi to U.S. dollars in this annual report on Form 20-F were made at a rate of RMB6.5047 to US$1.00, the average exchange rate for the fiscal year ended June 30, 2018 as set forth at www.x-rates.com . We make no representation that any Renminbi or U.S. dollar amounts could have been, or could be, converted into U.S. dollars or Renminbi, as the case may be, at any particular rate, at the rate stated above, or at all.
GLOSSARY OF TECHNICAL TERMS
To facilitate a better understanding of our business, the following glossary provides a description of some technical terms and abbreviations used in this annual report. The terms and their assigned meanings may not correspond to standard industry or common meanings or usages of these terms, as the case may be.
Benzene | An organic chemical compound with molecular formula C6H6. Its molecule is composed of 6 carbon atoms joined in a ring, with 1 hydrogen atom attached to each carbon atom. | |
Chlorobenzonitrile | A chemical element with molecular formula C7H4CLN, commonly used in producing medicine, pesticide, dye intermediate. |
3 |
Chlorobenzyl chloride | A chemical element with molecular formula C7H6C12 which is commonly used as an intermediate for manufacturing organic compounds used in the end applications of pharmaceuticals, pesticides and dyes. | |
Chlorotoluene | A group of three isomeric chemical compounds with molecular formula C7H7Cl. The group of compounds (ortho-chlorotoluene, meta-chlorotoluene, and para-chlorotoluene) consist of a disubstituted benzene ring with one chlorine atom and one methyl group. | |
Chlorine | A chemical element with symbol Cl and atomic number 17. Chlorine is in the halogen group and is the second lightest halogen after fluorine. The element is a yellow-green gas under standard conditions, where it forms diatomic molecules. | |
Fumaric acid | A chemical compound with molecular formula C4H4O4. It is a white crystalline compound which can be used as food additive and in the manufacture of polyester resins and polyhydric alcohols and as a mordant for dyes. | |
Hydrolyzed polymaleic acid | A brownish-yellow transparent liquid which is used as a scale-retarding and dispersing agent for water-cooling systems, oil field water-injection and low-pressure boilers and also as a rinsing agent for textiles. | |
Maleic Anhydride or MA | An organic compound with the formula C2H2(CO)2O. It is the acid anhydride of maleic acid and in its pure state it is a colorless or white solid with an acrid odor. It is mainly used in unsaturated resin, water treatment agents such as manufacture of paint, polyester resins, pesticides, and fumaric acid. | |
O-Chloro benzonitrile | A chemical compound with molecular formula C7H4CLN. It is used in dye intermediate, drug and fine chemicals. | |
O-chlorobenzaldehyde | A chemical compound with molecular formula C7H5CIO. It is a colorless or light yellow oily liquid mainly used as pharmaceutical material to produce o-chloro benzoyl, o-chloro benzoylchloride. It is also widely used to produce highly-effective acaricide in pesticide industry and pharmaceutical industry. | |
O-chlorobenzoic acid | A chemical compound with molecular formula C7H5CIO2. It is a white crystalline powder which can be used as preservative for glues and paints. | |
O-chlorobenzyl chloride | A chemical element with molecular formula C7H6CI2, commonly used in the production of o-benzyl, o-dichlorobenzene. | |
OCT | O-chlorotoluene, a colorless transparent liquid with a molecular formula of C7H7Cl. It is used as a solvent in making chemicals, pharmaceuticals, synthetic rubber and dyes, and as an insecticide and bactericide. | |
Phthalic anhydride | An organic compound with molecular formula C6H4(CO)2O. This colorless solid is an important industrial chemical, especially for the large-scale production of plasticizers for plastics. | |
PCT | P-chlorotoluene, a clear liquid with molecular formula CH3C6H4Cl. It is commonly used as a solvent and as an intermediate for organic synthesis (especially for dyes). | |
Styrene | An organic compound with a chemical formula of C8H8. It is a derivative of benzene and takes the form of a colorless oily liquid. It is used in the production of rubber, plastic, insulation, fiberglass, pipes and automobile. | |
Toluene | A clear, colorless liquid with a molecular formula of C7H8. It is widely used as an industrial feedstock and as a solvent. | |
UPR | Unsaturated polyester resin, a family of condensation polymers formed by the reaction of organic acids and alcohols in the presence of catalysts. | |
2,4DCT | 2,4-Dichloro toluene, a clear liquid with molecular formula C7H6Cl2. It can be used as high boiling point solvent and as intermediate for the synthesis of various organic chemicals of chlorinated-nitrated pesticides and medicinal products. | |
3,4 DCT | 3,4-Dichloro toluene, a clear liquid with molecular formula C7H6Cl2. It can be used as high boiling point solvent and as intermediate for the synthesis of various organic chemicals of chlorinated-nitrated pesticides and medicinal products. |
4 |
2,4-Dichloro-chloride | A clear liquid with molecular formula C7H3Cl3O. It is used as an intermediate for the synthesis of pharmaceuticals, agrochemicals, rubber chemicals and dyes. | |
2,4-Dichlorobenzaldehyde | A pure, colorless, or slightly yellow crystalline with molecular formula C7H4Cl2O. It is primarily used for acid blue dye and pesticide diluted Hexaconazole. | |
2,4-Dichlorobenzonitrile | A white powder with molecular formula C7H3Cl2N. It is mainly used as a herbicide. | |
3,4-Dichlorobenzonitrile | A white and crystalline powder with molecular formula C7H3Cl2N. It is mainly used as an intermediate in the manufacture of highly effective herbicide and bactericide. |
5 |
In addition to historical information, this report contains forward-looking statements within the meaning of Section 27A of the Securities Act and Section 21E of the Exchange Act. We use words such as “believe,” “expect,” “anticipate,” “project,” “target,” “plan,” “optimistic,” “intend,” “aim,” “will” or similar expressions which are intended to identify forward-looking statements. Such statements include, among others, those concerning market and industry segment growth and demand and acceptance of new and existing products; any projections of sales, earnings, revenue, margins or other financial items; any statements of the plans, strategies and objectives of management for future operations; and any statements regarding future economic conditions or performance, as well as all assumptions, expectations, predictions, intentions or beliefs about future events. You are cautioned that any such forward-looking statements are not guarantees of future performance and involve risks and uncertainties, as well as assumptions, which, if they were to ever materialize or prove incorrect, could cause the results of the Company to differ materially from those expressed or implied by such forward-looking statements. Potential risks and uncertainties include, among other things, the possibility that we may not be able to maintain or increase our net revenues and profits due to our failure to anticipate market demand and develop new products, our failure to execute our business expansion plan, changes in domestic and foreign laws, regulations and taxes, changes in economic conditions, uncertainties related to China’s legal system and economic, political and social events in China, a general economic downturn, a downturn in the securities markets, and other risks and uncertainties which are generally set forth under Item 3 “Key information—D. Risk Factors” and elsewhere in this report.
Readers are urged to carefully review and consider the various disclosures made by us in this report and our other filings with the SEC. These reports attempt to advise interested parties of the risks and factors that may affect our business, financial condition and results of operations and prospects. The forward-looking statements made in this report speak only as of the date hereof and we disclaim any obligation, except as required by law, to provide updates, revisions or amendments to any forward-looking statements to reflect changes in our expectations or future events.
PART I
ITEM 1. | IDENTITY OF DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND ADVISERS |
Not applicable.
ITEM 2. | OFFER STATISTICS AND EXPECTED TIMETABLE |
Not applicable.
ITEM 3. | KEY INFORMATION |
A. | Selected Financial Data |
The selected consolidated financial data present the results for the five fiscal years ended and as of June 30, 2018, 2017, 2016, 2015, and 2014. Our historical results do not necessarily indicate results expected for any future periods. The selected consolidated financial data below should be read in conjunction with our consolidated financial statements and notes thereto, “Item 5. Operating and Financial Review and Prospects” below, and the other information contained in this Form 20-F.
For the Years Ended June 30 | ||||||||||||||||||||
2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | ||||||||||||||||
Statement of Income Data | ||||||||||||||||||||
Revenue | $ | 38,452,206 | $ | 56,292,093 | $ | 53,418,112 | $ | 202,009,160 | $ | 175,327,717 | ||||||||||
Cost of Sales | $ | (36,488,874 | ) | $ | (52,367,418 | ) | $ | (48,713,456 | ) | $ | (182,692,715 | ) | $ | (157,904,729 | ) | |||||
Gross Profit | $ | 1,963,332 | $ | 3,924,675 | $ | 4,704,656 | $ | 19,316,445 | $ | 17,422,988 | ||||||||||
Net(Loss)/Income | $ | (81,476,889 | ) | $ | (27,949,507 | ) | $ | (10,432,948 | ) | $ | 12,258,404 | $ | 11,634,940 | |||||||
(Loss)/Income from operations | $ | (82,889,335 | ) | $ | (28,427,244 | ) | $ | (7,558,230 | ) | $ | 5,135,757 | $ | 6,828,308 | |||||||
Comprehensive (Loss)/income | $ | (75,467,243 | ) | $ | (30,309,130 | ) | $ | (19,018,910 | ) | $ | 5,372,660 | $ | 7,144,747 | |||||||
(Loss)/Earnings per share – basic | $ | (7.11 | ) | $ | (2.87 | ) | $ | (1.46 | ) | $ | 1.44 | $ | 1.53 | |||||||
(Loss)/Earnings per share – diluted | $ | (7.11 | ) | $ | (2.87 | ) | $ | (1.46 | ) | $ | 1.44 | $ | 1.53 | |||||||
Weighted average shares - basic | $ | 11,653,729 | $ | 9,914,313 | $ | 9,323,108 | $ | 6,462,577 | $ | 4,560,000 | ||||||||||
Weighted average shares - diluted | $ | 11,653,729 | $ | 9,914,313 | $ | 9,323,108 | $ | 6,462,577 | $ | 4,560,000 | ||||||||||
Balance Sheet Data | ||||||||||||||||||||
Working Capital (deficiency) | $ | (69,888,669 | ) | $ | (33,639,559 | ) | $ | (10,379,902 | ) | $ | (10,419,909 | ) | $ | (27,362,427 | ) | |||||
Total assets | $ | 67,174,949 | $ | 135,919,497 | $ | 176,144,150 | $ | 225,724,786 | $ | 206,531,300 | ||||||||||
Total liabilities | $ | 89,982,235 | $ | 120,307,846 | $ | 132,642,058 | $ | 167,316,820 | $ | 151,071,926 | ||||||||||
Total equity | $ | (22,807,286 | ) | $ | 15,611,650 | $ | 43,502,092 | $ | 58,407,966 | $ | 55,459,374 |
6 |
Exchange Rate Information
We conduct our business in China and substantially all of our revenues are denominated in Renminbi. However, periodic reports will be expressed in U.S. dollars using the then current exchange rates. This annual report contains translations of Renminbi amounts into U.S. dollars at specified rates solely for the convenience of the reader. No representation is made that the Renminbi amounts referred to in this annual report could have been or could be converted into U.S. dollars at any particular rate or at all. On November 11, 2018, the daily exchange rate reported at www.x-rates.com was RMB6.9557 to US$1.00.
The following table sets forth information concerning exchange rates between the Renminbi and the U.S. dollar for the periods indicated.
Renminbi per U.S. Dollar Noon Buying Rate | ||||||||||||||||
Average
(1) |
High | Low |
Period-
End |
|||||||||||||
Year ended June 30, 2018 | 6.5047 | 6.8057 | 6.2690 | 6.6186 | ||||||||||||
Year ended June 30, 2017 | 6.8124 | 6.9610 | 6.6199 | 6.7774 | ||||||||||||
Year ended June 30, 2016 | 6.4399 | 6.6516 | 6.2010 | 6.6368 | ||||||||||||
Year ended June 30, 2015 | 6.1375 | 6.2080 | 6.0933 | 6.1088 | ||||||||||||
Year ended June 30, 2014 | 6.1467 | 6.1922 | 6.0901 | 6.1577 | ||||||||||||
Year ended June 30, 2013 | 6.2814 | 6.3872 | 6.1583 | 6.1882 | ||||||||||||
May 2018 | 6.3684 | 6.4193 | 6.3346 | 6.4107 | ||||||||||||
June 2018 | 6.4577 | 6.6191 | 6.3889 | 6.6186 | ||||||||||||
July 2018 | 6.7099 | 6.8174 | 6.6171 | 6.8155 | ||||||||||||
August 2018 | 6.8444 | 6.9146 | 6.8040 | 6.8315 | ||||||||||||
September 2018 | 6.8538 | 6.8913 | 6.8297 | 6.8678 | ||||||||||||
October 2018 | 6.9355 | 6.9755 | 6.8899 | 6.9755 |
Source: https://www.x-rates.com/en-us/forex-news/historical-exchange-rates/
(1) | Annual averages are calculated from month-end rates. Monthly and interim period averages are calculated using the average of the daily rates during the relevant period. |
B. | Capitalization and indebtedness. |
Not applicable.
C. | Reasons for the offer and use of proceeds. |
Not applicable.
7 |
D. | Risk factors. |
You should carefully consider the following risk factors in addition to the other information included or incorporated by reference in this report, including matters addressed in the section entitled “Forward-Looking Statements”. We caution you not to place undue reliance on the forward-looking statements contained in this report, which speak only as of the date hereof.
The risks and uncertainties described below include all of the material risks applicable to us; however they are not the only risks and uncertainties that we face. Additional risks and uncertainties not presently known to us or that we currently deem immaterial may also impair our business operations.
Risks related to Our Business
We are subject to the PRC's environmental protection measures.
Our business activities produce certain pollutants such as waste water and waste gas, during the production process. The PRC has in recent years tightened its environmental protection measures to be more in line with steps taken by developed countries.
Under the PRC Environmental Protection Law, any enterprise which discharges pollutants is required to be registered with the relevant PRC governmental departments and to obtain a pollutant discharge permit. Any such enterprise is also required to have waste water, waste gas, solid waste and noise pollution treatment facilities that meet the relevant environmental standards and to have the pollutants treated before discharge. The provincial and municipal governments of provinces, autonomous regions and municipalities may also set their own guidelines for the discharge of pollutants within their own provinces or districts.
On October 20, 2012, Jiangsu Delta obtained the Pollutant Discharge Permit of Zhenjiang issued by the Environment Protection Agency of Dantu District, Zhenjiang City for discharge of the key production wastes, including inter alia, ammonia, nitrogen, total phosphorus, petroleum waste, benzene, toluene, dimethylbenzene, chlorobenzene, soot, hydrochloric acid, hydrochloric acid, maleic anhydride and sulfur dioxide. Such discharges must be made in compliance with national environmental regulation. The Pollutant Discharge Permit is valid from May, 2015 to May, 2018, after which it will be due for renewal.
Additionally, our facilities may be subject to periodic and annual environmental inspections. Penalties may be imposed for the discharge of pollutants that fail to meet relevant environmental standards. The relevant governmental authorities may refuse to issue or renew a pollutant discharge permit if an enterprise fails environmental inspections and in cases of severe violation of environmental standards, are also empowered to shut down any enterprise that causes substantial environmental problems.
There is no assurance that the current PRC environmental protection laws and regulations will not be amended in the future. In June 2012, as the local environmental protection criteria were amended where more stringent standards were introduced by the relevant local authorities, Jiangsu Delta’s production activities were temporarily suspended for approximately 45 days to enhance its waste water treatment facilities in order to meet the revised standards. In July 2012, Jiangsu Delta was certified to have satisfied the new criteria and was allowed to re-commence its operations. If more stringent environmental protection laws and regulations are introduced in the future, Jiangsu Delta may again need to cease operations to adapt to any proposed new standards, which we may cause us to utilize significant financial and/or other resources to ensure compliance, which would result in an increase in our operating costs and have an adverse effect on our profitability and prospects.
Furthermore, if we are unable to comply with such stringent environmental protection standards, penalties (including fines and/or shutdown of processing facilities) may be imposed on us, which in turn may adversely affect our financial performance.
We depend on our key personnel for continued success.
We believe our success to date can largely be attributed to the contributions, expertise and experience of our key management team, which is headed by our Chairman and Chief Executive Officer, Long Yi. He is responsible for identifying business opportunities and implementing overall business strategies to achieve our corporate goals.
8 |
Our key management team includes Long Yi, Jiehui Fan, Linchai Zhang, Changguang Wu, Anatoly Danilitsky and Hongming Dong. The continued success of our business is therefore dependent, to a large extent, on our ability to retain the services of our directors and executive officers. Changguang Wu has more than 15 years of experience in the fine chemical and/or related industries. The loss of the services of our key personnel without a suitable and timely replacement, or the inability to attract and retain other qualified personnel, could adversely affect our operations and hence, our financial results.
We are subject to fluctuations in the prices of principal raw materials in our operations.
The key components and raw materials used in our production and manufacturing processes are toluene, chlorine, benzene, styrene and phthalic anhydride, maleic anhydride, propylene glycol and ethylene diglycol which in aggregate constituted approximately 75% of our total cost of sales. As these materials constitute key components of our manufacturing processes, any fluctuation in the prices of such raw materials which may in turn have an impact on our production costs. In line with industry practice, we do not have long-term supply contracts with our suppliers. A shortage of any key raw materials or components could limit our production, and is likely to increase the costs of our products, thereby depressing the margins for our products. Further, although we produce a number of intermediary materials such as MA, PCT and OCT in-house for the production of PCT/OCT downstream products and UPR products, there can be no assurance that we will be able to continue to do so in a cost-effective manner.
There is no assurance that we will be able to obtain an adequate supply of key raw materials at competitive prices. Market prices of such raw materials may also be volatile due to factors beyond our control, such factors include, inter alia, general economic conditions, changes in the level of global demand and the availability of supply. Any substantial increase in the prices of these raw materials is likely to have a material adverse impact on our production costs. In the event of any significant increase in the cost of such raw materials, and should we be unable to pass on such costs to our customers on a timely basis, our business, profitability and financial performance will be adversely affected.
We are vulnerable to fluctuations in the prices of our products.
We are subject to fluctuations in demand for our products due to a variety of factors, including general economic conditions, competition, product obsolescence, shifts in buying patterns, financial difficulties and budget constraints of our actual and potential customers and other factors. Some of our products may experience great price fluctuation.
While such factors may, in some periods, increase product sales, fluctuations in demand can also negatively impact in product sales. If demand for our products declines or the prices of our products decline because of general economic conditions or for other reasons, our revenues and gross margin could be adversely affected.
We may be affected by disruptions to our processing facilities.
Our processing facilities are located at Zhenjiang City, Jiangsu Province, the PRC. The production facilities are subject to operational risks, such as industrial accidents, which could cause personal injury or loss of human life, the breakdown or failure of equipment, power supplies or processes, performance below expected levels of output or efficiency, obsolescence, labor disputes, natural disasters and the need to comply with relevant regulatory and requirements. From time to time, we may need to carry out planned shutdowns of our processing plants for routine maintenance, statutory inspections and testing and may need to shut down various plants for capacity expansions and equipment upgrades. In addition, due to the nature of our business, and despite compliance with requisite safety requirements and standards, the production process is still subject to operational risks, including discharges or releases of hazardous substances, exposure to contamination and leakages from other factories and operations in the vicinity. These operational risks may cause personal injury or loss of human life and could result in the imposition of civil and criminal penalties. The occurrence of any of these events could have a material adverse effect on the productivity and profitability of a particular production facility and on our business, results of operations and financial condition.
9 |
Although we have taken precautions to minimize the risk of any significant operational problems at our production facilities, there can be no assurance that our business, results of operations and financial condition may not be adversely affected by disruptions caused by operational hazards at our production facilities, or at other factories and facilities in the vicinity. Moreover, our production processes are continuously being modified and updated. As a result of manufacturing process updates and improvements, from time to time, we may experience shutdowns, and disruptions to the operations.
The occurrence of any of the above events may cause us to stop or suspend our processing operations and we may not be able to deliver the products to our customers on a timely basis, which would have an adverse impact on its business, financial position and profitability.
Our insurance coverage may not adequately protect us against certain operating and other hazards which may have an adverse effect on our business.
We make substantial investments in complex manufacturing and production facilities and transportation equipment. Many of the production processes, raw materials and certain finished products are potentially destructive and dangerous in uncontrolled or catastrophic circumstances, including operating hazards, fires and explosions, and natural disasters such as typhoons, floods, earthquakes and major equipment failures for which insurance may not be obtainable at a reasonable cost or at all. We maintain insurance policies covering losses due to fire and other calamities. We also maintain insurance policies for fixed assets, such as vehicles, machineries, facilities and buildings which cover against damage caused by certain accidents and natural disasters. Should an accident or natural disaster occur, it may cause significant property damage, disruption to operations and personal injuries and our insurance coverage may be inadequate to cover such loss. Should an uninsured loss or a loss in excess of insured limits occur, we could suffer from damage to our reputation or lose all or a portion of production capacity as well as future revenues anticipated to derive from the relevant facilities. While we maintain coverage from insurance policies for our production facilities which are in line with the industry norms, we cannot assure you that our insurance coverage would be sufficient to cover all our potential losses.
Our profitability may be affected by a failure to compete effectively in a competitive environment.
We operate in a highly competitive environment and are subject to competition from both existing competitors and new market entrants. Rapid technological advances and aggressive pricing strategies by our competitors may continue to increase competition. In order to remain competitive, we must continue to improve our materials supply chain, foster production self-sufficiency, upgrade technology and manufacturing process and introduce new products to the market in a timely manner. Our ability to do so depends on factors both within and outside of our control and may be constrained by the distinct characteristics and production requirements of individual products. There can be no assurance that we will be able to continue to improve production efficiency and maintain reasonable margins for all of our existing products, or that we will be able to successfully introduce new products that are able to command higher margins. Some of our competitors may have superior financial, marketing, manufacturing, research and development and technological resources, greater brand name recognition and larger customer bases than it.
Accordingly, these competitors may have the ability to respond more quickly to new or emerging technologies, adapt more quickly to changes in customer requirements and devote greater resources to the development, promotion and sales of their products and/or services. There is no assurance that we will be able to continue competing successfully against present and future competitors.
Our management believes that the important factors to achieving success in our industry include maintaining customer loyalty by cultivating long-term customer relationships and maintaining the quality of our products and services. If we are unable to attain these, we may lose customers to our competitors and this will adversely affect our market share. Increased competition may also force us to lower our prices, thus reducing our profit margins and affecting our financial performance and condition. Such competition may have a material adverse effect on our business, financial position and results of operations.
10 |
Our business may be adversely affected if our customers place lower than expected orders.
As is customary in our industry, we do not obtain firm and long-term volume purchase commitments from our customers. Although we may from time to time enter into sales agreements with our key customers which normally include general terms of sale, specification requirements and pricing policy, such agreements generally do not specify a minimum purchase volume or a specific purchase price. The precise terms for each shipment, such as pricing, product specifications and quantities, are normally confirmed at the time each order is placed.
Accordingly, we face the risk that our customers might place lower than expected orders, if at all, or cancel existing plans for orders. Although the customers might be contractually obliged to purchase products on specific terms from us for particular orders, we may be unable to or, for other business reasons, choose not to enforce our contractual rights if the customers terminate their orders. Cancellations, reductions or instructions to delay production by a significant customer could materially and adversely affect our results of operations by reducing our sales volume, as well as by possibly causing a delay in the customers’ repayment of our expenditures for inventory and resulting in lower utilization of the manufacturing facilities, all of which may result in lower gross margins.
Our reputation and business may suffer if we fail to manufacture products within the acceptable quality range and optimal production yields, which could cause us to lose customers.
Product quality can be affected by a number of factors, including the level of contaminants in the manufacturing environment, the contamination of raw materials, equipment malfunction, process adjustments made to manufacture new products, interruptions in availability of utilities, deficiencies in quality control and inadequate sample testing. Many of our customers require stringent quality requirements in the procurement of their supplies.
We have in place stringent quality control processes as set out in the section “Quality Control” of this report and ensure that our raw materials, manufacturing systems and processes and products meet the highest standards of quality. If we fail to maintain high quality production standards, our reputation may suffer and customers may cancel their orders or return their products for replacement, which will materially and adversely affects our results of operations and financial condition. In the event we are unable to maintain such stringent quality control, we may be at risk of losing customers.
We may be unable to adapt to technological changes and other industry standards.
We operate in a technologically dependent industry and are required to quickly adapt to technological changes and industry standards as well as the changing needs of customers. In the event that we are unable to keep up with the technological developments and develop new products on time, or if we fail to anticipate and adapt to changes in our customers’ requirements, our current products and technology may face the risk of becoming obsolete and we would not be able to fully meet our customers’ needs. This may then result in a decrease in demand for our products and have a negative impact on our financial performance.
We may be exposed to risk of infringement of our intellectual property rights.
We rely primarily on patent, trademark, trade secret, copyright law and other contractual restrictions to protect our intellectual property. Nevertheless, these afford only limited protection and the actions we may take to protect our intellectual property rights may not be adequate. Third parties may infringe or misappropriate our proprietary technologies or other intellectual property rights, which could have a material adverse effect on our business, financial condition, results of operations and prospects. As of the date of this report, we own nine patents in the PRC in respect of UPR production and are in the midst of applying for four more patents.
Although our senior management personnel would, under the relevant PRC laws relating to duties of directors or the terms of their employment contracts, have a general duty of confidentiality, there is no assurance that there will be no unauthorized disclosure of our trade secrets or other proprietary information. In the event that there is a leakage of such trade secrets or proprietary information to our competitors and other third parties, it may limit our ability to maintain our competitive edge and to grow our business.
11 |
Further, as we have not yet received patent protection for some of our proprietary information, there is no assurance that we will obtain adequate remedies in the event of an unauthorized disclosure of the proprietary information to our competitors or other third parties. Should there be a loss of proprietary information, our operations, financial position and prospects may be adversely affected.
We may not be able to ensure the successful implementation of our future plans and strategies.
We intend to expand product lines and our distribution network. Such initiatives involve various risks including but not limited to the investment costs in establishing a distribution network within the PRC, setting up of new production facilities and offices and working capital requirements. There is no assurance that such future plans can be successfully implemented as the successful execution of such future plans will depend on several factors, some of which are not within our control, such as retaining and recruiting qualified and skilled staff, and the continued demand for our products by our customers. Failure to implement any part of our future plans or executing such plan costs effectively, may lead to a material adverse change in our operating environment or affect our ability to respond to market or industry changes, which may, in turn, adversely affect our business and financial results.
We are exposed to the credit risks of our customers.
Our business and financial results are dependent on the credit worthiness of our customers and this risk increases with, inter alia, the customer’s proportion of purchases from us. We usually offer our customers credit terms of up to 120 days. There were certain collection problems for trade receivables during fiscal year 2017 and the Company has already made sufficient doubtful debts provision during the year. There is no assurance that we will not encounter more bad debt problems in the future. Should we experience any unexpected delay or difficulty in collections from our customers, our cash flow and financial results may be adversely affected.
In addition, any deterioration in the financial position of our customers may materially affect our profits and cash flow as these customers may default on their payments to us. We cannot assure you that such defaults will not increase in the future or that we will not experience cash flow problems as a result of such defaults. Should these develop into actual events, our business and financial results will be adversely affected.
We may require additional funding for future growth.
Our business and the nature of the industry in which we operate will require us to make substantial capital expenditures in terms of both plants, equipment and operations and for research and development capabilities. In particular, we may expand our production capacity in certain of our production facilities to cater to the expected increase in demand. These capital expenditures will be spent in advance of any additional sales to be generated by new or upgraded production facilities as a result of these expenditures. There is a risk that we may, in the future, incur operating losses if our net operating revenue does not adequately recover our capital expenditures.
The additional funding and capital expenditures is expected to be funded from proceeds from existing cash balances and credit lines, cash inflow from operations and existing and future bank borrowing. However, in the event of adverse market conditions in the future or changes in our growth, manufacturing process, product technologies, prices of machinery and equipment or interest rates, our actual expenditures may exceed our planned expenditures and we may not have sufficient sources of liquidity to effect the current operational plan and would need to secure additional financing from external sources. Our failure to obtain any required financing could impair our ability to both serve our existing clients base and develop new clients and could result in both a decrease in revenue and an increase in our loss.
To the extent that we require financing, we would intend to seek funding for our capital needs through the issuance of debt, preferred stock, common equity, loan guarantees, or a combination of these types of instruments. We may also seek to obtain financing through a private placement or a public offering, a consequence of which could include the sale or issuance of stock to third parties. To the extent additional funding is required, we cannot assure you that it will be able to get additional financing on any terms acceptable to us, and, if it is able to raise funds, it may be necessary for us to sell our securities at a price which is at a significant discount from the market price and on other terms which may be disadvantageous to us. In connection with any such financing, we may be required to provide registration rights to the investors. The price and terms of any financing which would be available to us could result in the issuance of a significant number of shares. If we are required to issue a significant number of shares, stockholders could suffer substantial dilution.
12 |
We are dependent on our “DELTA” brand.
We rely on our “DELTA” brand in the marketing and distribution of our products. We believe that we have built significant goodwill in our brand in terms of the quality of products and services and it is widely recognized by the fine chemical industry in the PRC. We consider our “DELTA” brand to be vital in promoting product recognition and customer loyalty. Hence, if there are any major defects in our products or adverse publicity on our brand, the goodwill in our brand will be adversely affected and our customers may lose confidence in our products. This will adversely affect our sales of products, hence affect our business and financial performance.
In order to protect our trademark, we registered our “DELTA” label as a trademark in the PRC on September 14, 2014. We rely on PRC trademark laws but there is no assurance that this means of protecting our trademark will be effective or that our competitors will not adopt product names or trademarks that are similar to ours. We are also vulnerable to attempts by third parties to pass off their products as ours by using our trademark. Adequate protection of our intellectual property is important to our business. Although we may take legal action against those who infringe our intellectual property rights, it may need to incur substantial time and resources and there is no assurance that we will be able to stop or prevent such infringement completely. Unauthorized use of our trademarks could adversely affect our performance and business reputation. Should such counterfeit products be of inferior quality, the goodwill in our brand may be eroded. Hence, our business and financial performance will be adversely affected if we are unable to protect our intellectual property rights effectively.
Defective or non-compliant products may lead to significant liability and exposure to negative publicity which would adversely affect our business and profits.
Our products are sold mainly to manufacturers. Although we have not faced any adverse claims or complaints regarding our products to date, there can be no assurance that our products will not cause personal injury or health complications to users. Further, in the event that our products are defective or non-compliant with specifications, we may be liable to complaints, lawsuits and claims from our customers which in turn could generate negative publicity and materially and adversely affect our business and financial condition. Any successful product liability claim against us may adversely affect our business and reputation. A product liability claim, even without merit, could result in us incurring significant expenses and expending substantial time and efforts of our management in defending such a claim. Even if we are able to successfully defend any such claim, there can be no assurance that our customers will not lose confidence in our products, thereby affecting our business and reputation.
Defective or non-compliant products may lead to significant liability exposure as the company does not maintain product liability insurance coverage.
In the event our products are defective or non-compliant with specifications, we may be liable to complaints, lawsuits and claims from our customers, which could result in liability claims. We do not maintain any product liability insurance coverage to offset any such liability and, as a result, any such claims could potentially lead to significant losses in the event of an adverse claim or complaint concerning our products.
Because our contracts are individual purchase orders and not long-term agreements, the results of our operations can vary significantly from quarter to quarter.
We currently do not have any long-term contracts with our customers for our products. While we do not depend on any single customer for a significant portion of our revenues, there is a risk that existing customers will elect not to do business with us in the future or will experience financial difficulties. There is also a risk that our customers will attempt to impose new or additional requirements on it that reduce the profitability of those customers for us. If we do not develop relationships with new customers, we may not be able to increase, or even maintain, our revenue, and our financial condition, results of operations, business and/or prospects may be materially adversely affected.
13 |
Our top customer accounts for approximately 9% of our total orders and the loss of our top customer would negatively affect our business.
Our top customer accounts for approximately 9% of our overall business. If we lose our top customer without finding a new customer or customers, this could result in a significant loss of revenue to our business.
Our top supplier accounts for approximately 26% of our total goods required for the products we develop and the loss of this supplier could cause significant disruption in our supply chain and the development of our products.
Our largest supplier accounts for approximately 26% of the total raw materials we require to produce our products. In the event we lose this supplier for any reason, there can be no assurance that there will not be a significant disruption in the supply of raw materials to our business or that we would be able to locate alternative suppliers of materials of comparable quality at an acceptable price, or at all. Identifying a suitable supplier is an involved process that requires us to become satisfied with their quality control, responsiveness and service, financial stability and labor and other ethical practices. Any delays, interruption or increased costs in the supply of materials could have an adverse effect on our ability to meet customer demand for our products and result in lower net revenue and income from operations both in the short and long-term.
Potential claims alleging infringement of third party’s intellectual property by us could harm our ability to compete and result in significant expense to us and loss of significant rights.
From time to time, third parties may assert patent, copyright, trademark and other intellectual property rights to technologies that are important to our business. Any claims that our products or processes, whether in relation to the specific circumstances set out above or otherwise, infringe the intellectual property rights of others, regardless of the merit or resolution of such claims, could cause us to incur significant costs in responding to, defending, and resolving such claims, and may divert the efforts and attention of our management and technical personnel away from the business. As a result of such intellectual property infringement claims, we could be required or otherwise decide it is appropriate to pay third-party infringement claims; discontinue manufacturing, using, or selling particular products subject to infringement claims; discontinue using the technology or processes subject to infringement claims; develop other technology not subject to infringement claims, which could be time-consuming and costly or may not be possible; and/or license technology from the third-party claiming infringement, which license may not be available on commercially reasonable terms. The occurrence of any of the foregoing could result in unexpected expenses or require us to recognize an impairment of our assets, which would reduce the value of the assets and increase expenses. In addition, if we alter or discontinue the production of affected items, our revenue could be negatively impacted.
Risks Relating to Our New Tea Business
Our development and launch of the Mingyuntang stores will require a significant investment and commitment of resources, is subject to numerous risks and uncertainties, and ultimately may not prove successful.
We intend to invest significantly in the development and launch of our Mingyuntang brand tea beverage stores. Such endeavor involves significant risks and uncertainties, including distraction of management from our existing business in the chemicals industry, insufficient revenues to offset liabilities and expenses associated with developing, launching and growing the new line of business, inadequate return of capital on our investments, not accurately predicting consumer tastes and the market opportunity for tea stores, inability to respond in a timely manner to consumer desires and demands, and unidentified issues not discovered in our due diligence and planning. Because the introduction of and investment in a new line of business is inherently risky, no assurance can be given that the Mingyuntang brand will ultimately be successful or that it will not materially adversely affect our reputation, financial condition, and operating results.
14 |
Continued innovation and the successful development and timely launch of new products are critical to our financial results and achievement of our growth strategy.
Achievement of our growth strategy is dependent, among other things, on our ability to extend the product offerings of our Mingyuntang brand and introduce innovative new products, including new tea beverages or light foods. Although we devote significant focus to the development of new products, we may not be successful in developing innovative new products or our new products may not be commercially successful. Additionally, our new product introductions are often time sensitive, and thus failure to deliver innovations on schedule could be detrimental to our ability to successfully launch such new products, in addition to potentially harming our reputation and customer loyalty. Our financial results and our ability to maintain or improve our competitive position will depend on our ability to effectively gauge the direction of our key marketplaces and successfully identify, develop, manufacture, market and sell new or improved products in these changing marketplaces.
Due to the seasonality of many of our products and other factors such as adverse weather conditions, our operating results are subject to fluctuations.
Because of the seasonality of our business, results for any quarter are not necessarily indicative of the results that maybe achieved for the full fiscal year. The impact on sales volume and operating results due to the timing and extent of these factors can significantly impact our business. For these reasons, quarterly operating results should not be relied upon as indications of our future performance.
The sales of our products are influenced to some extent by weather conditions in the geographies in which we operate. Unusually cold weather during the winter months or unusually hot weather during the summer months may have a temporary decrease on the demand for some of our products and contribute to lower sales, which could have an adverse effect on our results of operations for such periods.
Changes in the beverage environment and retail landscape could impact our financial results.
The beverage environment is rapidly evolving as a result of, among other things, changes in consumer preferences; shifting consumer tastes and needs; changes in consumer lifestyles; and competitive product and pricing pressures. In addition, the beverage retail landscape is dynamic and constantly evolving, not only in emerging and developing marketplaces, where modern trade is growing at a faster pace than traditional trade outlets, but also in developed marketplaces, where discounters and value stores, as well as the volume of transactions through e-commerce, are growing at a rapid pace. If we are unable to successfully adapt to the rapidly changing environment and retail landscape, our share of sales, volume growth and overall financial results could be negatively affected.
Price increases may not be sufficient to offset cost increases and maintain profitability or may result in sales volume declines.
We may be able to pass some or all ingredient, energy and other input cost increases to customers by increasing the selling prices of our products or decreasing the size of our products; however, higher product prices or decreased product sizes may also result in a reduction in sales volume and/or consumption. If we are not able to increase our selling prices or reduce product sizes sufficiently to offset increased raw material, energy or other input costs, including packaging, direct labor, overhead and employee benefits, or if our sales volume decreases significantly, there could be a negative impact on our results of operations and financial condition.
Our long-term purchase commitments for certain strategic ingredients critical for the production of our products could impair our ability to be flexible in our business without penalty.
In order to ensure a continuous supply of high quality ingredients, some of our future inventory purchase obligations may include long-term purchase commitments for certain strategic raw materials critical for the manufacture of pods and appliances. The timing of these may not always coincide with the period in which we need the supplies to fulfill customer demand. This could lead to higher and more variable inventory levels and/or higher ingredient costs.
15 |
Investment in our new line of business could disrupt the Company's ongoing business and present risks not originally contemplated.
The Company will invest in its new tea business line, Mingyuntang. New ventures are inherently risky and may not be successful. In evaluating such endeavors, we are required to make difficult judgments regarding the value of business strategies, opportunities, technologies and other assets, and the risks and cost of potential liabilities. Furthermore, these investments involve certain other risks and uncertainties, including the risks involved with entering new competitive categories or regions, the difficulty in integrating the new business, the challenges in achieving strategic objectives and other benefits expected from our investment, the diversion of our attention and resources from our operations and other initiatives, the potential impairment of acquired assets and liabilities and the performance of underlying products, capabilities or technologies.
Our failure to accurately forecast customer demand for our products, or to quickly adjust to forecast changes, could adversely affect our business and financial results.
There is inherent risk in forecasting demand due to the uncertainties involved in assessing the current level of maturity of the tea and light foods component of our business. We will be setting target levels for the production of our beverages and foods in advance of customer orders based upon our forecasts of customer demand.
If our forecasts exceed demand, we could experience excess inventory in the short-term, excess manufacturing capacity in the short and long-term, and/or price decreases, all of which could impact our financial performance. In addition, we may be contractually bound to minimum purchase commitments over a period of time which exceed customer demand. Alternatively, if demand exceeds our forecasts significantly beyond our current production capacity, we may not be able to satisfy customer demand, which could result in a loss of market share if our competitors are able to meet customer demands. A failure to accurately predict the level of demand for our products could adversely affect our net revenues and net income.
Risks Relating to Doing Business in the PRC
Our subsidiaries, main operations and assets are located in the PRC. Shareholders may not be accorded the same rights and protection that would be accorded under the US law. In addition, it would be difficult to enforce a U.S. judgment against our PRC subsidiaries and our officers and directors.
We are a holding company and all of our operations and assets are held in overseas subsidiaries. Our PRC subsidiaries, Jiangsu Delta and Binhai Deda were established in the PRC, and their main operations and assets are located in the PRC. Our PRC subsidiaries, main operations and assets are therefore subject to the relevant laws and regulations of the PRC. In addition, a majority of our officers and directors are non-residents of the United States and substantially all their assets are located outside the United States. As a result, it could be more difficult for investors to effect service of process in the United States, or to enforce a judgment obtained in the United States against any of our PRC subsidiaries or any of these persons.
Our business is subject to certain PRC laws and regulations.
Our business and operations in the PRC are subject to government rules and regulations, including environmental, working safety, road transportation and health regulations. Any changes in such government regulations may have a negative impact on our business.
16 |
Breaches or non-compliance with these PRC laws and regulations may result in the suspension, withdrawal or termination of our business licenses or permits, or the imposition of penalties, by the relevant authorities. Our PRC subsidiaries’ business licenses are also granted for a finite period and any extension thereof is subject to the approval of the relevant authorities. Any suspension, withdrawal, termination or refusal to extend our PRC subsidiaries’ business licenses or permits would cause the cessation of production of certain or all of our products, and this would adversely affect our PRC subsidiaries’ business, financial performance and prospects.
Uncertainty in the PRC legal system may make it difficult for us to predict the outcome of any disputes that we may be involved in.
The PRC legal system is based on the PRC Constitution and is made up of written laws, regulations, circulars and directives. The PRC government is still in the process of developing its legal system, so as to meet the needs of investors and to encourage foreign investment. As the PRC economy is generally developing at a faster pace than its legal system, some degree of uncertainty exists in connection with whether and how existing laws and regulations will apply to certain events or circumstances.
Some of the laws and regulations, and the interpretation, implementation and enforcement thereof, are still subject to policy changes. There is no assurance that the introduction of new laws, changes to existing laws and the interpretation or application thereof or the delays in obtaining approvals from the relevant authorities will not have an adverse impact on our PRC subsidiaries’ business, financial performance and prospects.
Further, precedents on the interpretation, implementation and enforcement of the PRC laws and regulations are limited, and unlike other common law countries such as the United States, decisions on precedent cases are not binding on lower courts. As such, the outcome of dispute resolutions may not be consistent or predictable as in the other more developed jurisdictions and it may be difficult to obtain swift or equitable enforcement of the laws in the PRC, or obtain enforcement of judgment by a court of another jurisdiction.
New rules on mergers and acquisitions of domestic enterprise by foreign investors.
In particular, on August 8, 2006, Ministry of Commerce (“MOC”), China Security and Regulatory Commission (“CSRC”), State Administration of Foreign Exchange (“SAFE”) and State Administration for Industry and Commerce of the PRC (“SAIC”), State Administration for Taxation (“SAT”) and National Development and Reform Commission (“NDRC”) promulgated the Provisions on the Mergers and Acquisitions of Domestic Enterprise by Foreign Investors (“M&A Regulations” or “Provision 10”), which came into effect on September 8, 2006 and was revised on June 22, 2009 by MOC. The Provision 10 was supplemented by the Provisions on indirect issuance of securities overseas by a domestic enterprise or overseas listing of its securities for trading issued by CSRC on by the Guidelines on Domestic Enterprises indirectly issuing securities overseas or listing and trading their securities overseas ("CSRC Guidelines") issued by the CSRC on September 21, 2006.
In the opinion of our PRC Counsel, Jingtian & Gongcheng, based on its understanding of current PRC laws and regulations, Provision 10 does not apply to each of Jiangsu Delta acquisition by Zhengxin International, Jiangsu Delta acquisition by Delta and Zhengxin R&D acquisition by Jiangsu Delta (collectively the “PRC Acquisitions”), and hence the PRC Acquisitions are not subject to the MOC’s approval.
However, there is no assurance that the relevant Chinese government agency, including the CSRC, would reach the same conclusion as our PRC Counsel. If the CSRC or any other Chinese regulatory bodies subsequently determine that we need to obtain the CSRC approval for our acquisition of PRC subsidiaries, we may face regulatory actions or other sanctions from the CSRC or other Chinese regulatory bodies. This may have a material adverse impact on our business, financial condition, results of operations, remittance of profits as well as the trading prices of our shares.
17 |
Failure of our PRC resident shareholders to comply with regulations on foreign exchange registration of overseas investment by PRC residents could cause us to lose our ability to contribute capital to our PRC subsidiaries and remit profits out of the PRC as dividends.
The Notice on Relevant Issues Concerning Foreign Exchange Administration for Domestic Residents to Engage in Overseas Financing and Round Trip Investment via Overseas Special Purpose Vehicles (“Circular 75”), issued by the SAFE and effective on November 1, 2005, regulates the foreign exchange matters in relation to the use of a “special purpose vehicle” by PRC residents to seek offshore equity financing and conduct a “round trip investment” in China. Under Circular 75, a “special purpose vehicle” refers to an offshore entity directly established or indirectly controlled by PRC resident natural or legal persons (“PRC residents”) for the purpose of seeking offshore equity financing using assets or interests owned by such PRC residents in onshore companies, while “round trip investment” refers to the direct investment in China by such PRC residents through the “special purpose vehicles,” including, without limitation, establishing foreign-invested enterprises and using such foreign-invested enterprises to purchase or control onshore assets through contractual arrangements. Circular 75 requires that, before establishing or controlling a “special purpose vehicle”, PRC residents and PRC entities are required to complete a foreign exchange registration with the competent local branches of the SAFE for their overseas investments. After the completion of a round-trip investment or the overseas equity financing, the PRC residents are required to go through foreign exchange registration alteration formalities of overseas investment in respect of net assets of special purpose vehicles that such PRC residents hold and the variation thereof.
In addition, an amendment to the registration is required if there is a material change in the “special purpose vehicle,” such as increase or reduction of share capital and transfer of shares. Failure to comply with the registration procedures set forth in Circular 75 may result in restrictions on the foreign exchange activities of the relevant foreign-invested enterprises, including the payment of dividends and other distributions, such as proceeds from any reduction in capital, share transfer or liquidation, to its offshore parent or affiliate and the capital inflow from the offshore parent, and may also subject the relevant PRC residents to penalties under PRC foreign exchange administration regulations.
We have requested our current PRC resident shareholders and/or beneficial owners to disclose whether they or their shareholders or beneficial owners fall within the scope of the Circular 75 and urged PRC residents to register with the local SAFE branch as required under the Circular 75. Our affiliates subject to the SAFE registration requirements, including Mr. Xin Chao and Mr. Lei Shen, have informed us that they have made their initial registrations with SAFE dated June 5, 2013. The failure of our PRC resident shareholders and/or beneficial owners to timely amend their SAFE registrations pursuant to the Circular 75 or the failure of our future shareholders and/or beneficial owners who are PRC residents to comply with the registration requirement set forth in the Circular 75 may subject such shareholders, beneficial owners and/or our PRC subsidiaries to fines and legal sanctions. Any such failure may also limit our ability to contribute additional capital into our PRC subsidiaries, limit our PRC subsidiaries’ ability to distribute dividends to us or otherwise adversely affect our business.
The PRC government could restrict access in the future to foreign currencies for current account transactions. If the foreign exchange control system prevents us from obtaining sufficient foreign currency to satisfy our currency demands, we may not be able to pay certain expenses as they come due or may restrict which limit the payment of dividends from the Company.
Our results and financial conditions are highly susceptible to changes in the PRC’s political, economic and social conditions as our revenue is currently wholly derived from our operations in the PRC.
Since 1978, the PRC government has undertaken various reforms of its economic systems. Such reforms have resulted in economic growth for the PRC in the last three decades. However, many of the reforms are unprecedented or experimental, and are expected to be refined and modified from time to time. Other political, economic and social factors may also lead to further readjustment of the reform measures. This refinement and adjustment process may consequently have a material impact on our operations in the PRC or a material adverse impact on our financial performance. Our results and financial condition may be adversely affected by changes in the PRC’s political, economic and social conditions and by changes in policies of the PRC government or changes in laws, regulations or the interpretation or implementation thereof.
18 |
Dividends payable to us by our PRC subsidiaries may be subject to PRC withholding taxes, dividends distributed to our non-PRC investors and gains realized by our non-PRC shareholders from the transfer of our securities may be subject to PRC withholding taxes under the Enterprise Income Tax Law.
The Enterprise Income Tax Law (“EIT Law”) imposes a 10% withholding income tax on dividends generated on or after January 1, 2008 and distributed by a resident enterprise to its foreign investors, if such foreign investors are considered as non-resident enterprises without any establishment or place of business within China or if the received dividends have no connection with such foreign investors’ establishment or place of business within China, unless such foreign investors’ jurisdiction of incorporation has a tax treaty with China that provides for a different withholding arrangement. The British Virgin Islands, where we are incorporated, does not have such tax treaty with China. According to the Arrangement between Mainland of China and the Hong Kong Special Administrative Region on the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income in August 2006, dividends paid by a foreign invested enterprise, or FIE, to its foreign investors in Hong Kong will be subject to withholding tax at a preferential rate of no more than 5% (if the foreign investor owns directly at least 25% of the shares of the FIE). The State Administration of Taxation further promulgated a circular, or Circular 601, on October 27, 2009, which provides that tax treaty benefits will be denied to “conduit” or shell companies without business substance and that a beneficial ownership analysis will be used based on a “substance-over-form” principle to determine whether or not to grant the tax treaty benefits. Our subsidiaries in China are directly invested in and held by a Hong Kong registered entity. If we are regarded as a non-resident enterprise and our Hong Kong entity regarded as resident enterprise, then our Hong Kong entity may be required to pay a 10% withholding tax on any dividends payable to it. If our Hong Kong entity is regarded as non-resident enterprises, then our subsidiaries in China will be required to pay a 5% withholding tax for any dividends payable to our Hong Kong entities provided that specific conditions are met. However, it is still unclear at this stage whether Circular 601 applies to dividends from our PRC subsidiaries paid to our Hong Kong subsidiary and if our Hong Kong subsidiary were not considered as “beneficial owner” of any dividends from our PRC subsidiaries, the dividends payable to our Hong Kong subsidiary would be subject to withholding tax at a rate of 10%. In either case, the amount of funds available to us, including the payment of dividends to our shareholders, could be materially reduced. In addition, because there remains uncertainty regarding the concept of “the place of de facto management body,” if we are regarded as a resident enterprise, under the EIT Law, any dividends to be distributed by us to our non-PRC shareholders will be subject to PRC withholding tax. We also cannot guarantee that any gains realized by such non-PRC shareholders from the transfer of our shares will not be subject to PRC withholding tax. If we are required under the EIT Law to withhold PRC income tax on dividends payable to our non-PRC shareholders or any gains realized by our non-PRC shareholders from transfer of our shares, their investment in our shares may be materially and adversely affected.
We may be subject to a significant withholding tax should equity transfers by our non-resident enterprises be determined to have been done without a reasonable business purpose.
In December 2009, the State Administration of Tax in China issued a circular on strengthening the management of proceeds from equity transfers by non-resident enterprises and requires foreign entities to report indirect sales of resident enterprises. If the existence of the overseas intermediary holding company is disregarded due to lack of reasonable business purpose or substance, gains on such sale are subject to PRC withholding tax. Due to limited guidance and implementation history of the circular, significant judgment is required in determining the existence of a reasonable business purpose by considering multiple factors, such as the form and substance of the arrangement, time of establishment of the foreign entity, relationship between each step of the arrangement, relationship between each component of the arrangement, implementation of the arrangement and the changes in the financial position of all parties involved in the transaction. Although we believe that our transactions during all the periods presented would be determined to have reasonable business purposes, should this not be the case, we would be subject to a significant withholding tax that could materially and adversely impact our financial position, results of operations and cash flows.
19 |
Uncertainty in the interpretation of PRC tax regulations may have a negative impact on our business operations, our acquisition or restructuring strategy or the value of our investment in it.
Pursuant to the Notice on Strengthening Administration of Enterprise Income Tax for Share Transfers by Non-PRC Resident Enterprises, or SAT Circular 698, issued by the State Administration of Taxation in December 2009, with retroactive effect from January 1, 2008, where a non-resident enterprise transfers the equity interests of a PRC resident enterprise indirectly by disposition of the equity interests of an overseas non-public holding company, or an Indirect Transfer, and such overseas holding company is located in a tax jurisdiction that: (i) has an effective tax rate of less than 12.5% or (ii) does not impose income tax on foreign income of its residents, the non-resident enterprise, being the transferor, must report to the competent tax authority of the PRC resident enterprise this Indirect Transfer. Using a “substance over form” principle, the PRC tax authority may disregard the existence of the overseas holding company if it lacks a reasonable commercial purpose and was established for the purpose of reducing, avoiding or deferring PRC tax. As a result, gains derived from such Indirect Transfer may be subject to PRC withholding tax at a rate of up to 10%. SAT Circular 698 also provides that, where a non-PRC resident enterprise transfers its equity interests in a PRC resident enterprise to its related parties at a price lower than fair market value, the relevant tax authority has the power to make a reasonable adjustment to the taxable income of the transaction.
On March 28, 2011, the State Administration of Taxation released SAT Public Notice (2011) No. 24, or SAT Public Notice 24, to clarify several issues related to Circular 698. SAT Public Notice 24 became effective on April 1, 2011. According to SAT Public Notice 24, the term “effective tax rate” refers to the effective tax rate on the gain derived from disposition of the equity interests of an overseas holding company; and the term “does not impose income tax” refers to the cases where the gain derived from disposition of the equity interests of an overseas holding company is not subject to income tax in the country/region where the overseas holding company is a resident.
There is uncertainty as to the application of SAT Circular 698. For example, while the term “Indirect Transfer” is not clearly defined, it is understood that the relevant PRC tax authorities have jurisdiction regarding requests for information over a wide range of foreign entities having no direct contact with China. Moreover, the relevant authority has not yet promulgated any formal provisions or made any formal declaration as to the process and format for reporting an Indirect Transfer to the competent tax authority of the relevant PRC resident enterprise. In addition, there are no formal declarations with regard to how to determine whether a foreign investor has adopted an abusive arrangement in order to reduce, avoid or defer PRC tax. SAT Circular 698 may be determined by the tax authorities to be applicable to previous investments by non-resident investors in its company, if any of such transactions were determined by the tax authorities to lack reasonable commercial purpose. As a result, we and our existing non-resident investors may be at risk of being taxed under SAT Circular 698 and may be required to expend valuable resources to comply with SAT Circular 698 or to establish that we should not be taxed under SAT Circular 698, which may have a material adverse effect on our financial condition and results of operations or such non-resident investors’ investments in us. We have conducted and may conduct transactions involving our corporate structure. We cannot assure you that the PRC tax authorities will not, at their discretion, adjust any capital gains and impose tax return filing obligations on us or require us to provide assistance for the investigation of PRC tax authorities with respect thereto. Any PRC tax imposed on a transfer of our shares or any adjustment of such gains would cause us to incur additional costs and may have a negative impact on the value of your investment in us.
PRC regulation of loans and direct investment by offshore holding companies to PRC entities may delay or prevent us from using the proceeds from the offerings of any securities to make loans or additional capital contributions to our PRC operating subsidiaries.
As an offshore holding company, our ability to make loans or additional capital contributions to our PRC operating subsidiaries is subject to PRC regulations and approvals. These regulations and approvals may delay or prevent us from using the proceeds we received in the past or will receive in the future from the offerings of securities to make loans or additional capital contributions to our PRC operating subsidiaries, and impair our ability to fund and expand our business which may adversely affect our business, financial condition and result of operations.
20 |
For example, the SAFE promulgated the Circular on the Relevant Operating Issues concerning Administration Improvement of Payment and Settlement of Foreign Currency Capital of Foreign-Invested Enterprises, or Circular 142, on August 29, 2008. Under Circular 142, registered capital of a foreign-invested company settled in RMB converted from foreign currencies may only be used within the business scope approved by the applicable governmental authority and may not be used for equity investments in the PRC. In addition, foreign-invested companies may not change how they use such capital without the SAFE’s approval, and may not in any case use such capital to repay RMB loans if they have not used the proceeds of such loans. Furthermore, the SAFE promulgated a circular on November 9, 2010, or Circular 59, which requires the authenticity of settlement of net proceeds from offshore offerings to be closely examined and the net proceeds to be settled in the manner described in the offering documents. In addition, to strengthen Circular 142, on November 9, 2011, the SAFE promulgated the Circular on Further Clarifying and Regulating Relevant Issues Concerning the Administration of Foreign Exchange under Capital Account, or Circular 45, which prohibits a foreign invested company from converting its registered capital in foreign exchange currency into RMB for the purpose of making domestic equity investments, granting entrusted loans, repaying inter-company loans, and repaying bank loans that have been transferred to a third party. Circular 142, Circular 59 and Circular 45 may significantly limit our ability to transfer the net proceeds from offerings of our securities or any future offering to our PRC subsidiaries and convert the net proceeds into RMB, which may adversely affect our liquidity and our ability to fund and expand our business in the PRC.
Currency fluctuations and restrictions on currency exchange may adversely affect our business, including limiting our ability to convert RMB into foreign currencies and, if RMB were to decline in value, reducing our revenues and profits in U.S. dollar terms.
Our reporting currency is the U.S. dollar and our operations in China use RMB as functional currencies. The majority of our revenues derived and expenses incurred are in Chinese RMB with a relatively small amount in U.S. dollars. We are subject to the effects of exchange rate fluctuations with respect to any of these currencies. For example, the value of the RMB depends to a large extent on Chinese government policies and China’s domestic and international economic and political developments, as well as supply and demand in the local market. Starting July 2005, the Chinese government changed its policy of pegging the value of the RMB to the U.S. dollar. Under the new policy, the RMB has fluctuated within a narrow and managed band against a basket of certain foreign currencies. It is possible that the Chinese government will adopt a more flexible currency policy, which could result in more significant fluctuations of the RMB against the U.S. dollar.
The income statements of our China operations are translated into U.S. dollars at the average exchange rates in each applicable period. To the extent the U.S. dollar strengthens against foreign currencies, the translation of these foreign currency-denominated transactions results in reduced revenues, operating expenses and net income for our non-U.S. operations. Similarly, to the extent the U.S. dollar weakens against foreign currencies, the translation of RMB denominated transactions results in increased revenues, operating expenses and net income for our non-U.S. operations. We are also exposed to foreign exchange rate fluctuations as we convert the financial statements of our non-U.S. subsidiaries into U.S. dollars in consolidation. If there is a change in foreign currency exchange rates, the conversion of the non-U.S. subsidiaries’ financial statements will similarly be affected.
We have not entered into agreements or purchased instruments to hedge our exchange rate risks, although we may do so in the future. The availability and effectiveness of any hedging transaction may be limited and we may not be able to successfully hedge our exchange rate risks.
Although Chinese governmental policies were introduced in 1996 to allow the convertibility of RMB into foreign currency for current account items, conversion of RMB into foreign exchange for most of the capital items, such as foreign direct investment, loans or securities, requires the approval of the State Administration of Foreign Exchange, or SAFE. These approvals, however, do not guarantee the availability of foreign currency. We cannot be sure that we will be able to obtain all required conversion approvals for our operations or that Chinese regulatory authorities will not impose greater restrictions on the convertibility of RMB in the future. Because a significant amount of our future revenues are in the form of RMB, our inability to obtain the requisite approvals or any future restrictions on currency exchanges could limit our ability to utilize revenue generated in RMB to fund our business activities outside China, or to repay non-RMB-denominated obligations, including our debt obligations, which would have a material adverse effect on our financial condition and results of operations.
21 |
Restrictions on paying dividends or making other payments to us by our subsidiaries in China.
We are a holding company and do not have any assets or conduct any business operations in China other than our investments in our subsidiaries in China. As a result, if our non-China operations require cash from China, we would depend on dividend payments from our subsidiaries in China. We cannot make any assurance that we can continue to receive payments from our subsidiaries in China. In addition, under Chinese law, our subsidiaries are only allowed to pay dividends to us out of their distributable earnings, if any, as determined in accordance with Chinese accounting standards and regulations. Moreover, our Chinese subsidiaries are required to set aside at least 10% of their respective after-tax profit each year, if any, to fund certain mandated reserve funds, unless these reserves have reached 50% of their registered capital. These reserve funds are not payable or distributable as cash dividends. For Chinese subsidiaries with after-tax profits for the periods presented, the difference between after-tax profits as calculated under PRC accounting standards and U.S. GAAP relates primarily to share-based compensation expenses and intangible assets amortization expenses, which are not pushed down to our subsidiaries under PRC accounting standards. In addition, under the EIT Law and its implementing Rules, dividends generated from our PRC subsidiaries after January 1, 2008 and payable to their immediate holding company incorporated in Hong Kong generally will be subject to a withholding tax rate of 10% (unless the PRC tax authorities determine that our Hong Kong subsidiary is a resident enterprise). If certain conditions and requirements under the Arrangement between the Mainland of China and the Hong Kong Special Administrative Region for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income entered into between Hong Kong and the PRC and other related PRC laws and regulations are met, the withholding rate could be reduced to 5%.
The Chinese government also imposes controls on the convertibility of RMB into foreign currencies and the remittance of currency out of China in certain cases. We have experienced and may continue to experience difficulties in completing the administrative procedures necessary to obtain and remit foreign currency. If we or any of our subsidiaries are unable to receive substantially all of the economic benefits from our operations through these contractual or dividend arrangements, we may be unable to effectively finance our operations or pay dividends on our ordinary shares.
PRC laws and regulations establish more complex procedures for some acquisitions of Chinese companies by foreign investors, which could make it more difficult for us to pursue growth through acquisitions in China.
A number of PRC laws and regulations, including the Regulations on Mergers and Acquisitions of Domestic Enterprises by Foreign Investors adopted by six PRC regulatory agencies in 2006, or the M&A Rules, the Antimonopoly Law, and the Rules of Ministry of Commerce on Implementation of Security Review System of Mergers and Acquisitions of Domestic Enterprises by Foreign Investors promulgated by the Ministry of Commerce in August 2011, or the Security Review Rules, have established procedures and requirements that are expected to make merger and acquisition activities in China by foreign investors more time consuming and complex. These include requirements in some instances that the Ministry of Commerce be notified in advance of any change of control transaction in which a foreign investor takes control of a PRC domestic enterprise, or that the approval from the Ministry of Commerce be obtained in circumstances where overseas companies established or controlled by PRC enterprises or residents acquire affiliated domestic companies. PRC laws and regulations also require certain merger and acquisition transactions to be subject to merger control review or security review.
The Security Review Rules were formulated to implement the Notice of the General Office of the State Council on Establishing the Security Review System for Mergers and Acquisitions of Domestic Enterprises by Foreign Investors, also known as Circular 6, which was promulgated in 2011. Under these rules, a security review is required for mergers and acquisitions by foreign investors having “national defense and security” concerns and mergers and acquisitions by which foreign investors may acquire the “de facto control” of domestic enterprises have “national security” concerns. In addition, when deciding whether a specific merger or acquisition of a domestic enterprise by foreign investors is subject to the security review, the Ministry of Commerce will look into the substance and actual impact of the transaction. The Security Review Rules further prohibit foreign investors from bypassing the security review requirement by structuring transactions through proxies, trusts, indirect investments, leases, loans, control through contractual arrangements or offshore transactions.
There is no requirement for foreign investors in those mergers and acquisitions transactions already completed prior to the promulgation of Circular 6 to submit such transactions to the Ministry of Commerce for security review. As we have already obtained the “de facto control” over our affiliated PRC entities prior to the effectiveness of these rules, we do not believe we are required to submit our existing contractual arrangements to the Ministry of Commerce for security review.
22 |
However, as these rules are relatively new and there is a lack of clear statutory interpretation on the implementation of the same, there is no assurance that the Ministry of Commerce will not apply these national security review-related rules to the acquisition of equity interest in our PRC subsidiaries. If we are found to be in violation of the Security Review Rules and other PRC laws and regulations with respect to the merger and acquisition activities in China, or fail to obtain any of the required approvals, the relevant regulatory authorities would have broad discretion in dealing with such violation, including levying fines, confiscating our income, revoking our PRC subsidiaries’ business or operating licenses, requiring us to restructure or unwind the relevant ownership structure or operations. Any of these actions could cause significant disruption to our business operations and may materially and adversely affect our business, financial condition and results of operations. Further, if the business of any target company that we plan to acquire falls into the ambit of security review, we may not be able to successfully acquire such company either by equity or asset acquisition, capital contribution or through any contractual arrangement. We may grow our business in part by acquiring other companies operating in our industry. Complying with the requirements of the relevant regulations to complete such transactions could be time consuming, and any required approval processes, including approval from the Ministry of Commerce, may delay or inhibit our ability to complete such transactions, which could affect our ability to expand our business or maintain our market share.
The PRC Labor Contract Law and its implementing rules may adversely affect our business and results of operations.
The PRC Labor Contract Law became effective and was implemented on January 1, 2008. The PRC Labor Contract Law has reinforced the protection for employees who, under the PRC Labor Contract Law, have the right, among others, to have written labor contracts, to enter into labor contracts with no fixed terms under certain circumstances, to receive overtime wages and to terminate or alter terms in labor contracts. Furthermore, the PRC Labor Contract Law establishes additional restrictions and increases the costs involved with dismissing employees. As the PRC Labor Contract Law is relatively new, there remains significant uncertainty as to its interpretation and application by the PRC Government. In the event that we decide to significantly reduce our workforce, the PRC Labor Contract Law could adversely affect our ability to do so in a timely and cost effective manner, and our results of operations could be adversely affected. In addition, for employees whose contracts include non-competition terms, the Labor Contract Law requires us to pay monthly compensation after such employment is terminated, which will increase our operating expenses.
Failure by our PRC shareholders or beneficial owners to make required foreign exchange filings and registrations may prevent us from distributing dividends and expose us to liabilities under the PRC laws.
The Circular on Relevant Issues concerning Foreign Exchange Administration of Overseas Investment and Financing and Return Investments Conducted by Domestic Residents through Overseas Special Purpose Vehicles (“SAFE Circular No. 37”), which was promulgated by SAFE and became effective on July 14, 2014, requires a PRC individual resident (“PRC Resident”) to register with the local SAFE branch before he or she contributes assets or equity interests in an overseas special purpose vehicle (“Offshore SPV”) that is directly established or controlled by the PRC Resident for the purpose of conducting investment or financing. Following the initial registration, the PRC Resident is also required to register with the local SAFE branch for any major change in respect of the Offshore SPV, including, among other things, any major change of a PRC Resident shareholder, name or term of operation of the Offshore SPV, or any increase or reduction of the Offshore SPV’s registered capital, share transfer or swap, merger or division. Failure to comply with the registration procedures of SAFE Circular No. 37 may result in penalties and sanctions, including the imposition of restrictions on the ability of the Offshore SPV’s PRC subsidiary to distribute dividends to its overseas parent.
Our existing PRC Resident shareholders and beneficial owners currently are subject to the registration procedures under SAFE Circular No. 37. However, as SAFE Circular No. 37 was recently promulgated, it is unclear how this regulation and any future regulation concerning offshore or cross-border transactions will be interpreted, amended or implemented by the relevant government authorities. It cannot be predicted that how these regulations will affect our business operations or future strategies. Any failure by our PRC Resident shareholders or beneficial owners to make the updates with SAFE may subject the relevant PRC Resident shareholders or beneficial owners to penalties, restrict our overseas or cross-border investment activities, limit our PRC subsidiaries’ ability to make distributions or pay dividends, or affect our ownership structure and capital inflow from our offshore subsidiaries. As such, our business, financial condition, results of operations and liquidity as well as our ability to pay dividends or make other distributions to our shareholders may be materially and adversely affected.
23 |
We may not be able to adequately protect our intellectual property rights, and any failure to protect our intellectual property rights could adversely affect our revenues and competitive position.
We believe that trademarks, trade secrets, patents, copyrights, and other intellectual property we use are important to our business. We rely on a combination of trademark, copyright, patent and trade secret protection laws in China and other jurisdictions, as well as confidentiality procedures and contractual provisions to protect our intellectual property and our brand. We have invested significant resources to develop our own intellectual property and acquire licenses to use and distribute the intellectual property of others. A failure to maintain or protect these rights could harm our business. In addition, any unauthorized use of our intellectual property by third parties may adversely affect our current and future revenues and our reputation.
The validity, enforceability and scope of protection available under intellectual property laws in the PRC are uncertain and still evolving. Implementation and enforcement of PRC intellectual property-related laws have historically been deficient and ineffective. Accordingly, protection of intellectual property rights in the PRC may not be as effective as in the United States or other western countries. Furthermore, policing unauthorized use of proprietary technology is difficult and expensive, and we may need to resort to litigation to enforce or defend patents issued to us or our other intellectual property or to determine the enforceability, scope and validity of our proprietary rights or those of others. Such litigation and an adverse determination in any such litigation, if any, could result in substantial costs and diversion of resources and management attention.
There are defects in our titles of or rights to use our properties.
We have not received the record of completion acceptance from the relevant authority for our facilities used in our production and storage (“Properties”). We do not have valid title or right to the said Properties. Any dispute or claim in relation to the title to the Properties, including any litigation involving allegations of illegal or unauthorized use of the Properties, may materially and adversely affect our operations, financial condition, reputation and future growth. However, we are in the process of applying to the relevant authority to obtain the completion acceptance for the Properties.
One of our subsidiaries is conducting certain business that is beyond its approved production capacity.
Jiangsu Delta is producing 30,000 tons of PCT/OCT series and downstream products per annum, which are beyond the approved annual production capacity of 10,000 tons. As a result, Jiangsu Delta might face a penalty of RMB 500,000 to RMB 1,000,000 by the relevant governmental authority. However, Jiangsu Delta has applied to relevant authority to increase Jiangsu Delta’s annual approved production capacity to 30,000 tons. In the event that such application is denied, Jiangsu Delta will have to reduce its actual production under the approved capacity. As a result, our production might not keep up with the demand of our customers, which may adversely affect our revenue and financial conditions.
24 |
Risks Relating to Our Securities
The market price of our ordinary shares is volatile, leading to the possibility of its value being depressed at a time when you want to sell your holdings.
The market price of our ordinary shares and warrants is volatile, and this volatility may continue. Numerous factors, many of which are beyond our control, may cause the market price of our ordinary shares to fluctuate significantly. These factors include:
· | our earnings releases, actual or anticipated changes in our earnings, fluctuations in our operating results or our failure to meet the expectations of financial market analysts and investors; | |
· | changes in financial estimates by us or by any securities analysts who might cover our stock; | |
· | speculation about our business in the press or the investment community; | |
· | significant developments relating to our relationships with our customers or suppliers; | |
· | stock market price and volume fluctuations of other publicly traded companies and, in particular, those that are in the same industry as we are; | |
· | customer demand for our products; | |
· | ·investor perceptions of the chemical industry in general and our company in particular; | |
· | the operating and stock performance of comparable companies; | |
· | general economic conditions and trends; | |
· | announcements by us or our competitors of new products, significant acquisitions, strategic partnerships or divestitures; | |
· | changes in accounting standards, policies, guidance, interpretation or principles; | |
· | loss of external funding sources; | |
· | failure to maintain compliance with NASDAQ rules; | |
· | sales of our ordinary shares, including sales by our directors, officers or significant shareholders; and | |
· | additions or departures of key personnel. |
Securities class action litigation is often instituted against companies following periods of volatility in their share price. This type of litigation could result in substantial costs to us and divert our management’s attention and resources. Moreover, securities markets may from time to time experience significant price and volume fluctuations for reasons unrelated to operating performance of particular companies. For example, in July 2008, the securities markets in the United States, China and other jurisdictions experienced the largest decline in share prices since September 2001. These market fluctuations may adversely affect the price of our ordinary shares, warrants and other interests in our company at a time when you want to sell your interest in us.
If we fail to comply with the continued listing requirements of NASDAQ, we would face possible delisting, which would result in a limited public market for our shares and make obtaining future debt or equity financing more difficult for us.
Our ordinary shares are traded and listed on the NASDAQ Capital Market under the symbol “DELT” and our warrants are traded and listed on the NASDAQ Capital Market under the symbol “DELTW.” The ordinary shares and warrants may be delisted if we fail to maintain certain listing requirements of the Nasdaq Stock Market, or NASDAQ.
Delta
On September 14, 2018, we received a letter from the Listing Qualifications staff of The Nasdaq Stock Market (“NASDAQ”) notifying us that for the preceding 30 consecutive business days our ordinary share did not maintain a minimum closing bid price of at least $1.00 per share as required by Nasdaq Listing Rule 5550(a)(2). We have a grace period of 180 calendar days, or until March 13, 2019, to regain compliance with the minimum closing bid price requirement for continued listing.
If we fail to comply with the requirements for continued listing on The NASDAQ Capital Market again in the future, we cannot assure you that we will be able to regain compliance. If our securities lose their status on The NASDAQ Capital Market, our securities would likely trade in the over-the-counter market. If our securities were to trade on the over-the-counter market, selling our securities could be more difficult because smaller quantities of securities would likely be bought and sold, transactions could be delayed, and security analysts’ coverage of us may be reduced. In addition, in the event our securities are delisted, broker-dealers have certain regulatory burdens imposed upon them, which may discourage broker-dealers from effecting transactions in our securities, further limiting the liquidity of our securities. These factors could result in lower prices and larger spreads in the bid and ask prices for our securities. Such delisting from The NASDAQ Capital Market and continued or further declines in our share price could also greatly impair our ability to raise additional necessary capital through equity or debt financing, and could significantly increase the ownership dilution to shareholders caused by our issuing equity in financing or other transactions.
25 |
While we believe that we currently have adequate internal control procedures in place, we are still exposed to potential risks from legislation requiring companies to evaluate controls under Section 404 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002.
Under the supervision and with the participation of our management, we have evaluated our internal controls systems in order to allow management to report on the system and process evaluation and testing required in an effort to comply with the management certification and auditor attestation requirements of Section 404. As a result, we have incurred additional expenses and a diversion of management’s time.
If we fail to maintain effective internal control over financial reporting in the future, a material misstatement of our financial statements may not be prevented or detected on a timely basis. In addition, we may not be able to conclude on an ongoing basis that we have effective internal control over financial reporting in accordance with Section 404. This could in turn result in the loss of investor confidence in the reliability of our financial statements and negatively impact the trading price of our shares. Furthermore, if we are not able to continue to meet the requirements of Section 404 in a timely manner or with adequate compliance, we might be subject to sanctions or investigation by regulatory authorities, such as the SEC or the NASDAQ. Any such action could adversely affect our financial results and the market price of our ordinary shares and warrants.
As a foreign private issuer, we have limited reporting requirements under the Securities Exchange Act of 1934, which makes us less transparent than a United States issuer.
As a foreign private issuer, the rules and regulations under the Exchange Act provide us with certain exemptions from the reporting obligations of United States issuers. We are exempt from the rules prescribing the furnishing and content of proxy statements, and our officers, directors and principal stockholders are exempt from the reporting and short-swing profit recovery provisions. Also, we are not required to publish financial statements as frequently, as promptly or containing the same information as United States companies. The result is that we will be less transparent than a U.S. issuer.
As a foreign private issuer, we are not subject to certain NASDAQ corporate governance rules applicable to public companies organized in the United States.
We rely on a provision in the NASDAQ Stock Market’s Listed Company Manual that allows us to follow BVI law with regard to certain aspects of corporate governance. This allows us to follow certain corporate governance practices that differ in significant respects from the corporate governance requirements applicable to U.S. companies listed on the NASDAQ Stock Market.
For example, we are exempt from regulations of the NASDAQ Stock Market that require listed companies organized in the United States to:
· | have a majority of the board of directors consist of independent directors; |
· | have an audit committee consisting solely of independent directors; |
· | have a compensation committee consisting solely of independent directors; |
· | have a nominating committee consisting solely of independent directors. |
As a foreign private issuer, we are permitted to follow home country practice in lieu of the above requirements. Accordingly, our shareholders may not have the same protections afforded to shareholders of companies that are subject to these NASDAQ Stock Market requirements.
26 |
We are an “emerging growth company” and may not be subject to requirements that other public companies are subject to, which could harm investor confidence in us and our securities.
We are an “emerging growth company” as defined in the Jumpstart Our Business Act of 2012, or the JOBS Act, and, for as long as we continue to be an emerging growth company, we may choose to take advantage of exemptions from various reporting requirements applicable to other public companies, including an exemption from the requirement to comply with the auditor attestation requirements of Section 404 and an exemption from the requirement to adopt and comply with new or revised accounting standards at the same time as other public companies. We will remain an emerging growth company until the earliest of (a) the last day of our fiscal year during which we have total annual gross revenues of at least US$1.0 billion; (b) the last day of our fiscal year following the fifth anniversary of the completion of our initial public offering; (c) the date on which we have, during the previous three-year period, issued more than US$1.0 billion in non-convertible debt; or (d) the date on which we are deemed to be a “large accelerated filer” under the Exchange Act, which would occur if the market value of our ADSs that are held by non-affiliates exceeds US$700 million as of the last business day of our most recently completed second fiscal quarter.
The JOBS Act provides that an emerging growth company can take advantage of the extended transition period provided in Section 7(a)(2)(B) of the Securities Act for complying with new or revised accounting standards. In other words, an emerging growth company can delay the adoption of certain accounting standards until those standards would otherwise apply to private companies. However, we will elect to “opt out” of this provision and, as a result, we will comply with any new or revised accounting standards as required when they are adopted for public companies. This decision to opt out of the extended transition period under the JOBS Act is irrevocable.
If some investors find our securities less attractive because we may rely on these exemptions, there may be a less active trading market for our securities and their price may be more volatile.
We may be classified as a passive foreign investment company for United States federal income tax purposes, which could result in adverse United States federal income tax consequences to U.S. Holders.
Based on the market price of our ordinary shares, the value of our assets, and the composition of our assets and income, we do not believe that we were a passive foreign investment company (a “PFIC”) for United States federal income tax purposes for our taxable year ended June 30, 2018 and we do not expect to be one for our taxable year ending June 30, 2019 or to become one in the foreseeable future. Nevertheless, the application of the PFIC rules is subject to ambiguity in several respects and, in addition, we must make a separate determination each year as to whether we are a PFIC (after the close of each taxable year). Accordingly, we cannot assure you that we will not be a PFIC for the current or any other taxable year. Moreover, although we do not believe we would be treated as a PFIC, we have not engaged any U.S. tax advisers to determine our PFIC status. In addition, if you owned our ordinary shares at any time prior to our acquisition of Elite, you may be considered to own stock of a PFIC by virtue of the fact that we may have been a PFIC during the period prior to our acquisition of Elite, unless you made certain elections to opt out of PFIC treatment, as described in Item 10. E. – “Taxation – U.S. Federal Income Taxation.”
A non-United States corporation, such as us, will be classified as a PFIC for United States federal income tax purposes for any taxable year, if either (1) 75% or more of its gross income for such year consists of certain types of “passive” income, or (2) 50% or more of its average quarterly assets as determined on the basis of fair market value during such year produce or are held for the production of passive income. Because there are uncertainties in the application of the relevant rules and PFIC status is a fact-intensive determination made on an annual basis, no assurance can be given with respect to our PFIC status for the current or any other taxable year.
If we are characterized as a PFIC for any year, a U.S. holder may incur significantly increased United States income tax on gain recognized on the sale or other disposition of our ordinary shares and on the receipt of distributions on our ordinary shares to the extent such gain or distribution is treated as an “excess distribution” under the United States federal income tax rules.
27 |
We have outstanding exercisable securities that may dilute your holdings.
Our outstanding exercisable securities may adversely affect the market price of our shares.
As of the date of this report, we have issued and outstanding securities exercisable into 12,660,314 ordinary shares (warrants for the purchase of 359,727 shares). The sale or possibility of sale of the shares underlying these securities could have an adverse effect on the market price for its securities or its ability to obtain future financing. If and to the extent these securities are converted or exercised, you may experience dilution to your holdings.
Risk Relating to British Virgin Islands
Rights of shareholders under British Virgin Islands law differ from those under United States law, and, accordingly, our shareholders may have fewer protections.
Our corporate affairs are governed by our Memorandum and Articles of Association, the BVI Business Companies Act, 2004 (as amended, the “BVI Act”) and the common law of the British Virgin Islands. The rights of shareholders to take legal action against our directors, actions by minority shareholders and the fiduciary responsibilities of our directors under British Virgin Islands law are to a large extent governed by the common law of the British Virgin Islands and by the BVI Act. The common law of the British Virgin Islands is derived in part from comparatively limited judicial precedent in the British Virgin Islands as well as from English common law, which has persuasive, but not binding, authority on a court in the British Virgin Islands. The rights of our shareholders and the fiduciary responsibilities of our directors under British Virgin Islands law are not as clearly established as they would be under statutes or judicial precedents in some jurisdictions in the United States. In particular, the British Virgin Islands has a less developed body of securities laws as compared to the United States, and some states (such as Delaware) have more fully developed and judicially interpreted bodies of corporate law. As a result of the foregoing, holders of our ordinary shares may have more difficulty in protecting their interests through actions against our management, directors or major shareholders than they would as shareholders of a U.S. company.
The laws of the British Virgin Islands provide limited protection for minority shareholders, so minority shareholders will have limited or no recourse if they are dissatisfied with the conduct of our affairs.
Under the laws of the British Virgin Islands, there is limited statutory law for the protection of minority shareholders other than the provisions of the BVI Act dealing with shareholder. The principal protection under statutory law is that shareholders may bring an action to enforce the constituent documents of a British Virgin Islands company and are entitled to have the affairs of the company conducted in accordance with the BVI Act and the memorandum and articles of association of the company. As such, if those who control the company have persistently disregarded the requirements of the BVI Act or the provisions of the company’s memorandum and articles of association, then the courts will likely grant relief. Generally, the areas in which the courts will intervene are the following: (i) an act complained of which is outside the scope of the authorized business or is illegal or not capable of ratification by the majority; (ii) acts that constitute fraud on the minority where the wrongdoers control the company; (iii) acts that infringe on the personal rights of the shareholders, such as the right to vote; and (iv) acts where the company has not complied with provisions requiring approval of a special or extraordinary majority of shareholders, which are more limited than the rights afforded to minority shareholders under the laws of many states in the United States.
28 |
It may be difficult to enforce judgments against us or our executive officers and directors in jurisdictions outside the United States.
Under our Memorandum and Articles of Association, as amended, we may indemnify and hold our directors harmless against all claims and suits brought against them, subject to limited exceptions. Furthermore, to the extent allowed by law, the rights and obligations among or between us, any of our current or former directors, officers and employees and any current or former shareholder will be governed exclusively by the laws of the British Virgin Islands and subject to the jurisdiction of the British Virgin Islands courts, unless those rights or obligations do not relate to or arise out of their capacities as such. Although there is doubt as to whether United States courts would enforce these provisions in an action brought in the United States under United States securities laws, these provisions could make judgments obtained outside of the British Virgin Islands more difficult to enforce against our assets in the British Virgin Islands or jurisdictions that would apply British Virgin Islands law.
British Virgin Islands companies may not be able to initiate shareholder derivative actions, thereby depriving shareholders of one avenue to protect their interests.
British Virgin Islands companies may not have standing to initiate a shareholder derivative action in a federal court of the United States. The circumstances in which any such action may be brought, and the procedures and defenses that may be available in respect of any such action, may result in the rights of shareholders of a British Virgin Islands company being more limited than those of shareholders of a company organized in the United States. Accordingly, shareholders may have fewer alternatives available to them if they believe that corporate wrongdoing has occurred. The British Virgin Islands courts are also unlikely to recognize or enforce judgments of courts in the United States based on certain liability provisions of United States securities law or to impose liabilities, in original actions brought in the British Virgin Islands, based on certain liability provisions of the United States securities laws that are penal in nature. There is no statutory recognition in the British Virgin Islands of judgments obtained in the United States, although the courts of the British Virgin Islands will generally recognize and enforce the non-penal judgment of a foreign court of competent jurisdiction without retrial on the merits. This means that even if shareholders were to sue the Company successfully, they may not be able to recover anything to make up for the losses suffered.
ITEM 4. | INFORMATION ON THE COMPANY |
A. | History and development of the company. |
We were formed under the name of “CIS Acquisitions Ltd.” on November 28, 2011, under the laws of the British Virgin Islands. We were formed to acquire, through a merger, stock exchange, asset acquisition, stock purchase or similar acquisition transaction, one or more operating businesses. Although we were not limited to a particular geographic region or industry, we intended to focus on operating businesses with primary operations in Russia and Eastern Europe. We had no operations and generated no operating revenues until we completed the acquisition of Elite as more fully discussed below.
We are an emerging growth company, as defined in the Jumpstart Our Business Startups Act.
Initial Public Offering
On December 21, 2012, we consummated our initial public offering of 4,000,000 units at a public offering price of $10.00 per unit, generating gross proceeds of $40,000,000. Each unit consisted of one redeemable Class A Share, par value $0.0001 per share, and one redeemable warrant. Each redeemable warrant entitled the holder to purchase one ordinary share at a price of $10.00. Immediately prior to the consummation of the IPO, we completed a private placement of 4,500,000 warrants at a price of $0.75 per warrant, for an aggregate purchase price of $3,375,000, to our founding shareholders and their designees. We sold to the underwriters of the IPO, as additional compensation, an aggregate of 136,000 Class A Shares for $2,720.
29 |
A total of $41,600,000, which included a portion of the $3,375,000 of proceeds from the private placement of warrants to the founding shareholders and their designees, were placed in trust (the “Trust Account”) pending the completion of our initial acquisition transaction.
Acquisition of Elite
On September 19, 2014, upon closing of a stock purchase agreement dated September 16, 2014, by and among the Company, Elite Ride Limited, a British Virgin Islands corporation (“Elite”), Delta Advanced Materials Limited, a Hong Kong corporation (“Delta”) and the shareholders of Elite (the “Elite Shareholders”), we acquired all the outstanding shares of Elite in exchange for the issuance to the Elite Shareholders an aggregate of 6,060,000 ordinary shares, of which 4,560,000 shares were issued at closing and 1,500,000 shares (“Earnout Payment Shares”) are held in escrow and will be released upon meeting of certain performance targets as specified in the stock purchase agreement (the “Acquisition”). Thus far, we have released 500,000 of the Earnout Payment Shares as a result of Delta meeting its performance targets for the fiscal year ending June 30, 2015. Delta did not meet its performane targets for the fiscal years ended June 30, 2016 and June 30, 2017 and accordingly, the remaining 1,000,000 Earnout Payment Shares were retired.
The Earnout Payment Shares, if any, will be released as follows: (a) 500,000 shares if the Company achieves Adjusted Net Income (as defined in the stock purchase agreement) of at least $8 million for the period starting July 1, 2014 and ending June 30, 2015; (b) 500,000 shares if the Company achieves Adjusted Net Income of at least $9.2 million for the period starting July 1, 2015 and ending June 30, 2016; (c) 500,000 shares if the Company achieves Adjusted Net Income of at least $10.6 million for the period starting July 1, 2016 and ending June 30, 2017 (collectively, the “Net Income Targets”). Further, during the thirteen months post-closing, all material acquisitions made by the Company must be accretive to Company earnings. The Net Income Targets are to be met on an all-or-nothing basis, and there shall be no partial awards.
Concurrently with the Acquisition, we also issued 500,000 ordinary shares to Kyle Shostak and CIS Acquisition Holding Co. Ltd. (collectively, the “CIS Sponsor”).
We have agreed that in the event that there is any exercise of the redeemable warrants which were issued in the IPO or the warrants to purchase ordinary shares issued to any CIS Sponsor, any proceeds of such exercise shall be paid to certain shareholders of Elite. We will not retain any portion of the proceeds of such exercise.
In addition, we entered into a call agreement with the CIS Sponsor pursuant to which we were permitted to require the CIS Sponsor to sell to us up to 1,500,000 ordinary shares at a price of $5.00 per share between the 360th and 390th after the closing date. To date, the Company has not exercised its call options under this agreement.
In connection with the Acquisition, we amended the 4,500,000 warrants owned by the CIS Sponsor to provide that such warrants may be redeemed in the event our ordinary shares trade at a price of $17.50 per share for a period of ten consecutive trading days and that such warrants may not be exercised on a cashless basis.
Immediately after the closing, our Board of Directors consisted of five directors, composed of four nominees designated by Elite, of which one designees qualified as an independent director under the Exchange Act of 1934, as amended (the “Exchange Act”), and the rules of The NASDAQ Stock Market, and one nominee designated by us qualified as an independent director under the Exchange Act and the rules of The NASDAQ Stock Market. The parties to the stock purchase agreement entered into a mutually agreed upon voting agreement relating to nominees to our Board of Directors for a period of thirteen months following the closing.
We entered into a registration rights agreement with the CIS Sponsor and any other such parties with the rights to require us to register any of our securities held by such parties under the Securities Act of 1933, as amended, to terminate their demand registration rights and grant such parties piggyback registration rights.
Due to the short amount of time available before September 21, 2014, we did not conduct a tender offer to redeem publicly traded shares. Instead, we elected to redeem all holders of publicly traded shares that have not elected to convert their Series A Shares into Series C Shares, which was completed shortly after September 21, 2014.
30 |
As a result of the consummation of the Acquisition, Elite became our wholly subsidiary. Elite is the holding company of all the shares of Delta which, at the time of the consummation of the Acquisition, held all the equity interests in the operating subsidiaries in the PRC including Jiangsu Delta, Jiangsu Logistics, Jiangsu Zhengxin R&D and Binhai Deda.
Through Delta, we engaged in the business of producing and distributing organic compound including para-chlorotoluene (“PCT”), ortho-chlorotoluene (“OCT”), PCT/OCT downstream products, unsaturated polyester resin (“UPR”), maleic acid (“MA”) and other by-product chemicals. The end application markets of our products include automotive, pharmaceutical, agrochemical, dye & pigments, aerospace, ceramics, coating-printing, clean energy and food additives. We currently have approximately 186 employees, 30% of whom are highly-qualified experts and technical personnel. We serve nearly 110 clients in various industries.
Following the Acquisition, we changed our name from “CIS Acquisition Ltd.” to “Delta Technology Holdings Limited” to more accurately reflect our current business and operations.
Recent Developments
Environmental Policy Change
Since the second half of 2017, management has noticed that the national and local Chinese government agencies have continuously strengthened their environmental protection policies for industrial companies, especially so for companies in the chemicals industry. The strict regulation and restrictions on companies in the chemical industry has significantly hampered our production capabilities. The same applies to production and operations of downstream customers, which has caused a production shortage in the entire industry. The demand for the Company’s products has also reduced, and this has resulted in a significant reduction in our sales revenue during this fiscal year. At the same time, our profits have also fallen due to increased expenditures on complying with the new environmental protection regulations. Due to the current situation, the Company is unable to accurately predict the future policies and market direction. The Company began exploring the possibility of engaging in a new business as a result of the uncertainties surrounding the chemicals industry, and has discovered that tea beverages and light foods are currently very popular in the consumer market. Upon further research and investigation, the Company is now highly confident in the future of the tea beverages and light foods industry and has decided to pursue this new line of business.
New Line of Business
As previously disclosed on the Company’s Current Report on Form 8-K as filed with the SEC on September 19, 2018, the Company entered into certain securities purchase agreement on September 18, 2018 (the “Private Placement”) with certain non-affiliate “non-U.S. Persons” as defined in Regulation S of the Securities Act of 1933, as amended, pursuant to which the Company agreed to offer and sell 2,500,000 of its ordinary shares at a per share purchase price of $0.55. Upon the closing of the Private Placement (the “Closing”), the net proceeds shall be used by the Company to begin its expansion into the tea beverages and light foods business.
On October 28, 2018, in anticipation of the Closing, the Company has entered into a series of VIE agreements between Shanghai MYT and Hunan MYT (the “VIE Agreements”), pursuant to which the Company is going to launch a tea shop chain under the brand Mingyuntang ( 茗韵堂 ) in China as part of the Company’s efforts to explore new business lines outside of its specialty chemical business. This business will be conducted via the Company’s newly formed subsidiary, Shanghai MYT which controls Hunan MYT. Management expects to provide high-quality tea beverages via this new business unit.
The products of Mingyuntang are trendy tea drinks and light meals targeting China’s new urban generation. The trendy tea drinks are developed based on the anhua black tea, which is famous in the Hunan province, including beverages such as fresh milk tea, fruit tea and milk cap tea. The light meals offered will include selections such as salads, sandwiches, pasta and other healthy options. All of the products at Mingyuntang will be focused on not only their taste but also their aesthetic presentation and health benefits.
With the anticipated funds from the Closing of the Private Placement, we plan to open 20 stores in 2019, with the first twenty to be opened in Hunan as the core market. We expect to add 40 new stores in 2020 and have a total of 120 stores across China by 2021.
B. | Business overview. |
Headquartered in Zhenjiang city, Jiangsu province, we are a fine and specialty chemical manufacturer, primarily engaged in manufacturing and selling of organic compound including para-chlorotoluene (“PCT”), ortho-chlorotoluene (“OCT”), PCT/OCT downstream products, and other by-product chemicals and distributing fine and specialty chemicals to end application markets including automotive, pharmaceutical, agrochemical, dye & pigments, aerospace, ceramics, coating-printing, clean energy and food additives.
We collaborate with reputable universities, such as the East China Normal University in order to secure our position as a market leader. We also closely monitor the market for development, trends and technological innovations and solicit customer feedback so as to keep abreast with market demands and industrial development.
As at the date of this report, we have a diversified clientele with more than 110 customers based either in domestic or overseas market. Approximately 95% of our sales are to domestic customers based in Jiangsu province, Anhui province, Zhejiang province, Hubei province, Guangdong province and Chongqing Metropolitan, and the rest of its products are exported via distributors or trading companies to countries outside the PRC which include but not limited to India, Brazil, Japan, European Union member countries and America.
Our revenue for the fiscal years ended June 30, 2016, 2017 and 2018 were approximately $53 million, $56 million and $39 million, respectively, and our loss before tax for the fiscal years ended June 30, 2016, 2017 and 2018 were $7.6 million, $28.4 million and 83 million, respectively. The decrease in revenue for the year ended June 30, 2018 was a result of decreased demand for our products in the PRC.
Our Subsidiaries
Elite Ride Limited
Elite owns 100% of the ordinary shares of Delta and was formed solely in contemplation of the Acquisition. It has not commenced any operations, has only nominal assets and has no liabilities or contingent liabilities, nor any outstanding commitments other than as set forth herein. Elite has not incurred any obligations, engaged in any business activities or entered into any agreements or arrangements with any third parties other than as set forth herein.
Delta
Delta, formerly China Deltachem Holdings Limited, was incorporated in Hong Kong as an investment holding company on June 17, 2010. Delta acquired Jiangsu Delta for a consideration of $28.8 million pursuant to a sale and purchase agreement dated May 20, 2010 by and between Delta and Zhengxin International Investment Limited, a Hong Kong corporation (“Zhengxin International”) and currently holds the entire equity interest in Jiangsu Delta.
31 |
On May 26, 2011, Delta carried out a bonus share issue, whereby an additional 39,990,000 ordinary shares of Delta were allotted and issued as bonus shares at a price of HK$1.00 each to all the then shareholders of Delta at the ratio in proportion to their existing shareholding percentage, and credited as fully paid up on a capitalization of the reserve of HK$39,990,000 from the capital reserve of Delta. Subsequent to the bonus issue, Delta’s total issued and paid-up share capital increased to HK$40 million, comprising 40 million shares of HK$1.00 each. After the bonus share issue, Delta was owned as to 39,104,000 shares by Mr. Yu Lan (97.76%), 448,000 shares by Mr. Shen Lei (1.12%) and 448,000 shares by Mr. Hong Yan (1.12%). On December 12, 2011, Mr. Yu Lan transferred all of his 39,104,000 shares in Delta to Mr. Xin Chao for a total consideration of HK$67,102,464.
Delta entered into a series of Securities Purchase Agreements dated January 31, 2011, May 16, 2011 and June 30, 2011, respectively, with the funds managed by Korea Investment Partners Co. Ltd. and Kleiner, Perkins, Caufield & Byers (the “Noteholders”), pursuant to which it has issued convertible notes (“Convertible Notes”) for an aggregate principal amount of US$18 million. The Convertible Notes have a compound interest rate of 6.00% per annum if converted into shares and a compound interest rate at maturity of 15.00% if redeemed or liquidated. The principal and interests accrued on such Convertible Notes are convertible in whole or in part into the ordinary shares in Delta, on such terms and subject to the conditions of the Securities Purchase Agreements. On September 13, 2014, each of Mr. Xin Chao, Mr. Shen Lei and Mr. Hong Yan transferred all of their respective shareholdings in Delta to Elite. Elite became the sole shareholder of Delta after the transfer.
On September 15, 2014, Delta entered into a Settlement Deed with the Noteholders pursuant to which all of the outstanding obligations under Convertible Notes were settled. Pursuant to the Settlement Deed, Delta agreed to (i) cause Elite to issue an aggregate of 20,347 of its shares in consideration for the forgiveness of an aggregate of $8,897,000 of the Convertible Notes due to the Noteholders, and (ii) cause Master Kingdom Holdings Ltd., a British Virgin Islands company (“Master Kingdom”), which is 100% owned by Mr. Xin Chao, the principal shareholder of Elite, to enter into a Novation Deed with each of the Noteholders with respect to the repayment of the balance of the Convertible Notes to the Noteholders. Accordingly, on September 18, 2014, Delta, Master Kingdom and the Noteholders entered in a Novation Deed pursuant to which Master Kingdom agreed to assume and repay the remaining indebtedness due to the Noteholders in the aggregate amount of $19,322,981.28. As a result of the foregoing, Delta has no more Convertible Notes outstanding.
Jiangsu Delta
On June 15, 2007, Jiangsu Delta was established by S&S International Investment Holding (HK) Limited (“S&S International”), a Hong Kong based investment holding company, as a wholly foreign-owned enterprise (with an initial registered capital of US$42 million, which was later reduced to US$ 28.8 million) located in Zhenjiang city, Jiangsu province, the PRC.
Pursuant to a share transfer agreement entered into on April 13, 2008, Mr. Xin Chao acquired the entire equity interest in Jiangsu Delta from S&S International through Zhengxin International and became the controller of Jiangsu Delta since then. On May 21, 2008, the acquisition of Jiangsu Delta by Zhengxin International was approved by the Jiangsu Foreign Trade and Economic Cooperation Department in accordance with “The Approval of Alteration of Equities in and Amendment of the Articles of Association of Jiangsu Yantze River Delta Fine Chemical Co, Ltd.” issued by the same authority.
Jiangsu Delta commenced its commercial operations in 2009 with one production line and approximately 150 employees. It was primarily engaged in the manufacturing and production of fine chemicals such as OCT and PCT as well as their down-steam products with approximately 100 customers.
With a view to expanding its business and catering for the demand of its customers, in 2010, Jiangsu Delta’s principal business scope was expanded to be producing and selling a variety of fine chemicals such as (i) pharmaceutical, pesticide and dye intermediates (mainly including Cis-Anhydride, P-(O) Chlorotoluene, (2, 4 Dichlorotoluene)), (ii) unsaturated polyester resin, (iii) maleic acid and (iv) other by-products chemicals, all of which are mainly used in pharmaceutical and agriculture industries. In addition, during the same period, Jiangsu Delta installed additional production facilities to substantially increase its production capacity from 7,000 tonnes to 25,000 tonnes per annum.
32 |
Due to the corporate restructuring effort to consolidate the business of Jiangsu Delta under a pure investment holding entity, pursuant to a sale and purchase agreement dated May 20, 2010 between Zhengxin International and Delta, Jiangsu Delta was acquired by Zhengxing International for a consideration of US$28.8 million.
On August 30, 2010, the acquisition of Jiangsu Delta by Delta was approved by the Jiangsu Foreign Trade and Economic Cooperation Department in accordance with “The Approval of Share Transfer of and Amendment of the Articles of Association of Jiangsu Chang San Jiao Chemical Co., Ltd.” issued by the same authority.
Binhai Deda
On June 8, 2013, Binhai Deda was established by Jiangsu Delta with an initial registered capital of RMB 5 million (approximately $814,664) located in Binhai County, Yangcheng City, Jiangsu Province, PRC.
Delta Technology Holdings USA Inc
On May 22, 2018, we incorporated a wholly owned subsidiary Delta Technology Holdings USA Inc. (“Delta New York”) under the laws of state of New York. Delta New York is incorporated for the sole purpose of setting up bank account in New York. There has been no substantive operation since its inception.
Products
Our products presently fall within the PCT/OCT series as we have largely terminated production of unsaturated polyester resin (“UPR”) and maleic acid (“MA”) products. PCT/OCT together with its downstream products can be widely used in pharmaceuticals, pesticides, dyes and consumables manufacturing industries. In the fiscal year 2017, we sold approximately 80% of the PCT/OCT we produced and consumed the balance as raw materials for the manufacturing of PCT/OCT downstream products.
We place great emphasis on the research and development of our products to ensure our continued success. As of the date of this report, we have successfully registered nine patents in the PRC in relation to UPR production technologies, and PCT/OCT production technology, and environmental protection equipment technology, and we are also in the process of applying for four more patents in relation to PCT/OCT and MA productions technologies and production of PCT/OCT environmental protection equipment.
We recently supplied an experimental sample of prothioconazole to a large pesticide manufacturer and trader in India. The Company views India as country with significant growth prospects for our products. At present, our experimental equipment can produce 500kg of prothioconazole per month. We plan to further expand the scale of lab production from medium to large-scale production and are working on the design of industrial mass production of prothioconazole which we anticipate starting in the second quarter of 2018. The Company is currently at the first stage of applying for relevant licenses and approvals from the government for such expansion. It has sent an invitation letter to Economic and Information Technology Commission of Zhenjiang City, inviting the examiners to visit the Company’s factory in Zhenjiang and provide necessary initial approvals for the Company’s application.
33 |
Production Process
We primarily engage in manufacturing and sale of organic compound including PCT, OCT and other by-product chemicals. Please see below the production flow diagrams for more details on how PCT/OCT products are manufactured by us.
The business operations model begins with the sourcing of raw materials, which are then delivered to us and stored in our warehouses until being processed in-house in our factory:
Purchase of Raw Materials
The major raw materials which we purchase include: toluene, chlorine, benzene, styrene and phthalic anhydride. Toluene and chlorine are the two major raw materials for the PCT/OCT production.
We source our raw materials from a spread of proximate suppliers, and use our own PCT/OCT production as raw materials for PCT/OCT downstream products. Most of our suppliers are located within the Yangtze River Delta region, and due to the hazardous nature of the raw materials, we are focused on the need for a short transportation time and safety measures.
PCT/OCT raw materials take about one week for delivery on request.
Delivery and Storage
About 90% of the raw materials we use are delivered to us by the suppliers, who insure and bear all risks until goods are delivered to our warehouses. The remainder raw materials are picked up by our employees.
We have on-site warehousing capacity, which allows us to store up to 6,000 tonnes of liquid or solid chemical materials.
Manufacturing and Processing
Manufacturing and processing occurs at our factory in Zhenjiang, which has an annual production capacity of 30,000 tons of PCT/OCT production and PCT/OCT downstream production. Please see below the production flow diagrams for the various products for more details on how PCT/OCT products are manufactured in our factory.
PCT/ OCT
PCT/OCT forms the basic or intermediate products from which down-stream extended products can be further manufactured. Our annual capacity for PCT/OCT series is at 30,000 tons, and the factory operates at almost its maximum capacity presently. The simplified production process for the PCT/OCT products is as follows:
34 |
Step 1: Chlorination Process
Chorine and Toluene, which form the basic reactants for the production of PCT/OCT, are delivered into the Chlorination Tower for a controlled reaction to take place in the presence of various catalysts. Depending on the temperature and the types of catalyst used, the reaction will produce a mixture of crude products with a certain isomeric ratio of PCT/OCT.
The exhaust is delivered to the Chlorination Tower, cooled and condensed before being treated for safe discharge. The crude product solution is then delivered into the Distillation Tower where the products are isolated and purified.
Step 2: Fractional Distillation
Within the Distillation Tower, the crude reactant product undergoes separation by way of fractional distillation and PCT and OCT are segregated based on their different boiling points, and separately delivered to a PCT Tower and an OCT Tower for storage or packaging as necessary.
Step 3: Further Processing
The isolated, purified compounds can then undergo further value-added treatment pursuant to customized treatments to manufacture down-stream derivative products. We re-process about 40% of the PCT/OCT products received through the manufacturing process into some 13 different downstream chemical products such as:
(1) 2,4-Dichloro toluene (“2,4DCT”) 2,4
(2) 3,4-Dichloro toluene (“3,4DCT”) 3,4
(3) O-chlorobenzaldehyde
(4) p-chlorobenzaldehyde
(5) 2,4-Dichlorobenzaldehyde 2,4
(6) O-chlorobenzyl chloride
(7) Chlorobenzyl chloride
(8) 2,4-Dichloro-chloride 2,4
(9) O-chlorobenzoic acid
(10) O-Chloro benzonitrile
(11) Chlorobenzonitrile
(12) 2,4-Dichlorobenzonitrile 2,4
(13) 3,4-Dichlorobenzonitrile 3,4
Delivery or Pick-up by the Customers
We deliver around 90% of the products sold to the customer sites while customers pick up about 10% of the finished products directly from our warehouses. We usually use three transportation companies to truck the products to our customer sites. Delivery typically takes up to one week, although actual time will vary depending on the location of our customers.
35 |
Production Facilities, Capacity and Utilization
Our production facilities are located in Zhenjiang city, Jiangsu province, the PRC.
We have one main production line centered on our core products:
(a) Our PCT/OCT series production facility was designed by Tianjin University and built in 2008. It was first put into use in January 2009 and went through an expansion during 2011.
We no longer manufacture UPR and MA products. We may from time to time look into further expansion of our existing facilities to improve output capacity.
Quality Control
We are committed to providing our customers with quality and reliable products. Through our corporate quality management system, we are committed to ensuring that the products we produce are of high quality and are able to meet the expectations of our customers.
Our quality assurance department is currently comprised of 13 quality assurance personnel. They are responsible for overall quality control at every stage of our production process and ensure that it is in accordance with our quality control guidelines.
Quality Assurance and Safety Processes
We conduct quality checks on all the products manufactured and oversee the implementation of the quality controls at every stage of our production process in line with our quality management system. The following quality control procedures have been implemented:
(a) Establishment of quality control standards
For manufacturing of chemical systems and components and catalysts, we have set in place stringent quality control standards to implement strict measures for quality control in the manufacturing. Such standards follow strictly in accordance with the national and industry standards as well as the standards and guidance set in accordance with the ISO 9001 Quality System. We also take into account customers’ specifications and requirements and quality feedback from our previous customers to supplement our quality control standards.
For our system design, we ensure the design of every project is carried out in line with (i) the relevant PRC laws and regulations; (ii) the relevant technical specifications and industry standards; and (iii) our customers’ requirements.
(b) Quality control during procurement
Direct materials are purchased only from pre-selected suppliers after evaluation and testing by our procurement personnel, quality control personnel and production personnel based on stringent selection criteria such as quality of their raw materials and services, material sources, pricing, accreditations, track record, financial condition and market reputation.
Our quality assurance department will conduct random sample inspection upon receipt of the raw materials. Raw materials that do not meet our quality requirements are returned to the suppliers for them to remedy the problems or defects or for exchange. Procurement plans from the various suppliers are subject to review by our senior management on an annual basis.
36 |
(c) Quality control during manufacturing process
Quality guidelines are provided to the relevant production workers at each production stage before production commences.
Before the production, incoming direct materials are inspected by way of sampling by our quality control personnel to ensure that they are supplied by approved suppliers, and that the quality, grade and quantity of such direct materials conform to its specifications and requirements as well as our quality control standards. Direct materials which fail to comply with these specifications will be rejected.
We continuously monitor our manufacturing process and carry out sample-testing at systematic intervals throughout the process to ensure consistency in the quality of the chemical systems and components and catalysts. Our quality control personnel and production personnel conduct sample-testing and inspections at the various stages of production to ensure that defective semi-completed products do not proceed to the next stage of the production.
(d) Quality control on finished products
We conduct overall inspections and testing on finished products before they are dispatched to customers. We have implemented a strict sample-based testing system, which is carried out every batch of our finished products before they are arranged for packing. For OCT/PCT and MA products, the main criterion to be examined is its degree of purity, whereas for UPR products, the focus is on its shock-resistance and chromaticity. This final stage of inspection is carried out to ensure that the finished products that are packed and delivered conform to the exact specifications of our customers. We also provide after sales servicing, and will attend to complaints, if any, regarding defects in the products or the services.
To continually improve our quality management system, we will take into account the feedbacks from our employees who are involved in each of the quality control processes and feedbacks from these employees or our customers.
Certification and Awards
In recognition of our quality assurance efforts, we were awarded certification of GB/T19001-2008 idt ISO9001:2008 (quality management systems) by China Federation of Logistics Certification Center GB/T24001-2004/ISO14001:2004 (environmental management systems) by China Certification Centre Inc.
For the last three fiscal years and up to the date of this report, we have not experienced any material claims from our customers for defective or poor quality products, nor have we experienced any product liability claims from end users of our products. In addition, we have not experienced significant amount of return cases for our products over the same period.
Research and Development
We place great emphasis on research and development. Our research and development team is headed by our Chief Engineer Mr. Li Yiqiang and supported by about 18 research and development staff. Our research team members are required to have at least five years of experience in the research of fine chemical industry as well as a bachelor degree in chemistry or chemical engineering or other relevant professional qualifications. All the employees under our research and development department are required to execute confidentiality undertakings, which restrict them from revealing any trade secrets and/or know-how with regard to our products or technologies involved in our production process to our competitors for at least three years after termination of their employment.
37 |
In-house Research and Development Activities
Our in-house research and development activities focus mainly on:
(a) | improving the quality of our end products so as to achieve certain special features, such as fire-resistance, shock-resistance, wear-resistance and anti-corrosive properties etc.; |
(b) | improving production techniques to cut down on production lead-time for efficiency and adopting automatic production process to reduce the chances of human mistakes and also make full use of the side products such as steam and heat energy to achieve the goal of zero waste; |
(c) | adopting environmentally production process to achieve zero-pollution; and |
(d) | developing and testing catalysts to increase production efficiency and purity. |
Technology Collaborations
We collaborate with technology partners, comprising renowned universities and in the manner as follows:
In 2012, we entered into discussions for partnership arrangements with a group of professors from East China Normal University to develop a joint research and development center. The joint research center, under the name of “Delta Chemical Advanced Materials R&D Centre,” is located at our facilities in Zhenjiang, Jiangsu Province and is currently in operation.
Pursuant to the collaborative arrangement, the university and we each contribute around three to five research staff to carry out the research and development operations of the joint research center.
The joint research center is equipped with world-class chemical research facilities and product testing equipment. Its research focus will be placed on development of the following products:
(a) | new PCT/OCT downstream products, such as pharmaceutical bulk drug; and | |
(b) | directional catalyst to be used in PCT/OCT production process. |
Sales and Marketing
Our sales and marketing department is headed by our Deputy General Manager, Mr Shi Weiping, who has been involved in the chemical industry since 1989 and has experience of approximately 25 years in the industry in relation to the sales and marketing of chemical products. Mr. Shi is currently supported by seven sales and marketing personnel who are in charge of the sales for PCT/OCT and they are dedicated to sales and marketing activities in various areas, ranging from southern, northern and eastern China regions as well as overseas market.
Our sales and marketing department is responsible for the sales and marketing functions of the Company, and its key roles and responsibilities include sourcing for new customers, confirming and collating orders from customers, providing after-sales service, maintaining customer relationships, and ensuring timely payments and delivery of goods/services.
Our sales personnel keep in touch with our customers by paying regular visits to them to understand their needs, business development and market policies and to obtain their feedback and suggestions. Following the customer visits, our sales personnel will report to Mr. Shi on a daily basis.
Our sales and marketing department is also tasked with formulating and planning our marketing strategies and activities which primarily include the following specific marketing activities:
38 |
Direct Sales and Marketing
Direct sales and marketing activities involve regular meetings with and frequent visits to new and existing customers. Through such interactions, we are able to promote our products, obtain feedback on our products, and understand our customers’ demands based on the latest developments and trends relating to the chemical industry. In addition, we may engage in discussions with our customers relating to new chemical products in the market and to explore opportunities for business collaboration. This will allow us to better understand and serve our customers.
Further, our sales and marketing department cooperates with other departments to put in place an effective and systematic procedure for direct sales, arrange promotional activities and to collate customer data and feedback. We provide our sales and marketing employees with necessary training to familiarize them with the sales and marketing practices in the industry and how to promote awareness for our brand. These employees are also rewarded with incentive remuneration package linked to their sales performance.
Advertisements, Publications and Participation in Industrial Conferences
We have a diversified customer base with more than 110 customers in China and countries such as India, Brazil, Japan, European Union member countries and America. Due to our diversified clientele, our sales and marketing efforts are conducted through a variety of channels, including but not limited to websites, billboards and brochures. We also participated in various regional and international seminars and exhibitions to showcase and promote our products, create and enhance market awareness of our brand and products, gain market updates and industry knowledge, establish networks with customers and suppliers, keep abreast of the latest technology and identify latest trends. We have annually, since our establishment, participated in related industrial conferences held in the PRC, such as China International Pharmaceuticals Exhibition, China International Fine Chemicals Exhibition and China Import and Export Fair.
Awards and Certificates
As an endorsement of the quality of our products and services, we have been conferred, inter alia , the following awards or certificates:
Award/ Certification | Awarding Authority | Year | ||
Municipal Key Project Completion Award | Zhenjiang City Major Project Office | 2008 | ||
Credit Rating AAA | Credit Rating Agency Recognised by the Nanjing Branch Office of The People’s Bank of China: Jiangsu Yuandong International Rating and Consulting Co., Ltd | 2010 | ||
Advanced Enterprise of Utilizing Foreign Capitals | People’s Government of Gao Zi Town, Dantu Economic Development Zone | 2011 | ||
Outstanding Unit | Transparent and Democratic Factory Operations Management Team of Zhenjiang City | 2011 | ||
Credit Rating Certificate of AAA | United Credit Management Limited Company Jiangsu Branch | 2011 | ||
Certificate for Vice President Unit | Precursor Chemicals Industry Association of Zhenjiang City | 2012 | ||
GB/T19001-2008 ISO9001:2008 | China Federation of Logistics Certification Center | 2012 | ||
Outstanding Tax Contribution Unit | CPC Working Committee of Gao Zi Sub-District & CPC Working Committee of Dantu Economic Development Zone | 2012 | ||
GB/T24001-2004/ISO14001:2004
Environmental Management System Certificate |
Hua Xia Certification Centre Inc. | 2012 | ||
Production Safety Standards: Level Three Enterprise | Administration of Work Safety of Zhenjiang City, Jiangsu Province | 2013 | ||
GB/T24001-2004/ISO14001:2004 Environmental Management System Certification | Beijing Zhongjing Quality Certification Center | 2015 |
Intellectual Property
Patents
As of the date of this report, the status of our patents and the patent applications in the PRC is as follows:
39 |
Patents Granted
Date of | ||||||||||
Patent Number | Description | Patentee | Application | Date of Grant | Expiry Date | |||||
ZL201120123193.1 | Efficient resin heater for the purposes of improving UPR production process | Jiangsu Delta | April 18, 2011 | November 16, 2011 | April 18, 2021 | |||||
ZL201120123195.0 | Recovery hot and cold container in one for the purposes of improving UPR production process | Jiangsu Delta | April 18, 2011 | November 16, 2011 | April 18, 2021 | |||||
ZL201120316710.7 | Efficient resin stirrer for the purposes of improving UPR production process | Jiangsu Delta | August 26, 2011 | June 13, 2012 | August 26, 2021 | |||||
ZL201420088028.0 | A toluene chlorination tail gas gas-liquid separation tank | Jiangsu Delta | February 28, 2014 | August 13, 2013 | February 28, 2024 | |||||
ZL201420091459.2 | A kind of industrial wastewater desalting flash tank device | Jiangsu Delta | February 28, 2014 | August 13, 2014 | February 28, 2024 | |||||
ZL201210558267.3 | Chlorobenzyl chloride continuous distillation system in relation to OCT production process | Jiangsu Delta | December 20, 2012 | December 10, 2014 | December 20, 2032 | |||||
ZL201420292343.5 | A kind of maleic anhydride crude anhydride tank | Jiangsu Delta | June 3, 2014 | November 12, 2014 | June 3, 2024 | |||||
ZL201420088028.0 | A toluene chlorination exhaust gas-liquid separation tank | Jiangsu Delta | February 28, 2014 | August 13, 2014 | February 28, 2024 | |||||
ZL201420091625.9 | A kind of exhaust gas absorber that absorbs toluene chlorination | Jiangsu Delta | February 28, 2014 | October 1, 2014 | February 28, 2024 |
Patents Pending
Application | ||||||||||
No. | Number | Description | Patent Applicant | Application Date | Status | |||||
1. | 201110451557.3 | High pressure FRP pipe resin for oilfield | Jiangsu Delta | December 29, 2011 | Pending | |||||
2. | 201110451717.4 | New model of UPR for quartz tub | Jiangsu Delta | December 29, 2011 | Pending | |||||
3. | 201210541517.2 | Waste water desalination technology to be used for wastewater disposal during the production process of PCT/OCT, MA and UPR | Jiangsu Delta | December 14, 2012 | Pending | |||||
4. | 201210541010.7 | Efficient utilization of excess heat energy generated from steam exhaust systems resulting from PCT/OCT and MA productions process | Jiangsu Delta | December 14, 2012 | Pending |
Trademarks
As of the date of this report, we have registered the following two trademarks:
Application | Place of | |||||||
Trademark | Class (1) | Number | Validity Period | Registration | ||||
1 | 12218845 | September 14, 2014 – September 13, 2024 | The PRC | |||||
1 | 12218774 | September 14, 2014 – September 13, 2024 | The PRC |
(1) | Class 1 refers to Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; manures; fire extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry. |
Seasonality
We generally do not experience any seasonality in our business. We only experience a slight decrease in the number of orders for our products during festive seasons, in particular, the Chinese New Year, as many of the factories of our customers may be closed.
40 |
Staff Training
We recognize that our employees are an important resource and we thus aim to equip our staff with the relevant skills and knowledge which will enable them to perform their jobs effectively. We have implemented comprehensive training policies and programs aimed specifically at improving the skill sets of our staff and increasing our competitiveness and productivity. Our human resource department oversees our staff training programs.
We conduct training programs for all levels of our staff, including those holding management and supervisory positions. In recognition of staff with potential, we also conduct training programs to upgrade their skills. Such upgrading programs are conducted on a periodic basis and tailored in accordance with the specific requirements of each department. Our internal training programs include:
(a) | General Training |
We conduct orientation programs for our new employees during which they are provided with information on the Company, including our history, enterprise culture, business concept and employment rules. They are required to undergo operational training sessions so as to familiarize themselves with our operational procedures, policies and practices.
Occasionally, we will invite external professionals or instructors to conduct seminars and talks for employees and management of relevant departments in relation to their respective scope of work.
(b) | Production and Manufacturing Staff |
Our staff involved in the manufacturing and production processes are required to undergo in-house operational training sessions so as to familiarize themselves with our operational procedures, policies and practices. The production managers and engineers at our production facility periodically update and educate our production staff on matters relating to our production techniques and processes, including compliance with the assurance procedures required under GB/T19001-2008 idt ISO9001:2008 (quality management systems) and other environmental management and quality assurance procedures such as the GB/T24001-2004/ISO14001:2004 requirements.
Upon completion of the various training programs, our staff will sit for examinations which may be conducted orally or by written tests. For new employees, upon passing the examinations and tests, they will undergo on-the-job training during which they will learn the specific skills which are relevant for their respective positions. They will only commence work in their respective positions if they have been assessed to be fit for deployment.
(c) | Sales and Marketing Staff |
Our sales and marketing staff were trained on information relating to our products, including, inter alia , our products’ qualities, characteristics and their applications. They are also constantly updated on market information and market demand of our products.
We recognize the importance of training our staff and developing their skills, as our success is largely dependent on the quality and skills of our staff. It is our policy to maintain a competent work force and we are committed to providing training to our staff, in order for us to remain competitive and meet the increasing market demand for high quality products. As our staff training is mainly conducted in-house, our training expenses in the last three fiscal years have not been significant.
Insurance
We have in place the following insurance policies:
41 |
(a) | Social Insurance |
We have in place social insurance for employees of Jiangsu Delta, including fundamental pension insurance and fundamental medical insurance, unemployment insurance, work-related insurance and maternity insurance in respect of which the insurance premium is borne by us and the employees in a specific proportion governed by the relevant PRC regulations.
Jiangsu Delta has obtained the Social Insurance Registration Certificate issued by the Social Labor Insurance Fund Management Centre of Dantu, Zhenjiang on June 23, 2010 which will expire on October 30, 2020.
According to the relevant PRC laws and local regulations in respect of social insurance contribution, Jiangsu Delta pays social insurance premiums for employees according to the following rate:
Rate | ||||||||
Type | Enterprise | Individual | ||||||
Fundamental Medical Insurance | 9 | % | 2.5 | % | ||||
Fundamental Pension Insurance | 21 | % | 8 | % | ||||
Unemployment Insurance | 2 | % | 1 | % | ||||
Work-related Injury Insurance | 1.8 | % | - | |||||
Maternity Insurance | 0.6 | % | - |
To our best knowledge, Jiangsu Delta has since its establishment handled the fundamental medical insurance, fundamental pension insurance, unemployment insurance, work-related Injury insurance and maternity insurance for employees according to relevant laws and regulations in the PRC, and it does not have any overdue payments and had been in compliance with applicable PRC social insurance laws and regulations as of the date of this report.
(b) | Property Insurance |
We have all property all-risks insurance for our machinery and equipment including machineries, and facilities against damage caused by certain accidents and natural disasters such as fire.
(c) | Motor Vehicle Insurance |
We purchase and maintain compulsory traffic accident liability insurance for all company-owned motor vehicles.
(d) | Insurance for employers’ liability. |
We also purchase insurance for employer’s liability.
All insurance coverage is obtained at market rates from independent insurance companies.
Major Suppliers
The key components and raw materials used in our production and manufacturing processes are comprised mainly of toluene, chlorine, benzene, styrene and phthalic anhydride, maleic anhydride, propylene glycol and ethylene diglycol which in the aggregate constituted approximately 75% of our total cost of sales.
42 |
Our suppliers are carefully selected by our purchasing department, and are assessed on criteria such as the geographical location, quality of materials supplied, length of business relationship with us, as well as their reputation, pricing, reliability, track record, service, punctuality and response time. To facilitate timely purchases of materials, we keep a list of qualified suppliers who have demonstrated reliability in product quality and delivery time as well as pricing competiveness. This list is subject to review by our management on an annual basis.
Our raw materials are currently sourced from within the PRC and therefore, all of our purchases are transacted in RMB. Accordingly, we are not subjected to any significant risk in exchange rates fluctuation in the purchase of raw materials.
We do not any have long-term arrangements with our other major suppliers.
The major suppliers accounting for 5% or more of our cost of sales for each the last three fiscal years ended June 30, 2016, 2017 and 2018 are as follows:
Suppliers | FY2018 | FY2017 | FY2016 | |||||||||
Supplier A | 0.00 | % | 33.77 | % | 36.93 | % | ||||||
Supplier B | 11.47 | % | 37.93 | % | 12.94 | % | ||||||
Supplier C | 0.00 | % | 0.00 | % | 12.05 | % | ||||||
Supplier D | 0.00 | % | 21.09 | % | 3.03 | % | ||||||
Supplier E | 25.70 | % | 0.43 | % | 0.23 | % | ||||||
Supplier F | 18.60 | % | 0.00 | % | 0.00 | % |
Most of materials are mass chemical products, prices of which are quite transparent. However, due to limited purchase volume, we are not able to buy products directly through major international chemical suppliers. Except for Sinopec, we procure our materials through chemical wholesalers, such as Southern Petrochemical Group. We may switch our suppliers from one to another depending on the commercial terms agreed upon. As a result, some suppliers in previous years did not further sell their products to us during recent years. The percentage of purchase is also varied from year to year.
Our business or profitability is not materially dependent on any single supplier. We do not consider ourselves materially dependent on any single abovementioned supplier as we believe that there are other qualified suppliers that we are able to work with should any of these suppliers provide unacceptable or uncompetitive terms.
As of the date of this report, we are not aware of any information or arrangement, which would lead to a cessation or termination of our relationships with any of our current major suppliers
Major Customers
Our customers are mainly from the chemical industry in the PRC. As of the date of this report, we have a customer base of approximately 110 different customers (of which certain customers belong to the same group of companies) across 8 provinces in the PRC.
The major customers accounting for 5% or more of our total revenue for the last three fiscal years ended June 30, 2018, 2017, and 2016 are as follows:
Customer | FY2018 | FY2017 | FY2016 | |||||||||
Customer A | 6.99 | % | 11.22 | % | 6.46 | % | ||||||
Customer B | 0.00 | % | 4.13 | % | 11.61 | % | ||||||
Customer C | 0.00 | % | 15.21 | % | 20.83 | % | ||||||
Customer D | 0.00 | % | 5.83 | % | 29.52 | % | ||||||
Customer E | 8.91 | % | 0.00 | % | 0.00 | % |
Except materials sales’ customers, our customer base is diversified. For the past three fiscal years, we have generally reduced our reliance on each of our major customers, whose purchases as a percentage of our total revenue has shown a declining trend. This is a result of increased sales volume to a more diversified customer base and an increase in the number of products we produce.
43 |
As at the date of this report, we do not have any long-term arrangement or arrangements with any of our major customers and our business or profitability is not materially dependent on any single customer. As of the date of this report, we are not aware of any information or arrangement, which would lead to a cessation or termination of our relationships with any of our current major customers.
Competition
Although the barriers to entry in this industry are relatively high in terms of capital investment and the manufacturing expertise required, we operate in a competitive environment. Our competitors are located in the Yangtze River Delta region of China, especially in Jiangsu province where we are located.
Our management of believes that the demand for our products is increasing, both within and outside the PRC. Our management considers, amongst others, the following to be our main competitors as we compete with them in at least one of the categories of the products sold by us:
Name | Place of Origin | |
Danyang Zhongchao Chemical Co., Ltd. | Danyang City, Jiangsu Province | |
Jiangsu Zhenfang Chemical Co., Ltd. | Huai’An City, Jiangsu Province | |
Jiangsu Lianhua Technology Co., Ltd. | Xiangshui City, Jiangsu Province |
We believe that improving our production efficiency and seizing market opportunities will consolidate our market position and market share in the industry. We believe that our record for quality products and reputation for good service have gained the confidence of our customers.
Environmental Protection and Corporate Social Responsibilities
We have always been committed to adopting an environmentally friendly business model.
We have obtained all of the environmental permits and approvals necessary to conduct our business, including those for our production facilities, such as Dangerous Chemical Operation Permit, Pollutant Discharge Permit, etc. In addition, we were granted an Environmental Management System Certificate by China Certification Centre Inc. on July 6, 2012 which certifies that the environmental management system adopted by Jiangsu Delta during its manufacturing process is in line with the standards of GB/T24001-2004/ISO 14001:2004.
Apart from complying with all the relevant environmental laws and regulations, we have gone a step further in order to minimize our impact on the environment by undertaking a wide range of self-initiated measures to build a greener future.
Our manufacturing processes generate noise, wastewater, gaseous wastes and other industrial wastes. However, we have devoted efforts to reduce such wastes to acceptable levels under applicable regulations. We have installed various types of anti-pollution equipment in our facilities to reduce, treat, and where feasible, recycle the waste generated in our manufacturing process. Our operations are subject to regulation and periodic monitoring by local environmental protection authorities. We are currently in compliance with all applicable environmental laws and have not breached any applicable environmental laws or regulations since our establishment.
Our current water treatment system has been awarded pioneer status with regard to the water treatment technology applied in our industry in the PRC. Our system allows us to recycle almost the entire portion of the waste water produced in our production, resulting in significant cost savings in our utilities expenses and also improved our environmental friendliness through a reduction in waste water production and disposal.
44 |
As a testimony to our continued efforts to achieve zero-pollution, we have a dedicated team of in-house researchers engaging in research and development activities focusing mainly on, inter alia , making full use of the by-products such as waste water generated during our production process to attain the goal of zero waste generation.
In order to ensure that we comply with the relevant PRC environmental laws and regulations, we have appointed specialized personnel to oversee environmental protection related matters within the Company. As a responsible corporate entity, we have committed to ensure that we comply with all the applicable PRC environmental laws and regulations in the future by (i) providing regular training upon the promulgation of new environmental laws and regulations with respect to the latest PRC environmental laws and regulations and encouraging our team staff to attend environmental protection training sessions organized by the local environmental protection authorities, (ii) conducting on-site inspections regularly, (iii) providing relevant training to our employees regarding compliance with PRC environmental laws and regulations in general, (iv) providing timely reports to the directors any incident or non-compliance with the relevant PRC environmental laws and regulations and (v) providing timely reports to and coordinating with competent authorities in the case that any incident or non-compliance arises.
Licenses, Permits and Government Regulations
PRC Laws and Regulations Relating to Our Business
Generally, the fine chemical industry is subject to stringent environmental protection, health and safety laws and regulation in the PRC. We have identified the main laws and regulations that affect our operations and the relevant regulatory bodies.
PRC Legal System
The PRC legal system is based on the PRC Constitution and is made up of written laws, regulations and directives. Decided court cases do not constitute binding precedents.
The National People’s Congress of the PRC (“NPC”) and the Standing Committee of the NPC are empowered by the PRC Constitution to exercise the legislative power of the state. The NPC has the power to amend the PRC Constitution and to enact and amend primary laws governing the state organs and civil and criminal matters. The Standing Committee of the NPC is empowered to interpret, enact and amend laws other than those required to be enacted by the NPC.
The State Council of the PRC is the highest organ of state administration and has the power to enact administrative rules and regulations. Ministries and commissions under the State Council of the PRC are also vested with the power to issue orders, directives and regulations within the jurisdiction of their respective departments. Administrative rules, regulations, directives and orders promulgated by the State Council and its ministries and commissions must not be in conflict with the PRC Constitution or the national laws and, in the event that any conflict arises, the Standing Committee of the NPC has the power to annul such administrative rules, regulations, directives and orders.
At the regional level, the people’s congresses of provinces and municipalities and their standing committees may enact local rules and regulations and the people’s government may promulgate administrative rules and directives applicable to their own administrative area. These local laws and regulations may not be in conflict with the PRC Constitution, any national laws or any administrative rules and regulations promulgated by the State Council.
Rules, regulations or directives may be enacted or issued at the provincial or municipal level or by the State Council of the PRC or its ministries and commissions in the first instance for experimental purposes. After sufficient experience has been gained, the State Council may submit legislative proposals to be considered by the NPC or the Standing Committee of the NPC for enactment at the national level.
45 |
The power to interpret laws is vested by the PRC Constitution in the Standing Committee of the NPC. According to the Decision of the Standing Committee of the NPC Regarding the Strengthening of Interpretation of Laws passed on 10 June 1981, the Supreme People’s Court has the power to give general interpretation on application of laws in judicial proceedings apart from its power to issue specific interpretation in specific cases. The State Council and its ministries and commissions are also vested with the power to give interpretation of the rules and regulations which they promulgated. At the regional level, the power to give interpretation of regional laws is vested in the regional legislative and administration organs which promulgate such laws. All such interpretations carry legal effect.
Judicial System
The People’s Courts are the judicial organs of the PRC. Under the PRC Constitution and the Law of Organization of the People’s Courts of the PRC, the People’s Courts comprise the Supreme People’s Court, the local people’s courts, military courts and other special people’s courts. The local people’s courts are divided into three levels, namely, the basic people’s courts, intermediate people’s courts and higher people’s courts. The basic people’s courts are divided into civil, criminal and administrative divisions. The intermediate people’s courts have divisions similar to those of the basic people’s courts and, where the circumstances so warrant, may have other special divisions (such as intellectual property divisions). The judicial functions of people’s courts at lower levels are subject to supervision of people’s courts at higher levels. The people’s procuratorates also have the right to exercise legal supervision over the proceedings of people’s courts of the same and lower levels. The Supreme People’s Court is the highest judicial organ of the PRC. It supervises the administration of justice by the people’s courts of all levels.
The people’s courts adopt a two-tier final appeal system. A party may before the taking effect of a judgment or order appeal against the judgment or order of the first instance of a local people’s court to the people’s court at the next higher level. Judgments or orders of the second instance of the same level and at the next higher level are final and binding. Judgments or orders of the first instance of the Supreme People’s Court are also final and binding if no appeals are made before they take effect. If, however, the Supreme People’s Court or a people’s court at a higher level finds an error in a final and binding judgment which has taken effect in any people’s court at a lower level, or the presiding judge of a people’s court finds an error in a final and binding judgment which has taken effect in the court over which he presides, a retrial of the case may be conducted according to the judicial supervision procedures.
The PRC civil procedures are governed by the Civil Procedure Law of the People’s Republic of China (the “Civil Procedure Law”) adopted on April 9, 1991 and amended on October 28, 200 and August 31, 2012. The Civil Procedure Law contains regulations on the institution of a civil action, the jurisdiction of the people’s courts, the procedures in conducting a civil action, trial procedures and procedures for the enforcement of a civil judgment or order. All parties to a civil action conducted within the territory of the PRC must comply with the Civil Procedure Law. A civil case is generally heard by a court located in the defendant’s place of domicile. The jurisdiction may also be selected by express agreement by the parties to a contract provided that the jurisdiction of the people’s court selected has some actual connection with the dispute, that is to say, the plaintiff or the defendant is located or domiciled, or the contract was executed or implemented in the jurisdiction selected, or the subject-matter of the proceedings is located in the jurisdiction selected. A foreign national or foreign enterprise is accorded the same litigation rights and obligations as a citizen or legal person of the PRC. If any party to a civil action refuses to comply with a judgment or order made by a people’s court or an award made by an arbitration body in the PRC, the aggrieved party may apply to the people’s court to enforce the judgment, order or award. The time limit on the right to apply for such enforcement is two years.
A party seeking to enforce a judgment or order of a people’s court against a party who or whose property is not within the PRC may apply to a foreign court with jurisdiction over the case for recognition and enforcement of such judgment or order. A foreign judgment or ruling may also be recognized and enforced according to PRC enforcement procedures by the people’s courts in accordance with the principle of reciprocity or if there exists an international or bilateral treaty with or acceded to by the foreign country that provides for such recognition and enforcement, unless the people’s court considers that the recognition or enforcement of the judgment or ruling will violate fundamental legal principles of the PRC or its sovereignty, security or social or public interest.
46 |
Arbitration and Enforcement of Arbitral Awards
The Arbitration Law of the PRC (the “Arbitration Law”) was promulgated by the Standing Committee of the NPC on 31 August 1994 and came into effect on 1 September 1995. It is applicable to, among other matters, trade disputes involving foreign parties where the parties have entered into a written agreement to refer the matter to arbitration before an arbitration committee constituted in accordance with the Arbitration Law. Under the Arbitration Law, an arbitration committee may, before the promulgation by the PRC Arbitration Association of arbitration regulations, formulate interim arbitration rules in accordance with the Arbitration Law and the PRC Civil Procedure Law. Where the parties have by an agreement provided arbitration as a method for dispute resolution, the parties are not permitted to institute legal proceedings in a people’s court.
Under the Arbitration Law, an arbitral award is final and binding on the parties and if a party fails to comply with an award, the other party to the award may apply to the people’s court for enforcement. A people’s court may refuse to enforce an arbitral award made by an arbitration committee if there were mistakes, an absence of material evidence or irregularities over the arbitration proceedings, or the jurisdiction or constitution of the arbitration committee.
A party seeking to enforce an arbitral award of a foreign affairs arbitration body of the PRC against a party who or whose property is not within the PRC may apply to a foreign court with jurisdiction over the case for enforcement. Similarly, an arbitral award made by a foreign arbitration body may be recognized and enforced by the PRC courts in accordance with the principles of reciprocity or any international treaty concluded or acceded to by the PRC.
In respect of contractual and non-contractual commercial-law-related disputes which are recognized as such for the purposes of the PRC laws, the PRC has acceded to the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Award (the “New York Convention”) adopted on 10 June 1958 pursuant to a resolution of the Standing Committee of the NPC passed on 2 December 1986. The New York Convention provides that all arbitral awards made by a state which is a party to the New York Convention shall be recognized and enforced by other parties to the New York Convention subject to their right to refuse enforcement under certain circumstances including where the enforcement of the arbitral award is against the public policy of the state to which the application for enforcement is made. It was declared by the Standing Committee of the NPC at the time of the accession of the PRC that (1) the PRC would only recognize and enforce foreign arbitral awards on the principle of reciprocity; and (2) the PRC would only apply the New York Convention in disputes considered under PRC laws to be arising from contractual and non-contractual mercantile legal relations.
Foreign Exchange Control
Prior to 31 December 1993, enterprises in the PRC requiring foreign currency were required to obtain approval from the State Planning Committee and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation before it could convert RMB into foreign currency, and such conversion had to be effected at the official rate prescribed by the State Administration of Foreign Exchange (“SAFE”). RMB reserved by Foreign Investment Enterprises (“FIEs”) could also be converted into foreign currency at swap centers with the prior examination and verification by SAFE. The exchange rates used by swap centers were largely determined by the supply of and demand for foreign currencies and RMB.
On December 28, 1993, the People’s Bank of China (“PBOC”) announced that the dual exchange rate system for RMB against foreign currencies would be abolished with effect from January 1, 1994 and be replaced by the unified exchange rate system. Under the new system, the PBOC publishes the RMB exchange rate against the United States dollar daily. The daily exchange rate is set by reference to the RMB/US$ trading price on the previous day on the “inter-bank foreign exchange market”.
On April 1, 1996, the Foreign Exchange Control Regulations of the PRC (as amended on January 14, 1997) came into effect. On 20 June 1996, the Regulations on Sale and Purchase of and Payment in Foreign Exchange were promulgated by the People’s Bank of China and came into effect on 1 July 1996.
47 |
On October 25, 1998, the PBOC and SAFE issued a Joint Announcement on Abolishment of Foreign Exchange Swap Business which stated that from December 1, 1998, foreign exchange transactions for FIEs may only be conducted at designated banks.
On October 21, 2005, SAFE promulgated the Notice of the State Administration of Foreign Exchange on Relevant Issues concerning Foreign Exchange Administration for Domestic Residents to Engage in Financing and in Return Investment via Overseas Special Purpose Companies (“Notice 75”) which came into effect on November 1, 2005. Under Notice 75, PRC residents, including PRC Companies and PRC resident individuals, have to register their foreign investments with the local SAFE prior to incorporating or taking control of a special purpose vehicle (the “SPV”). Where a PRC resident contributes the assets or stock rights of a domestic enterprise that it owns into a SPV, or engages in capital financing abroad after contributing assets or stock rights into the SPV, it has to register such change. Other than the abovementioned registration requirement, Notice 75 also requires PRC residents to register, modify or record with the local foreign exchange authority within 30 days from the date of increase/decrease of capital, share transfer, mergers or division, change in long term equity or debt investments and guarantees in or by the SPV. In addition, the proceeds from overseas listing of the SPV shall, according to the repatriation plan submitted to the foreign exchange administration for record, be repatriated according to current regulations for the administration of foreign exchange. In addition, the foreign exchange income from profits, bonus and capital change obtained by the PRC residents from the SPV shall be repatriated within 180 days.
On August 12, 2007, SAFE promulgated the Notice on the Retaining of Foreign Exchange Earnings by Domestic Entity, which provides that from August 12, 2007, domestic entity may retain its recurrent foreign exchange earnings according to their needs for operation.
On August 1, 2008, the revised Foreign Exchange Control Regulations of the PRC was adopted by the State Council and was promulgated for implementation on August 5, 2008. In summary, taking into account the promulgation of the recent new regulations and to the extent the existing provisions stipulated in previous regulations do not contradict these new regulations, the present position under the PRC law relating to foreign exchange control are as follows:
(a) | The previous dual exchange rate system for RMB was abolished and a managed floating exchange rate system based largely on supply and demand with reference to a basket of currencies was introduced. The People’s Bank of China, will announce the closing price of foreign currencies against the RMB in the inter-bank foreign exchange market after the closing of the market on each working day, and will make it the central parity for trading against the RMB on the following working day. |
(b) | Foreign exchange earnings of domestic entities may be transferred to China or held abroad according to the regulations stipulated by SAFE. |
(c) | FIEs may have their own foreign currency accounts and are also permitted to retain their recurrent exchange earnings according to their needs of operation and the sums retained may be deposited into foreign exchange bank accounts maintained with designated banks. |
(d) | Reservation or sale of capital account foreign exchange earnings to designated banks shall be approved by the foreign exchange control administration unless stated otherwise. Foreign exchange funds from capital account shall only be used according to the purpose approved by the foreign exchange control administration and the relevant competent authorities. |
(e) | Where a foreign enterprise makes a direct investment or carries out the issuance and/or business of securities or other derivatives within the PRC, or where a domestic entity makes a direct investment or carries out the issuance and/or business of securities or other derivatives outside the PRC, it shall go through the registration procedure according to the relevant regulations stipulated by SAFE. A guarantee or a commercial loan provided to the entity outside the PRC by a domestic entity shall be subject to approval and registration with relevant foreign exchange administration. The utilization of foreign debts by an enterprise shall be in compliance with relevant regulations and has to undergo foreign debt registration with the foreign exchange control administration. |
48 |
(f) | FIEs which require foreign exchange for their ordinary trading activities such as trade services and payment of interest on foreign debts may purchase foreign exchange from designated foreign exchange banks if the application is supported by proper payment notices or supporting documents. |
(g) | FIEs may require foreign exchange for the payment of dividends that are payable in foreign currencies under applicable regulations, such as distributing profits to their foreign investors. They can withdraw funds from their foreign exchange bank accounts kept with designated foreign exchange banks, subject to the due payment of tax on dividends. Where the amount of the funds in foreign exchange is insufficient, the FIE may, upon the presentation of the resolutions of the directors on the profit distribution plan and other relevant documents, purchase foreign exchange from designated foreign exchange banks. |
(h) | FIEs may apply to the Bank of China or other designated foreign exchange banks to remit profit out of the PRC to the foreign parties if the requirements provided by the PRC laws, rules and regulations are met. |
The Circular on Relevant Issues concerning Foreign Exchange Administration of Overseas Investment and Financing and Return Investments Conducted by Domestic Residents through Overseas Special Purpose Vehicles (“SAFE Circular No. 37”), which was promulgated by SAFE and became effective on July 14, 2014, requires a PRC individual resident (“PRC Resident”) to register with the local SAFE branch before he or she contributes assets or equity interests in an overseas special purpose vehicle (“Offshore SPV”) that is directly established or controlled by the PRC Resident for the purpose of conducting investment or financing. Following the initial registration, the PRC Resident is also required to register with the local SAFE branch for any major change in respect of the Offshore SPV, including, among other things, any major change of a PRC Resident shareholder, name or term of operation of the Offshore SPV, or any increase or reduction of the Offshore SPV’s registered capital, share transfer or swap, merger or division. Failure to comply with the registration procedures of SAFE Circular No. 37 may result in penalties and sanctions, including the imposition of restrictions on the ability of the Offshore SPV’s PRC subsidiary to distribute dividends to its overseas parent.
In addition, according to the SAFE Circular No. 37, a PRC Resident that participates in an employee share incentive plan of a non-listed Offshore SPV could, by submitting required documents, apply for registration with the local SAFE branch before exercising stock options.
Strict supervision and control by foreign exchange control administration has been imposed upon FIEs established in the manner of acquisitions of the PRC enterprises by foreign enterprises with PRC residents as shareholders.
Taxation
Income Tax
The New Income Tax Law was promulgated by NPC on March 16, 2007 and came into effect on January 1, 2008. The Chinese domestic enterprises and FIEs are treated equally on the income tax rate, and the enterprise income tax rate shall be 25%. In accordance with the New Income Tax Law and its implementing regulations, the non-resident enterprise which has not set up institutions or establishments in China, or has set up institutions or establishments but the income has no relationship with such institutions or establishments, it shall pay enterprise income tax on such income sourced from China, and the income tax rate shall be 20%, subject to reduction as provided by any applicable double taxation treaty, unless the relevant income is specially exempted from tax under the applicable tax laws, regulations, notices and decisions which relate to FIEs and their investors.
The enterprises that were approved and established prior to the promulgation hereof and that, in accordance with the effective tax laws and administrative regulations, enjoy a special lower tax rate shall, in accordance with the provisions of the State Council, progressively transit to the tax rate specified herein within 5 years following the implementation hereof. Those enterprises that enjoy a fixed-term tax exemption or tax reduction shall, in accordance with the provisions of the State Council, continue to enjoy such exemption or reduction after the implementation hereof until the expiration of the term of such exemption or reduction. However, if an enterprise did not enjoy such preferential treatment because it has not yet achieved profitability, the term of such preferential treatment shall be calculated from 1 January 2008 until the expiration of the term of such exemption or reduction.
49 |
According to the Notice on Strengthening Administration of Enterprise Income Tax for Share Transfers by Non-PRC Resident Enterprise (Circular Guoshuihan [2009] No. 698) implemented on January 1, 2008, except for the purchase and sale of equity through a public securities market, where a foreign corporate investor indirectly transfers the equity of a PRC resident enterprise by disposing the equity of an overseas holding company (the “Indirect Transfer”) located in a tax jurisdiction that (i) has an effective tax rate of less than 12.5%, or (ii) does not tax its residents on their foreign income, the foreign corporate investor shall report the Indirect Transfer to the competent PRC tax authority within 30 days from the date when the equity transfer agreement was made. In this case, the PRC tax authority will examine the true nature of the Indirect Transfer. Should it deem the foreign investor to have made the Indirect Transfer without reasonable commercial purpose and in order to avoid the PRC tax, the PRC tax authority may disregard the existence of the overseas holding company that is used for tax planning purpose and re-characterize the Indirect Transfer. As a result, gains derived from such Indirect Transfer by the foreign investor may be subject to the EIT Law.
Value-Added Tax
Pursuant to the Provisional Regulations on Value-added Tax of PRC, last amended on November 5, 2008 and took effect from January 1, 2009, and its implementation rules which were revised on December 15, 2008 and took effect from January 1, 2009, all entities or individuals in PRC engaging in the sale of goods, the provision of processing services, repairs and replacement services, and the import of goods are required to pay value-added tax (“VAT”). The amount of VAT payable in the sale or import of goods except as otherwise provided by paragraph (2) and paragraph (3) of Article 2 of the Provisional Regulations on Value-added Tax of PRC. The tax rate is also 17% for those providing processing services repairs and replacement services.
In November 2011, the Ministry of Finance (“MOF”) and the State Administration of Tax (“SAT”) promulgated the Pilot Plan for Imposition of Value-Added Tax to Replace Business Tax (the “Pilot Plan”). Since January 1, 2012, the PRC government has been implementing a pilot program in certain provinces and municipalities, to levy a 6% VAT on revenue generated from certain kinds of services in lieu of the 5% business tax. According to the Notice Regarding the Nationwide Implementation of B2V Transformation Pilot Program in respect of Transportation and Certain Modern Service Industries jointly issued by the MOF and SAT effective from August 1, 2013 (the “B2V Circular 37”), such policy has been implemented nationwide. In addition, the MOF and SAT released the Notice on Including Railway Transportation and Postal Services Sectors into the Pilot Scheme on Switching from Business Tax to VAT on December 12, 2013, which further expanded the scope of taxable services for value-added tax and replaced the B2V Circular 37 as of January 1, 2014.
Business Tax
Pursuant to the Interim Regulation of the People’s Republic of China on Business Tax (“Business Tax Regulation”) last amended on November 10, 2008 and took effect from 1 January, 2009, business that provide services (including entertainment business), assign intangible assets or sell immovable property became liable to business tax at a rate ranging from 3% to 20% of the charges of the services provided, intangible assets assigned or immovable property sold, as the case may be.
Tax on Dividends from PRC Enterprise with Foreign Investment
According to the New Income Tax Law and the Implementation Rules, income such as dividends and profits distribution from the PRC derived from a foreign enterprise which has no establishment in the PRC is subject to a 10% withholding tax, subject to reduction as provided by any applicable double taxation treaty.
50 |
Stamp Duty
Under the PRC Interim Regulations on Stamp Duty promulgated by the State Council on August 6, 1988 and amended in January 6, 2011, for building property transfer instruments, including those in respect of property ownership transfer, the duty rate shall be 0.05% of the amount stated therein; for permits and certificates relating to rights, including real estate title certificates and land use right certificates, stamp duty shall be levied on an item basis at an annual rate of RMB5 per item.
Urban Maintenance Tax
Under the PRC Interim Regulations on Urban Maintenance Tax promulgated by the State Council on February 8, 1985 and amended on January 8, 2011, any taxpayer, whether an individual or otherwise, of product tax, value-added tax or business tax shall be required to pay urban maintenance tax. The tax rate shall be 7% for a taxpayer whose domicile is in an urban area, 5% for a taxpayer whose domicile is in a county and a town, and 1% for a taxpayer whose domicile is not in any urban area or county or town.
Education Surcharge
Under the Interim Provisions on Imposition of Education Surcharge promulgated by the State Council on April 28, 1986 (last amended by the State Council on August 20, 2005), any taxpayer, whether an individual or otherwise, of product tax, value-added tax or business tax shall pay an education surcharge, unless such obliged taxpayer is instead required to pay a rural area education surcharge as provided by the Notice of the State Council on Raising Funds for Schools in Rural Areas. Education surcharge shall be calculated and levied at a rate of 1% on the actual amount of product tax, value-added tax and business tax paid by the taxpayer.
According to the Circular on Issues Concerning Policies on Unifying Local Education Surtax promulgated by ministry of finance on November 17, 2010, the rate at which local education surtax is levied should be 2% of the value-added tax, the business tax or the consumption tax actually paid by entities and individuals (including foreign-invested enterprises, foreign enterprises and foreign individuals).
Wholly Foreign-Owned Enterprise
WFOE is governed by the Law of the People’s Republic of China Concerning Enterprises with Sole Foreign Investments, which was promulgated on April 12, 1986 and was subsequently amended on October 31, 2000, and its Implementation Regulations promulgated on December 12, 1990 and was subsequently amended on April 12, 2001 (together the “Foreign Enterprises Law”).
Procedures for Establishment of a WFOE
The establishment of a WFOE will have to be approved by Ministry of Commerce (or its delegated authorities) (the “MOC”). If two or more foreign investors jointly apply for the establishment of a WFOE, a copy of the contract between the parties must also be submitted to MOC (or its delegated authorities) for its record. A WFOE must also obtain a business license from the State Administration of Industry and Commerce (or its delegated authorities) before it can commence business.
Nature
A WFOE is a limited liability company under the Foreign Enterprise Law. It is a legal entity which may independently assume civil obligations, enjoy civil rights and has the right to own, use and dispose of property. It is required to have a registered capital contributed by the foreign investor(s). The liability of the foreign investor(s) is limited to the amount of registered capital contributed. The foreign investor may make its contributions by installments and the registered capital must be contributed within the period as approved by the MOC (or its delegated authorities) in accordance with relevant regulations.
51 |
Profit Distribution
The Foreign Enterprise Law provides that after payment of taxes, a WFOE must make contributions to a reserve fund and at least 10% of the after-tax profits must be allocated to the reserve fund. If the accumulative amount of allocated reserve funds reaches 50% of an enterprise’s registered capital, the WFOE will not be required to make any additional contribution. The WFOE is prohibited from distributing dividends unless the losses (if any) of previous years have been made up.
In accordance with the Notice of the Ministry of Finance on the Issue of Handling Financial Issues by Relevant Enterprises after the Implementation of the Company Law promulgated by the Ministry of Finance on March 15, 2006 and effective April 1, 2006, from January 1, 2006 on, enterprises established in accordance with the Company Law shall distribute profits pursuant to Article 167 of the Company Law and shall no longer make contributions to the reserve fund. After an enterprise ceases to make contributions to the reserve fund, it may continue to make contributions to the employee bonus and welfare fund as decided by the board of directors if the purpose, use conditions, and procedures thereof shall be made clear, and such funds shall be manage as debts.
Company Law
The establishment and operation of corporate entities in China is governed by the PRC Company Law, which was promulgated by the Standing Committee of the NPC on December 29, 1993 and became effective on July 1, 1994 (“1993 PRC Company Law”). It was subsequently amended on December 25, 1999, August 28, 2004, October 27, 2005 and December 28, 2013.
The PRC Company Law generally governs 2 types of companies — limited liability companies and joint stock limited companies. Both types of companies have the status of legal persons, and the liability of a company to its debtors is limited to the value of assets owned by the company. Liabilities of shareholders of a limited liability company are limited to the amount of registered capital they have contributed.
The amendments to the PRC Company Law adopted in October 2005 seek to reform various aspects of the 1993 PRC Company Law and simplify the establishment and operation of companies incorporated in China by lowering capitalization requirements, increasing shareholder and creditor protection, improving corporate governance, and relaxing rules regarding the establishment of subsidiaries. Further, the restriction relating to the total investment of a company in other entities exceeding 50% of its net assets has been removed, the incorporation of one shareholder limited liability companies in addition to wholly State-owned enterprises is permitted, and the Chinese Company Law shall apply to foreign invested limited liability companies. Where laws on foreign investment have other stipulations, such stipulations shall apply.
The amendments to the PRC Company Law adopted in December 2013 took effect on March 1, 2014. These amendments cover three aspects: (a) replacing the paid-up capital registration system by subscribed capital registration system; (b) relaxing the requirements for registered capital registration; and (c) streamlining the registration items and requirements for registration documents.
PRC Laws and Regulations Relating to Foreign Investment
On October 31, 2007, the National Development and Reform Commission (“NDRC”) and MOC, jointly promulgated the Catalogue of Industries for Guiding Foreign Investment (as amended in 2007), which came into effect on December 1, 2007 (the “Catalogue”), as amended on December 24, 2011 and came into effect on January 30, 2012. The Catalogue lists out the industries and economic activities which are encouraged, restricted or prohibited by the PRC government for foreign investment. The Catalogue does not specify which business activities are in the permitted category. Instead, if the business activities are not listed in any of the encouraged, restricted or the prohibited categories, they shall be construed as being in the permitted category. Pursuant to the Catalogue, the wholesale of refined oil falls under the restricted category. None of our Group’s business activities are listed in the prohibited category.
52 |
Labor Law
Pursuant to the Labor Law of the PRC promulgated by Standing Committee of the NPC on July 5, 1994 and was subsequently amended on August 27, 2009, the Labor Contract Law of the PRC promulgated by Standing Committee of the NPC on June 29, 2007 and was subsequently amended on December 28, 2012 and the Labour Contract Law Implementation Rules of the PRC promulgated by the State Council on September 18, 2008, companies must enter into employment contracts with their employees, based on the principles of equality, consent and agreement through consultation. Companies must establish and effectively implement system of ensuring occupational safety and health, educating employees on occupational safety and health, preventing work-related accidents and reducing occupational hazards. Companies must also pay for their employees’ social insurance premium.
Social Insurance Law
Employers in China are required to contribute, on behalf of their employees, to a number of social security funds, including funds for basic pension insurance, unemployment insurance, basic medical insurance, work-related injury insurance, maternity insurance, and housing provident funds. These payments are made to local administrative authorities and an employer who fails to contribute may be fined and be ordered to make-up for the missed contributions. The various laws and regulations that govern the employers’ obligation to contribute to the social security funds include PRC Social Insurance Law promulgated by the Standing Committee of the NPC on October 28, 2010 and became effective July 1, 2011; the Interim Regulations on the Collection and Payment of Social Security Funds, which were promulgated by the State Council and became effective on January 22, 1999; the Interim Measures concerning the Maternity Insurance, which were promulgated by the Ministry of Labor on December 14, 1994 and became effective on January 1, 1995; the Regulations on Occupational Injury Insurance, which were promulgated by the State Council on April 27, 2003 and became effective on January 1, 2004 and was amended on December 20, 2010; the Regulations on Management of the Housing Provident Fund, which were promulgated and became effective on April 3, 1999 and was amended on March 24, 2002.
Where the enterprises fail to pay the full amount of the social insurance premiums, the relevant department aforesaid has the authority to check and decide on the amount of social insurance premiums that the enterprises should pay as the supplementary payment. If the enterprises does not pay for the social insurance premiums after the relevant department has charged the full amount of the supplementary payment, the relevant department is authorized to either inquire about the deposit account of such enterprises, or apply to the related department at or above the county level for making the decision of the allocation of social insurance premiums. The relevant department can also inform the bank or other financial institution to execute the allocation by written notice. If the amount of the deposit account is smaller than the amount of social insurance premiums required to pay by the enterprises, the enterprises may provide a security and delay the date to pay the social insurance premiums. If the amount of the deposit account is smaller than the amount of the social insurance premiums needed to pay by the enterprises, and the enterprises fails to provide a security, the relevant department shall apply to the court for the levying, sealing and auctioning of the property of such enterprises.
If the enterprises do not pay the full amount of social insurance premiums as scheduled, the social insurance premium collection institution shall order them to make the payment or make up the difference within a stipulated period and impose a daily fine equivalent to 0.05% of the overdue payment from the date on which the payment is overdue. If payment is not made within the stipulated period, the relevant administration department shall impose a fine from one to three times the amount of overdue payment.
Environmental Protection Regulations
In accordance with the Environmental Protection Law of the PRC adopted by the Standing Committee of the NPC on December 26, 1989, which has been amended on April 24, 2014 and will take effect on January 1, 2015, the Administration Supervisory Department of Environmental Protection of the State Council sets the national guidelines for the discharge of pollutants. The provincial and municipal governments of provinces, autonomous regions and municipalities may also set their own guidelines for the discharge of pollutants within their own provinces or districts in the event that the national guidelines are inadequate.
53 |
A company or enterprise which causes environmental pollution and discharges other polluting materials which endanger the public should implement environmental protection methods and procedures into their business operations. This may be achieved by setting up a system of accountability within the company’s business structure for environmental protection; adopting effective procedures to prevent environmental hazards such as waste gases, water and residues, dust powder, radioactive materials and noise arising from production, construction and other activities from polluting and endangering the environment. The environmental protection system and procedures should be implemented simultaneously with the commencement of and during the operation of construction, production and other activities undertaken by the company. Any company or enterprise which discharges environmental pollutants should report and register such discharge with the Administration Supervisory Department of Environmental Protection and pay any fines imposed for the discharge. A fee may also be imposed on the company for the cost of any work required to restore the environment to its original state. Companies which have cause severe pollution to the environment are required to restore the environment or remedy the effects of the pollution within a prescribed time limit.
If a company fails to report and/or register the environmental pollution caused by it, it will receive a warning or be penalized. Companies which fail to restore the environment or remedy the effects of the pollution within the prescribed time will be penalized or have their business licenses terminated. Companies or enterprises which have polluted and endangered the environment must bear the responsibility for remedying the danger and effects of the pollution, as well as to compensate the any losses or damages suffered as a result of such environmental pollution.
Governmental Regulations in Relation to the Company’s Businesses
Pursuant to the Implementation Measures for Work Safety Licenses of Enterprises Producing Hazardous Chemicals (“Measures of Producing Hazardous Chemicals”) promulgated by State Administration of Work Safety on August 5, 2011 which took effect on December 1, 2011, where an enterprise is established in accordance with relevant laws and has obtained the industrial and commercial business licenses or industrial and commercial approval documents for engaging in the production of end products or intermediate products that are included in the Catalogue of Hazardous Chemicals, the enterprise shall obtain the work safety licenses for hazardous chemicals in accordance with the provisions of Measures of Producing Hazardous Chemicals. The enterprise that has not obtained the work safety licenses shall not engage in the production activities of hazardous chemicals.
Save as otherwise disclosed, we are not subject to any special legislation or regulatory controls in the PRC other than those generally applicable to companies and businesses in the PRC, which will have a material effect on our business operations. Changes in the PRC governmental rules and regulations will have a significant impact on our business, and Foreign exchange control and tax policies in the PRC may limit our ability to utilize our revenue effectively and affect our ability to receive dividends and other payments from our subsidiaries in the PRC.
Please also refer to the Section “Risk Factors – Risks Relating to Doing Business in the PRC” of this report for details on the applicable PRC laws and regulations.
Licenses, Permits and Approvals
As of the date of this report, we have obtained all material licenses, permits and approvals from the relevant government authorities for our business operations in the PRC, and have complied with all relevant PRC environmental laws and regulations, and have not been fined under any related PRC environmental laws or regulations. Please see the table below for the material licenses, permits and approvals that we have received as of the date of this report:
54 |
Entity |
Licenses,
Permits and
Certificates |
Serial Number |
Valid
Term/ Renewal
Period |
Authority | ||||
Jiangsu Delta | Registration Certificate for Using Hazardous Chemicals | 321110234 | April 6, 2017 to April 5, 2020 | Jiangsu Province Administration of Work Safety Chemical Registration Centre | ||||
Jiangsu Delta | Trading License for Hazardous Chemicals | Su Zhen Wei Hua Jing Zi 000197 | January 5, 2018 to January 4, 2021 | Administration of Work Safety of Zhenjiang City | ||||
Jiangsu Delta | Record Keeping Certificate of Non-Pharmaceutical Precursor Chemical Production | (Su) 3S32111200031 | April 24, 2017 to April 9, 2020 | Administration of Work Safety of Zhenjiang City | ||||
Jiangsu Delta | Pollutant Discharge Permit | Zhen Tu Huan No. 3211212012062 | May 2018 to May 2021 | Environment Protection Agency of Dantu District, Zhenjiang City | ||||
Jiangsu Delta | Business License | 91321100662742845 | June 15, 2007 to June 14, 2027 | Administration of Industry and Commerce of Zhenjiang, Jiangsu Province | ||||
Jiangsu Delta | Work Safety License | (Su) WH An Xu Zheng Zi [L00230] | April 10, 2017 to April 9, 2020 | Administration of Work Safety of Jiangsu Province | ||||
Jiangsu Delta | Financial Registration Certificate for Foreign-invested Enterprises | No.3211210203 | June 15, 2007 to June 14, 2027 | Local Financial Bureau of Dantu District, Zhenjiang City | ||||
Jiangsu Delta | Organization Code Certificate | No.66274328-4 | June 11, 2015 to June 10, 2019 | Jiangsu Zhenjiang Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine | ||||
Jiangsu Delta | Foreign Exchange Registration Card | No.00085568 | N.A. | State Foreign Exchange Administration | ||||
Jiangsu Delta | Bank Account Permit | No. J3140002471102 |
N.A. (Note: issued on July 16, 2008) |
People’s Bank of China, Zhenjiang Branch | ||||
Jiangsu Delta | Social Insurance Registration Certificate | She Xian Su Zi No.32112115000942 | June 23, 2010 to October 30, 2020 | Social Labour Insurance Fund Management Centre, Dantu District, Zhenjiang City | ||||
Jiangsu Delta | Environmental Management System Certificate | 04418E10934R1M |
August 17, 2018 to August 17, 2021 |
China Certification Centre Inc. |
Entity |
Licenses,
Permits and
Certificates |
Serial Number |
Valid Term/
Renewal
Period |
Authority | ||||
Binhai Delta | Business license Binhai | 913209220710182325 | June 8, 2013 to June 7, 2043 | Administration of Industry and Commerce of Binhai, Yanhai | ||||
Binhai Delta | Bank Account Permit | No. J3112001078201 |
N.A. (Note: issued on June 19, 2013) |
People’s Bank of China, Binhai Branch |
Properties
We currently own the following land use rights in the PRC:
Certificate of state- | ||||||||||
owned Land Use | Approximate Gross | |||||||||
Owner | Location | Right No. | Tenure | Floor Area (sqm) | Use of Property | |||||
Jiangsu Delta | Chenfeng Village, Gaozi Town, Dantu District, Zhenjiang | Zhen Tu Guo Yong (2008) No.199 (1) | October 19, 2008 to July 29, 2058 | 53,369 | Industrial | |||||
Jiangsu Delta | Chenfeng Village, Gaozi Town, Dantu District, Zhenjiang | Zhen Tu Guo Yong (2011) No.1037 | August 1, 2011 to August 31, 2060 | 26,023 | Industrial |
Note:
(1) | This land use right has been mortgaged to the Industrial and Commercial Bank of China, Zhenjiang Branch. The period of the mortgage is commencing from May 31, 2013 and ending on December 31, 2017. During the term of the mortgage, Jiangsu Delta’s rights to transfer, lease, mortgage or otherwise dispose of this land use right shall be subject to the prior written approval of the relevant bank. |
We currently own and possess the Building Ownership Certificates for the following buildings in the PRC:
Approximate Gross | ||||||
Certificate of Real | Floor Area | |||||
Location | Estate Ownership No. | (sq m) | Use of Property | |||
Building 3 No. 1 Fine Chemical Park Gaozi Zhen Dantu Ecnomic and Development Zone Zhenjiang City (1) | Zhen Fang Quan Zheng Zi No. 1201007277100110 | 1,140.9 | Industrial | |||
North of Development Zone Road, South of Hu Ning Expressway | Dan Fang Quan Zheng Kai Fa Qu Zi No. 02032188 | 12,119.44 | Research and Development |
55 |
Note:
(1) | This property has been mortgaged to the Industrial and Commercial Bank of China, Zhenjiang Branch. The term of the mortgage is one year commencing from June 20, 2016 and ending on June 19, 2017. During the term of the mortgage, our rights to transfer, lease, mortgage or otherwise dispose of this property shall be subject to the prior written approval of the relevant bank. |
As of the date of this report, we do not lease any properties.
We believe there are no regulatory requirements or environmental issues that may materially affect our utilization of the above properties and fixed assets, all of which are located in the PRC.
C. | Organizational structure |
The chart below presents our corporate structure as of the date of this report.
D. | Property, Plants and Equipment |
Information regarding our property, plants and equipment is described “Item 4. B. Business Overview.”
56 |
Item 4A. | Unresolved Staff Comments |
Not required.
Item 5. | Operating and Financial Review and Prospects |
MANAGEMENT’S DISCUSSION AND ANALYSIS OF FINANCIAL CONDITION AND RESULTS OF OPERATIONS
Forward-Looking Statements
The information in this report contains forward-looking statements. All statements other than statements of historical fact made in this report are forward looking. In particular, the statements herein regarding industry prospects and future results of operations or financial position are forward-looking statements. These forward-looking statements can be identified by the use of words such as "believes," "estimates," "could," "possibly," "probably," anticipates," "projects," "expects," "may," "will," or "should" or other variations or similar words. No assurances can be given that the future results anticipated by the forward-looking statements will be achieved. Forward-looking statements reflect management's current expectations and are inherently uncertain. Our actual results may differ significantly from management's expectations.
The following discussion and analysis should be read in conjunction with our financial statements, included herewith. This discussion should not be construed to imply that the results discussed herein will necessarily continue into the future, or that any conclusion reached herein will necessarily be indicative of actual operating results in the future. Such discussion represents only the best present assessment of our management.
Overview
We are a fine and specialty chemical manufacturer, primarily engaged in manufacturing and selling of organic compound including para-chlorotoluene (“PCT”), ortho-chlorotoluene (“OCT”), and PCT/OCT downstream products. We used to manufacture unsaturated polyester resin (“UPR”), maleic acid (“MA”) and other by-product chemicals but no longer do so.
We collaborate with reputable universities, such as the East China Normal University in order to secure our position as a market leader. We also closely monitor the market for development, trends and technological innovations and solicit customer feedback so as to keep abreast with market demands and industrial development.
This discussion and analysis focuses on the business results, comparing results of operations for the fiscal year ended June 30, 2018, 2017, and 2016, respectively.
The fiscal year ended June 30, 2018 and June 30, 2017
Results of Operations
In the fiscal year ended June 30, 2018, our revenue decreased by 31.69% year over year and incurred net losses for US$82.89M due to significant bad debts provision of US$77.81M. Our gross profit margin was driven down from 6.97% to 5.11% resulting from the high competition for our PCT/OCT products for the fiscal year ended June 30, 2018.
The following table summarizes the results of our operations during the fiscal years ended June 30, 2018 and 2017, respectively, and provides information regarding the dollar and percentage increase (or decrease) for the fiscal year ended June 30, 2018 as compared to 2017.
57 |
The Fiscal Year Ended June 30 | Change | |||||||||||||||
2018 | 2017 | Change | Rate | |||||||||||||
Net Revenue | $ | 38,452,206 | $ | 56,292,093 | $ | (17,839,887 | ) | -31.69 | % | |||||||
Cost of Sales | $ | (36,488,874 | ) | $ | (52,367,418 | ) | $ | 15,878,544 | -30.32 | % | ||||||
Gross Profit | $ | 1,963,332 | $ | 3,924,675 | $ | (1,961,343 | ) | -49.97 | % | |||||||
Gross Margin | 5.11 | % | 6.97 | % | N/A | N/A | ||||||||||
Operating Expenses | $ | (83,440,221 | ) | $ | (31,874,182 | ) | $ | 51,566,039 | 161.78 | % | ||||||
Operating (Loss) | $ | (81,476,889 | ) | $ | (27,949,507 | ) | $ | 53,527,382 | 191.51 | % | ||||||
Operating Margin | -211.89 | % | -49.65 | % | N/A | N/A | ||||||||||
Change in fair value of warrants | $ | 205,785 | $ | 531,099 | $ | (325,314 | ) | -61.25 | % | |||||||
Other loss - net | $ | (1,618,231 | ) | $ | (1,008,836 | ) | $ | 609,395 | 60.41 | % | ||||||
Income taxes | $ | - | $ | - | $ | - | N/A | |||||||||
Net (Loss) | $ | (75,467,243 | ) | $ | (30,309,130 | ) | 45,158,113 | 148.99 | % | |||||||
Net (Loss) Margin | -196.26 | % | -53.84 | % | N/A | N/A |
Revenue
Revenue for the fiscal year ended June 30, 2018 was $38,452,206, an increase of 30.32% as compared with revenue of $56,292,093 for the fiscal year ended June 30, 2017. It mainly due to the low demand of PCT/OCT as result of the slowdown in China’s economic growth for the fiscal year ended June 30, 2018. The Company will periodically reviews the market situation to adjust production to fit market demand.
Gross Profit
Gross profit decreased 49.97% to $1,963,332 for the fiscal year ended June 30, 2018, as compared with $3,924,675 for the fiscal year ended June 30, 2017. The gross margin was 5.11% for the fiscal year ended June 30, 2018 as compared with 6.97 % for the same period of 2017, mainly because the Company could not increase the selling price to cover the increase of cost of good sales due to the lower demand and higher competition for the PRC market.
Operating Income
Operating loss was $81,476,889 for the fiscal year ended June 30, 2018 as compared with operating income $27,949,507 for the fiscal year ended June 30, 2017. The operating loss was mainly due to doubtful debts provision of $77.81M recorded during fiscal year 2018.
Cost of Sales
Cost of sales was $36,488,874 for the fiscal year ended June 30, 2018, representing a 30.32% decrease as compared with $52,367,418 for the same period of 2017. The decrease in cost of sales was in tandem with the revenue decrease year over year.
58 |
Operating Expenses
The table below provides a detailed breakdown of our operating expenses for the periods indicated:
The Fiscal Year Ended June 30, | ||||||||||||
2018 | 2017 | Change | ||||||||||
Selling expenses | $ | 2,383,372 | $ | 1,416,283 | 68.28 | % | ||||||
General & Administrative expenses | $ | 3,248,267 | $ | 5,295,518 | -38.66 | % | ||||||
Bed debt provision | $ | 77,808,582 | $ | 25,162,381 | 209.23 | % | ||||||
Total operating expenses | $ | 83,440,221 | $ | 31,874,182 | 161.78 | % |
Operating expenses were $83,440,221 for the fiscal year ended June 30, 2018, representing a 161.78% increase as compared with $31,874,182 for the fiscal year ended June 30, 2017. The increase was primarily due to doubtful debts provision of $77.81M was made during fiscal year2018 which is partly offset by the reducing of general and administrative expenses.
Change in Fair Value of Warrants
Gain on change in fair value of warrants was $205,785 for the fiscal year ended June 30, 2018 as compared with $531,099 for the fiscal year ended June 30, 2017. This is recorded as a non-cash gain, which resulted from the change in fair value of warrants issued connection with our private placement on November 21, 2017.
Net Loss
Net loss was $82,889,335 for the fiscal year ended June 30, 2017 as compared with $28,427,244 for the fiscal year ended June 30, 2017. The increase in net loss in the fiscal year ended June 30, 2017 was mainly due to the decrease of gross profits and the doubtful debts provision being made.
Earnings per Share
Basic and diluted loss per share (“EPS”) for the fiscal year ended June 30, 2018 were $7.11 and $7.11 compared with EPS of $2.87 and $2.87 for the same period of 2017. The weighted average number of shares outstanding to calculate basic EPS was 11,653,729 and 9,914,313 for the fiscal year ended June 30, 2018 and 2017, respectively. The weighted average number of shares outstanding to calculate diluted EPS was 11,653,729 and 9,914,313 for the fiscal year ended June 30, 2018 and 2017.
Liquidity and Capital Resources
We have historically financed our operations and capital expenditures principally through debt and equity offerings and cash provided by operations.
The table below presents information about our cash flow for the periods indicated:
The Fiscal Year Ended June 30, | ||||||||||||
2018 | 2017 | Change | ||||||||||
Net cash provided by (used in) operating activities | $ | (3,178,300 | ) | $ | 343,545 | N/M | ||||||
Net cash provided by (used in) investing activities | $ | (1,121,306 | ) | $ | 38,926 | N/M | ||||||
Net cash provided by (used in) financing activities | $ | 486,919 | $ | (388,495 | ) | N/M | ||||||
Effect of foreign currency translation on cash and cash equivalents | $ | 4,787,111 | $ | (12,841 | ) | N/M | ||||||
Beginning cash and cash equivalent | $ | 44,284 | $ | 63,149 | 29.87 | % | ||||||
Ending cash and cash equivalent | $ | 1,018,708 | $ | 44,284 | 2,200.40 | % |
Operating Activities
For the fiscal year ended June 30, 2018, net cash used in operating activities was $3,718,300. This was primarily attributable to: 1) our net loss of $82,889,335, adjusted by an add-back of non-cash charges mainly consisting of depreciation and amortization, change in fair value of warrants, share-based compensation expenses, allowance for doubtful accounts, allowance for obsolete stock of $4,625,090, $205,785, $872,000, $77,703,779 and $105,002 respectively; 2) an increase of $3,389,051 in working capital, primarily due to: (i) a increase of $7,193,135 from trade and other receivables; (ii) an decrease of $244,362 in inventories, principally consisting of raw material; (iii) a increase of $8,169,616 in trade and other payables, and (iv) an decrease of $4,609,894 in advance from customers’ deposits.
59 |
Investing Activities
For the fiscal year ended June 30, 2018, net cash used in investing activities was $1,121,306. This was primarily attributable to: (i) $252,330 provided from the disposal of property and equipment, and (ii) capital expenditure of $1,373,636 for the purchase of new plant and equipment.
Financing Activities
For the fiscal year ended June 30, 2018, net cash provided by financing activities was $486,919, primarily attributable to: (i) cash received from private placement of $1,176,307, (ii) proceeds from bank borrowings of 28,256,564, (iii) repayment of bank borrowings of $28,959,788, and (iv) a change in restricted cash of $13,836.
Cash and Cash Equivalents
Our cash and cash equivalents as at July 1, 2017, were $44,284 and increased to $1,018,708 by June 30, 2018. The increase was mainly due to effect of exchange rate change on cash.
In future periods, we believe that our existing cash, cash equivalents and cash flows from operations, combined with cash availability under our revolving credit facility, will be insufficient to meet our presently anticipated future cash needs for at least the next year. We will require additional cash resources due to changed business conditions or other future developments, including any investments or acquisitions we may decide to pursue.
Trade Receivables, net
Trade receivables, net were $5,545,363 as of June 30, 2018, representing a 73.59% decrease as compared with $20,993,949 as of June 30, 2017. This decrease in trade receivables was primarily attributable to increase in allowance of doubtful accounts.
Inventory
Inventory consists of raw materials and finished goods. As of June 30, 2018, the recorded value of our inventory decreased 4.07% to $5,067,731 from $5,282,737 as of June 30, 2017. This decrease is mainly due to a decrease of raw materials from $3,768,842 as of June 30, 2017 to $641,222 as of June 30, 2018 which partly offset by the increase in production of finished goods from $1,513,895 as of June 30, 2017 to $4,426,509 as of June 30, 2018 The decrease of inventory was primarily due to the Company’s efforts to minimize its inventory level due to cost savings.
Accounts Payable
Trade and other payables were $21,468,563 as of June 30, 2018, a decrease of 63.49 % from $13,131,216 as of June 30, 2017. The increase is mainly due to an increase of trade payable from $10,203,538 as of June 30, 2017 to $18,120,016 as of June 30, 2018.
Obligations under Material Contracts
There was no material contractual obligation as of June 30, 2018
The fiscal year ended June 30, 2017 and June 30, 2016
Results of Operations
In the fiscal year ended June 30, 2017, our revenue increased by 5.38% year over year and incurred net losses for US$28.43M due to significant bad debts provision of US$25.16M. Our gross profit margin was driven down from 8.81% to 6.97% resulting from the high competition for our PCT/OCT products for the fiscal year ended June 30, 2017.
The following table summarizes the results of our operations during the fiscal years ended June 30, 2017 and 2016, respectively, and provides information regarding the dollar and percentage increase (or decrease) for the fiscal year ended June 30, 2017 as compared to 2016.
60 |
The Fiscal Year Ended June 30 | Change | |||||||||||||||
2017 | 2016 | Change | Rate | |||||||||||||
Net Revenue | $ | 56,292,093 | $ | 53,418,112 | $ | 2,873,981 | 5.38 | % | ||||||||
Cost of Sales | $ | (52,367,418 | ) | $ | (48,713,456 | ) | $ | 3,653,962 | 7.50 | % | ||||||
Gross Profit | $ | 3,924,675 | $ | 4,704,656 | $ | (779,981 | ) | 16.58 | % | |||||||
Gross Margin | 6.97 | % | 8.81 | % | N/A | N/A | ||||||||||
Operating Expenses | $ | (31,874,182 | ) | $ | (15,137,604 | ) | $ | 16,736,578 | 110.56 | % | ||||||
Operating (Loss) Income | $ | (27,949,507 | ) | $ | (10,432,948 | ) | $ | 17,516,559 | 167.90 | % | ||||||
Operating Margin | -49.65 | % | -19.53 | % | N/A | N/A | ||||||||||
Change in fair value of warrants | $ | 531,099 | $ | 6,856,682 | $ | 6,325,583 | -92.25 | % | ||||||||
Gain on disposal of a subsidiary | $ | 0 | $ | 435,488 | $ N/A | N/A | ||||||||||
Other loss - net | $ | (1,008,836 | ) | $ | (4,417,452 | ) | $ | (3,408,616 | ) | -77.16 | % | |||||
Income taxes | $ | 0 | $ | 802,627 | $ | 802,627 | N/A | |||||||||
Net (Loss) Income | $ | (30,309,130 | ) | $ | (6,755,603 | ) | (23,553,527 | ) | 348.65 | % | ||||||
Net (Loss) Profit Margin | -53.840 | % | -12.65 | % | N/A | N/A |
Revenue
Revenue for the fiscal year ended June 30, 2017 was $56,292,093, an increase of 5.38% as compared with revenue of $53,418,112 for the fiscal year ended June 30, 2016. In the fiscal year ended June 30, 2017, no more revenue from sales of UPR and SCM as compared with USD4.57M and USD1.514M, respectively, in the fiscal year ended June 30, 2016 due to the Company exiting this market due to low margins. In the fiscal year ended June 30, 2017, revenue from sales of PCT/OCT was USD56.29M an increase of 18.93% as compared with USD47.33M in the fiscal year ended June 30, 2016. The increase for sales of PCT/OCT was mainly due to more marketing and sales resources allocated to the sale and marketing of PCT/OCT after the Company exited the UPR and SCM markets. The Company periodically reviews the market situation to adjust production to fit market demand.
The following table shows a breakdown of revenues from for our main products and service:
The Fiscal Year Ended June 30, | ||||||||||||||||
2017 | 2016 | |||||||||||||||
Sales | % of total sales | Sales | % of total sales | |||||||||||||
UPR/MA | 0 | 0 | % | 4,571,332 | 8.56 | % | ||||||||||
PCT/OCT | 56,292,093 | 100.00 | % | 47,332,388 | 88.61 | % | ||||||||||
SCM | 0 | 0 | % | 1,514,392 | 2.83 | % | ||||||||||
Total revenue | $ | 56,292,093 | 100.00 | % | $ | 53,418,112 | 100.00 | % |
Gross Profit
Gross profit decreased 16.58% to $3,924,675 for the fiscal year ended June 30, 2017, as compared with $4,704,656 for the fiscal year ended June 30, 2016. The gross margin was 6.97% for the fiscal year ended June 30, 2017 as compared with 8.81 % for the same period of 2016, mainly because the Company could not increase the selling price to cover the increase of cost of good sales due to the lower demand and higher competition for the PRC market.
Operating Income
Operating loss was $27,949,507 for the fiscal year ended June 30, 2017 as compared with operating income $10,432,948 for the fiscal year ended June 30, 2016. The operating loss was mainly due to doubtful debts provision of $25.16M recorded during fiscal year 2017.
Cost of Sales
Cost of sales was $52,367,418 for the fiscal year ended June 30, 2017, representing a 7.5% increase as compared with $48,713,456 for the same period of 2016. The increase in cost of sales was in tandem with the revenue increase year over year.
61 |
Operating Expenses
The table below provides a detailed breakdown of our operating expenses for the periods indicated:
The Fiscal Year Ended June 30, | ||||||||||||
2017 | 2016 | Change | ||||||||||
Selling expenses | $ | 1,416,283 | $ | 2,251,997 | -37.11 | % | ||||||
General & Administrative expenses | $ | 5,295,518 | $ | 5,376,137 | -1.50 | % | ||||||
Bed debt provision | $ | 25,162,381 | $ | 7,509,470 | 235.08 | % | ||||||
Total operating expenses | $ | 31,874,182 | $ | 15,137,604 | 110.56 | % |
Operating expenses were $31,874,182 for the fiscal year ended June 30, 2017, representing a 110.56% increase as compared with $15,137,604 for the fiscal year ended June 30, 2016. The increase was primarily due to doubtful debts provision of $25.16M was made during fiscal year2017 which is partly offset by the reducing of selling expenses and general and administrative expenses.
Change in Fair Value of Warrants
Gain on change in fair value of warrants was $531,099 for the fiscal year ended June 30, 2017 as compared with $6,856,682 for the fiscal year ended June 30, 2016. This is recorded as a non-cash gain, which resulted from the change in fair value of warrants issued connection with our public offering on December 21, 2012.
Net Loss
Net loss was $28,427,244 for the fiscal year ended June 30, 2017 as compared with $6,755,603 for the fiscal year ended June 30, 2016. The increase in net loss in the fiscal year ended June 30, 2017 was mainly due to the decrease of gross profits and the doubtful debts provision being made.
Earnings per Share
Basic and diluted loss per share (“EPS”) for the fiscal year ended June 30, 2017 were $2.87 and $2.87 compared with EPS of $1.46 and $1.46 for the same period of 2016. The weighted average number of shares outstanding to calculate basic EPS was 9,914,313 and 9,323,108 for the fiscal year ended June 30, 2017 and 2016, respectively. The weighted average number of shares outstanding to calculate diluted EPS was 9,914,313 and 9,323,108 for the fiscal year ended June 30, 2017 and 2016.
Liquidity and Capital Resources
We have historically financed our operations and capital expenditures principally through debt and equity offerings and cash provided by operations.
The table below presents information about our cash flow for the periods indicated:
The Fiscal Year Ended June 30, | ||||||||||||
2017 | 2016 | Change | ||||||||||
Net cash provided by (used in) operating activities | $ | 343,545 | $ | (19,158,235 | ) | 26.79 | % | |||||
Net cash provided by (used in) investing activities | $ | 38,926 | $ | (910,715 | ) | N/M | ||||||
Net cash provided by (used in) financing activities | $ | (388,495 | ) | $ | 18,678,460 | N/M | ||||||
Effect of foreign currency translation on cash and cash equivalents | $ | (12,841 | ) | $ | 1,236,027 | N/M | ||||||
Beginning cash and cash equivalent | $ | 63,149 | $ | 217,612 | 97.59 | % | ||||||
Ending cash and cash equivalent | $ | 44,284 | $ | 63,149 | 70.98 | % |
Operating Activities
For the fiscal year ended June 30, 2017, net cash from operating activities was $343,545. This was primarily attributable to: 1) our net loss of $28,427,244, adjusted by an add-back of non-cash charges mainly consisting of depreciation and amortization, change in fair value of warrants, share-based compensation expenses, allowance for doubtful accounts, allowance for obsolete stock of $3,809,025, $531,099, $2,418,688, $23,950,416 and $1,211,966 respectively, and non-cash gain from disposal of property accounts of $417,277; 2) an increase of $1,670,930 in working capital, primarily due to: (i) a decrease of $8,355,425 from trade and other receivables; (ii) an increase of $743,189 in inventories, principally consisting of raw material; (iii) a decrease of $7,612,138 in trade and other payables, and (iv) an decrease of $1,671,028 in advance from customers’ deposits.
62 |
Investing Activities
For the fiscal year ended June 30, 2017, net cash provided by investing activities was $38,926. This was primarily attributable to: (i) $932,572 provided from the disposal of property and equipment, and (ii) capital expenditure of $893,646 for the purchase of new plant and equipment.
Financing Activities
For the fiscal year ended June 30, 2017, net cash used by financing activities was $388,495, primarily attributable to: (i) repayment of bank borrowings of $462,567, and (ii) a change in restricted cash of $74,072.
Cash and Cash Equivalents
Our cash and cash equivalents as at July 1, 2016, were $63,149 and decreased to $44,284 by June 30, 2017. The decrease was mainly due to increase in net cash used in operating activities.
In future periods, we believe that our existing cash, cash equivalents and cash flows from operations, combined with cash availability under our revolving credit facility, will be insufficient to meet our presently anticipated future cash needs for at least the next year. We will require additional cash resources due to changed business conditions or other future developments, including any investments or acquisitions we may decide to pursue.
Trade Receivables, net
Trade receivables, net were $20,993,949 as of June 30, 2017, representing a 58.12% decrease as compared with $50,126,279 as of June 30, 2016. This decrease in trade receivables was primarily attributable to increase in allowance of doubtful accounts.
Inventory
Inventory consists of raw materials and finished goods. As of June 30, 2017, the recorded value of our inventory decreased 10.17% to $5,282,737 from $5,880,881 as of June 30, 2016. This decrease is mainly due to a decrease in production of finished goods from $1,960,063 as of June 30, 2016 to $1,513,895 as of June 30, 2017 and a decrease of raw materials from $3,920,818 as of June 30, 2016 to $3,768,842 as of June 30, 2017. The decrease of inventory was primarily due to the Company’s efforts to minimize its inventory level due to cost savings.
Accounts Payable
Trade and other payables were $13,131,216 as of June 30, 2017, a decrease of 38.04 % from $21,194,399 as of June 30, 2016. The decrease was primarily attributable to a lower purchase volume.
Obligations under Material Contracts
There was no material contractual obligation as of June 30, 2017.
63 |
The fiscal year ended June 30, 2016 and June 30, 2015
Results of Operations
In the fiscal year ended June 30, 2016, our revenue decreased by 73.56% year over year and incurred net losses for US$6.756M due to significant dropping of revenue. Our net profit margin was driven down by 7.85% resulting from the high competition of the PCT/OCT and UPR market for the fiscal year ended June 30, 2016.
The following table summarizes the results of our operations during the fiscal years ended June 30, 2016 and 2015, respectively, and provides information regarding the dollar and percentage increase (or decrease) for the fiscal year ended June 30, 2016 as compared to 2015.
The Fiscal Year Ended June 30 | Change | |||||||||||||||
2016 | 2015 | Change | Rate | |||||||||||||
Net Revenue | $ | 53,418,112 | $ | 202,009,160 | $ | (148,591,048 | ) | 73.56 | % | |||||||
Cost of Sales | $ | (48,713,456 | ) | $ | (182,692,715 | ) | $ | (133,979,259 | ) | 73.34 | % | |||||
Gross Profit | $ | 4,704,656 | $ | 19,316,445 | $ | (14,611,789 | ) | 75.64 | % | |||||||
Gross Margin | 8.81 | % | 9.56 | % | 0.75 | % | 7.85 | % | ||||||||
Operating Expenses | $ | (15,137,604 | ) | $ | (7,058,041 | ) | $ | 8,079,563 | 114.47 | % | ||||||
Operating (Loss) Income | $ | (10,432,948 | ) | $ | 12,258,404 | $ | N/A- | N/A | ||||||||
Operating Margin | (19.53 | )% | 6.07 | % | N/A- | N/A | ||||||||||
Change in fair value of warrants | $ | 6,856,682 | $ | (7,906,529 | ) | $ | N/A | N/A | ||||||||
Gain on disposal of a subsidiary | $ | 435,488 | $ | 1,178,093 | $ | (742,605 | ) | 63.03 | % | |||||||
Other loss - net | $ | (4,417,452 | ) | $ | (394,211 | ) | $ | 4,023,241 | N/A | |||||||
Income taxes | $ | 802,627 | $ | (3,729,238 | ) | $ | N/A- | N/A | ||||||||
Net (Loss) Income | $ | (6,755,603 | ) | $ | 1,406,519 | N/A- | N/A | |||||||||
Net (Loss) Profit Margin | (12.65 | )% | 0.70 | % | N/A- | N/A |
Revenue
Revenue for the fiscal year ended June 30, 2016 was $53,418,112, a decrease of 73.56% as compared with revenue of $202,009,160 for the fiscal year ended June 30, 2015. In the fiscal year ended June 30, 2016, revenue from sales of UPR was USD4.57M, a decrease of 88.13% as compared with USD38.51M in the fiscal year ended June 30, 2015. In the fiscal year ended June 30, 2016, revenue from sales of PCT/OCT was USD47.33M a decrease of 44.47% as compared with USD85.23M in the fiscal year ended June 30, 2015. The decrease for both sales of UPR and PCT/OCT mainly due to the low demand as result of the slowdown in China’s economic growth. In the fiscal year ended June 30, 2016, revenue from sales of chemicals in the SCM segment was USD1.51M, a decrease of 98.06% as compared with USD78.26M in the fiscal year ended June 30, 2015. The decrease in the sales in the SCM segment was due primarily to the Company exiting this market due to low margins. The Company periodically reviews the market situation to adjust production to fit market demand.
The following table shows a breakdown of revenues from for our main products and service:
The Fiscal Year Ended June 30 , | ||||||||||||||||
2016 | 2015 | |||||||||||||||
Sales | % of total sales | Sales | % of total sales | |||||||||||||
UPR | 4,571,332 | 8.56 | % | 38,513,560 | 19.06 | % | ||||||||||
PCT/OCT | 47,332,388 | 88.61 | % | 85,234,434 | 42.19 | % | ||||||||||
SCM | 1,514,392 | 2.83 | % | 78,261,166 | 38.75 | % | ||||||||||
Total revenue | $ | 53,418,112 | 100.00 | % | $ | 202,009,160 | 100.00 | % |
Gross Profit
Gross profit decreased 75.64% to $4,704,656 for the fiscal year ended June 30, 2016, as compared with $19,316,445 for the fiscal year ended June 30, 2015. The gross margin decreased by 7.85% from 8.81% for the fiscal year ended June 30, 2016 to 9.56 % for the same period of 2015, mainly because the revenue was dropping as result of low demand from PRC market
64 |
Operating Income
Operating loss was $10,432,948 for the fiscal year ended June 30, 2016 as compared with operating income $12,258,404 for the fiscal year ended June 30, 2015. The operating loss was mainly due to (i) doubtful debts provision of $7.51M recorded during FY2016, and (ii) a write off $2.6M for Plant and Equipment which are not being used for future production
Cost of Sales
Cost of sales was $48,713,456 for the fiscal year ended June 30, 2016, representing a 73.34% decrease as compared with $182,692,715 for the same period of 2015. The decrease in cost of sales was due to revenue reduced.
Operating Expenses
The table below provides a detailed breakdown of our operating expenses for the periods indicated:
The Fiscal Year Ended June 30, | ||||||||||||
2016 | 2015 | Change | ||||||||||
Selling expenses | $ | 2,251,997 | $ | 2,384,459 | -5.56 | % | ||||||
General & Administrative expenses | $ | 5,376,137 | $ | 3,474,472 | 54.73 | % | ||||||
Bed debt provision | $ | 7,509,470 | $ | 1,199,110 | 526.25 | % | ||||||
Total operating expenses | $ | 15,137,604 | $ | 7,058,041 | 114.47 | % |
Operating expenses were $15,137,604 for the fiscal year ended June 30, 2015, representing a 114.47% increase as compared with $7,058,041 for the fiscal year ended June 30, 2015. The increase was primarily due to two factors: (i) a doubtful debts provision of $7.51M was made during FY2016, and (ii) a write off $2.6M for Plant and Equipment which are not being used for the future production.
Change in Fair Value of Warrants
Gain on change in fair value of warrants was $6,856,682 for the fiscal year ended June 30, 2016 as compared with a loss of $7,906,529 for the fiscal year ended June 30, 2015. This is recorded as a non-cash gain, which resulted from the change in fair value of warrants issued connection with the Public Offering on December 21, 2012.
Gain on Disposal of A Subsidiary
The Company recorded a gain of $435,488 from the disposal of Jiangsu Delta Logistics Co Ltd during the year ended June 30, 2016 when the Company sold the subsidiary to Mr. Yang Yi at a sale price of $1,505,140 (RMB10million) on March 20, 2016 pursuant to a sale and purchase agreement.
Net Income
Net loss was $6,755,603 for the fiscal year ended June 30, 2016 as compared with net income of $1,406,519 for the fiscal year ended June 30, 2015. The decrease in net income in the fiscal year ended June 30, 2016 was mainly due to the decrease of revenue and the provision made.
Earnings per Share
Basic and diluted loss per share (“EPS”) for the fiscal year ended June 30, 2016 were $1.46 and $1.46 compared with EPS of $1.44 and $1.44 for the same period of 2015. The weighted average number of shares outstanding to calculate basic EPS was 9,323,108 and 6,462,577 for the fiscal year ended June 30, 2016 and 2015, respectively. The weighted average number of shares outstanding to calculate diluted EPS was 9,323,108 and 6,462,577 for the fiscal year ended June 30, 2016 and 2015.
65 |
Liquidity and Capital Resources
We have historically financed our operations and capital expenditures principally through debt and equity offerings and cash provided by operations.
The table below presents information about our cash flow for the periods indicated:
The Fiscal Year Ended June 30, | ||||||||||||
2016 | 2015 | Change | ||||||||||
Net cash provided by (used in) operating activities | $ | (19,158,235 | ) | $ | (15,139,370 | ) | 26.53 | % | ||||
Net cash provided by (used in) investing activities | $ | (910,715 | ) | $ | 15,187,228 | N/M | ||||||
Net cash provided by (used in) financing activities | $ | 18,678,460 | $ | (8,705,226 | ) | N/M | ||||||
Effect of foreign currency translation on cash and cash equivalents | $ | 1,236,027 | $ | (170,970 | ) | N/M | ||||||
Beginning cash and cash equivalent | $ | 217,612 | $ | 9,045,950 | 97.59 | % | ||||||
Ending cash and cash equivalent | $ | 63,149 | $ | 217,612 | 70.98 | % |
Operating Activities
For the fiscal year ended June 30, 2016, net cash used in operating activities was $19,158,235. This was primarily attributable to: 1) our net loss of $6,755,603, adjusted by an add-back of non-cash charges mainly consisting of depreciation and amortization, change in fair value of warrants, deferred income taxes, allowance for doubtful accounts, allowance for obsolete stock, impairment losses recognized on Plant and Equipment of $5,883,313, $6,856,682, $26,518, $7,509,470, $423,588 and $2,599,980, respectively, and non-cash gain from disposals of property accounts and disposal of a subsidiary of $90,700 and $435,488, respectively; 2) an increase of $21,476,726 in working capital, primarily due to: (i) an increase of $7,101,570 from trade and other receivables; (ii) a decrease of $2,671,325 in inventories, principally consisting of raw material; partially offset by a decrease of $20,539,601 in trade and other payables, an increase of $4,169,072 in advance from customers deposit, and a decrease of $675,952 in income tax payables.
Investing Activities
For the fiscal year ended June 30, 2016, net cash used in investing activities was $910,715. This was primarily attributable to: (i) $1,516,850 from disposals of property and equipment, (ii) capital expenditure of $929,108 for purchase of new plant and equipment and (iii) $1,535,243 in proceeds from the disposal of a subsidiary.
Financing Activities
For the fiscal year ended June 30, 2016, net cash provided by financing activities was $18,678,460, primarily attributable to: (i) a short-term bank loan borrowing of $115,610,739, (ii) repayment of bank borrowings of $121,283,331 and (iii) a change in restricted cash of $24,351,052.
Cash and Cash Equivalents
Our cash and cash equivalents as at July 1, 2015, were $217,612 and decreased to $63,149 by June 30, 2016. The decrease was mainly due to increase in net cash used in operating activities and investing activities.
In future periods, we believe that our existing cash, cash equivalents and cash flows from operations, combined with cash availability under our revolving credit facility, will be insufficient to meet our presently anticipated future cash needs for at least the next year. We will require additional cash resources due to changed business conditions or other future developments, including any investments or acquisitions we may decide to pursue.
Trade Receivables, net
Trade receivables, net were $50,126,279 as of June 30, 2016, representing a 6.86% decrease as compared with $53,818,279 as of June 30, 2015. This decrease in trade receivables was primarily attributable to a decrease in sales.
66 |
Inventory
Inventory consists of raw materials and finished goods. As of June 30, 2016, the recorded value of our inventory decreased 39.69% to $5,880,881 from $9,751,596 as of June 30, 2015. This decrease is mainly due to a decrease in production of finished goods from $6,213,300 as of June 30, 2015 to $1,960,063 as of June 30, 2016. The decrease of inventory was primarily due to the Company’s efforts to minimize its inventory level due to lower demand of sales.
Accounts Payable
Trade and other payables were $21,194,399 as of June 30, 2016, a decrease of 53.19 % from $45,279,369 as of June 30, 2015. The decrease was primarily attributable to a lower purchase volume.
Obligations under Material Contracts
There was no material contractual obligation as of June 30, 2016.
Critical Accounting Policies
The consolidated financial statements have been prepared in accordance with U.S. generally accepted accounting principles (“U.S. GAAP”). The consolidated financial statements include the financial statements of the Company, and its wholly-owned subsidiaries. All intercompany accounts, transactions, and profits have been eliminated upon consolidation.
Use of Estimates
The preparation of financial statements in conformity with accounting principles generally accepted in the United States of America requires management to make estimates and assumptions that affect the reported amounts of assets and liabilities and disclosure of contingent assets and liabilities at the date of the financial statements and the reported amounts of revenues and expenses during the reporting period. Actual results could materially differ from those estimates.
Segment Reporting
The Company operates in one business and geographical segment of manufacturing and sales of organic compounds in the PRC. ASC 280, Segment Reporting, establishes standards for reporting information about operating segments. Given the economic characteristics of the similar nature of the products sold, the type of customer and the method of distribution, the Company operates as one reportable segment as defined by ASC 280, Segment Reporting.
Foreign Currency Translation
The Company’s financial statements are presented in the U.S. dollar ($), which is the Company’s reporting currency and functional currency. The Company’s subsidiaries in the PRC use Renminbi (“RMB”) as their functional currencies. Transactions in foreign currencies are initially recorded at the functional currency rate ruling at the date of transaction. Any differences between the initially recorded amount and the settlement amount are recorded as a gain or loss on foreign currency transaction in the consolidated statements of income. Monetary assets and liabilities denominated in foreign currency are translated at the functional currency rate of exchange ruling at the balance sheet date. Any differences are taken to profit or loss as a gain or loss on foreign currency translation in the statements of income.
In accordance with ASC 830, Foreign Currency Matters, the Company translated the assets and liabilities into US $ using the rate of exchange prevailing at the applicable balance sheet date and the statements of income and cash flows are translated at an average rate during the reporting period. Adjustments resulting from the translation are recorded in shareholders’ equity as part of accumulated other comprehensive income.
67 |
Revenue Recognition
Revenue principally represents organic compound sale revenue. Revenue comprises the fair value of the consideration received or receivable for the sale of goods in the ordinary course of the Company’s activities and is recorded net of value added tax (“VAT”). Consistent with the criteria of ASC 605 “Revenue Recognition” (“ASC 605”), the Company recognizes revenue when the following four revenue recognition criteria are met: (i) persuasive evidence of an arrangement exists, (ii) delivery has occurred or services have been provided, (iii) the selling price is fixed or determinable, and (iv) collectability is reasonably assured.
Revenue from the sale of goods is recognized upon delivery when the significant risks and rewards of ownership of goods have transferred t the buyer, continuing managerial involvement usually associated with ownership and effective control have ceased and the coasts incurred or to be incurred in respect of the transaction can be measured reliably.
Interest income is recognized on a time-proportion basis using the effective interest method
Borrowing Costs
Borrowing costs are recognized in profit or loss using the effective interest method except for those costs that are directly attributable to assets under construction. Borrowing costs on general borrowings are capitalized by applying a capitalization rate to construction or expenditures that are financed by general borrowings. Borrowing costs on general financing during the years ended June 30, 2018, 2017 and 2016 were capitalized at a rate of 4.67%, 4.9% and 5.2%, respectively.
Leases
The Company accounts for its leases under the provisions of ASC 840, Leases. Certain of the Company’s operating leases provide for minimum annual payments that change over the life of the lease. The aggregate minimum annual payments are expensed on the straight-line basis over the minimum lease term. The Company recognizes a deferred rent liability for minimum step rents when the amount of rent expense exceeds the actual lease payments and it reduces the deferred rent liability when the actual lease payments exceeds the amount of straight-line rent expense. Rent holidays and tenant improvement allowances for store remodels are amortized on the straight-line basis over the initial term of the lease and any option period that is reasonably assured of being exercised.
Restricted Cash
Restricted cash are cash deposited in fixed deposit accounts maintained in the PRC and Hong Kong for the purpose of securing bank borrowings.
Trade Receivables
Trade receivables are recorded at the invoiced amount and do not bear interest. The Company extends unsecured credit to its customers in the ordinary course of business but mitigates the associated risks by performing credit checks and actively pursuing past due accounts. An allowance for doubtful accounts is established and determined based on managements’ assessment of known requirements, aging of receivables, payment history, the customer’s current credit worthiness and the economic environment.
Trend Information
Other than as disclosed elsewhere in this annual report, we are not aware of any trends, uncertainties, demands, commitments or events since the beginning of our fiscal year 2018 that are reasonably likely to have a material effect on our net revenues, income from operations, profitability, liquidity or capital resources, or that would cause the disclosed financial information to be not necessarily indicative of future operating results or financial condition.
68 |
Off-balance Sheet Arrangements
We did not have any off-balance sheet arrangements as of June 30, 2018.
Tabular Disclosure of Contractual Obligations
None.
ITEM 6. | DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND EMPLOYEES |
A. | Directors and Senior Management |
Our directors and executive officers are as follows:
Name | Age | Position | ||
Long Yi | 41 | Chief Executive Officer | ||
Hongming Dong | 49 | Chief Financial Officer | ||
Jiehui Fan | 37 | Independent Director (1)(2)(3) | ||
Linchai Zhang | 40 | Independent Director (1)(2)(3) | ||
Changguang Wu | 50 | Director | ||
Anatoly Danilitskiy | 66 | Director (1)(2)(3) |
(1) Member of audit committee.
(2) Member of compensation committee.
(3) Member of governance and nominating committee.
Below is a summary of the business experience of each of our executive officers and directors:
Long Yi currently serves as the Chief Financial Officer and director of China Commercial Credit Inc., (Nasdaq: CCCR). Prior to joining CCCR, Mr. Yi was the senior financial manager in Sutor Technology Group Ltd. (Nasdaq: SUTR) from 2008 to August 2012. He is a Certified Public Accountant in the State of Illinois. Mr. Yi has a Bachelor’s degree in Accounting from Northeastern University and a Master’s degree in Accounting and Finance from University of Rotterdam. He also obtained a graduate diploma in accounting from McGill University.
Hongming Dong has rich experience in accounting and finance of chemical industry. He has been working as Finance Manager of the Company since 2010. Before joining the Company, he was Finance Manager at Danyang Liansheng Chemical Limited for over five years. Mr. Dong holds a bachelor’s degree in accounting from Nanjing Economic College.
Changguang Wu has been with Delta as its Executive Director since 2007 and has been actively involved in the daily operations of Delta since its establishment in 2007. From 1989 to 1992, Mr. Wu was a loan officer of People’s Bank of Danyang City. From 1992 to 2002, he worked as a chief planner at Danyang City Trust and Investment Co., Ltd. Subsequently, in August 2002 and August 2003, Mr. Wu co-founded (i) Danyang Beijiate Materials Trading (“Beijiate Materials”) and (ii) Danyang Beijiate Chemicals Co., Ltd. (“Beijiate Chemicals”) respectively with Mr. Xin Chao, where he was mainly responsible for the management of both Beijiate Materials and Beijiate Chemicals. While he was involved in the management of Beijiate Materials and Beijiate Chemicals, he was also the general manager of Danyang Liansheng Chemicals Co., Ltd. (“Liansheng Chemicals”). He officially left Liansheng Chemicals and joined the Target Group in November 2007. Mr. Wu graduated from Banking School of Jiangsu in 1989 with a diploma in Economic Management.
Jiehui Fan , currently serves as the Financial Manager of Hangzhou General Trade Co., Ltd., a position she has held since 2016. From June 2015 to February 2016, Ms. Fan served as a financial operator for Shanghai Yingzhi Investment Management Co., Ltd., where she raised and set up private equity funds, assisted with due diligence, and processed daily clearing and settlement. From January 2012 to May 2014, Ms. Fan served as an investment manager at Far East International Leasing Co., Ltd., where she designed investment product structure, completed industry research, and established valuation models. From October 2006 to December 2011, Ms. Fan worked at Ernst & Young PLL, where she was responsible for companies’ annual audit. Ms. Fan currently serves as the independent director and chairwoman of the audit committee of China Advanced Construction Materials Group, Inc.(NASDAQ: CADC). Ms. Fan received her bachelor degree in Management in 2004 from Zhejiang University of Finance and Economics. Ms. Fan has not held any other public company directorships during the past five years.
Linchai Zhang has more than ten years’ experience in accounting and auditing. She worked as a Finance Manager at the Finance Department of Hangzhou Ruilaikesi Travel Group Co., Ltd., where she has worked since July 2007. From June 2005 to July 2007, Ms. Zhang was an accountant at the Finance Department of Hangzhou Yuanjian Opto-Elec Tech Co., Ltd. From July 2003 to May 2005, Ms. Zhang worked as an accountant at the Finance Department of Hangzhou City Advertising Co., Ltd. Ms. Zhang graduated from Zhejiang University of Commerce and Industry with a diploma in Economics and Finance (Investment).
Anatoly Danilitskiy has been serving as a director since February 22, 2016. From the date of our formation in November 2011 until September 2016, Mr. Danilitskiy served as our Chairman and Chief Executive Officer. From 2009 to 2015, Mr. Danilitskiy served as Chairman of the Board of RETN Group, which is an international network service provider. From 2004 to 2009, Mr. Danilitskiy established and led National Reserve Corporation, or NRC, to consolidate its strategic non-banking investment assets to become one of Russia’s largest private holding companies. While at NRC, Mr. Danilitskiy was responsible for a number of key deals in energy (including but not limited to purchasing certain Gazprom assets), transportation, debt arbitrage and distressed assets. Also from 2004 to 2009, Mr. Danilitskiy served as Chairman of CIS Interfincom AG, a financial and asset management subsidiary of NRC, where he oversaw all major money market transactions and securities trading. From 1994 to 2004, Mr. Danilitskiy served as First Deputy Chairman of National Reserve Bank, or NRB, the parent company of NRC and one of Russia’s leading universal commercial banks, where he was responsible for business development and international affairs. From 2006 to 2009, Mr. Danilitskiy served as a Member of the Board of Directors and a member of the Remuneration and the Assessment Committee of Aeroflot International Airlines, a Russian national carrier, where he played a key role in the successful effort to modernize the fleet of aircraft.
There is no family relationship between any of the persons named above and no arrangement or understanding with major shareholders, customers, suppliers or others, pursuant to which any person referred to above was selected as a director or member of senior management.
B. | Compensation |
Director Compensation
We paid annual base director compensation to Jiehui Fan and Linchai Zhang of approximately USD10,000 and USD8,000, respectively in the fiscal year ended June 30, 2018 for their services as directors of the Company. We do not currently pay any compensation to Anatoly Danilitskiy for his services as a director of the Company. Mr. Changguang Wu received an annual base salary of RMB360,000 (approximately $52,855) for the fiscal year ended June 30, 2018 for his services as president of Jiangsu Delta.
Executive Compensation
Overview of Executive Compensation
We paid annual base salaries to Long Yi and Hongming Dong of approximately USD75,000 and RMB108,000 (approximately USD15,856), respectively in the fiscal year ended June 30, 2018 for their services as officers of the Company.
69 |
We paid annual base salaries to Yi Long and Hongming Dong of approximately USD 75,000 and RMB108,000 (approximately USD 15,856), respectively in the fiscal year ended June 30, 2018 for their services as officers of the Company.
Grants of Plan Based Awards
None of the named executives of the Company currently participates in or have account balances in any plan based award programs. Future bonus plans will be adopted by the board of directors.
2016 Equity Incentive Plan
On September 27, 2016, the board of directors of the Company adopted the 2016 Equity Incentive Plan (“2016 Incentive Plan”), covering 1,442,827 ordinary shares, which represents approximately 15% of the total number of the Company’s current issued and outstanding ordinary shares. The shareholders approved the 2016 Incentive Plan at the special meeting held on October 31, 2016. Set forth below is a summary of the plan:
Awards
The 2016 Incentive Plan provides for the grant of ordinary shares, which involves or might involve the issuance of restricted ordinary shares, unrestricted ordinary shares, and/or a combination of both, for an aggregate of not more than 1,442,827 ordinary shares. If any award is forfeited, cancelled or settled in cash, the number of ordinary shares subject thereto will again be available for grant under the 2016 Incentive Plan. If there is any change in our corporate capitalization, the Compensation Committee of the Board (hereinafter referred to as the Committee) in its sole discretion may make substitutions or adjustments to the number of shares reserved for issuance under the 2016 Incentive Plan, the number of shares covered by awards then outstanding under the 2016 Incentive Plan, the limitations on awards under the 2016 Incentive Plan, and such other equitable substitution or adjustments as it may determine appropriate. The 2016 Incentive Plan has a term of ten years and no further awards may be granted under the 2016 Incentive Plan after that date.
Eligibility
The persons who are eligible to receive grants are employees, directors or consultants of the Company or its affiliates. New directors, employees and consultants of the Company or its affiliates are eligible to participate in the 2016 Incentive Plan as well. The Committee has the sole and complete authority to determine who will be granted an award under the 2016 Incentive Plan, however, it may delegate such authority to one or more officers of the company under the circumstances set forth in the 2016 Incentive Plan.
Administration
The 2016 Incentive Plan is administered by either the Board, a committee of at least two people designated by the Board or the Committee. Among other things, the Committee has the authority, in its discretion, subject to the express limits of the 2016 Incentive Plan and its charter, to (i) designate the employees, directors and consultants to be granted awards, (ii) determine the types of awards to be granted, (iii) determine the number of ordinary shares or the amount of other consideration subject to each award, (iv) determine the terms and conditions of awards granted, (v) determine the settlement or exercise of awards, (vi) determine the extent and circumstances surrounding the delivery of consideration for an award to be made, (vii) interpret, administer, reconcile any inconsistency, correct any defect or resolve any controversy regarding the 2016 Incentive Plan and related documents, (viii) establish, amend, suspend or waive any rules or regulations and appoint agents as the Committee deems appropriate for proper administration of the 2016 Incentive Plan, (ix) accelerate the vesting or lapse of restrictions on the awards and (x) make other determination and take other action that the Committee deems necessary or desirable to administer the 2016 Incentive Plan.
70 |
Additional Terms
Except to the extent otherwise provided in an award agreement, in the event of a Change in Control (as defined in the 2016 Incentive Plan), all outstanding awards issued under the 2016 Incentive Plan will become fully vested. In general, in the event of a Change of Control, the Committee may cause any award either (i) to be canceled in consideration of a payment in cash or other consideration in amount per share equal to the excess, if any, of the price or implied price per share in the Change of Control over the per share exercise, base or purchase price of such award, which may be paid immediately or over the vesting schedule of the award; or (ii) to be assumed or a substantially equivalent award be substituted by the successor corporation or a parent or subsidiary of such successor corporation.
Awards under the 2016 Incentive Plan may not be sold, pledged, assigned, hypothecated, transferred, or disposed of in any manner other than by will or by the laws of descent or to any Permitted Transferee (as defined in the 2016 Incentive Plan). With respect to international participants who reside or work outside of the United States, the Committee may in its sole discretion amend the terms of the 2016 Incentive Plan or outstanding awards to conform with the requirements of local law or to obtain more favorable tax or other treatment for a participant, the Company or its affiliates.
Amendments
The Board may at any time alter, amend, suspend, discontinue, or terminate the 2016 Incentive Plan; provided, that no such alteration, amendment, suspension, discontinuation or termination shall be made without shareholder approval if such approval is necessary to comply with any applicable tax or regulatory requirement applicable to this plan; and provided further that no alternation, amendment, suspension, discontinuation, or termination may be effected without the prior written consent a participant if it would adversely affect the rights of the participant with respect to a previously-awarded award under the 2016 Incentive Plan.
Employment Agreements
On January 26, 2018, Xin Chao resigned his position as Chief Executive Officer and director on the board of directors (the “Board”) of Delta Technology Holdings Ltd (the “Company”). Mr. Chao’s resignation did not result from any disagreement with the Company.
On the same day, Long Yi was appointed as CEO and a director to fill in the vacancy created by Mr. Chao’s resignation effective immediately.
The CEO’s initial base salary shall be USD75,000 per year and such compensation is subject to annual review and adjustment by the Board.
Mr. Hongming Dong entered into an employment agreement with the Company, dated August 17, 2015, pursuant to which he will serve as the Chief Financial Officer of the Company from September 1, 2015 until the earlier of his resignation or termination by the Company. In consideration for his employment, the Company paid Mr. Dong an annual salary of RMB 90,000 (approximately $14,048). Mr. Dong‘s annual salary was adjusted to RMB108,000 (approximately $15,856) from January 1, 2016. Mr. Dong is also entitled to benefits such as vacation, sick and holiday pay, insurance, and pension, in accordance with rules, regulations and the Company’s benefits policies established and in effect from time to time.
Outstanding Equity Awards at Fiscal Year-End; Option Exercises and Stock Vested
None.
Pension Benefits
None of the named executives currently participates in or has account balances in qualified or nonqualified defined benefit plans sponsored by us.
71 |
Nonqualified Deferred Compensation
None of the named executives currently participates in or has account balances in nonqualified defined contribution plans or other deferred compensation plans maintained by us.
Other than as disclosed above, we have not entered into any agreements or arrangements with our executive officers or directors, and have not made any agreements to provide benefits upon termination of employment.
C. Board Practices
Board Committees
Our Board of Directors has established an audit committee, a compensation committee and a governance and nominating committee.
Audit Committee . Our audit committee consists of Linchai Zhang, Jiehui Fan and Anatoly Danilitskiy. Jiehui Fan is the chair of the Audit Committee, and our Board of Directors believes that Ms. Fan qualifies as an “audit committee financial expert”, as such term is defined in the rules of the Securities and Exchange Commission. The Company has opted to follow its home country rules in relation to the independence of our Audit Committee members, which allows for non-independent directors to serve on the Audit Committee. In this case, Mses. Fan and Zhang are both independent, while Mr. Danilitskiy is not independent, as he served as the Company’s Chairman and Chief Executive Officer until September 14, 2014. Accordingly, we have opted not to comply with independence requirements for audit committees set forth in Nasdaq Governance Rule 5605(c)(2) and have supplied Nasdaq with notice of our non-compliance.
The Board of Directors has adopted an audit committee charter, providing for the following responsibilities of the Audit Committee:
· | appointing and replacing our independent auditors and pre-approving all auditing and permitted non-auditing services to be performed by the independent auditors; |
· | reviewing and discussing the annual audited financial statements with management and the independent auditors; |
· | annually reviewing and reassessing the adequacy of our audit committee charter; |
· | such other matters that are specifically delegated to our audit committee by our Board of Directors from time to time; |
· | meeting separately and periodically with management, the internal auditors and the independent auditors; and |
· | reporting regularly to the Board of Directors. |
Compensation Committee . Our compensation committee consists of Ms. Fan, Ms. Zhang and Mr. Danilitskiy. Mr. Danilitskiy serves as Chair of the Compensation Committee. Mses. Fan and Zhang do not have any direct or indirect material relationship with us other than as a director, and thus are considered independent directors pursuant to SEC and Nasdaq rules. Mr. Danilitskiy, however, served as our Chairman and Chief Executive Officer through September 14, 2014, and thus does not meet Nasdaq’s independence requirements. As such, the Company has opted to follow its home country rules in relation to the independence of our Compensation Committee members, which allows for non-independent directors to serve on the Compensation Committee. Accordingly, we have opted not to comply with independence requirements for compensation committees set forth in Nasdaq Governance Rule 5605(d)(2) and have supplied Nasdaq with the appropriate notice of our non-compliance.
72 |
Our Board of Directors adopted a compensation committee charter, providing for the following responsibilities of the Compensation Committee:
· | reviewing and making recommendations to the board regarding our compensation policies and forms of compensation provided to our directors and officers; |
· | reviewing and making recommendations to the board regarding bonuses for our officers and other employees; |
· | administering our incentive-compensation plans for our directors and officers; |
· | reviewing and assessing the adequacy of the charter annually; |
· | administering our share option plans, if they are established in the future, in accordance with the terms thereof; and |
· | such other matters that are specifically delegated to the compensation committee by our Board of Directors from time to time. |
Governance and Nominating Committee . Our governance and nominating committee consists of Jiehui Fan, Linchai Zhang and Anatoly Danilitskiy. Except for Mr. Danilitsky, the members of the Governance and Nominating Committee do not have any direct or indirect material relationship with us other than as a director. Linchai Zhang serves as Chair of the Governance and Nominating Committee.
Our Board of Directors adopted a governance and nominating committee charter, providing for the following responsibilities of the Governance and Nominating Committee:
· | overseeing the process by which individuals may be nominated to our Board of Directors; |
· | identifying potential directors and making recommendations as to the size, functions and composition of our Board of Directors and its committees; |
· | reviewing candidates proposed by our stockholders; |
· | developing the criteria and qualifications for the selection of potential directors; and |
· | making recommendations to the Board of Directors on new candidates for board membership. |
In making nominations, the Governance and Nominating Committee is required to submit candidates who have the highest personal and professional integrity, who have demonstrated exceptional ability and judgment and who shall be most effective, in conjunction with the other nominees to the board, in collectively serving the long-term interests of the stockholders. In evaluating nominees, the Governance and Nominating Committee is required to take into consideration the following attributes, which are desirable for a member of the board: leadership, independence, interpersonal skills, financial acumen, business experiences, industry knowledge, and diversity of viewpoints.
Code of Ethics
On March 19, 2012, our Board of Directors adopted a code of ethics that applies to our directors, officers and employees.
Director Independence
In conformity with Nasdaq’s Corporate Governance Rules, the Company, as a foreign private issuer, has opted not to comply with Nasdaq’s independence requirements. Accordingly, our Board of Directors has determined that two of our directors, Mses. Jiehui Fan and Linchai Zhang, qualify as independent directors pursuant to the rules of the Nasdaq Marketplace.
73 |
D. Employees
As of June 30, 2018, we have a total of 186 full-time employees, all of whom are located in Zhenjiang, Jiangsu Province, the PRC. We do not experience any significant seasonal fluctuations in our number of employees. The number of temporary employees employed by us during the periods under review was insignificant.
None of our employees are represented by a union. We believe that our relationship with our employees has historically been good and this is expected to continue.
The functional distribution of our full-time employees as of June 30, 2018 is as follows:
Function | Number | |||
Management | 6 | |||
Sales and marketing | 7 | |||
Research and Development | 18 | |||
Safety and environmental protection | 15 | |||
Production | 11 | |||
Procurement | 5 | |||
New Material | 12 | |||
Logistics | 2 | |||
Quality control | 11 | |||
Administration | 33 | |||
Production workers | 66 | |||
Total | 186 |
E. Share Ownership
The following table sets forth information regarding the beneficial ownership of our ordinary shares as of November 14, 2017:
· | each person known by us to be the beneficial owner of more than 5% of our outstanding ordinary shares; |
· | each of our executive officers and directors; and |
· | all our executive officers and directors as a group. |
The beneficial ownership of ordinary shares is determined in accordance with the rules of the SEC and generally includes any ordinary shares over which a person exercises sole or shared voting or investment power. For purposes of the table below, we deem shares subject to options, warrants or other exercisable or convertible securities that are exercisable or convertible currently or within 60 days of June 14, 2018, to be outstanding and to be beneficially owned by the person holding the options, warrants or other currently exercisable or convertible securities for the purposes of computing the percentage ownership of that person but we do not treat them as outstanding for the purpose of computing the percentage ownership of any other person. Unless otherwise indicated below, to our knowledge, all persons named in the table have sole voting and investment power with respect to their shares, except to the extent authority is shared by spouses under community property laws.
Approximate | ||||||||
Percentage of | ||||||||
Amount of | Outstanding | |||||||
Beneficial | Ordinary | |||||||
Name and Address of Beneficial Owner (1) | Ownership | Shares (2) | ||||||
Directors and Executive Officers: | ||||||||
Long Yi, CEO and Director | 100,000 | 0.8 | % | |||||
Hongming Dong, CFO | - | - | ||||||
Jiehui Fan, Director | - | - | ||||||
Linchai Zhang, Director | - | - | ||||||
Changguang Wu, Director | - | - | ||||||
Anatoly Danilitskiy, Director | - | - | ||||||
All directors and executive officers as a group (six individuals) | 100,000 | 0.8 | % | |||||
Five Percent Holders: | ||||||||
Xiang Gao | 2,056,340 | 16.2 | % | |||||
Kai Wang | 2,204,854 | 17.4 | % | |||||
Jianxin Yang | 913,928 | 7.2 | % |
74 |
(1) | Unless otherwise noted, the business address for each of our beneficial owners is c/o Delta Technology Holdings Limited, 16 Kaifa Avenue, Danyang, Jiangsu, China. |
(2) | The percentage of shares beneficially owned is based on 12,660,314 ordinary shares outstanding as of June 14, 2018. |
75 |
Item 7. | Major Shareholders and Related Party Transactions |
A. Major Shareholders
Please refer to Item 6 “Directors, Senior Management and Employees—E. Share Ownership.”
B. Related Party Transactions
Guarantees in favor of the Company’s bank borrowings were received from Mr. Chao Xin, our former Chief Executive Officer, Chairman and the majority shareholder in the Company, for the year ended June 30, 2018, 2017 and 2016. The following is a summary of the Company’s bank borrowings as of June 30, 2017 and 2016:
Bank name | 2017 | 2017 | ||||||
Dantu High Credit Cooperatives | $ | 7,036,021 | $ | 7,036,021 | ||||
Danyang Branch of China Construction Bank | 3,309,750 | 3,309,750 | ||||||
Bank of Danyang Jiangsu Branch | 3,731,894 | 3,731,894 | ||||||
Zhenjiang Branch of Shanghai Pudong Development Bank | 5,826,474 | 5,826,474 | ||||||
Huaxia Bank Zhenjiang Branch | 5,900,080 | 5,900,080 | ||||||
Minsheng Bank Zhenjiang Branch | 3,453,224 | 3,453,224 | ||||||
Industrial and Commercial Bank of China Dantu District Branch | 12,200,195 | 12,200,195 | ||||||
CITIC Bank Zhenjiang Branch | 5,826,474 | 5,826,474 | ||||||
China Merchants Bank Danyang Branch | 19,130,011 | 19,130,011 | ||||||
$ | 66,414,123 | $ | 68,313,619 |
The interest expenses for the years ended June 30, 2018, 2017 and 2016 were $1,388,102, $3,254,991 and $3,710,945, respectively.
C. Interests of Experts and Counsel
Not applicable.
ITEM 8. | FINANCIAL INFORMATION |
A. Consolidated Statements and Other Financial Information
Financial Statements
We have appended consolidated financial statements filed as part of this report. See Item 18 “Financial Statements.”
Legal Proceedings
The Company is involved in various legal actions during the year ended June 30, 2018. As of June 30, 2018, the Company was involved in 16 lawsuits in China, of which the Company was plaintiff in relation to 3 trade business disputes, and the Company was defendant in relation to 13 financial loan disputes. The 3 trade business disputes with an aggregated claim of $291,892 have been adjudicated by the Court in favor of the Company to collect delinquent balances and interest from its customers. 1 out of 13 financial loan disputes with an aggregated balance of $3,455,962 have been adjudicated by the Court against the Company. 8 out of 13 financial loan disputes have been adjudicated by the court that the Company will be responsible for the guaranteed amount of $20,659,772 as guarantor to the debtors if the debtors fail to settle the delinquent amount. The remaining 4 out of 13 financial loan disputes with an aggregated balance $22,074,374 have been adjudicated by the court against the Company and the recourse rights of three bank loans with an aggregated balance $16,184,708 have been transferred out soon afterwards.
The two trade business disputes, involving an aggregated claim of $285,818 were instituted by Jiangsu Delta to delinquent balances and interest from its customers. These disputes have been adjudicated by the People’s Court in favor of Jiangsu Delta. Details of these proceedings are set forth below:
On November 14, 2016, the Jiangsu Province Danyang City Court (“Danyang Court”) ruled in favor of Jiangsu Delta in a proceeding which Jiangsu Delta instituted against Danyang City Taiyanghua Glass Manufacture Co., Ltd. and Weixing Sun for breach of contract. The Dantu Court ordered the defendants to pay RMB 423,375 (approximately US$62,450) plus accumulated interest to Jiangsu Delta Jiangsu Delta.
Also on November 14, 2016, the Jiangsu Province Zhenjiang City Intermediate Court (“Zhenjiang Intermediate Court”) ruled in favor of Jiangsu Delta in a proceeding which Jiangsu Delta instituted against Shandong Yuncheng Zhongxin Industry Co., Ltd. for breach of contract. The Zhenjiang Intermediate Court ordered Shandong Yuncheng Zhongxin Industry Co., Ltd. to pay Jiangsu Delta RMB 1,514,300 (approximately US$223,368).
Three out of the five financial loan disputes, involving an aggregate balance of $3,575,673, have been adjudicated by the People’s Court against Jiangsu Delta. One of these financial loan disputes involves a balance of $4,417,765 and the other one, which is still on trial, has a balance $3,499,219. Details of these proceedings are set forth below:
On January 20, 2017, Jiangsu Province Zhenjiang City Runzhou District Court (“Runzhou District Court”) ruled in favor of the plaintiff, China Merchants Bank Zhenjiang Branch, in its claim to freeze the defendants’ assets in an aggregated amount of RMB 5,000,000 (approximately USD737,528). The defendants include Jiangsu Delta, Danyang City Xingangjing Milengdai Co., Ltd., Xujun Sun and Dan Lu.
76 |
On May 4, 2017, the Runzhou District Court entered a judgment in favor of China Merchants Bank Zhenjiang Branch in a proceeding instituted against Jiangsu Delta, Danyang Meike Glasses Limited Company and four other individuals. The court ruled that Danyang Meike Glasses Limited Company shall pay the plaintiff its loan principal and accrued interest of RMB 7,150,781.8 (approximately US$1,054,781), and the other defendants, including Jiangsu Delta, shall be jointly and severally liable as guarantors.
On May 4, 2017, Runzhou District Court entered a judgment in favor of China Merchants Bank Zhenjiang Branch in a proceeding instituted against Jiangsu Delta, Zhenjiang City Liangming Guangxue Limited Company and other two individuals. The court ruled that Zhenjiang City Liangming Guangxue Limited Company shall pay the plaintiff its loan principal and accrued interests of RMB 12,090,133 (approximately US$1,783,363), and the other defendants, including Jiangsu Delta, shall be jointly and severally liable as guarantors.
Pin An Bank Nanjing Branch instituted proceedings in Nanjing City Gulou District Court against Jiangsu Delta, Jiangsu Xinlong Yurong Limited Company, Danyang City Development Zone High-Tech Industry Development Limited Company and two other individuals, for the repayment of the principal of a loan and accrued interests thereon amounting to RMB 29,949,792 (approximately US$4,417,765). No final judgement has been made as of the date of this report.
China Construction Bank Danyang Branch instituted proceedings in the Danyang Court against Jiangsu Delta, Jiangsu Tiangong Tool Development Co., Ltd., Xin Chao and Qian Yang for breach of contract and for the repayment of the Jiangsu Delta principal of a loan and accrued interests amounting to RMB 23,722,608.2 (approximately USD3,499,219). As of the date of this report, no judgement has been rendered.
Dividends
We have not paid dividends on our ordinary shares and do not anticipate paying such dividends in the foreseeable future. We will rely on dividends from our Hong Kong and China operation entities for our funds and Hong Kong and Chinese regulations may limit the amount of funds distributed to us from Hong Kong and Chinese operation entities which will affect our ability to declare any dividends.
B. Significant Changes
None.
ITEM 9. | THE OFFER AND LISTING |
A. Offer and Listing Details
Our units, Class A Shares and redeemable warrants have been listed on the NASDAQ Capital Market under the symbols CISAU, CISAA and CISAW, since December 19, 2012. Beginning March 18, 2013, the Class A Shares and redeemable warrants underlying the units began to trade separately on a voluntary basis. The units and Class A Shares were delisted on October 1, 2014 following the mandatory separation of the units and the redemption of Class A Shares in accordance with our Amended and Restated Memorandum and Articles of Association. The trading of redeemable warrants was suspended until our ordinary shares were successfully listed on the NASDAQ Capital Market on June 1, 2015. Our ordinary shares and redeemable warrants are currently trading under the ticker symbol “DELT” and “DELTW”, respectively.
The following table sets forth the range of high and low market prices for our redeemable warrants for the periods indicated, as reported by the NASDAQ Capital Market. These prices do not include retail mark-ups, markdowns, or commissions.
Warrants | ||||||||
High | Low | |||||||
Annual Highs and Lows | ||||||||
Fiscal Year Ended June 30, 2014 | $ | 0.47 | $ | 0.11 | ||||
Fiscal Year Ended June 30, 2015 | $ | 1.48 | $ | 0.12 | ||||
Fiscal Year Ended June 30, 2016 | $ | 0.50 | $ | 0.02 | ||||
Fiscal Year Ended June 30, 2017 | $ | 0.1599 | $ | 0.0508 | ||||
Quarterly Highs and Lows | ||||||||
2015 | ||||||||
First Quarter (Fiscal quarter ended September 31, 2013) | $ | 0.47 | $ | 0.12 | ||||
Second Quarter (Fiscal quarter ended December 31, 2013) (1) | $ | 0.47 | $ | 0.23 | ||||
Third Quarter (Fiscal quarter ended March 31, 2014) | $ | 0.38 | $ | 0.22 | ||||
Fourth Quarter (Fiscal quarter ended June 30, 2014) | $ | 1.48 | $ | 0.18 | ||||
2016 | ||||||||
First Quarter (Fiscal quarter ended September 30, 2015) | $ | 0.50 | $ | 0.07 | ||||
Second Quarter (Fiscal quarter ended December 31, 2015) | $ | 0.16 | $ | 0.02 | ||||
Third Quarter (Fiscal quarter March 31, 2016) | $ | 0.30 | $ | 0.04 | ||||
Fourth Quarter (Fiscal quarter ended June 30, 2016) | $ | 0.29 | $ | 0.02 | ||||
2017 | ||||||||
First Quarter (Fiscal quarter ended September 30, 2016) | $ | 0.39 | $ | 0.06 | ||||
Second Quarter (Fiscal quarter ended December 31, 2016) | $ | 0.1599 | $ | 0.0508 | ||||
Third Quarter (Fiscal quarter ended March 31, 2017) | $ | 0.1349 | $ | 0.0555 | ||||
Fourth Quarter (Fiscal quarter ended June 30, 2017) | $ | 0.1 | $ | 0.036 | ||||
2018 | ||||||||
First Quarter (Fiscal quarter ended September 30, 2017) | $ | 0.084 | $ | 0.0101 | ||||
Monthly Highs and Lows | ||||||||
May 2017 | $ | 0.1 | $ | 0.0508 | ||||
June 2017 | $ | 0.084 | $ | 0.0499 | ||||
July 2017 | $ | 0.084 | $ | 0.03 | ||||
August 2017 | $ | 0.065 | $ | 0.041 | ||||
September 2017 | $ | 0.0585 | $ | 0.022 | ||||
October 2017 | $ | 0.0289 | $ | 0.0101 |
77 |
Our ordinary shares commenced trading on the NASDAQ Capital Market on June 1, 2015. The table below shows the monthly high and low prices.
Ordinary Shares | ||||||||
High | Low | |||||||
Annual Highs and Lows | ||||||||
Fiscal Year Ended June 30, 2015 (1) | $ | 38.25 | $ | 4.56 | ||||
Fiscal Year Ended June 30, 2016 | $ | 5.00 | $ | 0.43 | ||||
Fiscal Year Ended June 30, 2017 | $ | 3.14 | $ | 0.65 | ||||
2015 | ||||||||
Fourth Quarter (Fiscal Quarter ended June 30, 2015) | $ | 38.25 | $ | 4.56 | ||||
2016 | ||||||||
First Quarter (Fiscal quarter ended September 30, 2015) | $ | 5.00 | $ | 1.63 | ||||
Second Quarter (Fiscal quarter ended December 31, 2015) | $ | 2.80 | $ | 1.08 | ||||
Third Quarter (Fiscal quarter March 31, 2016) | $ | 1.47 | $ | 0.70 | ||||
Fourth Quarter (Fiscal quarter ended June 30, 2016) | $ | 2.60 | $ | 0.43 | ||||
2017 | ||||||||
First Quarter (Fiscal quarter ended September 30, 2016) | $ | 3.14 | $ | 0.65 | ||||
Second Quarter (Fiscal quarter ended December 31, 2016) | $ | 1.55 | $ | 0.72 | ||||
Third Quarter (Fiscal quarter ended March 31, 2017) | $ | 1.74 | $ | 0.74 | ||||
Fourth Quarter (Fiscal quarter ended June 30, 2017) | $ | 2.91 | $ | 1.54 | ||||
2018 | ||||||||
First Quarter (Fiscal quarter ended September 30, 2017) | $ | 1.76 | $ | 0.94 | ||||
Monthly Highs and Lows | ||||||||
May 2017 | $ | 2.91 | $ | 1.99 | ||||
June 2017 | $ | 2.16 | $ | 1.66 | ||||
July 2017 | $ | 1.76 | $ | 1.13 | ||||
August 2017 | $ | 1.30 | $ | 0.94 | ||||
September 2017 | $ | 1.36 | $ | 1.03 | ||||
October 2017 | $ | 1.49 | $ | 1.04 |
(1) Our ordinary shares commenced trading on June 1, 2015.
B. Plan of Distribution
Not applicable.
C. Markets
See our disclosures above under “A. Offer and Listing Details.”
D. Selling Shareholders
Not applicable.
E. Dilution
Not applicable.
78 |
F. Expenses of the Issue
Not applicable.
ITEM 10. | ADDITIONAL INFORMATION |
A. Share Capital
Not applicable.
B. Memorandum and Articles of Association
The following represents a summary of certain key provisions of our articles of incorporation and bylaws. The summary does not purport to be a summary of all of the provisions of our articles of incorporation and bylaws. For more complete information you should read our amended and restated articles of incorporation and bylaws, each listed as an exhibit to this report.
Summary
Registered Office. Under our Amended and Restated Memorandum of Association, the address of our registered office is FH Chambers, P.O. Box 4649, Road Town, Tortola, British Virgin Islands.
Objects and Purposes . Under Clause 4(1) of our Amended and Restated Memorandum of Association, we have the capacity to carry on or undertake any business or activity.
Directors. Under Article 74 of our Articles of Association, no contract or transaction between us and one or more of our Directors (an “Interested Director”) or officers, or between us and any of their affiliates (an “Interested Transaction”), will be void or voidable solely for this reason, or solely because the director or officer is present at or participates in the meeting of our board or committee which authorizes the contract or transaction, or solely because any such director’s or officer’s votes are counted for such purpose, if:
(a) | The material facts as to the director’s or officer’s relationship or interest and as to the contract or transaction are disclosed or are known to the our Board of Directors or the committee, and the board or committee in good faith authorizes the contract or transaction by the affirmative votes of a majority of the disinterested directors, even though the disinterested directors be less than a quorum; or |
(b) | The material facts as to the director’s or officer’s relationship or interest and as to the contract or transaction are disclosed or are known to our shareholders entitled to vote thereon, and the contract or transaction is specifically approved in good faith by vote of our shareholders; or |
(c) | The contract or transaction is fair as to us as of the time it is authorized, approved or ratified, by the board, a committee or the Shareholders. |
A majority of independent directors must vote in favor of any Interested Transaction and determine that the terms of the Interested Transaction are no less favorable to us than those that would be available to us with respect to such a transaction from unaffiliated third parties.
Our board shall review and approve all payments made to the founders, officers, directors, special advisors, consultants and their respective affiliates and any Interested Director shall abstain from such review and approval.
Rights, Preferences and Restrictions Attaching to Our Ordinary Shares . We are authorized to issue 155,000,000 shares divided into: (i) 150,000,000 ordinary shares; and (ii) 5,000,000 preferred shares, each par value $0.0001 per share. As of November 14, 2017, 10,061,679 ordinary shares were outstanding. Each share, regardless if it is part of a class of ordinary shares, has the right to one vote at a meeting of shareholders or on any resolution of shareholders, the right to an equal share in any dividend paid by us, and the right to an equal share in the distribution of surplus assets. We may by a resolution of the Board of Directors redeem our shares for such consideration as the Board of Directors determines.
79 |
Alteration of Rights . If, at any time, our authorized number of shares is divided into different classes of shares, the rights attached to any class (unless otherwise provided by the terms of issue of the shares of that class) may, whether or not we are being wound-up, be varied with the consent in writing of the holders of three-fourths of the issued shares of that class or with the sanction of a resolution passed by a majority of the votes cast at a separate meeting of the holders of the shares of the class at which meeting the necessary quorum shall be two persons at least holding or representing by proxy one-third of the issued shares of the class.
Meetings . At least 10 days’ (exclusive of the date that notice is given and the date on which event for which notice is given is to take effect) notice of a meeting shall be given to each shareholder entitled to attend and vote thereat, stating the date, place, and time at which the meeting is to be held, and if different, the record date for determining shareholders entitled to attend and vote at the meeting, and the general nature of the business to be conducted at the meeting. A meeting shall, notwithstanding the fact that it is called on shorter notice than otherwise required, be deemed to have been properly called if it is attended, or such notice is waived, by 90% of the shareholders entitled to attend and vote thereat. The inadvertent failure to give notice of a meeting to, or the non-receipt of a notice of a meeting by, any person entitled to receive notice shall not invalidate the proceedings at that meeting.
Limitations on the Right to Own Securities . There are no limitations on the rights to own our securities, or limitations on the rights of non-resident or foreign shareholders to hold or exercise voting rights on our securities, contained in our Amended and Restated Memorandum and Articles of Association (or under British Virgin Islands law).
C. Material Contracts
We have not entered into any material contracts other than in the ordinary course of business and other than those described in “Item 4. Information on the Company,” “Item 7. Major Shareholders and Related Party Transactions—B. Related Party Transactions,” or elsewhere in this annual report on Form 20-F.
D. Exchange Controls
BVI Exchange Controls
There are no material exchange controls restrictions on payment of dividends, interest or other payments to the holders of our ordinary shares or on the conduct of our operations in the BVI. There are no material BVI laws that impose any material exchange controls on us or that affect the payment of dividends, interest or other payments to nonresident holders of our ordinary shares. BVI law and our memorandum and articles of association do not impose any material limitations on the right of non-residents or foreign owners to hold or vote our ordinary shares.
PRC Exchange Controls
Under the Foreign Currency Administration Rules promulgated in 1996 and revised in 1997, and various regulations issued by SAFE and other relevant PRC government authorities, RMB is convertible into other currencies without prior approval from SAFE only to the extent of current account items, such as trade related receipts and payments, interest and dividends and after complying with certain procedural requirements. The conversion of RMB into other currencies and remittance of the converted foreign currency outside PRC for the purpose of capital account items, such as direct equity investments, loans and repatriation of investment, requires the prior approval from SAFE or its local office. Payments for transactions that take place within China must be made in RMB. Unless otherwise approved, PRC companies must repatriate foreign currency payments received from abroad. Foreign-invested enterprises may retain foreign exchange in accounts with designated foreign exchange banks subject to a cap set by SAFE or its local office. Unless otherwise approved, domestic enterprises must convert all of their foreign currency proceeds into RMB.
80 |
On October 21, 2005, SAFE issued the Notice on Issues Relating to the Administration of Foreign Exchange in Fund-raising and Reverse Investment Activities of Domestic Residents Conducted via Offshore Special Purpose Companies, which became effective as of November 1, 2005. According to the notice, a special purpose company, or SPV, refers to an offshore company established or indirectly controlled by PRC residents for the special purpose of carrying out financing of their assets or equity interest in PRC domestic enterprises. Prior to establishing or assuming control of an SPV, each PRC resident, whether a natural or legal person, must complete the overseas investment foreign exchange registration procedures with the relevant local SAFE branch. The notice applies retroactively. As a result, PRC residents who have established or acquired control of these SPVs that previously made onshore investments in China were required to complete the relevant overseas investment foreign exchange registration procedures by March 31, 2006. These PRC residents must also amend the registration with the relevant SAFE branch in the following circumstances: (i) the PRC residents have completed the injection of equity investment or assets of a domestic company into the SPV; (ii) the overseas funding of the SPV has been completed; (iii) there is a material change in the capital of the SPV. Under the rules, failure to comply with the foreign exchange registration procedures may result in restrictions being imposed on the foreign exchange activities of the violator, including restrictions on the payment of dividends and other distributions to its offshore parent company, and may also subject the violators to penalties under the PRC foreign exchange administration regulations.
On August 29, 2008, SAFE promulgated Notice 142 which regulates the conversion by a foreign-funded enterprise of foreign currency into RMB by restricting how the converted RMB may be used. Notice 142 requires that RMB funds converted from the foreign currency capital of a foreign-funded enterprise may only be used for purposes within the business scope approved by the applicable governmental authority and may not be used for equity investments within the PRC unless specifically provided for otherwise. In addition, SAFE strengthened its supervision over the flow and use of RMB funds converted from the foreign currency capital of a foreign-funded enterprise. The use of such RMB capital may not be changed without SAFE’s approval, and may not, in any case, be used to repay or prepay RMB loans if such loans are outstanding. Violations of Notice 142 will result in severe penalties, such as heavy fines as set out in the relevant foreign exchange control regulations.
E. Taxation
British Virgin Islands Taxation
Under the law of the British Virgin Islands as currently in effect, a holder of our shares who is not a resident of the British Virgin Islands is not liable for British Virgin Islands income tax on dividends paid with respect to our shares, and all holders of our securities are not liable to the British Virgin Islands for income tax on gains realized on the sale or disposal of such securities. The British Virgin Islands does not impose a withholding tax on dividends paid by a company incorporated or re-registered under the BVI Act.
There are no capital gains, gift or inheritance taxes levied by the British Virgin Islands on companies incorporated or re-registered under the BVI Act. In addition, securities of companies incorporated or re-registered under the BVI Act are not subject to transfer taxes, stamp duties or similar charges.
There is no income tax treaty or convention currently in effect between the United States and the British Virgin Islands, although a Tax Information Exchange Agreement is in force.
81 |
PRC Taxation
Under the PRC Enterprise Income Tax Law, or the EIT Law, and its implementation rules that became effective on January 1, 2008, a non-resident enterprise is generally subject to PRC enterprise income tax with respect to PRC-sourced income. A circular issued by the State Administration of Taxation on April 22, 2009 provides that a foreign enterprise controlled by a PRC company or a PRC company group will be classified as a “resident enterprise” with its “de facto management body” located within China if the following requirements are satisfied: (i) the senior management and core management departments in charge of its daily operations function are mainly in the PRC; (ii) its financial and human resources decisions are subject to determination or approval by persons or bodies in the PRC; (iii) its major assets, accounting books, company seals, and minutes and files of its board and shareholders’ meetings are located or kept in the PRC; and (iv) at least half of the enterprise’s directors with voting right or senior management reside in the PRC. In addition, the State Administration of Taxation issued a bulletin on August 3, 2011, effective as of September 1, 2011, to provide more guidance on the implementation of the above circular. The bulletin clarified certain matters relating to resident status determination, post-determination administration and competent tax authorities. It also specifies that when provided with a copy of a PRC tax resident determination certificate from a resident PRC-controlled offshore incorporated enterprise, the payer should not withhold 10% income tax when paying the PRC-sourced dividends, interest and royalties to the PRC-controlled offshore incorporated enterprise. Although both the circular and the bulletin only apply to offshore enterprises controlled by PRC enterprises and not those by PRC individuals, the determination criteria set forth in the circular and administration clarification made in the bulletin may reflect the State Administration of Taxation’s general position on how the “de facto management body” test should be applied in determining the tax residency status of offshore enterprises and the administration measures should be implemented, regardless of whether they are controlled by PRC enterprises or PRC individuals. If we are deemed to be a PRC resident enterprise, dividends distributed to our non-PRC enterprise shareholders by us, or the gain our non-PRC enterprise shareholders may realize from the transfer of our ordinary shares, may be treated as PRC-sourced income and therefore be subject to a 10% PRC withholding tax pursuant to the EIT Law.
U.S. Federal Income Taxation
General
The following are the material U.S. federal income tax consequences to an investor of the acquisition, ownership and disposition of our securities.
The discussion below of the U.S. federal income tax consequences to “U.S. Holders” will apply to a beneficial owner of our securities that is treated for U.S. federal income tax purposes as:
· | an individual citizen or resident of the United States; |
· | a corporation (or other entity treated as a corporation) that is created or organized (or treated as created or organized) in or under the laws of the United States, any state thereof or the District of Columbia; |
· | an estate whose income is includible in gross income for U.S. federal income tax purposes regardless of its source; or |
· | a trust if (i) a U.S. court can exercise primary supervision over the trust’s administration and one or more U.S. persons are authorized to control all substantial decisions of the trust, or (ii) it has a valid election in effect under applicable U.S. Treasury regulations to be treated as a U.S. person. |
If a beneficial owner of our securities is not described as a U.S. Holder and is not an entity treated as a partnership or other pass-through entity for U.S. federal income tax purposes, such an owner will be considered a “Non-U.S. Holder.” The material U.S. federal income tax consequences of the acquisition, ownership and disposition of our securities applicable specifically to Non-U.S. Holders are described below under the heading “Non-U.S. Holders.”
This discussion is based on the Internal Revenue Code of 1986, as amended (the “Code”), its legislative history, Treasury regulations promulgated thereunder, published rulings and court decisions, all as currently in effect. These authorities are subject to change or differing interpretations, possibly on a retroactive basis.
This discussion does not address all aspects of U.S. federal income taxation that may be relevant to any particular holder of our securities based on such holder’s individual circumstances. In particular, this discussion considers only holders that own and hold our securities as capital assets within the meaning of Section 1221 of the Code, and does not address the alternative minimum tax. In addition, this discussion does not address the U.S. federal income tax consequences to holders that are subject to special rules, including:
· | financial institutions or financial services entities; |
· | broker-dealers; |
· | persons that are subject to the mark-to-market accounting rules under Section 475 of the Code; |
· | tax-exempt entities; |
· | governments or agencies or instrumentalities thereof; |
· | insurance companies; |
· | regulated investment companies; |
· | real estate investment trusts; |
82 |
· | certain expatriates or former long-term residents of the United States; |
· | persons that actually or constructively own 5% or more of our public shares; |
· | persons that acquired our securities pursuant to the exercise of employee options, in connection with employee incentive plans or otherwise as compensation; |
· |
persons that hold our securities as part of a straddle, constructive sale, hedging, conversion or other integrated transaction; |
|
· | persons whose functional currency is not the U.S. dollar; |
· | controlled foreign corporations; or passive foreign investment companies. |
This discussion does not address any aspect of U.S. federal non-income tax laws, such as gift or estate tax laws, state, local or non-U.S. tax laws or, except as discussed herein, any tax reporting obligations applicable to a holder of our securities. Additionally, this discussion does not consider the tax treatment of partnerships or other pass-through entities or persons who hold our securities through such entities. If a partnership (or other entity classified as a partnership for U.S. federal income tax purposes) is the beneficial owner of our securities, the U.S. federal income tax treatment of a partner in the partnership will generally depend on the status of the partner and the activities of the partnership. This discussion also assumes that any distributions made (or deemed made) by us on our securities and any consideration received (or deemed received) by a holder in consideration for the sale or other disposition of our securities will be in U.S. dollars.
We have not sought, and will not seek a ruling from the Internal Revenue Service (“IRS”) or an opinion of counsel as to any U.S. federal income tax consequence described herein. The IRS may disagree with the description herein, and its determination may be upheld by a court. Moreover, there can be no assurance that future legislation, regulations, administrative rulings or court decisions will not adversely affect the accuracy of the statements in this discussion.
THIS DISCUSSION OF THE MATERIAL U.S. FEDERAL INCOME TAX CONSEQUENCES OF THE ACQUISITION, OWNERSHIP AND DISPOSITION OF OUR SECURITIES IS NOT TAX ADVICE. EACH HOLDER OF OUR SECURITIES IS URGED TO CONSULT ITS OWN TAX ADVISOR WITH RESPECT TO THE PARTICULAR TAX CONSEQUENCES TO SUCH HOLDER OF THE ACQUISITION, OWNERSHIP AND DISPOSITION OF OUR SECURITIES, INCLUDING THE APPLICABILITY AND EFFECT OF ANY STATE, LOCAL, AND NON-U.S. TAX LAWS, AS WELL AS U.S. FEDERAL TAX LAWS AND ANY APPLICABLE TAX TREATIES.
U.S. Holders
Taxation of Cash Distributions
Subject to the passive foreign investment company (“PFIC”) rules discussed below, a U.S. Holder generally will be required to include in gross income as ordinary income the amount of any cash dividend paid on our shares. A cash distribution on such shares generally will be treated as a dividend for U.S. federal income tax purposes to the extent paid out of our current or accumulated earnings and profits (as determined under U.S. federal income tax principles). Such dividend generally will not be eligible for the dividends-received deduction generally allowed to domestic corporations in respect of dividends received from other domestic corporations. The portion of such distribution, if any, in excess of such earnings and profits generally will constitute a return of capital that will be applied against and reduce (but not below zero) the U.S. Holder’s adjusted tax basis in such shares. Any remaining excess will be treated as gain from the sale or other taxable disposition of such shares and will be treated as described under “— Taxation on the Disposition of Securities ” below.
With respect to non-corporate U.S. Holders, dividends on our shares may be subject to U.S. federal income tax at the lower applicable long-term capital gains tax rate (see “— Taxation on the Disposition of Securities ” below) provided that (1) such shares are readily tradable on an established securities market in the United States, (2) we are not a PFIC, as discussed below, for either the taxable year in which the dividend was paid or the preceding taxable year, and (3) certain holding period requirements are met. Under published IRS authority, our shares are considered for purposes of clause (1) above to be readily tradable on an established securities market in the United States only if they are listed on certain exchanges, which presently include the NASDAQ Capital Market. Although our ordinary shares and warrants are currently listed and traded on the NASDAQ Capital Market, we cannot guarantee that our securities will continue to be listed on the NASDAQ Capital Market. U.S. Holders should consult their own tax advisors regarding the availability of the lower rate for any cash dividends paid with respect to our securities.
83 |
Possible Constructive Distributions with Respect to Redeemable Warrants
The terms of each redeemable warrant provide for an adjustment to the number of ordinary shares for which the redeemable warrant may be exercised in certain events. An adjustment that has the effect of preventing dilution generally is not taxable. However, the U.S. Holders of the redeemable warrants would be treated as receiving a constructive distribution from us if, for example, the adjustment increases the redeemable warrant holders’ proportionate interest in our assets or earnings and profits (e.g., through an increase in the number of ordinary shares that would be obtained upon exercise) as a result of a distribution of cash to the holders of our shares, which is taxable to the U.S. Holders of such shares as described under “Taxation of Cash Distributions” above. Such constructive distribution would be subject to tax as described under that section in the same manner as if the U.S. Holders of the redeemable warrants received a cash distribution from us equal to the fair market value of such increased interest.
Taxation on the Disposition of Securities
Upon a sale or other taxable disposition of our securities (which, in general, would include a distribution in connection with our liquidation or a redemption of redeemable warrants), and subject to the PFIC rules discussed below, a U.S. Holder generally will recognize capital gain or loss in an amount equal to the difference between the amount realized and the U.S. Holder’s adjusted tax basis in the securities. See “— Exercise or Lapse of Redeemable Warrants” below for a discussion regarding a U.S. Holder’s basis in the ordinary share acquired pursuant to the exercise of a warrant.
The regular U.S. federal income tax rate on capital gains recognized by U.S. Holders generally is the same as the regular U.S. federal income tax rate on ordinary income, except that long-term capital gains recognized by non-corporate U.S. Holders generally are subject to U.S. federal income tax at reduced rates of tax. Capital gain or loss will constitute long-term capital gain or loss if the U.S. Holder’s holding period for the securities exceeds one year. The deductibility of capital losses is subject to various limitations.
Additional Taxes
U.S. Holders that are individuals, estates or trusts and whose income exceeds certain thresholds generally will be subject to a 3.8% Medicare contribution tax on unearned income, including, without limitation, dividends on, and gains from the sale or other taxable disposition of, our securities, subject to certain limitations and exceptions. Under recently issued regulations, in the absence of a special election, such unearned income generally would not include income inclusions under the qualified electing fund, or QEF rules discussed below under “— Passive Foreign Investment Company Rules,” but would include distributions of earnings and profits from a QEF. U.S. Holders should consult their own tax advisors regarding the effect, if any, of such tax on their ownership and disposition of our securities.
Exercise or Lapse of Redeemable Warrants
Subject to the PFIC rules discussed below, a U.S. Holder generally will not recognize gain or loss upon the acquisition of ordinary shares on the exercise of redeemable warrants for cash. Ordinary shares acquired pursuant to the exercise of redeemable warrants for cash will have a tax basis equal to the U.S. Holder’s tax basis in the redeemable warrants, increased by the amount paid to exercise the redeemable warrants. The holding period of such ordinary shares should begin on the day after the date of exercise of the redeemable warrants. If redeemable warrants are allowed to lapse unexercised, a U.S. Holder generally will recognize a capital loss equal to such holder’s adjusted tax basis in the redeemable warrants.
The tax consequences of a cashless exercise of redeemable warrants are not clear under current tax law. A cashless exercise may be tax-free, either because it is not a realization event (i.e., not a transaction in which gain or loss is realized) or because the transaction is treated as a recapitalization for U.S. federal income tax purposes. In either tax-free situation, a U.S. Holder’s tax basis in the ordinary shares received would equal the U.S. Holder’s basis in the redeemable warrants. If the cashless exercise were treated as not being a realization event, the U.S. Holder’s holding period in the ordinary shares could be treated as commencing on the date following the date of exercise of the redeemable warrants. If the cashless exercise were treated as a recapitalization, the holding period of the ordinary shares received would include the holding period of the redeemable warrants.
84 |
It is also possible that a cashless exercise could be treated as a taxable exchange in which gain or loss is recognized. In such event, a U.S. Holder could be deemed to have surrendered a number of redeemable warrants with a fair market value equal to the exercise price for the number of redeemable warrants deemed exercised. For this purpose, the number of redeemable warrants deemed exercised would be equal to the number of ordinary shares issued pursuant to the cashless exercise of the redeemable warrants. In this situation, the U.S. Holder would recognize capital gain or loss in an amount equal to the difference between the fair market value of the redeemable warrants deemed surrendered to pay the exercise price and the U.S. Holder’s tax basis in such redeemable warrants deemed surrendered. Such gain or loss would be long-term or short-term depending on the U.S. Holder’s holding period in the redeemable warrants. In this case, a U.S. Holder’s tax basis in the ordinary shares received would equal the sum of the fair market value of the redeemable warrants deemed surrendered to pay the exercise price and the U.S. Holder’s tax basis in the redeemable warrants deemed exercised, and a U.S. Holder’s holding period for the ordinary shares should commence on the date following the date of exercise of the redeemable warrants. There also may be alternative characterizations of any such taxable exchange that would result in similar tax consequences, except that a U.S. Holder’s gain or loss would be short-term.
Due to the absence of authority on the U.S. federal income tax treatment of a cashless exercise of redeemable warrants it is unclear which, if any, of the alternative tax consequences and holding periods described above would be adopted by the IRS or a court of law. Accordingly, U.S. Holders should consult their tax advisors regarding the tax consequences of a cashless exercise of redeemable warrants.
Passive Foreign Investment Company Rules
A foreign (i.e., non-U.S.) corporation will be a PFIC if at least 75% of its gross income in a taxable year of the foreign corporation, including its pro rata share of the gross income of any corporation in which it is considered to own at least 25% of the shares by value, is passive income. Alternatively, a foreign corporation will be a PFIC if at least 50% of its assets in a taxable year of the foreign corporation, ordinarily determined based on fair market value and averaged quarterly over the year, including its pro rata share of the assets of any corporation in which it is considered to own at least 25% of the shares by value, are held for the production of, or produce, passive income. Passive income generally includes dividends, interest, rents and royalties (other than certain rents or royalties derived from the active conduct of a trade or business) and gains from the disposition of passive assets.
Based on the composition of our assets and the nature of the Company’s income and subsidiaries’ income for our taxable year ended June 30, 2015, we do not expect to be treated as a PFIC for such year and we do not expect to be one for our taxable year ending June 30, 2016 or become one in the foreseeable future. Nevertheless, the application of the PFIC rules is subject to ambiguity in several respects and, in addition, we must make a separate determination each year as to whether we are a PFIC (after the close of each taxable year). Accordingly, we cannot assure you that we will not be a PFIC for the current or any other taxable year. Moreover, although we do not believe we would be treated as a PFIC, we have not engaged any U.S. tax advisers to determine our PFIC status. In addition, if a U.S. Holder owned our ordinary shares at any time prior to our acquisition of Elite, such U.S. Holder may be considered to own stock of a PFIC by virtue of the fact that we may have been a PFIC during the period prior to our acquisition of Elite, unless such U.S. Holder made either a valid and timely QEF election or a valid and timely mark-to-market election, in each case as described below.
If we are determined to be a PFIC for any taxable year (or portion thereof) that is included in the holding period of a U.S. Holder of our shares or redeemable warrants and, in the case of our shares, the U.S. Holder did not make either a timely qualified electing fund (“QEF”) election for our first taxable year as a PFIC in which the U.S. Holder held (or was deemed to hold) such shares, a QEF election along with a purging election, or a mark-to-market election, each as described below, such holder generally will be subject to special rules for regular U.S. federal income tax purposes with respect to:
85 |
· | any gain recognized by the U.S. Holder on the sale or other disposition of its shares or redeemable warrants; and |
· | any “excess distribution” made to the U.S. Holder (generally, any distributions to such U.S. Holder during a taxable year of the U.S. Holder that are greater than 125% of the average annual distributions received by such U.S. Holder in respect of the shares or warrants during the three preceding taxable years of such U.S. Holder or, if shorter, such U.S. Holder’s holding period for the shares or warrants). |
Under these rules,
· | the U.S. Holder’s gain or excess distribution will be allocated ratably over the U.S. Holder’s holding period for the shares or redeemable warrants; |
· | the amount allocated to the U.S. Holder’s taxable year in which the U.S. Holder recognized the gain or received the excess distribution, or to the period in the U.S. Holder’s holding period before the first day of our first taxable year in which we are a PFIC, will be taxed as ordinary income; |
· | the amount allocated to other taxable years (or portions thereof) of the U.S. Holder and included in its holding period will be taxed at the highest tax rate in effect for that year and applicable to the U.S. Holder; and |
· | the interest charge generally applicable to underpayments of tax will be imposed in respect of the tax attributable to each such other taxable year of the U.S. Holder. |
In general, if we are determined to be a PFIC, a U.S. Holder may avoid the PFIC tax consequences described above in respect to our shares by making a timely QEF election (or a QEF election along with a purging election, as described below). Pursuant to the QEF election, a U.S. Holder will be required to include in income its pro rata share of our net capital gains (as long-term capital gain) and other earnings and profits (as ordinary income), on a current basis, in each case whether or not distributed, in the taxable year of the U.S. Holder in which or with which our taxable year ends. A U.S. Holder may make a separate election to defer the payment of taxes on undistributed income inclusions under the QEF rules, but if deferred, any such taxes will be subject to an interest charge.
A U.S. Holder may not make a QEF election with respect to its redeemable warrants. As a result, if a U.S. Holder sells or otherwise disposes of a redeemable warrant (other than upon exercise of the redeemable warrant), any gain recognized generally will be subject to the special tax and interest charge rules treating the gain as an excess distribution, as described above, if we were a PFIC at any time during the period the U.S. Holder held the redeemable warrants. If a U.S. Holder that exercises such redeemable warrants properly makes a QEF election with respect to the newly acquired ordinary shares (or has previously made a QEF election with respect to our shares), the QEF election will apply to the newly acquired ordinary shares, but the adverse tax consequences relating to PFIC shares, adjusted to take into account the current income inclusions resulting from the QEF election, will continue to apply with respect to such newly acquired ordinary shares (which generally will be deemed to have a holding period for purposes of the PFIC rules that includes the period the U.S. Holder held the redeemable warrants), unless the U.S. Holder makes a purging election with respect to such shares. The purging election creates a deemed sale of such shares at their fair market value. The gain recognized by the purging election will be subject to the special tax and interest charge rules treating the gain as an excess distribution, as described above. As a result of the purging election, the U.S. Holder will increase the adjusted tax basis in its ordinary shares acquired upon the exercise of the redeemable warrants by the gain recognized and will also have a new holding period in such ordinary shares for purposes of the PFIC rules.
The QEF election is made on a shareholder-by-shareholder basis and, once made, can be revoked only with the consent of the IRS. A U.S. Holder generally makes a QEF election by attaching a completed IRS Form 8621 (Information Return by a Shareholder of a Passive Foreign Investment Company or Qualified Electing Fund), including the information provided in a PFIC annual information statement, to a timely filed U.S. federal income tax return for the taxable year to which the election relates. Retroactive QEF elections generally may be made only by filing a protective statement with such return and if certain other conditions are met or with the consent of the IRS.
86 |
In order to comply with the requirements of a QEF election, a U.S. Holder must receive certain information from us. Upon request from a U.S. Holder, we will endeavor to provide to the U.S. Holder no later than 90 days after the request such information as the IRS may require, including a PFIC annual information statement, in order to enable the U.S. Holder to make and maintain a QEF election. However, there is no assurance that we will have timely knowledge of our status as a PFIC in the future or of the required information to be provided.
If a U.S. Holder has made a QEF election with respect to our shares and the special tax and interest charge rules do not apply to such shares (because of a timely QEF election for our first taxable year as a PFIC in which the U.S. Holder holds (or is deemed to hold) such shares or a QEF election, along with a purge of the PFIC taint pursuant to a purging election, as described above), any gain recognized on the sale or other taxable disposition of our shares generally will be taxable as capital gain and no interest charge will be imposed. As discussed above, for regular U.S. federal income tax purposes, U.S. Holders of a QEF are currently taxed on their pro rata shares of the QEF’s earnings and profits, whether or not distributed. In such case, a subsequent distribution of such earnings and profits that were previously included in income generally should not be taxable as a dividend to such U.S. Holders. The adjusted tax basis of a U.S. Holder’s shares in a QEF will be increased by amounts that are included in income, and decreased by amounts distributed but not taxed as dividends, under the above rules. Similar basis adjustments apply to property if by reason of holding such property the U.S. Holder is treated under the applicable attribution rules as owning shares in a QEF.
Although a determination as to our PFIC status will be made annually, the initial determination that we are a PFIC generally will apply for subsequent years to a U.S. Holder who held shares or redeemable warrants while we were a PFIC, whether or not we meet the test for PFIC status in those subsequent years, unless such U.S. Holder made a purging election as described below. A U.S. Holder who makes the QEF election discussed above for our first taxable year as a PFIC in which the U.S. Holder holds (or is deemed to hold) our shares, however, will not be subject to the PFIC tax and interest charge rules discussed above in respect to such shares. In addition, such U.S. Holder will not be subject to the QEF inclusion regime with respect to such shares for any of our taxable years that end within or with a taxable year of the U.S. Holder and in which we are not a PFIC. On the other hand, if the QEF election is not effective for each of our taxable years in which we are a PFIC and during which the U.S. Holder holds (or is deemed to hold) our shares, the PFIC rules discussed above will continue to apply to such shares unless the holder files on a timely filed U.S. income tax return (including extensions) a QEF election and a purging election to recognize under the rules of Section 1291 of the Code any gain that the U.S. Holder would otherwise recognize if the U.S. Holder had sold our shares for their fair market value on the “qualification date.” The qualification date is the first day of our tax year in which we qualify as a QEF with respect to such U.S. Holder. The purging election can only be made if such U.S. Holder held our ordinary shares on the qualification date. The gain recognized by the purging election will be subject to the special tax and interest charge rules treating the gain as an excess distribution, as described above. As a result of the purging election, the U.S. Holder will increase the adjusted tax basis in its ordinary shares by the amount of the gain recognized and will also have a new holding period in the shares for purposes of the PFIC rules.
If a U.S. Holder did not make a timely “mark-to-market” election (as described above), and if we were a PFIC at any time during the period such U.S. Holder held our ordinary shares, then such ordinary shares will continue to be treated as stock of a PFIC with respect to such U.S. Holder even if we cease to be a PFIC in a future year, unless such U.S. Holder makes a “purging election” for the year we cease to be a PFIC. A “purging election” creates a deemed sale of such ordinary shares at their fair market value on the last day of the last year in which we are treated as a PFIC. The gain recognized by the purging election will be subject to the special tax and interest charge rules treating the gain as an excess distribution, as described above. As a result of the purging election, such U.S. Holder will have a new tax basis (equal to the fair market value of the ordinary shares on the last day of the last year in which we are treated as a PFIC) and tax holding period (which new holding period will begin the day after such last day) in such ordinary shares.
87 |
As an alternative to the QEF election, if a U.S. Holder, at the close of its taxable year, owns shares in a PFIC that are treated as marketable stock, the U.S. Holder may make a mark-to-market election with respect to such shares for such taxable year. If the U.S. Holder makes a valid mark-to-market election for the first taxable year of the U.S. Holder in which the U.S. Holder holds (or is deemed to hold) our shares and for which we are determined to be a PFIC, such holder generally will not be subject to the PFIC rules described above in respect to its shares. Instead, in general, the U.S. Holder will include as ordinary income each year the excess, if any, of the fair market value of its shares at the end of its taxable year over the adjusted tax basis in its shares. The U.S. Holder also will be allowed to take an ordinary loss in respect of the excess, if any, of the adjusted tax basis of its shares over the fair market value of its shares at the end of its taxable year (but only to the extent of the net amount of previously included income as a result of the mark-to-market election). The U.S. Holder’s adjusted tax basis in its shares will be adjusted to reflect any such income or loss amounts, and any further gain recognized on a sale or other taxable disposition of the shares will be treated as ordinary income. Currently, a mark-to-market election may not be made with respect to our redeemable warrants.
The mark-to-market election is available only for stock that is regularly traded on a national securities exchange that is registered with the Securities and Exchange Commission, including the NASDAQ Capital Market, or on a foreign exchange or market that the IRS determines has rules sufficient to ensure that the market price represents a legitimate and sound fair market value. Although our ordinary shares are listed and traded on the NASDAQ Capital Market, we cannot guarantee that our shares will continue to be listed and traded on the NASDAQ Capital Market. U.S. Holders should consult their own tax advisors regarding the availability and tax consequences of a mark-to-market election in respect to our shares under their particular circumstances.
If we are a PFIC and, at any time, have a foreign subsidiary that is classified as a PFIC, a U.S. Holder generally would be deemed to own a portion of the shares of such lower-tier PFIC, and generally could incur liability for the deferred tax and interest charge described above if we receive a distribution from, or dispose of all or part of our interest in, or the U.S. Holder otherwise were deemed to have disposed of an interest in, the lower-tier PFIC. Upon request, we will endeavor to cause any lower-tier PFIC to provide to a U.S. Holder no later than 90 days after the request the information that may be required to make or maintain a QEF election with respect to the lower-tier PFIC. However, there is no assurance that we will have timely knowledge of the status of any such lower-tier PFIC, and we do not plan to make annual determinations or otherwise notify U.S. Holders of the PFIC status of any such lower-tier PFIC. There also is no assurance that we will be able to cause the lower-tier PFIC to provide the required information. U.S. Holders are urged to consult their own tax advisors regarding the tax issues raised by lower-tier PFICs.
A U.S. Holder that owns (or is deemed to own) shares in a PFIC during any taxable year of the U.S. Holder may have to file an IRS Form 8621 (whether or not a QEF election or mark-to-market election is or has been made) with such U.S. Holder’s U.S. federal income tax return and provide such other information as may be required by the U.S. Treasury Department.
The rules dealing with PFICs and with the QEF and mark-to-market elections are very complex and are affected by various factors in addition to those described above. Accordingly, U.S. Holders of our shares and redeemable warrants should consult their own tax advisors concerning the application of the PFIC rules to our shares and redeemable warrants under their particular circumstances.
Non-U.S. Holders
Dividends (including constructive dividends) paid or deemed paid to a Non-U.S. Holder in respect to our securities generally will not be subject to U.S. federal income tax, unless the dividends are effectively connected with the Non-U.S. Holder’s conduct of a trade or business within the United States (and, if required by an applicable income tax treaty, are attributable to a permanent establishment or fixed base that such holder maintains or maintained in the United States).
In addition, a Non-U.S. Holder generally will not be subject to U.S. federal income tax on any gain attributable to a sale or other taxable disposition of our securities unless such gain is effectively connected with its conduct of a trade or business in the United States (and, if required by an applicable income tax treaty, is attributable to a permanent establishment or fixed base that such holder maintains or maintained in the United States) or the Non-U.S. Holder is an individual who is present in the United States for 183 days or more in the taxable year of sale or other disposition and certain other conditions are met (in which case, such gain from U.S. sources generally is subject to U.S. federal income tax at a 30% rate or a lower applicable tax treaty rate).
Dividends and gains that are effectively connected with the Non-U.S. Holder’s conduct of a trade or business in the United States (and, if required by an applicable income tax treaty, are attributable to a permanent establishment or fixed base that such holder maintains or maintained in the United States) generally will be subject to regular U.S. federal income tax at the same regular U.S. federal income tax rates applicable to a comparable U.S. Holder and, in the case of a Non-U.S. Holder that is a corporation for U.S. federal income tax purposes, may also be subject to an additional branch profits tax at a 30% rate or a lower applicable tax treaty rate.
88 |
The U.S. federal income tax treatment of a Non-U.S. Holder’s exercise of redeemable warrants, or the lapse of redeemable warrants held by a Non-U.S. Holder, generally will correspond to the U.S. federal income tax treatment of the exercise or lapse of redeemable warrants by a U.S. Holder, as described under “ U.S. Holders — Exercise or Lapse of Redeemable Warrants ” above.
Backup Withholding and Information Reporting
In general, information reporting for U.S. federal income tax purposes should apply to distributions made on our securities within the United States to a U.S. Holder (other than an exempt recipient) and to the proceeds from sales and other dispositions of our securities by a U.S. Holder (other than an exempt recipient) to or through a U.S. office of a broker. Payments made (and sales and other dispositions effected at an office) outside the United States will be subject to information reporting in limited circumstances. In addition, certain information concerning a U.S. Holder’s adjusted tax basis in its securities and adjustments to that tax basis and whether any gain or loss with respect to such securities is long-term or short-term also may be required to be reported to the IRS, and certain holders may be required to file an IRS Form 8938 (Statement of Specified Foreign Financial Assets) to report their interest in our securities.
Moreover, backup withholding of U.S. federal income tax at a rate of 28% generally will apply to dividends paid on our securities to a U.S. Holder (other than an exempt recipient) and the proceeds from sales and other dispositions of shares or warrants by a U.S. Holder (other than an exempt recipient), in each case who
· | fails to provide an accurate taxpayer identification number; |
· | is notified by the IRS that backup withholding is required; or |
· | in certain circumstances, fails to comply with applicable certification requirements. |
A Non-U.S. Holder generally may eliminate the requirement for information reporting and backup withholding by providing certification of its foreign status, under penalties of perjury, on a duly executed applicable IRS Form W-8 or by otherwise establishing an exemption. Backup withholding is not an additional tax. Rather, the amount of any backup withholding will be allowed as a credit against a U.S. Holder’s or a Non-U.S. Holder’s U.S. federal income tax liability and may entitle such holder to a refund, provided that certain required information is timely furnished to the IRS. Holders are urged to consult their own tax advisors regarding the application of backup withholding and the availability of and procedures for obtaining an exemption from backup withholding in their particular circumstances.
F. Dividends and Paying Agents
Not applicable.
G. Statement by Experts
Not applicable.
H. Documents on Display
We have filed this report on Form 20-F with the SEC under the Exchange Act. Statements made in this report as to the contents of any document referred to are not necessarily complete. With respect to each such document filed as an exhibit to this report, reference is made to the exhibit for a more complete description of the matter involved, and each such statement shall be deemed qualified in its entirety by such reference.
We are subject to the informational requirements of the Exchange Act as a foreign private issuer and file reports and other information with the SEC. Reports and other information filed by us with the SEC, including this report, may be inspected and copied at the public reference room of the SEC at 100 F Street, N.E., Washington D.C. 20549. You can also obtain copies of this report by mail from the Public Reference Section of the SEC, 100 F. Street, N.E., Washington D.C. 20549, at prescribed rates. Additionally, copies of this material may be obtained from the SEC’s Internet site at http://www.sec.gov. The SEC’s telephone number is 1-800-SEC-0330.
89 |
As a foreign private issuer, we are exempt from the rules under the Exchange Act prescribing the furnishing and content of quarterly reports and proxy statements, and officers, directors and principal shareholders are exempt from the reporting and short-swing profit recovery provisions contained in Section 16 of the Exchange Act.
I. Subsidiary Information
Not applicable.
ITEM 11. | QUANTITATIVE AND QUALITATIVE DISCLOSURES ABOUT MARKET RISK |
Interest Rate Risk
We deposit surplus funds with Chinese banks earning daily interest. We do not invest in any instruments for trading purposes. Most of our outstanding debt instruments carry fixed rates of interest. Our operations generally are not directly sensitive to fluctuations in interest rates and we currently do not have any long-term debt outstanding. Management monitors the banks’ prime rates in conjunction with our cash requirements to determine the appropriate level of debt balances relative to other sources of funds. We have not entered into any hedging transactions in an effort to reduce our exposure to interest rate risk.
Foreign Exchange Risk
While our reporting currency is the U.S. dollar, substantially all of our consolidated revenues and consolidated costs and expenses are denominated in RMB. Substantially all of our assets are denominated in RMB. As a result, we are exposed to foreign exchange risk as our revenues and results of operations may be affected by fluctuations in the exchange rate between the U.S. dollar and the RMB. If the RMB depreciates against the U.S. dollar, the value of our RMB revenues, earnings and assets as expressed in our U.S. dollar financial statements will decline. Assets and liabilities are translated at exchange rates at the balance sheet dates and revenue and expenses are translated at the average exchange rates and equity is translated at historical exchange rates. Any resulting translation adjustments are not included in determining net income but are included in determining other comprehensive income, a component of equity. An average appreciation (depreciation) of the RMB against the U.S. dollar of 5% would increase (decrease) our comprehensive income by $1.140 million based on our outstanding revenues, costs and expenses, assets and liabilities denominated in RMB as of June 30, 2018. As of June 30, 2018, our accumulated other comprehensive income was $3.28 million. We have not entered into any hedging transactions in an effort to reduce our exposure to foreign exchange risk.
The value of RMB against the U.S. dollar and other currencies is affected by, among other things, changes in China’s political and economic conditions. Since July 2005, RMB has not been pegged to the U.S. dollar. Although the People’s Bank of China regularly intervenes in the foreign exchange market to prevent significant short-term fluctuations in the exchange rate, RMB may appreciate or depreciate significantly in value against the U.S. dollar in the medium to long term. Moreover, it is possible that in the future, PRC authorities may lift restrictions on fluctuations in RMB exchange rate and lessen intervention in the foreign exchange market.
Inflation
Inflationary factors such as increases in the cost of our product and overhead costs may adversely affect our operating results. Although we do not believe that inflation has had a material impact on our financial position or results of operations to date, a high rate of inflation in the future may have an adverse effect on our ability to maintain current levels of gross margin and selling, general and administrative expenses as a percentage of net revenues if the selling prices of our products do not increase with these increased costs.
ITEM 12. | DESCRIPTION OF SECURITIES OTHER THAN EQUITY SECURITIES |
Not applicable.
90 |
ITEM 13. | DEFAULTS, DIVIDEND ARREARAGES AND DELINQUENCIES |
None.
ITEM 14. | MATERIAL MODIFICATIONS TO THE RIGHTS OF SECURITY HOLDERS AND USE OF PROCEEDS |
None.
ITEM 15. | CONTROLS AND PROCEDURES |
Evaluation of Disclosure Controls and Procedures
Our management, with the participation of our chief executive officer and chief financial officer, has performed an evaluation of the effectiveness of our disclosure controls and procedures (as defined in Rule 13a-15(e) under the Exchange Act) as of the end of the period covered by this report, as required by Rule 13a-15(b) under the Exchange Act. Based on that evaluation, our management has concluded that, as of June 30, 2018, our disclosure controls and procedures were effective to ensure that the information required to be disclosed by us in reports that we file or submit under the Exchange Act is recorded, processed, summarized and reported within the time periods specified in the SEC’s rules and forms, and that information required to be disclosed in the reports that we file or submit under the Exchange Act is accumulated and communicated to our management, including our chief executive officer and chief financial officer, to allow timely decisions regarding required disclosure.
Management’s Annual Report on Internal Control over Financial Reporting
Our management is responsible for establishing and maintaining adequate internal control over financial reporting, as defined in Rules 13a-15 (f) under the Exchange Act. Our management, with the participation of our chief executive officer and our chief financial officer, evaluated the effectiveness of our internal control over financial reporting based on criteria established in the framework in Internal Control—Integrated Framework (2013) issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission. Based on this evaluation, our management has concluded that our internal control over financial reporting was not effective as of June 30, 2018.
Because of its inherent limitations, internal control over financial reporting may not prevent or detect misstatements. Also, projections of any evaluation of effectiveness to future periods are subject to the risk that controls may become inadequate because of changes in conditions, or that the degree of compliance with the policies and procedures may deteriorate.
A material weakness is a deficiency or a combination of deficiencies in internal control over financial reporting such that there is a reasonable possibility that a material misstatement of the annual or interim consolidated financial statements will not be prevented or detected on a timely basis.
Management identified the following material weaknesses in its assessment of the effectiveness of internal control over financial reporting as of June 30, 2018:
The Company had inadequate accounting personnel who is capable of US GAAP and bilingual, and that it did not supply adequate training to new staff in a timely manner, which led to the delay of processing some transactions or events. The weakness resulted in the late filing of Form 20-F for the year ended June 30, 2016, and such weakness had not been fully remediated as of June 30, 2018.
Remediation Efforts to Address Significant Deficiencies
We intend to engage an in-house bilingual accountant who is familiar with US GAAP and is able to represent the Company in future communication with regulators, authorities and other US professional parties.
Changes in Internal Control Over Financial Reporting
There were no changes in our internal control over financial reporting that occurred during the period covered by this annual report on Form 20-F that have materially affected, or are reasonably likely to materially affect, our internal controls over financial reporting.
ITEM 16A. | AUDIT COMMITTEE FINANCIAL EXPERT |
Our board of directors has determined that Jiehui Fan is an independent director as defined by the rules of the NASDAQ Stock Market as well as qualifies as an audit committee financial expert as defined by the rules of the NASDAQ Stock Market, Inc. and Rule 10A-3 under the Exchange Act.
ITEM 16B. | CODE OF ETHICS |
Our board of directors has adopted a code of ethics that applies to our directors, officers, employees and agents, including certain provisions that specifically apply to our chief executive officer, chief financial officer, vice presidents and any other persons who perform similar functions for us. We have posted a copy of our code of business conduct and ethics on our website at http://www.deltath.com .
91 |
Item 16C | PRINCIPAL ACCOUNTANT FEES AND SERVICES |
The following table sets forth the aggregate fees by categories specified below in connection with certain professional services rendered by Centurion (our independent registered public accounting firms), We did not pay any other fees to our independent registered public accounting firm during the periods indicated below.
For the Year Ended June 30, | ||||||||
2018 | 2017 | |||||||
Audit fees (1) | $ | 137,000 | $ | 155,000 | ||||
Audit related fees (2) | - | - | ||||||
Tax fees (3) | - | - |
(1) | “Audit fees” means the aggregate fees billed for professional services rendered by our independent registered public accounting firm for the audit of our annual financial statements and the review of our comparative interim financial statements. |
92 |
(2) | “Audit related fees” means the fees billed for review of response letter to a regulatory body. |
(3) | “Tax fees” represents the aggregated fees billed for pro |
Pre-Approval of Services
Our board of directors evaluated and approved in advance the scope and cost of the engagement of an auditor before the auditor rendered its audit and non-audit services.
ITEM 16D. | EXEMPTIONS FROM THE LISTING STANDARDS FOR AUDIT COMMITTEES |
The Company is exempt from complying with the listing standards for audit committees as set forth in Rule 10A-3 of the Exchange Act as the Company has opted to comply with its home county corporate governance standards. As such, the Company’s audit committee is not entirely independent as the audit committee is made up of two independent directors and one director who was the CEO of the Company’s predecessor. We do not believe following the Company’s home country rules will negatively affect the audit committee’s independence.
ITEM 16E. | PURCHASES OF EQUITY SECURITIES BY THE ISSUER AND AFFILIATED PURCHASERS |
Following the Acquisition, the units which were sold in our initial public offering ceased to exist and were mandatorily separated into their component parts: one Class A Share and one warrant to purchase one ordinary share, in order to complete the redemption of Class A Shares and the distribution of the balance of funds held in our Trust Account pursuant to our organizational documents. A total of 3,500,000 Class A Shares were redeemed at $10.40 per share upon liquidation of the Trust Account and the remainder Class A Shares were converted into Class C Shares which, along with all other classes of ordinary share, were later consolidated into one class of ordinary share.
ITEM 16F. | CHANGE IN REGISTRANT’S CERTIFYING ACCOUNTANTS |
See Item 16C above, which is incorporated herein by reference.
ITEM 16G. | CORPORATE GOVERNANCE |
Pursuant to the home country rule exemption set forth under Nasdaq Listing Rule 5615, we elected to be exempt from the requirement under NASDAQ Listing Rule 5635 to obtain shareholder approval of a business combination. In addition, we also elected to be exempted from NASDAQ Listing Rules 5605 with respect to the composition requirement of the Board of Directors, audit committee, compensation committee and nominating committee. Under NASDAQ Listing Rule 5605, a U.S. domestic listed company is required to have a board of directors of a majority of independent directors and an audit committee, compensation committee and nominating committee, each composed entirely of independent directors, which are not required under the Business Companies Act of British Virgin Islands, our home country. Currently, our audit, compensation and nominating committees each is composed of three members, only two of whom are independent directors.
Except for the foregoing, there are no material differences in the Company’s corporate governance practices from those of U.S. domestic companies under the listing standards of the NASDAQ.
ITEM 16H. | MINE SAFETY DISCLOSURE |
Not applicable.
PART III
ITEM 17. | FINANCIAL STATEMENTS |
We have elected to provide financial statements pursuant to Item 18.
93 |
ITEM 18. | FINANCIAL STATEMENTS |
The financial statements are filed as part of this report beginning on page F-1.
Results of Operations and Financial Condition
Following are the audited financial results for the years ended June 30, 2018, 2017 and 2016 of Delta Technology Holdings Limited.
94 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
INDEX TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
F- 1 |
REPORT OF INDEPENDENT REGISTERED PUBLIC ACCOUNTING FIRM
The Board of Directors and Shareholders of Delta Technology Holdings Limited
Opinion on the Financial Statements
We have audited the accompanying consolidated balance sheets of Delta Technology Holdings Limited (the “Company”) as of June 30, 2018 and 2017, and the related consolidated statements of operations and comprehensive losses, stockholders’ deficit and cash flows for each of the two years in the period ended June 30, 2018, and the related notes (collectively referred to as the "financial statements"). In our opinion, the consolidated financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the Company as of June 30, 2018 and 2017, and the results of its operations and its cash flows for each of the two years in the period ended June 30, 2018 in conformity with accounting principles generally accepted in the United States of America.
The accompanying consolidated financial statements have been prepared assuming that the Company will continue as a going concern. As discussed in Note 3 to the consolidated financial statements, the Company has suffered recurring losses from operations and has a net capital deficiency that raise substantial doubt about its ability to continue as a going concern. Management's plans in regard to these matters are also described in Note 3. The consolidated financial statements do not include any adjustments that might result from the outcome of this uncertainty.
Basis for Opinion
These financial statements are the responsibility of the Company's management. Our responsibility is to express an opinion on the Company's financial statements based on our audits. We are a public accounting firm registered with the Public Company Accounting Oversight Board (United States) ("PCAOB") and are required to be independent with respect to the Company in accordance with the U.S. federal securities laws and the applicable rules and regulations of the Securities and Exchange Commission and the PCAOB.
We conducted our audits in accordance with the standards of the PCAOB. Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement, whether due to error or fraud. The Company is not required to have, nor were we engaged to perform, an audit of its internal control over financial reporting. As part of our audits we are required to obtain an understanding of internal control over financial reporting but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the Company's internal control over financial reporting. Accordingly, we express no such opinion.
Our audits included performing procedures to assess the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to error or fraud, and performing procedures that respond to those risks. Such procedures included examining, on a test basis, evidence regarding the amounts and disclosures in the financial statements. Our audits also included evaluating the accounting principles used and significant estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. We believe that our audits provide a reasonable basis for our opinion.
/s/ Centurion ZD CPA Ltd. | |
Centurion ZD CPA Ltd. (fka DCAW (CPA) Ltd. As successor to Dominic K.F. Chan & Co.) | |
Hong Kong | |
November 14, 2018 |
We have served as the Company's auditor since 2015.
F- 2 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
CONSOLIDATED BALANCE SHEETS
AS AT JUNE 30, 2018 AND 2017
2018 | 2017 | |||||||
ASSETS | ||||||||
Current assets | ||||||||
Cash and cash equivalents | $ | 1,018,708 | $ | 44,284 | ||||
Restricted cash | - | 13,276 | ||||||
Trade and other receivables (Note 5) | 14,007,127 | 81,327,991 | ||||||
Inventories (Note 6) | 5,067,731 | 5,282,737 | ||||||
$ | 20,093,566 | $ | 86,668,288 | |||||
Non-current assets | ||||||||
Property, plant and equipment, net (Note 7) | $ | 44,346,646 | $ | 46,608,189 | ||||
Land use rights (Note 8) | 2,032,346 | 2,032,547 | ||||||
Deferred tax assets | 702,391 | 610,473 | ||||||
$ | 47,081,383 | $ | 49,251,209 | |||||
Total assets | $ | 67,174,949 | $ | 135,919,497 | ||||
LIABILITIES AND EQUITY | ||||||||
Current liabilities | ||||||||
Trade and other payables (Note 9) | $ | 21,468,563 | $ | 13,131,216 | ||||
Advances from customers | - | 4,423,090 | ||||||
Bank borrowings and other loans (Note 10) | 67,336,545 | 66,414,123 | ||||||
Income tax payables | 191,810 | 187,261 | ||||||
Deferred tax liabilities | 672,354 | 633,409 | ||||||
Dividends payable (Note 11) | - | 35,000,000 | ||||||
Warrants liabilities | 312,963 | 518,748 | ||||||
$ | 89,982,235 | $ | 120,307,847 | |||||
Total liabilities | $ | 89,982,235 | $ | 120,307,847 | ||||
Equity | ||||||||
Ordinary shares, $0.0001 par value share, 150,000,000 shares authorized 12,660,314 and 11,061,679 shares issued and outstanding at June 30, 2018 and 2017 respectively | $ | 1,266 | $ | 1,106 | ||||
Preferred shares, par value $0.0001 per share, 5,000,000 shares authorized; none issued or outstanding | - | - | ||||||
Additional paid-in capital | 50,007,410 | 47,959,263 | ||||||
Statutory reserves | 7,180,500 | 7,180,500 | ||||||
Accumulated losses | (83,279,164 | ) | (35,389,829 | ) | ||||
Accumulated other comprehensive income | 3,282,702 | (4,139,390 | ) | |||||
Total (deficit) equity | $ | (22,807,286 | ) | $ | 15,611,650 | |||
Total liabilities and (deficit) equity | $ | 67,174,949 | $ | 135,919,497 |
See notes to consolidated financial statements
F- 3 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
CONSOLIDATED STATEMENTS OF OPERATIONS AND COMPREHENSIVE INCOME
FOR THE YEARS ENDED JUNE 30, 2018, 2017 AND 2016
2018 | 2017 | 2016 | ||||||||||
Revenue | $ | 38,452,206 | $ | 56,292,093 | $ | 53,418,112 | ||||||
Cost of sales | (36,488,874 | ) | (52,367,418 | ) | (48,713,456 | ) | ||||||
Gross profit | 1,963,332 | 3,924,675 | 4,704,656 | |||||||||
Operating expense: | ||||||||||||
Selling expenses | (2,383,372 | ) | (1,416,283 | ) | (2,251,997 | ) | ||||||
General and administrative expenses | (3,248,267 | ) | (5,295,518 | ) | (5,376,137 | ) | ||||||
Allowance for doubtful accounts and obsolescence stock | (77,808,582 | ) | (25,162,381 | ) | (7,509,470 | ) | ||||||
(83,440,221 | ) | (31,874,182 | ) | (15,137,604 | ) | |||||||
Other income (expenses): | ||||||||||||
Interest expenses | (1,388,102 | ) | (3,254,991 | ) | (3,710,945 | ) | ||||||
Interest income | 57 | 504 | 336,623 | |||||||||
Change in fair value of warrants | 205,785 | 531,099 | 6,856,682 | |||||||||
Gain on disposal of a subsidiary | - | - | 435,488 | |||||||||
Other (loss) gains - net | (230,186 | ) | 2,245,651 | (1,043,130 | ) | |||||||
(1,412,446 | ) | (477,737 | ) | 2,874,718 | ||||||||
Loss before income taxes | (82,889,335 | ) | (28,427,244 | ) | (7,558,230 | ) | ||||||
Income taxes (Note 12) | - | - | 802,627 | |||||||||
Net loss | $ | (82,889,335 | ) | $ | (28,427,244 | ) | $ | (6,755,603 | ) | |||
Other comprehensive income (loss) | ||||||||||||
Foreign currency translation adjustments | 7,422,092 | (1,881,886 | ) | (12,263,307 | ) | |||||||
7,422,092 | (1,881,886 | ) | (12,263,307 | ) | ||||||||
Comprehensive (loss) income | $ | (75,467,243 | ) | $ | (30,309,130 | ) | $ | (19,018,910 | ) | |||
(Loss) earnings per share attributable to Equity holders of the Company (Note 13) | ||||||||||||
- Basic | $ | (7.11 | ) | $ | (2.87 | ) | $ | (1.46 | ) | |||
- Diluted | $ | (7.11 | ) | $ | (2.87 | ) | $ | (1.46 | ) | |||
Weighted average shares used in calculating (Loss) earnings per ordinary share | ||||||||||||
- Basic | 11,653,729 | 9,914,313 | 9,323,108 | |||||||||
- Diluted | 11,653,729 | 9,914,313 | 9,323,108 |
See notes to consolidated financial statements
F- 4 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
CONSOLIDATED STATEMENTS OF SHAREHOLDERS' EQUITY
FOR THE YEARS ENDED JUNE 30, 2018, 2017 AND 2016
Retained | Accumulated | |||||||||||||||||||||||||||
Additional | earnings | other | ||||||||||||||||||||||||||
Share capital | paid-in | Statutory | (accumulated | comprehensive | ||||||||||||||||||||||||
Ordinary share | Amount | capital | reserves | losses) | (Loss) income | Total | ||||||||||||||||||||||
Balance as of July 1, 2015 | 8,720,994 | 872 | 41,427,773 | 7,180,500 | (206,982 | ) | 10,005,803 | 58,407,966 | ||||||||||||||||||||
Exercise of warrants | 897,858 | 90 | 4,112,946 | - | - | - | 4,113,036 | |||||||||||||||||||||
Net loss for the year | - | - | - | - | (6,755,603 | ) | - | (6,755,603 | ) | |||||||||||||||||||
Foreign currency translation adjustment | - | - | - | - | - | (12,263,307 | ) | (12,263,307 | ) | |||||||||||||||||||
Balance as of June 30, 2016 | 9,618,852 | 962 | 45,540,719 | 7,180,500 | (6,962,585 | ) | (2,257,504 | ) | 43,502,092 | |||||||||||||||||||
Balance as of July 1, 2016 | 9,618,852 | 962 | 45,540,719 | 7,180,500 | (6,962,585 | ) | (2,257,504 | ) | 43,502,092 | |||||||||||||||||||
Issuance shares for professional service | 1,442,827 | 144 | 2,418,544 | - | - | - | 2,418,688 | |||||||||||||||||||||
Net loss for the year | - | - | - | - | (28,427,244 | ) | - | (28,427,244 | ) | |||||||||||||||||||
Foreign currency translation adjustment | - | - | - | - | - | (1,881,886 | ) | (1,881,886 | ) | |||||||||||||||||||
Balance as of June 30, 2017 | 11,061,679 | 1,106 | 47,959,263 | 7,180,500 | (35,389,829 | ) | (4,139,390 | ) | 15,611,650 | |||||||||||||||||||
Balance as of July 1, 2017 | 11,061,679 | 1,106 | 47,959,263 | 7,180,500 | (35,389,829 | ) | (4,139,390 | ) | 15,611,650 | |||||||||||||||||||
Issuance shares for professional service | 800,000 | 80 | 871,920 | - | - | - | 872,000 | |||||||||||||||||||||
Issuance shares for placement | 1,798,635 | 180 | 1,176,127 | - | - | - | 1,176,307 | |||||||||||||||||||||
Cancellation for Escrow shares | (1,000,000 | ) | (100 | ) | 100 | - | - | - | - | |||||||||||||||||||
Cancellation for dividend payable | - | - | - | - | 35,000,000 | - | 35,000,000 | |||||||||||||||||||||
Net (loss) for the year | - | - | - | - | (82,889,335 | ) | - | (82,889,335 | ) | |||||||||||||||||||
Foreign currency translation adjustment | - | - | - | - | - | 7,422,092 | 7,422,092 | |||||||||||||||||||||
Balance as of June 30, 2018 | 12,660,314 | 1,266 | 50,007,410 | 7,180,500 | (83,279,164 | ) | 3,282,702 | (22,807,286 | ) |
See notes to consolidated financial statements
F- 5 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
CONSOLIDATED STATEMENTS OF CASH FLOWS
FOR THE YEARS ENDED JUNE 30, 2018, 2017 AND 2016
2018 | 2017 | 2016 | ||||||||||
Cash flows from operating activities: | ||||||||||||
Net loss | $ | (82,889,335 | ) | $ | (28,427,244 | ) | $ | (6,755,603 | ) | |||
Adjustments to reconcile net income to net cash (used in) provided by operating activities: | ||||||||||||
Change in fair value of warrants | (205,785 | ) | (531,099 | ) | (6,856,682 | ) | ||||||
Share based compensation expenses | 872,000 | 2,418,688 | - | |||||||||
Depreciation of property and equipment | 4,574,640 | 3,760,619 | 5,883,313 | |||||||||
Amortization of land use rights | 50,450 | 48,406 | 67,131 | |||||||||
Gain on disposals of property, plant and equipment | - | (417,277 | ) | (90,700 | ) | |||||||
Gain on disposals of a subsidiary | - | - | (435,488 | ) | ||||||||
Deferred income taxes | 0 | - | (26,518 | ) | ||||||||
Allowance for doubtful accounts | 77,703,779 | 23,950,416 | 7,509,470 | |||||||||
Allowance for Obsolescence stock | 105,002 | 1,211,966 | 423,588 | |||||||||
Impairment losses recognized on plant and equipment | - | - | 2,599,980 | |||||||||
Changes in assets and liabilities, net of effects of acquisitions and disposals: | ||||||||||||
Trade and other receivables | (7,193,135 | ) | 8,355,425 | (7,101,570 | ) | |||||||
Inventories | 244,362 | (743,189 | ) | 2,671,325 | ||||||||
Trade and other payables | 8,169,616 | (7,612,138 | ) | (20,539,601 | ) | |||||||
Advances from customers | (4,609,894 | ) | (1,671,028 | ) | 4,169,072 | |||||||
Income tax payables | - | - | (675,952 | ) | ||||||||
Net cash (used in) provided by operating activities | (3,178,300 | ) | 343,545 | (19,158,235 | ) | |||||||
Cash flows from investing activities: | ||||||||||||
Acquisitions of | ||||||||||||
- Land use rights | - | - | - | |||||||||
- Property, plant and equipment and construction in progress | (1,373,636 | ) | (893,646 | ) | (929,108 | ) | ||||||
Proceeds on the disposals of property and equipment | 252,330 | 932,572 | (1,516,850 | ) | ||||||||
Proceeds on the disposal of land use rights | - | - | 1,535,243 | |||||||||
Net cash provided by (used in) investing activities | (1,121,306 | ) | 38,926 | (910,715 | ) | |||||||
Cash flows from financing activities: | ||||||||||||
Cash received from share issuance | 1,176,307 | - | - | |||||||||
Proceeds from bank borrowings and other loans | 28,256,564 | - | 115,610,739 | |||||||||
Repayment of bank borrowings and other loans | (28,959,788 | ) | (462,567 | ) | (121,283,331 | ) | ||||||
Change in restricted cash | 13,836 | 74,072 | 24,351,052 | |||||||||
Net cash provided by (used in) financing activities | 486,919 | (388,495 | ) | 18,678,460 | ||||||||
Effect of exchange rate changes on cash | 4,787,111 | (12,841 | ) | 1,236,027 | ||||||||
Increase (decrease) in cash and cash equivalents | 974,424 | (18,865 | ) | (154,463 | ) | |||||||
Cash and cash equivalents at beginning of year | 44,284 | 63,149 | 217,612 | |||||||||
Cash and cash equivalents at end of year | $ | 1,018,708 | $ | 44,284 | $ | 63,149 | ||||||
Supplemental disclosures of cash flow information: | ||||||||||||
Interest paid | $ | 1,388,094 | $ | 3,254,991 | $ | 3,710,945 | ||||||
Tax paid | $ | - | $ | - | $ | 1,207,434 | ||||||
Major non-cash transactions: | ||||||||||||
Issuance shares for professional service | $ | 872,000 | $ | 2,418,688 | $ | - | ||||||
Warrant exercise | $ | - | $ | - | $ | 90 |
See notes to consolidated financial statements
F- 6 |
Notes to Consolidated Financial Statements
FOR THE YEARS ENDED June 30, 2018, 2017 and 2016
Note 1 - Organization and Business Operations
Delta Technology Holdings Limited (formerly known as CIS Acquisition Limited, the “Company,” or “Delta Technology,” or “we”) was formed on November 28, 2011, under the laws of the British Virgin Islands. We were formed to acquire, through a merger, stock exchange, asset acquisition, stock purchase or similar acquisition transaction, one or more operating businesses. Although we were not limited to a particular geographic region or industry, we intended to focus on operating businesses with primary operations in Russia and Eastern Europe. We are an emerging growth company, as defined in the Jumpstart Our Business Startups Act.
On December 21, 2012, our IPO of 4,000,000 units was consummated at a public offering price of $10.00 per unit, generating gross proceeds of $40,000,000. Each unit consists of one callable Class A Share, par value $0.0001 per share, and one redeemable warrant. Each redeemable warrant included in the units entitles the holder to purchase one ordinary share at a price of $10.00. Immediately prior to the consummation of the IPO, we completed a private placement of 4,500,000 warrants at a price of $0.75 per warrant, for an aggregate purchase price of $3,375,000, to our founding shareholders and their designees. We sold to the underwriters of the IPO, as additional compensation, an aggregate of 136,000 Class A Shares for $2,720. A total of $41,600,000, which included a portion of the $3,375,000 of proceeds from the private placement of warrants to the founding shareholders and their designees, was placed in trust (the “Trust Account”) pending the completion of our initial acquisition transaction. On March 18, 2012, the ordinary shares and warrants underlying the units sold in the IPO began to trade separately.
On September 16, 2014, a Stock Purchase Agreement (the “Purchase Agreement”) was entered into by and among Delta Technology, Elite Ride Limited, a British Virgin Islands corporation (“Elite”), Delta Advanced Materials Limited, a Hong Kong corporation (“Delta”) and the shareholders of Elite (the “Elite Shareholders”). Upon closing of the Purchase Agreement on September 19, 2014, Delta Technology acquired all of the shares of Elite from Elite Shareholders in exchange for the issuance to Elite Shareholders an aggregate of 6,060,000 ordinary shares, of which 4,560,000 shares were issued at closing and 1,500,000 shares (“Earnout Payment Shares”) are held in escrow and will be released upon meeting of certain performance targets as specified in the Purchase Agreement (the “Acquisition”).
The Earnout Payment Shares, if any, will be issued as follows: (a) 500,000 shares shall be issued if the Company achieves Adjusted Net Income (as defined in the stock purchase agreement) of at least $8 million for the period starting July 1, 2014 and ending June 30, 2015; (b) 500,000 shares shall be issued if the Company achieves Adjusted Net Income of at least $9.2 million for the period starting July 1, 2015 and ending June 30, 2016; (c) 500,000 shares shall be issued if the Company achieves Adjusted Net Income of at least $10.6 million for the period starting July 1, 2016 and ending June 30, 2017 (collectively, the “Net Income Targets”). Further, during the thirteen (13) months post-closing, all material acquisitions made by the Company must be accretive to Company earnings. The Net Income Targets are to be met on an all-or-nothing basis, and there shall be no partial awards.
As a result of the consummation of the Acquisition, Elite is now our wholly subsidiary. Elite was incorporated under British Virgin Islands law on September 13, 2014 solely in contemplation of the Acquisition. It is currently the holding company of all the shares of Delta Advanced Materials Limited, a Hong Kong corporation (“Delta”), which, in turn, holds all the equity interests in four operating subsidiaries in the PRC: Jiangsu Yangtze Delta Fine Chemical Co., Ltd (“Jiangsu Delta”), Jiangsu Zhengxin New Material Research and Development Co., Ltd (“Jiangsu Zhengxin”), Jiangsu Delta Logistics Co., Ltd (“Jiangsu Logistics”), and Binhai Deda Chemical Co., Ltd (“Binhai Deda”) (collectively, the “PRC Subsidiaries”).
The Acquisition was accounted for as a reverse acquisition in accordance with US GAAP. Under this method of accounting, Delta Technology was treated as the “acquired” company for financial reporting purposes. This determination was primarily based on Elite comprising the ongoing operations of the combined entity, Elite senior management comprising the senior management of the combined company, and the former holders of Elite having a controlling interest in terms of the voting power of the combined entity. In accordance with guidance applicable to these circumstances, the Acquisition was considered to be a capital transaction in substance. Accordingly, for accounting purposes, the Acquisition was treated as the equivalent of Elite issuing stock for the net assets of Delta Technology, accompanied by a recapitalization. The net assets of Delta Technology will be stated at historical cost, with no goodwill or other intangible assets recorded. Operations prior to the Acquisition will be those of Elite.
Delta (formerly known as China Deltachem Holdings Limited) was incorporated in Hong Kong on June 17, 2010. The address of its registered office is Suite D, 19th Floor, Ritz Plaza, 122 Austin Road, Hong Kong. The reporting currency of Delta is the United States Dollar (“$”). The principal activity of Delta is investment holding and currently operates two wholly-owned subsidiaries in the People’s Republic of China (“PRC”): Jiangsu Delta and Binhai Deda. Jiangsu Delta is the principal operating subsidiary of the Company and is engaged in the production of fine specialty chemicals.
F- 7 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
Notes to Consolidated Financial Statements
FOR THE YEARS ENDED June 30, 2018, 2017 and 2016
Note 1 - Organization and Business Operations (Continued)
On June 15, 2007, Jiangsu Delta was established by S&S International Investment Holding (HK) Limited (“S&S International”), a Hong Kong based investment holding company, as a wholly foreign-owned enterprise (with an initial registered capital of $42 million, which was later reduced to $ 28.8 million) located in Zhenjiang City, Jiangsu Province, the PRC.
Pursuant to a share transfer agreement entered into on April 13, 2008, Mr. Xin Chao acquired the entire equity interest in Jiangsu Delta from S&S International through Zhengxin International Investment Limited, a Hong Kong corporation (“Zhengxin International”) and became the controller of Jiangsu Delta since then. On May 21, 2008, the acquisition of Jiangsu Delta by Zhengxin International was approved by the Jiangsu Foreign Trade and Economic Cooperation Department in accordance with “The Approval of Alteration of Equities in and Amendment of the Articles of Association of Jiangsu Yantze River Delta Fine Chemical Co, Ltd.” issued by the same authority.
As part of corporate restructuring, Delta acquired Jiangsu Delta for a consideration of $28.8 million pursuant to a sale and purchase agreement dated May 20, 2010. Delta, formerly known as China Deltachem Holdings Limited, as a pure investment holding vehicle controlled by Mr. Chao had an initial issued and paid-up share capital of HK$10,000 comprising 10,000 shares of HK$1.00 each. The said shares were issued at a total subscription price of HK$68,640,000 (equivalent to $8,800,000) with a premium of HK$6,863 per share.
On August 30, 2010, the acquisition of Jiangsu Delta by Delta was approved by the Jiangsu Foreign Trade and Economic Cooperation Department in accordance with “The Approval of Share Transfer of and Amendment of the Articles of Association of Jiangsu Chang San Jiao Chemical Co., Ltd.” issued by the same authority.
On May 26, 2011, Delta carried out a bonus share issue, whereby an additional 39,990,000 ordinary shares of Delta were allotted and issued as bonus shares at a price of HK$1.00 each to all the then shareholders of Delta at the ratio in proportion to their existing shareholding percentage, and credited as fully paid up on a capitalization of the reserve of HK$39,990,000 from the capital reserve of Delta. Subsequent to the bonus issue, Delta’s total issued and paid-up share capital increases to HK$40 million, comprising 40 million shares of HK$1.00 each.
Delta entered into a series of Securities Purchase Agreements dated January 31, 2011, May 16, 2011 and June 30, 2011, respectively, with the funds managed by Korea Investment Partners Co. Ltd. And Kleiner, Perkins, Caufield & Byers (the “Bondholders”), pursuant to which it issued convertible bonds (“Convertible Bonds”) for an aggregate principal amount of US$18 million. The Convertible Bonds have an interest rate of 6.00% per annum and a guaranteed interest rate at maturity of 15.00%. The principal and interests accrued on such Convertible Notes are convertible in whole or in part into the ordinary shares in Delta, on such terms and subject to the conditions of the Securities Purchase Agreements.
On March 28, 2015, Zhenjiang Xinshun Chemical Trading Company Ltd and Jiangsu Delta entered into a sale and purchase agreement, pursuant to which the entire equity interest of Jiangsu Zhengxin R&D was sold to Zhenjiang Xinshun at a consideration of $10,518,189 (RMB64.555 million). Delta had recorded a gain on disposal of $1,178,093 for the year ended June 30, 2015.
On January 8, 2016, Mr. Yang Yi and Jiangsu Logistics entered into a sale and purchase agreement, pursuant to which the entire equity interest of Jiangsu Logistics was sold to Mr. Yang Yi at a consideration of approximately $1,505,140 (RMB10 million). Delta had recorded a gain on disposal of $435,488 for the year ended June 30, 2016.
On July 6, 2017, the 1,000,000 Earnout Payment Shares which held at Escrow has been cancelled due to the Company achieves Adjusted Net Income for full year ended June 30, 2016 and 2017 were lower than the Net Income Targets.
On November 21, 2017, Delta entered in to a securities purchase agreement (“SPA”) with certain accredited investors in connection with a private placement offering of 1,798,635 ordinary shares, par value $0.0001 per shares for gross proceeds of $1,176,307. In connection with the purchase of shares, the Purchasers has received warrant to purchase an aggregate of 359,727 ordinary shares pursuant to the SPA.
F- 8 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
Notes to Consolidated Financial Statements
FOR THE YEARS ENDED June 30, 2018, 2017 and 2016
Note 1 - Organization and Business Operations (Continued)
On November 21, 2017, the Company, Xin Chao, the CEO of the Company, Master Kingdom Holdings Limited (“Master”), a company duly organized under the laws of British Virgin Islands and controlled by Mr. Chao, KPCB China Fund LP (“KPCB China”), a partnership duly organized under the laws of Cayman Islands and KPCB China Founders Fund LP (“KPCB China Founders”), a partnership duly organized under the laws of Cayman Islands (together with Master, KPCB China, the “Sellers”), and certain purchasers as set forth on the signature page thereof (the “Purchasers”) entered into a share purchase agreement (the “Purchase Agreement”), pursuant to which Purchasers purchased from the Sellers a total of 3,858,125 ordinary shares of the Company (“Shares”). In full consideration for the Shares, the Purchasers paid the Sellers $2,250,000 of cash and forgave certain debt in the aggregate amount of $1,938,530 pursuant to certain promissory note issued by Master in favor of the Purchases by delivering a general release in favor of Master. The transaction contemplated by the Purchase Agreement closed on the same day.
On May 22, 2018, Delta Technology Holdings Limited establish a U.S. subsidiary named as Delta Technology Holdings USA Inc. Delta Technology Holdings USA Inc issued 200 shares without par value to Delta Technology Holdings Limited.
Master and Mr. Chao, agreed to continue to manage daily operations of the Company’s subsidiaries and assume all obligations and liabilities in connection the operations of the Company’s subsidiaries post-closing. The Sellers agreed to certain other post-closing covenants in relation to operating the Company’s business in its ordinary course, including but not limited to, providing monthly financial reports to the Purchasers, paying taxes and debt obligations on a timely basis and refraining from consummating mergers, acquisitions or sales of assets.
Note 2 - Summary of Significant Accounting Policies
Principles of Consolidation and Presentation
The consolidated financial statements have been prepared in accordance with U.S. generally accepted accounting principles (“U.S. GAAP”). The consolidated financial statements include the financial statements of the Company, and its wholly-owned subsidiaries. All intercompany accounts, transactions, and profits have been eliminated upon consolidation.
Use of Estimates
The preparation of financial statements in conformity with accounting principles generally accepted in the United States of America requires management to make estimates and assumptions that affect the reported amounts of assets and liabilities and disclosure of contingent assets and liabilities at the date of the financial statements and the reported amounts of revenues and expenses during the reporting period. Actual results could materially differ from those estimates.
Segment Reporting
The Company operates in one business and geographical segment of manufacturing and sales of organic compounds in the PRC. ASC 280, Segment Reporting, establishes standards for reporting information about operating segments. Given the economic characteristics of the similar nature of the products sold, the type of customer and the method of distribution, the Company operates as one reportable segment as defined by ASC 280, Segment Reporting.
F- 9 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
Notes to Consolidated Financial Statements
FOR THE YEARS ENDED June 30, 2018, 2017 and 2016
Note 2 - Summary of Significant Accounting Policies (Continued)
Foreign Currency Translation
The Company’s financial statements are presented in the U.S. dollar ($), which is the Company’s reporting currency and functional currency. The Company’s subsidiaries in the PRC use Renminbi (“RMB”) as their functional currencies. Transactions in foreign currencies are initially recorded at the functional currency rate ruling at the date of transaction. Any differences between the initially recorded amount and the settlement amount are recorded as a gain or loss on foreign currency transaction in the consolidated statements of income. Monetary assets and liabilities denominated in foreign currency are translated at the functional currency rate of exchange ruling at the balance sheet date. Any differences are taken to profit or loss as a gain or loss on foreign currency translation in the statements of income.
In accordance with ASC 830, Foreign Currency Matters, the Company translated the assets and liabilities into US$ using the rate of exchange prevailing at the applicable balance sheet date and the statements of income and cash flows are translated at an average rate during the reporting period. Adjustments resulting from the translation are recorded in shareholders’ equity as part of accumulated other comprehensive income.
Revenue Recognition
Revenue principally represents organic compound sale revenue. Revenue comprises the fair value of the consideration received or receivable for the sale of goods in the ordinary course of the Company’s activities and is recorded net of value added tax (“VAT”). Consistent with the criteria of ASC 605 “Revenue Recognition” (“ASC 605”), the Company recognizes revenue when the following four revenue recognition criteria are met: (i) persuasive evidence of an arrangement exists, (ii) delivery has occurred or services have been provided, (iii) the selling price is fixed or determinable, and (iv) collectability is reasonably assured.
Revenue from the sale of goods is recognized upon delivery when the significant risks and rewards of ownership of goods have transferred to the buyer, continuing managerial involvement usually associated with ownership and effective control have ceased and the coasts incurred or to be incurred in respect of the transaction can be measured reliably.
Interest income is recognized on a time-proportion basis using the effective interest method.
Borrowing Costs
Borrowing costs are recognised in profit or loss using the effective interest method except for those costs that are directly attributable to assets under construction. Borrowing costs on general borrowings are capitalised by applying a capitalization rate to construction or expenditures that are financed by general borrowings. Borrowing costs on general financing during the years ended June 30, 2018, 2017 and 2016 were capitalized at a rate of 4.67%, 4.9% and 5.2% respectively.
Leases
The Company accounts for its leases under the provisions of ASC 840, Leases. Certain of the Company’s operating leases provide for minimum annual payments that change over the life of the lease. The aggregate minimum annual payments are expensed on the straight-line basis over the minimum lease term. The Company recognizes a deferred rent liability for minimum step rents when the amount of rent expense exceeds the actual lease payments and it reduces the deferred rent liability when the actual lease payments exceeds the amount of straight-line rent expense. Rent holidays and tenant improvement allowances for store remodels are amortized on the straight-line basis over the initial term of the lease and any option period that is reasonably assured of being exercised.
Restricted Cash
Restricted cash are cash deposited in fixed deposit accounts maintained in the PRC and Hong Kong for the purpose of securing bank borrowings.
F- 10 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
Notes to Consolidated Financial Statements
FOR THE YEARS ENDED June 30, 2018, 2017 and 2016
Note 2 - Summary of Significant Accounting Policies (Continued)
Trade Receivables
Trade receivables are recorded at the invoiced amount and do not bear interest. The Company extends unsecured credit to its customers in the ordinary course of business but mitigates the associated risks by performing credit checks and actively pursuing past due accounts. An allowance for doubtful accounts is established and determined based on managements’ assessment of known requirements, aging of receivables, payment history, the customer’s current credit worthiness and the economic environment.
Inventories
Inventories are carried at the lower of cost and net realizable value. Cost is determined using the monthly average cost method, except for materials-in-transit. The cost of finished goods comprises raw materials, direct labor, other direct costs and related production overheads (based on normal operating capacity) but excludes costs of idle plant and abnormal waste. Net realizable value is the estimated selling price in the ordinary course of business, less the applicable variable selling expenses.
Property, Plant and Equipment
Property, plant and equipment are recorded at cost. The cost of an item of property, plant and equipment initially recognized includes its purchase price and any cost that is directly attributable to bringing the asset to the location and condition necessary for it to be capable of operating the manner intended by management. Significant additions or improvements extending useful lives of assets are capitalized. Maintenance and repairs are charged to expense as incurred. Depreciation is computed using the straight-line method over the estimated useful lives as follows:
Buildings | 10 or 20 years | |
Machinery | 10 or 20 years | |
Vehicles | 4 years | |
Plant and equipment | 3 to 5 years | |
Software | 5 years |
Construction in progress represents buildings and related premises under construction, which is stated at actual construction cost less any impairment loss.
Construction in progress is transferred to the respective category of property and equipment when completed and ready for its intended use.
Costs of repairs and maintenance are expensed as incurred and asset improvements are capitalized. The cost and related accumulated depreciation and amortization of assets disposed of or retired are removed from the accounts, and any resulting gain or loss is reflected in the consolidated income statements.
Land Use Rights
According to the laws of the PRC, the government owns all the land in the PRC. Companies or individuals are authorized to possess and use the land only through the land use rights granted by the government. The land use rights represent cost of the rights to use the land in respect of properties located in the PRC. Land use rights are carried at cost and amortized on a straight-line basis over the period of rights of 50 to 52 years.
Long-lived Assets
The Company reviews long-lived assets for impairment annually or whenever events or changes in circumstances indicate that the carrying amount of an asset may not be recoverable.
Long-lived assets are reviewed for recoverability at the lowest level in which there are identifiable cash flows, usually at the store level. The carrying amount of a long-lived asset is not considered recoverable if it exceeds the sum of the undiscounted cash flows expected to result from the use of the asset. If the asset is determined not to be recoverable, then it is considered to be impaired and the impairment to be recognized is the amount by which the carrying amount of the asset exceeds the fair value of the asset, determined using discounted cash flow valuation techniques, as defined in ASC 360, Property, Plant, and Equipment.
F- 11 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
Notes to Consolidated Financial Statements
FOR THE YEARS ENDED June 30, 2018, 2017 and 2016
Note 2 - Summary of Significant Accounting Policies (Continued)
Long-lived Assets (Continued)
The Company determined the sum of the undiscounted cash flows expected to result from the use of the asset by projecting future revenue and operating expense for each store under consideration for impairment. The estimates of future cash flows involve management judgment and are based upon assumptions about expected future operating performance. The actual cash flows could differ from management’s estimates due to changes in business conditions, operating performance and economic conditions.
The Company’s evaluation resulted in no long-lived asset impairment charges during the years ended June 30, 2018, 2017 and 2016.
Goodwill
The Company allocates goodwill to reporting units based on the reporting unit expected to benefit from the business combination. The Company evaluates their reporting units on an annual basis and, if necessary, reassigns goodwill using a relative fair value allocation approach. Goodwill is tested for impairment at the reporting unit level on an annual basis and between annual tests if an event occurs or circumstances change that would more likely than not reduce the fair value of a reporting unit below its carrying value. These events or circumstances could include a significant change in the business climate, legal factors, operating performance indicators, competition, or sale or disposition of a significant portion of a reporting unit.
Application of the goodwill impairment test requires judgment, including the identification of reporting units, assignment of assets and liabilities to reporting units, assignment of goodwill to reporting units, and determination of the fair value of each reporting unit. The Company first assesses qualitative factors to determine whether it is more likely than not that goodwill is impaired. If the more likely than not threshold is met, we perform a quantitative impairment test. The Company’s evaluation resulted in goodwill impairment charges of nil, nil and nil respectively during the years ended June 30, 2018, 2017 and 2016.
Accrual and Disclosure of Loss Contingencies
We determine whether to disclose or accrue for loss contingencies based on an assessment of whether the risk of loss is remote, reasonably possible or probable, and whether it can be reasonably estimated. We analyze, if any, our litigation and regulatory matters based on available information to assess the potential liabilities. Our assessment is developed based on an analysis of possible outcomes under various strategies. We accrue for loss contingencies when such amounts are probable and reasonably estimable. If a contingent liability is only reasonably possible, we will disclose the potential range of the loss, if estimable. We record losses related to contingencies in cost of operations or selling, general and administrative expenses, depending on the nature of the underlying transaction leading to the loss contingency.
Convertible bonds
Convertible bonds are presented as current liabilities unless the Company has an unconditional right to defer settlement for at least 12 months after the balance sheet date, in which case they are presented as non-current liabilities. On issuance of convertible foreign currency bonds, the proceeds from convertible bonds issued are allocated to the liability component presented on the balance sheet. The liability component including the conversion option is recognised initially at its fair value, determined using the Binomial Valuation Model. It is subsequently carried at its fair value with fair value changes recognised in profit or loss. When the conversion option is exercised, the carrying amount of the liability component is derecognised with a corresponding recognition of share capital.
Retirement Benefit Plans
Full time employees of the Company in the PRC participate in a government mandated defined contribution plan, pursuant to which certain pension benefits, medical care, employee housing fund and other welfare benefits are provided to employees. Chinese labor regulations require the Company to make contributions to the government for these benefits based on certain percentages of the employees’ salaries. The Company accounts the mandated defined contribution plan under the vested benefit obligations approach based on the guidance of ASC 715, Compensation-Retirement Benefits.
F- 12 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
Notes to Consolidated Financial Statements
FOR THE YEARS ENDED June 30, 2018, 2017 and 2016
Note 2 - Summary of Significant Accounting Policies (Continued)
Retained Earnings - Appropriated
The income of the Company’s PRC subsidiaries is distributable to their shareholder after transfer to reserves as required by relevant PRC laws and regulations and the subsidiary’s Articles of Association. As stipulated by the relevant laws and regulations in the PRC, these PRC subsidiaries are required to maintain reserves which are non-distributable to shareholders. Appropriations to the reserves are approved by the respective boards of directors.
Reserves include statutory reserves and discretionary reserves. Statutory reserves can be used to make good previous years’ losses, if any, and may be converted into capital in proportion to the existing equity interests of shareholders, provided that the balance after such conversion is not less than 25% of the registered capital. The appropriation to the statutory reserves must not be less than 10% of net profit after taxation. Such appropriation may cease to apply if the balance of the fund is equal to 50% of the entity’s registered capital.
Advertising Expenses
Advertising expenses are expensed as incurred. The advertising expenses were not material for the years ended June 30, 2018, 2017 and 2016.
Income Taxes
The Company follows ASC 740, Income Taxes, which requires the recognition of deferred tax assets and liabilities for the expected future tax consequences of events that have been included in the financial statements or tax returns. Under this method, deferred income taxes are recognized for the tax consequences in future years of differences between the tax bases of assets and liabilities and their financial reporting amounts at each period end based on enacted tax laws and statutory tax rates, applicable to the periods in which the differences are expected to affect taxable income. Valuation allowances are established, when necessary, to reduce deferred tax assets to the amount expected to be realized.
The Company adopted ASC 740-10-25, which provides criteria for the recognition, measurement, presentation and disclosure of uncertain tax position. The Company must recognize the tax benefit from an uncertain tax position only if it is more likely than not that the tax position will be sustained on examination by the taxing authorities, based on the technical merits of the position. The tax benefits recognized in the financial statements from such a position are measured based on the largest benefit that has a greater than 50% likelihood of being realized upon ultimate resolution. The Company did not recognize any additional liabilities for uncertain tax positions as a result of the implementation of ASC 740-10-25.
Cash and Cash Equivalents
Cash and cash equivalents consist of bank deposits with original maturities of three months or less, which are unrestricted as to withdrawal and use the Company maintained accounts at banks. Financial instruments that potentially subject the Company to concentrations of credit risk consist of cash accounts in a financial institution, which at times, may exceed the U.S. Federal depository insurance coverage of $250,000, or other limits of protection if held in financial institutions outside of the U.S., such as Government securities coverage of HK$500,000. The Company has not experienced losses on these accounts and management believes the Company is not exposed to significant risks on such accounts.
Share Based Payment
Goods and services received or acquired in an equity-settled share based payment transaction, which do not qualify for recognition as assets, are recognised as expenses with a corresponding increase in equity. The Company measures the goods and services received at fair value of the goods and services received, unless that fair value cannot be estimated reliably.
F- 13 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
Notes to Consolidated Financial Statements
FOR THE YEARS ENDED June 30, 2018, 2017 and 2016
Note 2 - Summary of Significant Accounting Policies (Continued)
Comprehensive Income
The Company has adopted FASB Accounting Standard Codification Topic 220 (“ASC 220”) “Comprehensive income” (formerly known as SFAS No. 130, “Reporting Comprehensive Income”), which establishes standards for reporting and display of comprehensive income, its components and accumulated balances. Accumulated other comprehensive income represents the accumulated balance of foreign currency translation adjustments of the Company.
Fair Value Measurements
ASC 820 defines fair value as the price that would be received from selling an asset or paid to transfer a liability in an orderly transaction between market participants at the measurement date. When determining the fair value measurements for assets and liabilities required or permitted to be recorded at fair value, the Company considers the principal or most advantageous market in which it would transact and it considers assumptions that market participants would use when pricing the asset or liability.
ASC 820 establishes a fair value hierarchy that requires an entity to maximize the use of observable inputs and minimize the use of unobservable inputs when measuring fair value. A financial instrument’s categorization within the fair value hierarchy is based upon the lowest level of input that is significant to the fair value measurement. ASC 820 establishes three levels of inputs that may be used to measure fair value:
· | Level 1 – Valuations based on unadjusted quoted prices in active markets for identical assets or liabilities that the Company holds. An active market for the asset or liability is a market in which transactions for the asset or liability occur with sufficient frequency and volume to provide pricing information on an ongoing basis. |
· | Level 2 – Valuation based on quoted prices in markets that are not active for which all significant inputs are observable, either directly or indirectly. |
· | Level 3 – Valuations based on inputs that are unobservable and significant to the overall fair value measurement. |
The Company adopted ASC 820, Fair Value Measurements and Disclosures, on January 1, 2008 for all financial assets and liabilities and nonfinancial assets and liabilities that are recognized or disclosed at fair value in the consolidated financial statements on a recurring basis (at least annually). ASC 820 defines fair value, establishes a framework for measuring fair value, and expands disclosures about fair value measurements. The Company has also adopted ASC 820, on January 1, 2009 for non-financial assets and non-financial liabilities, as these items are not recognized at fair value on a recurring basis. The adoption of ASC 820 for all financial assets and liabilities and non-financial assets and non-financial liabilities did not have any impact on the Company’s consolidated financial statements.
Financial instruments include cash, accounts receivable, prepayments and other receivables, short-term borrowings from banks, accounts payable and accrued expenses and other payables. The carrying amounts of cash, accounts receivable, prepayments and other receivables, short-term loans, accounts payable and accrued expenses approximate their fair value due to the short-term maturities of these instruments. See Note 17 regarding the fair value of the Company’s warrants, which are classified as Level 3 liabilities in the fair value hierarchy.
The fair values of the convertible bonds are determined using Binomial Valuation Model.
The fair values of current financial assets and liabilities carried at amortized cost approximate their carrying amounts.
Commitments and contingencies
In the normal course of business, the Company is subject to loss contingencies, such as legal proceedings and claims arising out of its business, that cover a wide range of matters, including, among others, government investigations and tax matters. In accordance with ASC No. 450 Subtopic 20, “Loss Contingencies”, the Company records accruals for such loss contingencies when it is probable that a liability has been incurred and the amount of loss can be reasonably estimated.
Recently Issued Accounting Guidance
The Company has considered all new accounting pronouncements and has concluded that there are no new pronouncements that may have a material impact on results of operations, financial condition, or cash flows, based on current information.
F- 14 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
Notes to Consolidated Financial Statements
FOR THE YEARS ENDED June 30, 2018, 2017 and 2016
Note 3 - Going concern
As shown in the accompanying consolidated financial statements, the Company has generated a net loss of $82,889,337 and an accumulated deficit of $83,279,164 as of June 30, 2018. The Company also experienced insufficient cash flows from operations and will be required continuous financial support from the shareholders. The Company will need to raise capital to fund its operations until it is able to generate sufficient revenue to support the future development. Moreover, the Company may be continuously raising capital through the sale of debt and equity securities.
The Company’s ability to achieve these objectives cannot be determined at this stage. If the Company is unsuccessful in its endeavors, it may be forced to cease operations. These consolidated financial statements do not include any adjustments that might result from this uncertainty which may include adjustments relating to the recoverability and classification of recorded asset amounts, or amounts and classifications of liabilities that might be necessary should the Company be unable to continue as a going concern.
These factors have raised substantial doubt about the Company’s ability to continue as a going concern. There can be no assurances that the Company will be able to obtain adequate financing or achieve profitability. These financial statements do not include any adjustments that might result from the outcome of this uncertainty.
During the year, the Company has guaranteed for its business partners on repayment of bank loan. As of June 30, 2018, the Company was involved in 8 lawsuits for which the business partners were being sued for delinquent balances. The lawsuit cases were adjudicated by the Court that the Company will take guarantor's responsibility to repay the bank loan for an aggregated balance of $20,659,772 when the debtors are insolvent.
Note 4 - Concentration of Credit Risk
The Company maintains cash in bank deposit accounts in PRC and Hong Kong. The Company performs ongoing evaluations of this institution to limit its concentration risk exposure.
The Company sells organic compound principally in the PRC. Because of this, the Company is subject to regional risks, such as the economy, regional financial conditions and unemployment, weather conditions, power outages, and other natural disasters specific to the region in which the Company operates.
Details of major customers accounting for 10% or more of the Company’s sales or trade receivables are as follows:
Sales | Trade receivables | |||||||||||||||
2018 | 2017 | 2018 | 2017 | |||||||||||||
Customer A | 6.99 | % | 11.22 | % | 8.82 | % | 6.46 | % | ||||||||
Customer B | 0.00 | % | 4.13 | % | 0.72 | % | 24.36 | % | ||||||||
Customer C | 0.00 | % | 15.21 | % | 0.04 | % | 10.16 | % | ||||||||
Customer D | 0.00 | % | 5.83 | % | 45.60 | % | 31.08 | % | ||||||||
Customer E | 8.91 | % | 0.00 | % | 0.00 | % | 0.00 | % |
Details of suppliers accounting for 10% or more of the Company’s purchases or trade payables are as follows:
Purchases | Trade payables | |||||||||||||||
2018 | 2017 | 2018 | 2017 | |||||||||||||
Supplier A | 0.00 | % | 33.77 | % | 0.00 | % | 0.00 | % | ||||||||
Supplier B | 11.47 | % | 37.93 | % | 39.80 | % | 10.35 | % | ||||||||
Supplier C | 0.00 | % | 0.00 | % | 27.04 | % | 53.03 | % | ||||||||
Supplier D | 0.00 | % | 21.09 | % | 0.00 | % | 0.00 | % | ||||||||
Supplier E | 25.70 | % | 0.00 | % | 0.89 | % | 0.00 | % | ||||||||
Supplier F | 18.60 | % | 0.00 | % | 3.20 | % | 0.00 | % |
F- 15 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
Notes to Consolidated Financial Statements
FOR THE YEARS ENDED June 30, 2018, 2017 and 2016
Note 5 - Trade and Other Receivables
2018 | 2017 | |||||||
Trade receivables | 55,939,914 | 48,106,207 | ||||||
Bad debt provision | (50,394,551 | ) | (27,112,258 | ) | ||||
Trade receivables - net | 5,545,363 | 20,993,949 | ||||||
Notes receivable | 385,278 | 616,710 | ||||||
Other receivables | 8,074,729 | 55,684,639 | ||||||
Prepayment and deposits | 1,757 | 4,032,693 | ||||||
14,007,127 | 81,327,991 |
Age analysis of trade and other receivables:
2018 | 2017 | |||||||
Past due over 3 months | 592,083 | 8,235,786 | ||||||
Past due over 3 to 6 months | 943,175 | 2,852,716 | ||||||
Past due over 6 months | 12,471,869 | 70,239,489 | ||||||
14,007,127 | 81,327,991 |
Note 6 - Inventories
2018 | 2017 | |||||||
Finished goods | 4,426,509 | 1,513,895 | ||||||
Raw materials | 641,222 | 3,768,842 | ||||||
5,067,731 | 5,282,737 |
The cost of inventories recognized as an expense and included in cost of sales amounts to $27,274,625, $43,990,515 and $44,722,232 for the year ended June 30, 2018, 2017 and 2016, respectively.
F- 16 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
Notes to Consolidated Financial Statements
FOR THE YEARS ENDED June 30, 2018, 2017 and 2016
Note 7 - Property, Plant and Equipment
2018 | 2017 | |||||||
Buildings | 13,144,328 | 12,863,535 | ||||||
Machinery | 56,482,962 | 55,256,545 | ||||||
Vehicles | 239,137 | 277,176 | ||||||
Plant and equipment | 4,719,918 | 4,443,682 | ||||||
Software | 26,516 | 81,471 | ||||||
Construction in progress | 1,325,444 | 926,379 | ||||||
75,938,305 | 73,848,788 | |||||||
Less: Accumulated depreciation | (31,591,659 | ) | (27,240,599 | ) | ||||
Property, plant and equipment, net | 44,346,646 | 46,608,189 |
Borrowing costs capitalized during the years ended June 30, 2018, 2017 and 2016 were $nil, $nil and $nil respectively.
Buildings with net book value of approximately $228,354, $238,342 and $258,922 were used as collateral of short term bank borrowings for the years ended June 30, 2018, 2017 and 2016, respectively.
The depreciation expenses for the years ended June 30, 2018, 2017 and 2016 were $4,574,640, $3,760,619 and $5,883,313, respectively.
The impairment losses recognized on plant and equipment which were no more use for future production for the years ended June 30, 2018, 2017 and 2016 were $nil, $nil and $2,599,980, respectively.
F- 17 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
Notes to Consolidated Financial Statements
FOR THE YEARS ENDED June 30, 2018, 2017 and 2016
Note 8 - Land Use Rights
2018 | 2017 | |||||||
Land use rights | $ | 2,482,125 | $ | 2,497,728 | ||||
Less: Accumulated amortization | (449,779 | ) | (465,181 | ) | ||||
Land use rights - net | $ | 2,032,346 | $ | 2,032,547 |
Land use rights with net book value of approximately $1,594,678, $1,595,295 and $1,667,055 were used as collateral of short term bank borrowings for the years ended June 30, 2018, 2017 and 2016, respectively.
The Company has disposed land use rights during 2016, the consideration received was $452,955 and the net land use rights disposal was $447,366. The Company has recorded a gain on disposal of $5,589 for the year ended June 30, 2016.
The amortization expenses for the years ended June 30, 2018, 2017 and 2016 were $50,450 $48,406 and $67,131, respectively.
Twelve months ending June 30, | ||||
2019 | $ | 49,582 | ||
2020 | 49,582 | |||
2021 | 49,582 | |||
2022 | 49,582 | |||
2023 | 49,582 | |||
Thereafter | 1,784,436 | |||
Total | $ | 2,032,346 |
Note 9 - Trade and Other Payables
2018 | 2017 | |||||||
Trade payables | 18,120,016 | 10,203,538 | ||||||
Accruals | 262,816 | 271,535 | ||||||
Other tax payable | 1,099,198 | 1,336,007 | ||||||
Other payables | 1,986,533 | 1,320,136 | ||||||
21,468,563 | 13,131,216 |
F- 18 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
Notes to Consolidated Financial Statements
FOR THE YEARS ENDED June 30, 2018, 2017 and 2016
Note 10 – Bank Borrowings and other loans
2018 | 2017 | |||||||
Bank Borrowings | $ | 39,441,876 | $ | 66,414,123 | ||||
Other loans | 27,894,669 | - | ||||||
$ | 67,336,545 | $ | 66,414,123 |
1. | Bank Borrowings |
The Bank borrowing as of June 30, 2018 and 2017 were $39,441,876and $66,414,123 respectively.
The following is a summary of the Company’s bank borrowings as of June 30, 2018 and 2017:
2018 | 2017 | |||||||
Bank name | ||||||||
Dantu high credit cooperatives | $ | 7,222,071 | $ | 7,036,021 | ||||
Danyang branch of China Construction Bank | - | 3,309,750 | ||||||
Bank of Danyang Jiangsu branch | 3,490,164 | 3,731,894 | ||||||
Zhenjiang branch of Shanghai Pudong Development Bank | - | 5,826,474 | ||||||
Huaxia Bank Zhenjiang branch | - | 5,900,080 | ||||||
Minsheng Bank Zhenjiang branch | 3,535,491 | 3,453,224 | ||||||
Industrial and Commercial Bank of China Dantu District Branch | - | 12,200,195 | ||||||
CITIC Bank Zhenjiang branch | 5,968,030 | 5,826,474 | ||||||
China Merchants Bank Danyang branch | 19,226,120 | 19,130,011 | ||||||
$ | 39,441,876 | $ | 66,414,123 |
2. | Other loans |
The other loan payable as of June 30, 2018 and 2017 were $67,336,545 and $Nil respectively.
The following is a summary of the Company’s other loans as of June 30, 2018 and 2017:
2018 | 2017 | |||||||
Name of Asset Management Company | ||||||||
China Orient Asset Management Co., Ltd Jiangsu branch 1 | $ | 9,354,645 | $ | - | ||||
Jiangsu Asset Management Co., Ltd 2 | 6,043,423 | - | ||||||
China Huarong Asset Management Co., Ltd Jiangsu branch 3 | 12,496,601 | - | ||||||
$ | 27,894,669 | $ | - |
1 Transferred from Danyang branch of China Construction Bank and Zhenjiang branch of Shanghai Pudong Development Bank, total amount is $3,386,616 and $5,968,029 respectively.
2 Transferred from Huaxia Bank Zhenjiang branch
3 Transferred from Industrial and Commercial Bank of China Dantu District Branch
The interest expenses for the years ended June 30, 2018, 2017 and 2016 were $1,383,257, $3,254,991 and $3,710,945, respectively.
Borrowings and other loans primarily consist of loans denominated in Renminbi, and U.S. dollars. Bank borrowings are secured over certain bank deposits, certain trade receivables, certain plant and machinery, and certain land use rights. The bank borrowings are guaranteed by a number of unrelated parties, and Mr. Chao Xin, our Chief Executive Officer, Chairman and a shareholder of the Company.
Buildings with net book value of approximately $228,354, $238,342 and $258,922 were used as collateral of short term bank borrowings for the years ended June 30, 2018, 2017 and 2016, respectively. (note 7)
Land use rights with net book value of approximately $1,594,678, $1,595,295 and $1,667,055 were used as collateral of short term bank borrowings for the years ended June 30, 2018, 2017 and 2016, respectively. (note 8)
F- 19 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
Notes to Consolidated Financial Statements
FOR THE YEARS ENDED June 30, 2018, 2017 and 2016
Note 11 - Dividends Payable
On September 13, 2014, the directors of Delta approved a resolution for a cash dividends distribution of $35,000,000. According to the resolution, the dividends are to be distributed to the Shareholders, Mr. Yan Hong, Mr. Shen Lei and Mr. Chao Xin in accordance with their respective percentage shareholdings in Delta, as to $392,000 to Mr. Yan Hong; as to $392,000 to Mr. Shen Lei; and as to $34,216,000 to Mr. Chao Xin. As at June 30, 2017, the dividends were not paid. The directors of Delta are reviewing the cash position of the Company periodically to decide when to pay for the dividend.
On July 20, 2017, each of the Dividend Recipients executed a Deed Poll and Undertaking to unconditionally and irrevocably waive his right and entitlement to the dividend and undertake not to take any action against Delta in connection therewith. The said waivers were accepted and approved by the board of directors of Delta on July 20, 2017.
Note 12 - Income Taxes
The income tax provision consisted of the following:
2018 | 2017 | 2016 | ||||||||||
Current income tax expense | - | - | (776,109 | ) | ||||||||
Deferred taxation | - | - | (26,518 | ) | ||||||||
- | - | (802,627 | ) |
The difference between the income tax expenses and the expected income tax computed at statutory Enterprise Income Tax rate (“EIT”) of the PRC was as follows:
2018 | 2017 | 2016 | ||||||||||
Loss before income taxes | (82,889,335 | ) | (28,427,244 | ) | (7,558,230 | ) | ||||||
Income tax computed at statutory EIT rate (25%) | (20,722,334 | ) | (7,106,811 | ) | (1,889,558 | ) | ||||||
Effect of different tax rates available to different jurisdictions | - | - | ||||||||||
Non-deductible expenses | 19,452,146 | 6,290,595 | 1,086,931 | |||||||||
Change in valuation allowance and others | 1,270,188 | 816,216 | - | |||||||||
- | - | (802,627 | ) |
F- 20 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
Notes to Consolidated Financial Statements
FOR THE YEARS ENDED June 30, 2018, 2017 and 2016
Note 12 - Income Taxes (Continued)
Deferred income taxes are recognized for tax consequences in future years of differences between the tax bases of assets and liabilities and their reported amounts in the financial statements at each year-end and tax loss carryforwards. Deferred income tax was measured using the enacted income tax rates for the periods in which they are expected to be reversed. The tax effects of temporary differences that give rise to the following approximate deferred tax assets and liabilities as of June 30, 2018 and 2017 are presented below:
2018 | 2017 | |||||||
Current portion: | ||||||||
Tax loss c/f | 207,868 | 207,868 | ||||||
Receivables provision | 494,524 | 402,605 | ||||||
Corporation Income Tax in accordance with the PRC State Administration of Taxation | (672,354 | ) | (633,409 | ) | ||||
Net deferred tax (liabilities) assets | 30,038 | (22,936 | ) |
Note 13 - Earnings Per Share
The Company calculates earnings per share in accordance with ASC 260, Earnings Per Share, which requires a dual presentation of basic and diluted earnings per share. Basic earnings per share are computed using the weighted average number of shares outstanding during the fiscal year. Potentially dilutive common shares consist of convertible bonds (using the if-converted method) and exercisable warrants. The following table sets forth the computation of basic and diluted net income per common share:
2018 | 2017 | 2016 | ||||||||||
Numerator: | ||||||||||||
Net (loss) income attributable to ordinary shareholders for computing net income per ordinary share – basic | $ | (82,889,335 | ) | $ | (28,427,244 | ) | $ | (6,755,603 | ) | |||
(Gain) loss on valuation of warrants | (205,785 | ) | (531,099 | ) | (6,856,682 | ) | ||||||
Net (loss) income attributable to ordinary shareholders for computing net income per ordinary share – diluted | $ | (83,095,120 | ) | $ | (28,958,343 | ) | $ | (13,612,285 | ) | |||
Denominator: | ||||||||||||
Weighted average number of shares used in calculating net income per ordinary share – basic | 11,653,729 | 9,914,313 | 9,323,108 | |||||||||
Weighted average number of shares used in calculating net income per ordinary share – diluted | 11,653,729 | 9,914,313 | 9,323,108 |
The 359,727 warrants were not included in the computation of diluted earnings per share as their effects would have been anti-dilutive since the average share price for the year ended June 30, 2018 was lower than the warrants exercise price.
Net (loss) income per ordinary share - basic | $ | (7.11 | ) | $ | (2.87 | ) | $ | (1.46 | ) | |||
Net (loss) income per ordinary share - diluted | $ | (7.11 | ) | $ | (2.87 | ) | $ | (1.46 | ) |
Note 14 – Operating Lease
The Company did not have any operating lease as of June 30, 2018 and 2017.
F- 21 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
Notes to Consolidated Financial Statements
FOR THE YEARS ENDED June 30, 2018, 2017 and 2016
Note 15 –Related Party Transactions
In addition to the information disclosed elsewhere in the financial statements, the following transaction took place between the Company and related parties at terms agreed between the parties:
Guarantees in favour of the Company’s bank borrowings were received from Mr. Chao Xin, our Chief Executive Officer, Chairman and a shareholder for the years ended June 30, 2018, 2017 and 2016.
Note 16 – Disposal of wholly owned subsidiary
On January 6, 2016, Mr. Yang Yi and Jiangsu Logistics entered into a sale and purchase agreement, pursuant to which the entire equity interest of Jiangsu Logistics was sold to Mr. Yang Yi at a consideration of approximately $1,505,140 (RMB10 million). Delta had recorded a gain on disposal of $435,488 for the year ended June 30, 2016.
The disposal was completed on 20 March 2016.
On March 28, 2015, Zhenjiang Xinshun Chemical Trading Company Ltd and Jiangsu Delta entered into a sale and purchase agreement, pursuant to which the entire equity interest of Jiangsu Zhengxin R&D was sold to Zhenjiang Xinshun at a consideration of $10,518,189 (RMB64.555 million).
Delta had recorded a gain on disposal of $1,178,093 for the year ended June 30, 2015.
The disposal was completed on 12 March 2015.
F- 22 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
Notes to Consolidated Financial Statements
FOR THE YEARS ENDED June 30, 2018, 2017 and 2016
Note 17 - Warrants
On December 21, 2012, the company issued 4,000,000 public warrants to the shareholder in connection with the Public Offering. Each class A share will be entitled to one public warrant. Each public warrant entitles the holders to purchase from the Company one ordinary shares at an exercise price of $10.00 commencing on the later of (a) December 18, 2013 and (b) the consolidation of each series of the Company’s ordinary shares into one class of ordinary shares and will expire on the earlier of December 18, 2017 and the date of the Company’s dissolution and liquidation of the Trust Account, unless such public warrant are earlier redeemed.
The public warrants may be redeemed by the Company at a price of $0.01 per public warrant in whole but not in part upon 30 days prior written notice after the public warrants become exercisable, only in the event that the last sale price of the ordinary shares is at least $15.00 per share for any 20 trading days within a 30 trading days period ending on the third business day prior to the date on which notice of redemption is given. In the event that there is no effective registration statement or prospectus covering the ordinary shares issuable upon exercise of the public warrants, holders of the public warrants may elect to exercise them on a cashless basis by paying the exercise price by surrendering their public warrants for that number of ordinary shares equal to the quotient obtained by dividing (x) the product of the number of shares underlying the redeemable warrants, multiplied by the difference between the exercise price of the public warrants and the “fair market value” by (y) the fair market value. The “fair market value” means the average reported last sale price of our ordinary shares for the 10 trading days ending on the third trading day prior to the date on which the public warrants notice is sent to the warrant agent. The Company would receive additional proceeds to the extent the redeemable warrants are exercised on a cashless basis.
In connection with the Private Placement, on December 21, 2012, the founders (CIS Acquisition Holding Co Ltd) and certain of their designees purchased 4,500,000 warrants (the “Placement Warrants”) at a price of $0.75 per warrants for an aggregate purchase price of $3,375,000. The Placement warrants are identical to the public warrants, except that the Placement warrants are (i) subject to certain transfer restrictions described below, (ii) cannot be redeemed by the Company, and (iii) may be exercised during the applicable exercise period, on a for cash or cashless basis, at any time after the consolidation of each series of the Company’s ordinary shares into one class of ordinary shares after consummation of an Acquisition Transaction or post-acquisition tender offer, as the case may be, even if there is not an effective registration statement relating to the shares underlying the Placement warrants, so long as such warrants are held by the founders or their designees, or their affiliates. Notwithstanding the foregoing, if the Placement warrants are held by the holders other than the founders or their permitted transferees, the Placement warrants will only be exercisable by the holders on the same basis as the public warrants included in the units being sold in the Public offering. As at December 18, 2017, all the Public warrants were expired.
On November 21, 2017, the company issued 359,727 warrants to the shareholder in connection with a private placement offering of 1,798,635 ordinary shares. The warrant has an exercise price of $1.31 per share and is exercisable for five years from the date of issuance.
As at June 30, 2018, there were 359,727 warrants outstanding. The fair value of the warrants is $312,962
F- 23 |
DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED
Notes to Consolidated Financial Statements
FOR THE YEARS ENDED June 30, 2018, 2017 and 2016
Note 18 – Commitments and contingency
Commitments
The Company did not have any commitment as of June 30, 2018.
Contingency
During the year, the Company has guaranteed for its business partners on repayment of bank loans. As of June 30, 2018, the Company was involved in 8 lawsuits for which the business partners were being sued for delinquent balances. The lawsuit cases were adjudicated by the Court that the Company will take guarantor's responsibility to repay the bank loan for an aggregated balance of $20,659,772 when the debtors are insolvent.
Litigation
The Company is involved in various legal actions during the year ended June 30, 2018. As of June 30, 2018, the Company was involved in 16 lawsuits in China, of which the Company was plaintiff in relation to 3 trade business disputes, and the Company was defendant in relation to 13 financial loan disputes. The 3 trade business disputes with an aggregated claim of $291,892 have been adjudicated by the Court in favor of the Company to collect delinquent balances and interest from its customers. 1 out of 13 financial loan disputes with an aggregated balance of $3,455,962 have been adjudicated by the Court against the Company. 8 out of 13 financial loan disputes have been adjudicated by the court that the Company will be responsible for the guaranteed amount $20,659,772 once the debtors fail to settle the delinquent amount. The remaining 4 out of 13 in relation to bank loan disputes with an aggregated balance $22,074,374 have been adjudicated by the court against the Company and the recourse right of three bank loans with an aggregated balance $16,184,708 have been transferred out soon afterward.
Note 19 - Subsequent Event
On July 3, 2018, the Company issued 100,000 incentive shares to Long Yi and 50,000 shares to Wenyuan Zhang under the Company’s 2018 Equity Incentive Plan.
On July 10, 2018, the financial loan dispute of which the Company was defendant with an aggregated indemnity balance $5,889,666 was adjudicated by the Court. The Company was ordered to repay the aggregated delinquent balances of $5,889,666 to Shanghai Pudong Development Bank. As of June 30, 2018, Shanghai Pudong Development Bank transferred the recourse right to China Orient Asset Management Co., Ltd. The Company need to repay the delinquent amount to China Orient Asset Management Co., Ltd.
On September 18, 2018, the Company entered into certain securities purchase agreement with certain non US persons pursuant to which the Company agreed to offer and sell up to 2,500,000 ordinary shares at $0.55 per shares. The net proceeds of the Offering shall be used by the Company for working capital and general corporate purposes.
On October 28, 2018, in anticipation of the Closing, the Company has entered into a series of VIE agreements between Shanghai MYT and Hunan MYT (the “VIE Agreements”), pursuant to which the Company is going to launch a tea shop chain under the brand Mingyuntang in China as part of the Company’s efforts to explore new business lines outside of its specialty chemical business.
Except for the above, there were no events or transactions other than those disclosed in this report, if any, that would require recognition or disclosure in our financial statements for the year ended June 30, 2018.
F- 24 |
ITEM 19. | EXHIBITS |
The list of exhibits in the Exhibit Index to this report is incorporated herein by reference.
SIGNATURE
The registrant hereby certifies that it meets all of the requirements for filing on Form 20-F and that it has duly caused and authorized the undersigned to sign this annual report on its behalf.
Date: November 14, 2018 | DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED |
/s/ Long Yi | |
Long Yi | |
Chief Executive Officer and Chairman |
95 |
EXHIBIT INDEX
* | Filed herewith. |
** | Furnished herewith. |
(1) | Incorporated herein by reference to the Company’s Registration Statement on Form F-1 (File No. 333-180224). |
(2) | Incorporated herein by reference to the Company’s Form 6-K (File No. 001-35755) filed on September 19, 2014. |
(3) | Incorporated herein by reference to the exhibits to the Company’s Form 20-F filed on September 25, 2014. |
(4) | Incorporated herein by reference to the exhibits to the Company’s Form 20-F filed on November 17, 2015. |
96 |
Exhibit 8.1
List of Subsidiaries
Subsidiary | Jurisdiction of Organization | |
Delta Technology Holdings Inc
|
USA | |
Delta Technology Holdings USA Inc. | USA | |
Elite Ride Limited | British Virgin Islands | |
Delta Advanced Materials Limited | Hong Kong | |
Jiangsu Yangtze Delta Fine Chemical Co., Ltd | People’s Republic of China | |
Binhai Deda Chemical Co., Ltd | People’s Republic of China | |
Shanghai Ming Yun Tang Tea Limited | People’s Republic of China | |
Hunan Ming Yun Tang Brand Management Co., Ltd. | People’s Republic of China |
Exhibit 10.5
Exhibit 10.6
Exhibit 10.7
Exhibit 10.8
Exhibit 10.9
FORM OF SECURITIES PURCHASE AGREEMENT
证券购买协议范本
This SECURITIES PURCHASE AGREEMENT (the “ Agreement ”) is dated as of September 18, 2018 by and among Delta Technology Holdings Limited, a British Virgin Islands company, (the “ Company ”), and individuals listed in Exhibit B hereto and each affixes its signature on the signature page of this Agreement (each, a “ Purchaser ”; collectively, the “ Purchasers ”).
本证券购买协议(“ 本协议 ”或“ 协议 ”)于2018年9月18日,Delta Technology Holdings Limited,一家英属维尔京群岛州注册公司(“ 公司 ”),和 附录B 下所列的且在此合同签名页上签署的个人(“ 购买人 ”)之间合意签订。
RECITALS
前言
WHEREAS, the Company and the Purchasers are executing and delivering this Agreement in accordance with and in reliance upon the exemption from securities registration afforded by Section 4(2) of the Securities Act of 1933 (the “Securities Act”) and/or Regulation S (“ Regulation S ”) as promulgated under the Securities Act;
鉴于,根据美国证监会在修订的1933年证券法(“ 证券法 ”)的基础上制定的规则S(“ 规则S ”),和/或证券法条文4(2)下的豁免规定,公司和购买人在此签署和交换本协议;
WHEREAS, the Company is offering certain shares of its Ordinary Share, par value $0.0001 per share, (the “Ordinary Share”) at price of $0.55 per share to the Purchasers;
鉴于,公司在此要向购买人出售其公司普通股股票,票面价值每股 0.0001 美元(“ 普通股 ”),每股购买价格 $0.55 美元;
WHEREAS, the Company is offering up to 2,500,000 Ordinary Shares to the Purchasers listed in Exhibit B, who enters into this Agreement and makes representations and warranties hereunder;
鉴于,公司向 附录 B 下的购买人一共要约出售 2,500,000 普通股,购买人签署此合约,并作出合约下的各陈述和保证;
WHEREAS, the Purchaser is a “non-US person” as defined in Regulation S, acquiring the Shares solely for its own account for the purpose of investment;
鉴于,购买人是符合规则 S 下定义的“非美国主体”,购买上述股票仅为购买人的个人投资目的;
NOW, THEREFORE, IN CONSIDERATION of the mutual covenants contained in this Agreement, and for other good and valuable consideration, the receipt and adequacy of which are hereby acknowledged, the Company and the Purchaser hereby agree as follows:
鉴于此,公司和购买人认同双方经仔细考虑和双方合意,在此就以下内容表示同意:
1 |
ARTICLE I
第一条
Purchase and Sale of the Shares
普通股的购买和销售
Section 1.1 Purchase Price and Closing.
第1.1节 购买价格和交割 。
(a) Subject to the terms and conditions hereof, the Company agrees to issue and sell to the Purchaser and, in consideration of and in express reliance upon the representations, warranties, covenants, terms and conditions of this Agreement, the Purchaser agrees to purchase for $ 0.55 per Share , such number of Ordinary Share (each a “Share” and collectively the “Shares”) for an aggregate price of listed on the signature page hereto ( the “ Purchase Price ”) .
在以下条款和前提下, 公司 同意向 购买人 发行并出售;根据 本协议 的说明、保证、约定和条款规定,购买人同意以美元 $0.55 每股的价格购买 普通股 (“ 股票 ”) ,购买股数及其总价列明在本协议附载的签字页中(“ 购买价格 ”)。
(b) Subject to all conditions to closing being satisfied or waived, the closing of the purchase and sale of the Shares (the “ Closing ”) shall take place at the offices of Hunter Taubman Fischer & Li LLC, the Company’s legal counsel, on the date of the occurrence of completion of and receipt by the Company of the Purchase Price (the “ Closing Date ”).
在交割的条件被满足或豁免的前提下,股票的买卖在公司收到购买价格时(“ 交割日 ”)在公司的律师翰博文律师事务所的办公室进行交割(“ 交割 ”)。
(c) Subject to the terms and conditions of this Agreement, at the Closing the Company shall deliver or cause to be delivered to the Purchaser (i) a certificate for such number of Shares, and (ii) any other documents required to be delivered pursuant to this Agreement . At the time of the Closing, the Purchaser shall have delivered its Purchase Price by wire transfer pursuant to the wire information contained in this Agreement or by check.
根据本协议的规定,在 交割 时 公司 应向 购买人 送达或使他人向 购买人 送达 (i) 写有 购买人 名字的 普通股股权证书 , (ii) 其他任何根据本条款应送达的文件。在 交割 时, 购买人 应根据 交本协议 的汇款信息向公司汇入其购买资金,或以支票的方式支付。
ARTICLE II
第二条
Representations and Warranties
保证和承诺
Section 2.1 Representations and Warranties of the Company and its Subsidiaries . The Company hereby represents and warrants to the Purchaser on behalf of itself, its Subsidiaries (as hereinafter defined), as of the date hereof (except as set forth on the Schedule of Exceptions attached hereto with each numbered Schedule corresponding to the section number herein), as follows:
第2.1节 公司和其子公司的陈述和保证 。公司在此代表其本身以及其子公司,就以下事项(但与本小段标号相对应的披露中的事项除外)作出陈述和保证:
2 |
(a) Organization, Good Standing and Power . The Company is a corporation or other entity duly incorporated or otherwise organized, validly existing and in good standing under the laws of its jurisdiction of incorporation or organization (as applicable) and respectively, has the requisite corporate power to own, lease and operate its properties and assets and to conduct its business as it is now being conducted. Except as set forth on Schedule 2.1(a) , the Company and each of its Subsidiaries is duly qualified to do business and is in good standing in every jurisdiction in which the nature of the business conducted or property owned by it makes such qualification necessary except for any jurisdiction(s) (alone or in the aggregate) in which the failure to be so qualified will not have a Material Adverse Effect (as defined in Section 2.1(g) hereof).
组织、合法持续性和权力 。公司是在其管辖区内依法成立的,有效存续的经济实体,各自都有必需的公司权力来持有、出租和操作其财产和资产,并进行合法的商业运作。除非披露表 2.1(a) 有不同的规定,公司以及其每一个子公司在其每个有商业行为和资产的管辖区内有合法资格进行经营并有良好的经营持续性,除了一些管辖,如果公司不能在这些区域内有合法资格经营也不会对公司的产生重大不良影响。
(b) Corporate Power; Authority and Enforcement . The Company has the requisite corporate power and authority to enter into and perform its obligations under this Agreement, and to issue and sell the Shares in accordance with the terms hereof. The execution, delivery and performance of this Agreement by the Company and the consummation by it of the transactions contemplated hereby and thereby have been duly and validly authorized by all necessary corporate action, and no further consent or authorization of the Company or its Board of Directors or stockholders is required. This Agreement constitutes, or shall constitute when executed and delivered, a valid and binding obligation of the Company enforceable against the Company in accordance with its terms, except as such enforceability may be limited by applicable bankruptcy, insolvency, reorganization, moratorium, liquidation, conservator ship, receiver ship or similar laws relating to, or affecting generally the enforcement of, creditor’s rights and remedies or by other equitable principles of general application.
公司权力;授权和执行 。公司有必须的公司权力和授权来签订和履行本协议下的义务。公司有必须的权力和授权按照本协议的规定来发行和出售股票。公司对交易文件的签署、送达和履行和完成在此由所有必要的公司行为合法有效授权,不需要再由公司或董事会或股东会进一步的同意或授权。每一个交易文件在签署和送达时包括且应包括对于公司有效和有约束力的执行义务,除非适用的破产、解散、重组、延期偿付、清算、委托管理或其他有关的法律或其他衡平法原则会限制债权人的权利和补救。
(c) Capitalization . The authorized capital stock of the Company and the shares thereof currently issued and outstanding as of December 31, 2017 is set forth in the financial statements for the fiscal period ended December 31, 2017 included in the Company’s Form 6-K Current Report filed on June 25, 2018 and, except as set forth in the on Schedule 2.1(c) hereto , is the authorized and issued and outstanding capital stock of the Company as at the date hereof .
股本 。在公司于2019年6月25日提交的2017年12月31日截止的月度报表6-K中的财务报表披露,于2017年12月31日公司授权的股本和发行的流通的股票,除本协议批露表 2.1(c)之外, 都已合法授权和发行。所有发行的流通的普通股都已获合法有效授权。除非交易文件或披露表 2.1(c) 有其他规定:
3 |
(i) no Ordinary Share are entitled to preemptive, conversion or other rights and there are no outstanding options, warrants, scrip, rights to subscribe to, call or commitments of any character whatsoever relating to, or securities or rights convertible into, any shares of capital stock of the Company;
不存在有优先配股权、转换权或其他权利的普通股;不存在流通的期权、认购权、承诺购买权、或转换成公司股本的任何股份的其他权利;
(ii) there are no contracts, commitments, understandings, or arrangements by which the Company is or may become bound to issue additional shares of capital stock of the Company or options, securities or rights convertible into shares of capital stock of the Company;
不存在公司为一方当事人或受其约束的合同、承诺、备忘录或安排,公司需要因此而发行额外股本股份或发行期权、证券或转换股而获得公司的股本股份;
(iii) the Company is not a party to any agreement granting registration or anti-dilution rights to any person with respect to any of its equity or debt securities;
公司没有在任何协议中同意对任何股权证券或债权证券给予登记注册权和反稀释权;
(iv) the Company is not a party to, and it has no knowledge of, any agreement restricting the voting or transfer of any shares of the capital stock of the Company.
公司没有在任何协议中同意或承诺对公司股本的任何股份的投票权和股份转让进行限制;
(v)The offer and sale of all capital stock, convertible securities, rights, warrants, or options of the Company issued prior to the Closing complied with all applicable Federal and state securities laws , except where non-compliance would not have a Material Adverse Effect . The Company has furnished or made available to the Purchaser true and correct copies of the Company’s Certificate of Incorporation, as amended and in effect on the date hereof, and the Company’s Memorandum and Articles of Association, as amended and in effect on the date hereof. Except as restricted under applicable federal, state, local or foreign laws and regulations, the Memorandum and Articles of Association, the Certificate of Incorporation, this Agreement, or as set forth on Schedule 2.1 (c) , no written or oral contract, instrument, agreement, commitment, obligation, plan or arrangement of the Company shall limit the payment of dividends on the Company’s Preferred Shares, or its Ordinary Share.
公司在本次交易交割结算前发行的所有股本股票、可转证券、权益、期权的买卖都符合适用的联邦和州证券法的规定,除非这些违反不会对公司有重大不利影响。公司向购买人提供了真实的公司成立协议副本(“公司成立协议”)和公司章程副本(“公司章程”)。除了适用的联邦、州、当地、国外法律和规则,公司成立协议,本交易文件以及披露表 2.1 (c) 中的限制外,不存在任何书面或口头的合同、工具、协议、承诺、义务、计划或安排限制公司就其发行的普通股或优先股分配股息。
(d) Issuance of Shares . The Shares to be issued at the Closing have been duly authorized by all necessary corporate action and the Preferred Shares, when paid for or issued in accordance with the terms hereof, shall be validly issued and outstanding, fully paid and non-assessable.
股份的发行 。本交易结算时应发行的普通股已经必要的公司行为授权。普通股在支付和发行时应符合本交易文件的要求,经必要的公司行为授权,有效发行和流通。
4 |
(e) Intentionally omitted.
(f) Commission Documents, Financial Statements . Except as set forth in Schedule 2.1 (f), the Company has filed all reports, schedules, forms, statements and other documents required to be filed by it with the U.S. Securities and Exchange Commission (the “Commission” or “SEC”) pursuant to the reporting requirements of the Securities Exchange Act of 1934, as amended (the “ Exchange Act ”), including the Form 20-F and other material filed pursuant to Section 13(a) or 15(d) of the Exchange Act (all of the foregoing including filings incorporated by reference therein being referred to herein as the “ Commission Documents ”). The Company has not provided to the Purchaser any material non-public information or other information which, according to applicable law, rule or regulation, was required to have been disclosed publicly by the Company but which has not been so disclosed, other than (i) with respect to the transactions contemplated by this Agreement, or (ii) pursuant to a non-disclosure or confidentiality agreement signed by the Purchaser. At the time of the respective filings, the Form 6-K’s and the Form 20-F’s complied in all material respects with the requirements of the Exchange Act and the rules and regulations of the Commission promulgated thereunder and other local laws, rules and regulations applicable to such documents. As of their respective filing dates, none of the Form 6-K’s or Form 20-F’s contained any untrue statement of a material fact; and none omitted to state a material fact required to be stated therein or necessary in order to make the statements therein, in light of the circumstances under which they were made, not misleading. The financial statements of the Company included in the Commission Documents comply as to form in all material respects with applicable accounting requirements and the published rules and regulations of the Commission or other applicable rules and regulations with respect thereto. Such financial statements have been prepared in accordance with United States generally accepted accounting principles (“ GAAP ”) applied on a consistent basis during the periods involved (except (i) as may be otherwise indicated in such financial statements or the notes thereto or (ii) in the case of unaudited interim statements, to the extent they may not include footnotes or may be condensed or summary statements), and fairly present in all material respects the consolidated financial position of the Company as of the dates thereof and the results of operations and cash flows for the periods then ended (subject, in the case of unaudited statements, to normal year-end audit adjustments).
证监会文件、财务报表 。根据修订后的1934年证券交易法(“交易法”)的要求,除了披露表2.1(f)中列明的项目,公司向证监会申报了所有的报告、批露表、表格、说明书和其他文件,包括根据交易法第13(a) 或15(d) 节申报的材料(所有上述申报材料在本协议中统称为“证监会文件”)。根据相关适用法的规定,公司没有向购买人批露任何应当首先向公众批露而未批露的内部信息,但不包括(i) 与本协议中的交易相关的信息,或(ii) 根据购买人签署的不公开或内部保密协议而批露的信息。在每一次申报时,表格6K和表格20F都符合交易法的要求和证监会的规则以及其他当地的适用的法律、法规和规则。在每一次申报时,表格6K或表格20F都没有对重大事实的不实陈述,也没有遗漏重大事实或必要的信息,进行误导。证监会文件中包含的公司财务报表都符合当关的会计规则要求,证监会的相关公告规则和其他适用的法规和规则。这些财务报表都符合美国一般会计准则的要求,并在一定时期内保持数据一致(除非(i) 财务报表或记录中作不同的说明,或(ii) 在未经审计的内部财务报表的情况下,报表可能不包含脚注或进行简化或为概要性报表),并真实反映该季度内的公司合并财务情况,经营状况和该季度结束时的现金流(但在未审计的财务报表的情况下,应以正常年度结束时的调整数据为准)。
5 |
(g) No Material Adverse Effect . As of December 31, 2017 till the date of this Agreement , the Company have not experienced or suffered any Material Adverse Effect. For the purposes of this Agreement, “Material Adverse Effect” shall mean (i) any material adverse effect upon the assets, properties, financial condition , business or prospects of the Company, and its Subsidiaries, when taken as a consolidated whole, and/or (ii) any condition, circumstance, or situation that would prohibit or otherwise materially interfere with the ability of the Company to perform any of its material covenants, agreements and obligations under this Agreement.
无重大负面影响 。自从2017年12月31日至本协议签订之日截止,公司和子公司没有任何重大负面影响。出于本协议的目的,“ 重大负面影响 ”应指 (i) 任何公司以及在合并报表的情况下的子公司的经营、运作、财产或财务有任何重大负面影响的事件,和/或(ii)只要在任何条件、情况下会从任何重大方面阻止或重大干涉公司履行本协议下的任何重大承诺、协议和义务。
(h) No Undisclosed Liabilities . Other than as disclosed in the Company’s Commission Documents or on Schedule 2.1(h ) to the knowledge of the Company, neither the Company, nor the Subsidiaries has any liabilities, obligations, claims or losses (whether liquidated or unliquidated, secured or unsecured, absolute, accrued, contingent or otherwise) other than those incurred in the ordinary course of the Company’s and the Subsidiaries’ respective businesses and which, individually or in the aggregate, do not or would not have a Material Adverse Effect.
无未披露的义务 。除了公司的证监会文件和披露表 2.1(h )所列的事项外,公司和其子公司没有任何未披露的义务、责任、诉讼或损失(不论是可清算的或不可清算的,有担保的或未担保的,全部的或计息的;附随的或其他),但公司和子公司在日常经营中产生的义务、责任、诉讼或损失,如果对于公司或子公司无重大负面影响,不应计入未披露的义务之内。
(i) No Undisclosed Events or Circumstances . To the Company’s knowledge, no event or circumstance has occurred or exists with respect to the Company, the Subsidiaries or their respective businesses, properties, operations or financial condition, which, under applicable law, rule or regulation, requires public disclosure or announcement by the Company but which has not been so publicly announced or disclosed.
无未披露事件或情况 。在公司知道的范围内,不存在根据适用的法律、规则或法规,应进行公共披露或公告而未披露公告的关于公司、子公司、其经营、财产、运作或财务的事件和情况。
6 |
(j) Title to Assets . Except where non-compliance would not have a Material Adverse Effect, each of the Company and the Subsidiaries has good and marketable title to (i) all properties and assets purportedly owned or used by them as reflected in the Financial Statements, (ii) all properties and assets necessary for the conduct of their business as currently conducted, and (iii) all of the real and personal property reflected in the Financial Statements free and clear of any Lien. All leases are valid and subsisting and in full force and effect.
资产所有权 。除非不会对公司造成重大不利影响,公司和每个子公司对以下资产有合法有市场价值的所有权(i)所有计入财务报表的其所有和使用的资产和财产,(ii) 目前经营所必需的资产和财产,以及 (iii) 所有没有担保质权的计入财务报表的不动产和个人财产。
(k) Actions Pending . There is no action, suit, claim, investigation, arbitration, alternate dispute resolution proceeding or any other proceeding pending or, to the knowledge of the Company, threatened against or involving the Company which questions the validity of this Agreement or the transactions contemplated hereby or thereby or any action taken or to be taken pursuant hereto or thereto. Except where the same would not have a Material Adverse Effect, there is no action, suit, claim, investigation, arbitration, alternate dispute resolution proceeding or any other proceeding pending or, to the knowledge of the Company, threatened against or involving the Company involving any of their respective properties or assets. To the knowledge of the Company, there are no outstanding orders, judgments, i njunctions, awards or decrees of any court, arbitrator or governmental or regulatory body against the Company, the Subsidiaries or any of their respective executive officers or directors in their capacities as such.
未决诉讼 。在公司知道的范围内,不存在任何未决的和任何在其他程序中诉讼、索赔、调查、仲裁、争议,针对或涉及公司或任何中国经营实体,会质疑本协议或本交易或相关交易行为的有效性;除非不会对公司公司造成重大不利影响,也没有任何涉及公司、子公司、中国经营实体的各自的财产或资产的相关程序。在公司知道的范围内,不存在任何待执行的判决、判令、禁止令、法庭决定、仲裁决定或政府或监管主体对公司或其各自的行政管理人员或董事的行政令。
(l) Compliance with Law . The Company and the Subsidiaries have all material franchises, permits, licenses, consents and other governmental or regulatory authorizations and approvals necessary for the conduct of their respective business as now being conducted by it unless the failure to possess such franchises, permits, licenses, consents and other governmental or regulatory authorizations and approvals, individually or in the aggregate, could not reasonably be expected to have a Material Adverse Effect.
符合法律规定 。公司和子公司拥有其进行各自经营所必须的连锁权、许可权、证书、同意或其他政府或监管机构授权和同意,除非公司和子公司不可能合理预期到没有该连锁权、许可权、证书、同意或其他政府或监管机构授权和同意会对公司经营造成重大负面影响。
(m) No Violation. The business of the Company and the Subsidiaries is not being conducted in violation of any Federal, state, local or foreign governmental laws, or rules, regulations and ordinances of any of any governmental entity, except for possible violations which singularly or in the aggregate could not reasonably be expected to have a Material Adverse Effect. The Company is not required under Federal, state, local or foreign law, rule or regulation to obtain any consent, authorization or order of, or make any filing or registration with, any court or governmental agency in order for it to execute, deliver or perform any of its obligations under this Agreement, or issue and sell the Shares in accordance with the terms hereof or thereof (other than (x) any consent, authorization or order that has been obtained as of the date hereof, (y) any filing or registration that has been made as of the date hereof or (z) any filings which may be required to be made by the Company with the Commission or state securities administrators subsequent to the Closing.)
无违法行为 。公司和子公司的经营没有违反任何联邦、州、当地或外国政府的法律或规则、法律、政府实体的政令,除非公司或子公司不能合理预期到该违反会造成重大负面影响。根据联邦、州、当地或外国法、法规或规则的规定,公司不需获得任何同意、授权或命令,或向任何法庭或政府机构申报或注册来执行、送达或履行本交易文件下的义务,(不包括 (x) 已获得的任何同意、授权、或命令,(y) 已进行的申报或登记,或(z) 在交割结算后必须向证监会或州证券管理机构进行的任何申报。)
7 |
(n) No Conflicts . The execution, delivery and performance of this Agreement by the Company and the consummation by the Company of the transactions contemplated herein and therein do not and will not (i) violate any provision of the Company’s Certificate or Memorandum and Articles of Association, (ii) conflict with, or constitute a default (or an event which with notice or lapse of time or both would become a default) under, or give to others any rights of termination, amendment, acceleration or cancellation of, any agreement, mortgage, deed of trust, indenture, note, bond, license, lease agreement, instrument or obligation to which the Company is a party or by which it or its properties or assets are bound, (iii) create or impose a lien, mortgage, security interest, pledge, charge or encumbrance (collectively, “ Lien ”) of any nature on any property of the Company under any agreement or any commitment to which the Company is a party or by which the Company is bound or by which any of its respective properties or assets are bound, or (iv) result in a violation of any BVI, federal, state, local or foreign statute, rule, regulation, order, judgment or decree (including Federal and state securities laws and regulations) applicable to the Company or any of its subsidiaries or by which any property or asset of the Company or any of its subsidiaries are bound or affected, provided , however , that, excluded from the foregoing in all cases are such conflicts, defaults, terminations, amendments, accelerations, cancellations and violations as would not, individually or in the aggregate, have a Material Adverse Effect.
无冲突 。公司签署、送达和履行交易文件以及交易内容,没有也不会(i)违反公司的成立协议或章程的任何条款,(ii) 与公司为一方当事人或财产受约束的任何存在的和承诺的合同、保证、契约、债券、租赁合同、融资工具相冲突或会给予他人任何终止、修改、取消上述法律文件的权利,(iii) 在公司在一方当事人或财产受约束的任何协议或承诺中使公司本身或公司的任何财产上创造或附加留置权、抵押权 、保证金权益、质押权、其他费用或财产负担(统称“留置权”),或(iv) 违反任何公司或其任何子公司适用的或其任何资产、 不动产受影响或约束的英属维尔京群岛、联邦 、州、当地或外国法律、规则、法规、法令、判决或命令(包括联邦和州的证券法规);但如果上述的冲突、终止、修改、取消、违反不会对公司产生重大负面影响,则不应包括在内。
(o) Certain Fees . Except as set forth on Schedule 2.1(o) hereto , no brokers fees, finders fees or financial advisory fees or commissions will be payable by the Company with respect to the transactions contemplated by this Agreement.
特定费用 。除了批露表 2.1(o) 外所列的项目,公司不需要根据本协议支付与本交易有关的中介费用、佣金费用或融资顾问费用或提成。
(p) Disclosure . Except as set forth in Schedule 2.1(p) , neither this Agreement nor the Schedules hereto nor any other documents, certificates or instruments furnished to the Purchaser by or on behalf of the Company or the Subsidiaries in connection with the transactions contemplated by this Agreement contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary in order to make the statements made herein or therein, taken as a whole and in the light of the circumstances under which they were made herein or therein, not false or misleading.
批露 。除了批露表 2.1(p) 规定之外,公司或其子公司向购买人提供的与本交易有关的本协议、批露表、或其他文件、证明或工具证书没有关于重大事实的不实陈述或遗漏重大事实,没有错误或误导性陈述。
8 |
(q) Intellectual Property . Each of the Company and the Subsidiaries owns or has the lawful right to use all patents, trademarks, domain names (whether or not registered) and any patentable improvements or copyrightable derivative works thereof, websites and intellectual property rights relating thereto, service marks, trade names, copyrights, licenses and authorizations, and all rights with respect to the foregoing, which are necessary for the conduct of their respective business as now conducted without any conflict with the rights of others, except where the failure to so own or possess would not have a Material Adverse Effect.
知识产权 。公司和每个子公司对其各自进行经营所必需的全部专利、商标、知名品牌(不论是否注册)和任何其他可以申请专利的技术创新或衍生著作权、网站或其他知识产权、服务标识、商号、著作权、执照和授权拥有所有权或合法使用权,且不与他人的权利相冲突,但不包括那些即使不拥有也不会对公司产生重大不利影响的知识产权。
(r) Books and Record Internal Accounting Controls . Except as may have otherwise been disclosed in the Form 6-Ks or the Form 20-Fs, the books and records of the Company and the Subsidiaries accurately reflect in all material respects the information relating to the business of the Company and the Subsidiaries, the location and collection of their assets, and the nature of all transactions giving rise to the obligations or accounts receivable of the Company, or the Subsidiaries. Except as disclosed in the Company’s Commission Documents or on Schedule 2.1(r), the Company and the Subsidiaries maintain a system of internal accounting controls sufficient, in the judgment of the Company, to provide reasonable assurance that (i) transactions are executed in accordance with management’s general or specific authorizations, (ii) transactions are recorded as necessary to permit preparation of financial statements in conformity with GAAP and to maintain asset accountability, (iii) access to assets is permitted only in accordance with management’s general or specific authorization and (iv) the recorded accountability for assets is compared with the existing assets at reasonable intervals and appropriate actions are taken with respect to any differences.
会计账目内部控制 。除了在表格6-K或表格20-F中作不同批露外,公司和子公司的会计账目准确体现了与公司和子公司经营有关的重大信息、资产的地点和保管、所有使公司和子公司承担义务或产生可记账收入的交易。除了在公司的证监会文件中或 批露表2.1(r) 中的披露外,公司和子公司保持一个内部会计控制系统,根据公司的判断,该系统充分的提供以下合理保证:(i) 交易经公司管理层一般或特别授权,(ii) 交易的记账符合一般会计准则的要求,且维持了资产的可记录性,(iii) 资产的使用只有经管理层的一般或特别授权,(iv) 对现有资产和可入账资产按合理的差距进行了比较且针对该差别采取了合理的行动。
(s) Material Agreements . Any and all written or oral contracts, instruments, agreements, commitments, obligations, plans or arrangements, the Company and the Subsidiaries is a party to, that a copy of which would be required to be filed with the Commission as an exhibit to a registration statement on Form F-1 (collectively, the “ Material Agreements ”) if the Company were registering securities under the Securities Act has previously been publicly filed with the Commission in the Commission Documents. Each of the Company and the Subsidiaries has in all material respects performed all the obligations required to be performed by them to date under the foregoing agreements, have received no notice of default and are not in default under any Material Agreement now in effect the result of which would cause a Material Adverse Effect.
重大合同 。如果公司或其任何子公司之前曾根据证券法向证交会申报登记证券,在申报登记表F—1中附有或披露过公司作为一方当事人的书面或口头的合同、融资工具、协议、承诺、义务、计划或安排(统称“重大合同”),那么,公司或其子公司已经履行了生效合同下的义务,没有接到违约的通知,也没有会导致对公司经营有重大不利影响的重大违约行为。
9 |
(t) Transactions with Affiliates . Except as set forth in the Financial Statements or in the Commission Documents, there are no loans, leases, agreements, contracts, royalty agreements, management contracts or arrangements or other continuing transactions between (a) the Company on the one hand, and (b) on the other hand, any officer, employee, consultant or director of the Company or any person owning any capital stock of the Company or any member of the immediate family of such officer, employee, consultant, director or stockholder or any corporation or other entity controlled by such officer, employee, consultant, director or stockholder, or a member of the immediate family of such officer, employee, consultant, director or stockholder.
与关联人的交易 。除了财务报表或证监会文件中说明的之外,没有存在于以下主体之间的贷款、租赁、协议、合同、使用协议、管理合同或安排或其他进行中的交易(a)一方主体为公司,且(b)对方主体为公司的管理人员、员工、顾问或董事,公司的持股人,或者为他们的直接亲属成员,或者任何受管理人员、员工,顾问、董事或他们的直接亲属成员控制的公司或实体。
(u) Private Placement . Assuming the accuracy of each Purchaser’s representations and warranties set forth in Section 2.2, no registration under the Securities Act is required for the offer and sale of the Shares by the Company to the Purchaser as contemplated hereby. The issuance and sale of the Shares hereunder does not contravene the rules and regulations of NASDAQ Stock Market.
私募 。假设每个购买人在第2.2节中的陈述和保证是准确无误的,根据证券法规定,公司在此协议下拟向购买人提供并出售的股票不需要注册。本协议下发行和销售的股票不违反纳斯达克股票市场的规则和规定。
(v) Investment Company . The Company is not, and is not an Affiliate of, and immediately after receipt of payment for the Shares, will not be or be an Affiliate of, an “investment company” within the meaning of the Investment Company Act of 1940, as amended. The Company shall conduct its business in a manner so that it will not become an “investment company” subject to registration under the Investment Company Act of 1940, as amended.
投资公司 。在1940年投资公司法案定义下,公司现在不是投资公司或投资公司的关联方,在收到股票的支付后也不会成为投资公司或投资公司的关联方。公司应以一种使其不会成为需要注册的投资公司的方式经营业务。
10 |
(w) Listing and Maintenance Requirements . The Ordinary Share is registered pursuant to Section 12(b) or 12(g) of the Exchange Act, and the Company has taken no action designed to, or which to its knowledge is likely to have the effect of, terminating the registration of the Ordinary Share under the Exchange Act nor has the Company received any notification that SEC is contemplating terminating such registration. Except as set forth in the SEC Reports, the Company has not, in the 12 months preceding the date hereof, received notice from NASDAQ Stock Market on which the Ordinary Share is or has been listed or quoted to the effect that the Company is not in compliance with the listing or maintenance requirements of such trading market. Except as set forth in the SEC Reports, the Company is in compliance with all such listing and maintenance requirements.
上市及上市维护要求 。公司普通股根据交易法第12节(b)款及12节(c)款完成注册。公司未采取任何行为或在其可知晓范围内了解到任何交易法下可能终止普通股注册的行为,且公司未从SEC收到任何表示终止注册的通知。除了在SEC报告中提供的信息,公司在自本协议起前12个月中未从纳斯达克股票交易市场收到因其普通股所导致的任何针对上市及上市维护要求的不合规通知。除在SEC报告中披露的信息外,公司针对上市及上市维护要求完全合规。
For the purpose of the Agreement, the term “SEC Reports” mean all reports, schedules, forms, statements and other documents required to be filed by the Company under the Securities Act and the Exchange Act, including pursuant to Section 13(a) or 15(d) of the Exchange Act, for the two years preceding the date hereof (or such shorter period as the Company was required by law or regulation to file such material), and the foregoing materials, including the exhibits thereto and documents incorporated by reference therein.
仅就本协议而言,“SEC报告”指所有报告、列表、表格、陈述及其他公司需要根据证券法和交易法,包括交易法第13节(a)款或15节(b)款,提交的自本协议起前两年的文件(或公司根据法律规定需提交的更短阶段内的相关材料),及本协议提及的材料,包括本协议所附附件及本文援引的文件。
(x) No Integrated Offering . Assuming the accuracy of the Purchaser’s representations and warranties set forth in Section 2.2, neither the Company, nor any of its Affiliates, nor any Person acting on its or their behalf has, directly or indirectly, made any offers or sales of any security or solicited any offers to buy any security, under circumstances that would cause this offering of the Shares to be integrated with prior offerings by the Company for purposes of (i) the Securities Act which would require the registration of any such securities under the Securities Act, or (ii) any applicable shareholder approval provisions of NASDAQ Stock Market on which any of the securities of the Company are listed or designated.
无集成募股 。假设2.2节中购买人的陈述和保证是准确无误的,不论公司或是其关联方或代表他们的个人,均未直接或间接提供或出售或唆使对于证券的购买,使本募股中出售的股票与公司之前的募股以以下目的进行整合,(i)在证券法下此出售的股票需要进行注册,或(ii)纳斯达克股票交易市场中任何针对公司上市证券可适用的股东批准票款。
(y) Auditors . The Company’s accounting firm is Centurion ZD CPA Limited. To the knowledge and belief of the Company, such accounting firm: (i) is a registered public accounting firm as required by the Exchange Act and (ii) shall express its opinion with respect to the financial statements to be included in the Company’s Annual Report for the fiscal year ended June 30, 2018.
会计人员 。本公司的会计师事务所为Centurion ZD CPA Limited。本公司认为且知晓此会计师事务所(i)是交易法下规定的注册会计师事务所,且(ii)应就公司2018年6月30日截止的财政年度年报中的财务报表提供明示意见。
11 |
Section 2.2 Representations and Warranties of the Purchaser . Each Purchaser, severally but not jointly, hereby makes the following representations and warranties to the Company as of the date hereof:
第2.2节 购买人的陈述和保证 。各购买人,单独地而并非联合地,于此就以下事项作出仅与购买人自身相关的陈述和保证:
(a) No Conflicts . The execution, delivery and performance of this Agreement and the consummation by such Purchaser of the transactions contemplated hereby and thereby or relating hereto do not and will not conflict with, or constitute a default (or an event which with notice or lapse of time or both would become a default) under, or give to others any rights of termination, amendment, acceleration or cancellation of any agreement, indenture or instrument or obligation to which such Purchaser is a party or by which its properties or assets are bound, or result in a violation of any law, rule, or regulation, or any order, judgment or decree of any court or governmental agency applicable to such Purchaser or its properties (except for such conflicts, defaults and violations as would not, individually or in the aggregate, have a material adverse effect on such Purchaser). Such Purchaser is not required to obtain any consent, authorization or order of, or make any filing or registration with, any court or governmental agency in order for it to execute, deliver or perform any of its obligations under this Agreement, provided, that for purposes of the representation made in this sentence, such Purchaser is assuming and relying upon the accuracy of the relevant representations and agreements of the Company herein.
无冲突 。购买人签署、送达和履行交易文件以及交易内容,没有也不会在购买人在一方当事人或财产受约束的任何协议或承诺中使购买人本身或其任何财产上创造或附加留置权、抵押权 、保证金权益、质押权、其他费用或财产负担,或者使购买人违反任何适用购买人或其财产的任何法律、规则、规定、命令或判决或判令,但不会对购买人产生重大负面影响,则不应包括在内。购买人购买普通股,签署、送达和履行本协议和其他交易文件不需要额外授权,但是在本句陈述的范围内,购买人依赖于公司相关陈述的准确性作出以上陈述。
(b) Status of Purchaser . The Purchaser is a “non-US person” as defined in Regulation S. The Purchaser further makes the representations and warranties to the Company set forth on Exhibit A . Such Purchaser is not required to be registered as a broker-dealer under Section 15 of the Exchange Act and such Purchaser is not a broker-dealer, nor an affiliate of a broker-dealer.
购买人资格 。购买人应为规则S定义下的 “非美国主体”。购买人作出 附件A 所列的非美国主体的额外陈述和保证。购买人不需要是证券交易法第15条下的注册的券商,并且也不是券商或券商的关联人。
(c) Reliance on Exemptions . The Purchaser understands that the Shares are being offered and sold to it in reliance upon specific exemptions from the registration requirements of United States federal and state securities laws and that the Company is relying upon the truth and accuracy of, and the Purchaser’s compliance with, the representations, warranties, agreements, acknowledgments and understandings of the Purchaser set forth herein in order to determine the availability of such exemptions and the eligibility of the Purchaser to acquire the Shares.
依赖于豁免 。购买人知道在此出售的证券是根据美国联邦和州证券法的登记注册要求的豁免出售的,公司依赖于购买人的声明、保证、同意、承认和认知的真实性和准确性,并对其的遵循,以决定这一豁免是否适用于购买人的购股行为。
12 |
(d) Information . The Purchaser and its advisors, if any, have had the opportunity to ask questions of management of the Company and its Subsidiaries and have been furnished with all information relating to the business, finances and operations of the Company and information relating to the offer and sale of the Shares which have been requested by the Purchaser or its advisors. Neither such inquiries nor any other due diligence investigation conducted by the Purchaser or any of its advisors or representatives shall modify, amend or affect the Purchaser’s right to rely on the representations and warranties of the Company contained herein. The Purchaser understands that its investment in the Shares involves a significant degree of risk. The Purchaser further represents to the Company that the Purchaser’s decision to enter into this Agreement has been based solely on the independent evaluation of the Purchaser and its representatives.
信息 。购买人以及其顾问有机会向公司和子公司的管理层就公司的经营、财务和运作以及与此融资有关的信息提问。购买人或其顾问所作的调查或尽职调查没有改变公司在此作出的陈述和保证。购买人明白他的投资有风险,并确认他的投资是在其对投资进行独自评估的基础上作出的。
(e) Governmental Review . The Purchaser understands that no United States federal or state agency or any other government or governmental agency has passed upon or made any recommendation or endorsement of the Shares.
政府审批 。购买人明白美国联邦或州政府或其他行政机构没有审批或推荐出售该证券。
(f) Transfer or Re-sale . The Purchaser understands that the sale or re-sale of the Shares has not been and is not being registered under the Securities Act or any applicable state securities laws, and the Shares may not be transferred unless (i) the Shares are sold pursuant to an effective registration statement under the Securities Act, (ii) the Purchaser shall have delivered to the Company an opinion of counsel that shall be in form, substance and scope customary for opinions of counsel in comparable transactions to the effect that the Shares to be sold or transferred may be sold or transferred pursuant to an exemption from such registration, which opinion shall be reasonably acceptable to the Company, (iii) the Shares are sold or transferred to an “affiliate” (as defined in Rule 144 promulgated under the Securities Act (or a successor rule) (“ Rule 144 ”)) of the Purchaser who agrees to sell or otherwise transfer the Shares only in accordance with this Section 2.2(f) and who is a non-US person, (iv) the Shares are sold pursuant to Rule 144, or (v) the Shares are sold pursuant to Regulation S under the Securities Act (or a successor rule) (“ Regulation S ”). Notwithstanding the foregoing or anything else contained herein to the contrary, the Shares may be pledged as collateral in connection with a bona fide margin account or other lending arrangement.
转让或再出售 。购买人明白证券不得根据证券法或适用的州证券法转让或再出售,除非 (i) 证券是在证券法下根据有效的登记申请书出售; (ii) 购买人向公司递交合格的法律意见书, 说明证券出售可以适用证券法下的豁免 ; (iii) 证券是出售或转让给“关联人”(关联人的定义见证券法下 144 规则 “ 144 规则”),进行出售的购买人是合格投资人;或 (v) 证券根据证券法下的规则 S 进行出售(“规则 S ”)。尽管有以上规定,证券可以质押或借贷。
13 |
(g) Legends . The Purchaser understands that the Shares shall bear a restrictive legend in the form as set forth under Section 5.1 of this Agreement. The Purchaser understands that, until such time the Shares may be sold pursuant to Rule 144 or Regulation S without any restriction as to the number of securities as of a particular date that can then be immediately sold, the Shares may bear a restrictive legend in substantially the form set forth under Section 5.1 (and a stop-transfer order may be placed against transfer of the certificates evidencing such Securities).
限制交易说明 。购买人明白股票带有此合同第 5.1 条下所列的交易限制。购买人明白,除非出售根据证券法进行登记,或可以适用 144 规则或规则 S 进行出售,股票应带有此限制交易说明。
(h) Residency . The Purchaser is a resident of the jurisdiction set forth immediately below such Purchaser’s name on the signature pages hereto.
购买人居住地和受管辖地列于本协议的签字页。
(i) No General Solicitation . The Purchaser acknowledges that the Shares were not offered to such Purchaser by means of any form of general or public solicitation or general advertising, or publicly disseminated advertisements or sales literature, including (i) any advertisement, article, notice or other communication published in any newspaper, magazine, or similar media, or broadcast over television or radio, or (ii) any seminar or meeting to which such Purchaser was invited by any of the foregoing means of communications.
无一般劝诱 。购买人承认公司要约出售普通股没有采取一般或公众劝诱或一般广告或公众广告或销售讲座的方式,包括(i) 任何广告、文章、通知或其他通过报纸、杂志或其他类似媒体登出的信息,或者电视或无线电广播,或(ii)任何通过上述沟通方式邀请购买人参与的讲座或会议。
(j) Rule 144 . Such Purchaser understands that the Shares must be held indefinitely unless such Shares are registered under the Securities Act or an exemption from registration is available. Such Purchaser acknowledges that such Purchaser is familiar with Rule 144 and Rule 144A, of the rules and regulations of the Commission, as amended, promulgated pursuant to the Securities Act (“ Rule 144 ”), and that such person has been advised that Rule 144 and Rule 144A, as applicable, permits resales only under certain circumstances. Such Purchaser understands that to the extent that Rule 144 or Rule 144A is not available, such Purchaser will be unable to sell any Shares without either registration under the Securities Act or the existence of another exemption from such registration requirement.
规则144 。购买人明白股票的持有的时长是不确定的,除非股票经登记注册或登记注册被豁免。购买人承认其熟知规则144和规则144A, 并被告知根据规则144和规则144A,股票只有在特定的情况下才被允许出售;并且在不能适用规则144和规则144A时,如果股票没有登记注册或豁免,就不能出售。
(j) Brokers . Purchaser does not have any knowledge of any brokerage or finder’s fees or commissions that are or will be payable by the Company to any broker, financial advisor or consultant, finder, placement agent, investment banker, bank or other person or entity with respect to the transactions contemplated by this Agreement.
融资代理 。据投资人所知,公司不需要支付任何其他融资代理、金融顾问、发现者、券商、投资银行、银行或其他个人或主体任何与本交易有关的中介费、发理费或佣金。
14 |
(k) Acquisition for Investment . The Purchaser is a “non-US person” as defined in Regulation S, acquiring the Shares solely for the its own account for the purpose of investment and not with a view to or for sale in connection with a distribution to anyone.
投资目的 。购买人是符合规则S下定义的“非美国主体”,购买此合同下的股票仅出于其个人的投资目的,不是为了向其他人分销。
(l) Independent Investment Decision . Such Purchaser has independently evaluated the merits of its decision to purchase Shares pursuant to this Agreement, and such Purchaser confirms that it has not relied on the advice of any other person’s business and/or legal counsel in making such decision. Such Purchaser understands that nothing in this Agreement or any other materials presented by or on behalf of the Company to the Purchaser in connection with the purchase of the Shares constitutes legal, tax or investment advice. Such Purchaser has consulted such legal, tax and investment advisors as it, in its sole discretion, has deemed necessary or appropriate in connection with its purchase of the Securities.
独立的投资决定 。 该购买人已根据本协议独立地评估其购买股票决定的优缺点 ,并且该购买人确认在其作出购买股票的决定时其并未依赖任何其他的商业和/或法律顾问的意见。该购买人理解本协议,或由公司、公司代表向购买人提交的任何与购买股票有关的材料绝不构成法律,税务或投资方面的建议。针对此购买股票的决定,该购买人已经咨询过在其全权决定下认为必要或适当的法律,税务和投资方面的顾问。
ARTICLE III
第三条
Covenants
约定
The Company covenants with the Purchaser as follows, which covenants are for the benefit of the Purchaser and its permitted assignees (as defined herein).
出于购买人和他们的受让人的利益考虑,公司同意以下条款:
Section 3.1 Securities Compliance . The Company shall notify the Commission in accordance with its rules and regulations, of the transactions contemplated by any of this Agreement, and shall take all other necessary action and proceedings as may be required and permitted by applicable law, rule and regulation, for the legal and valid issuance of the Shares to the Purchaser or subsequent holders.
第3.1节 符合证券法的规定 。公司应根据证券法的规定,向证监会通知申报交易文件,以及根据适用法律、法则和规则的要求,采取所有其他必需的行动和程序来有效合法的发行普通股。
15 |
Section 3.2 Confidential Information . The Purchaser agrees that such Purchaser and its employees, agents and representatives will keep confidential and will not disclose, divulge or use (other than for purposes of monitoring its investment in the Company) any confidential information which such Purchaser may obtain from the Company pursuant to financial statements, reports and other materials submitted by the Company to such Purchaser pursuant to this Agreement, unless such information is known to the public through no fault of such Purchaser or his or its employees or representatives; provided, however, that a Purchaser may disclose such information (i) to its attorneys, accountants and other professionals in connection with their representation of such Purchaser in connection with such Purchaser’s investment in the Company, (ii) to any prospective permitted transferee of the Shares, so long as the prospective transferee agrees to be bound by the provisions of this Section 3.3, or (iii) to any general partner or affiliate of such Purchaser.
第3.2节 保密信息 。购买人同意其对于公司根据本协议和其他交易文件提供给购买人、购买人员工、代理事代理的财务报表、报告或其他材料中的内部信息会保密、不披露、不泄露或使用,除非该内部信息非因购买人的过错而为公众所知悉,但是购买人可以披露以下(i)向购买人的律师、会计和其他专业人士披露其向公司的投资;(ii) 只要未来的股票受让人受本协议第3.3条约束,可以向未来受让人披露;或(iii)向购买人的一般合伙人或关联人披露。
Section 3.3 Compliance with Laws . The Company shall comply to comply in all material respects, with all applicable laws, rules, regulations and orders, except where non-compliance could not reasonably be expected to have a Material Adverse Effect .
第3.3节 符合法律 。公司应在重大方面,符合相关的法律、法规、规则和命令的规定, 除非不符合不会对公司造成重大不利影响。
Section 3.4 Keeping of Records and Books of Account . The Company shall keep adequate records and books of account, in which complete entries will be made in accordance with GAAP consistently applied, reflecting all financial transactions of the Company, and in which, for each fiscal year, all proper reserves for depreciation, depletion, obsolescence, amortization, taxes, bad debts and other purposes in connection with its business shall be made.
第3.4节 记录和会计账册 。公司应保存充分的记录和会计账册,与一般会计准则的记录规则相符,反映公司的所有金融交易。
Section 3.5 Disclosure of Material Information . The Company covenants and agrees that neither it nor any other person acting on its or their behalf has provided or, from and after the filing of the Press Release, will provide any Purchaser or its agents or counsel with any information that the Company believes constitutes material non-public information (other than with respect to the transactions contemplated by this Agreement), unless prior thereto such Purchaser shall have executed a specific written agreement regarding the confidentiality and use of such information. The Company understands and confirms that the Purchaser shall be relying on the foregoing covenants in effecting transactions in securities of the Company. At the time of the filing of the Press Release, no Purchaser shall be in possession of any material, nonpublic information received from the Company, any of its subsidiaries or any of its respective officers, directors, employees or agents, that is not disclosed in the Press Release. The Company shall not disclose the identity of any Purchaser in any filing with the SEC except as required by the rules and regulations of the SEC thereunder. In the event of a breach of the foregoing covenant by the Company, , or any of its or their respective officers, directors, employees and agents, in addition to any other remedy provided herein, a Purchaser may notify the Company, and the Company shall make public disclosure of such material nonpublic information within two (2) trading days of such notification.
第3.5节 重大信息披露 。公司承诺并同意,在公告之前或之后,除了与本交易有关的信息之外,公司或任何公司代表人没有向购买人或其代理或顾问披露任何重大内部信息,除非购买人在此之前签署了一份关于保密和使用该内部信息的特别书面协议。公司确认购买人会依赖上述承诺进行交易。在公告发表之明,购买人不应拥有任何从公司、管理人员、董事、员工、代理处获得的没有在公告中披露的重大内部信息。
16 |
Section 3.6 No Manipulation of Price . The Company will not take, directly or indirectly, any action designed to cause or result in, or that has constituted or might reasonably be expected to constitute, the stabilization or manipulation of the price of any securities of the Company.
第3.6节 无操纵价格 。 公司 不会直接或间接采取任何行动,意图或导致,或构成或合理预期会构成对 公司 证券价格的稳定和操纵。
Section 3.7 Integration . The Company shall not sell, offer for sale or solicit offers to buy or otherwise negotiate in respect of any security (as defined in Section 2 of the Securities Act) that would be integrated with the offer or sale of the securities in a manner that would require the registration under the Securities Act of the sale of the securities or that would be integrated with the offer or sale of the securities for purposes of the rules and regulations of NASDAQY Stock Market such that it would require shareholder approval prior to the closing of such other transaction unless shareholder approval is obtained before the closing of such subsequent transaction.
第3.7节 集成 。公司不应出售、提供出售或唆使购买公司任何证券,或针对公司任何证券的进行交涉(依据证券法第2节定义),从而使此证券与证券法下所规定的方式注册的其他提供出售或出售的证券向整合,或与相关交易进行交割前需根据纳斯达克股票交易市场要求需要由股东批准的证券向整合,除非此交易在交割前已获得股东批准。
Section 3.8 Intentionally left blank
Section 3.9 Use of Proceeds. The Company shall use the net proceeds from the sale of the Shares hereunder for working capital and general corporate purposes and shall not use such proceeds: (a) for the redemption of any Ordinary Share or Ordinary Share Equivalents, or (b) in violation of FCPA or OFAC regulations.
第3.9节 所得款项用途 。公司应将本协议下出售股票的所得款项用于运营和公司日常支出,且不得将所得款项用于(a)赎回公司任何普通股或普通股等价物或(b)违反海外反腐败法或美国财政部海外资产控制法规。
For the purpose of this Agreement, the term “Ordinary Share Equivalents” means any securities of the Company or the Subsidiaries which would entitle the holder thereof to acquire at any time Ordinary Share, including, without limitation, any debt, preferred stock, right, option, warrant or other instrument that is at any time convertible into or exercisable or exchangeable for, or otherwise entitles the holder thereof to receive, Ordinary Share.
仅就本协议而言,“普通股等价物”指公司或公司子公司任何授权持有人在任何时候可获得普通股的证券,包括但不限于,任何外债、优先股、权利、期权、权证或其他可以在任何时候可转换、可实行或可交换或使持有人在任何时候获得普通股的票据。
17 |
Section 3.10 Reporting Status. Until the date on which the Purchasers shall have sold all of the Shares (the “Reporting Period”), the Company shall timely file all reports required to be filed with the SEC pursuant to the Exchange Act, and the Company shall not terminate its status as an issuer required to file reports under the Exchange Act even if the Exchange Act or the rules and regulations thereunder would no longer require or otherwise permit such termination.
第3.10节 报告状态 。截止购买人将其股票全部出售的当天(“报告期限”)为止,公司应适时的相SEC提交交易法案下要求的所有文件并不应终止其在交易法下需提交相关报告的发行人身份,即便交易法或其他法律法规无此规定或对于其发行人身份的终止已被批准。
ARTICLE IV
第四条
CONDITIONS
条件
Section 4.1 Conditions Precedent to the Obligation of the Company to Sell the Shares . The obligation hereunder of the Company to issue and sell the Shares is subject to the satisfaction or waiver, at or before the Closing, of each of the conditions set forth below. These conditions are for the Company’s sole benefit and may be waived by the Company at any time in its sole discretion.
第4.1节 公司出售股票的义务的前提条件 。在此协议下,公司仅在以下各条件在交割时或交割之前被满足或被放弃时,才承担发行并向购买人出售股票的义务。此等条件是基于公司的利益,公司可随时依据自己的决定选择放弃此等条件。
(a) Accuracy of the Purchaser’s Representations and Warranties . The representations and warranties of the Purchaser in this Agreement shall be true and correct in all material respects as of the date when made and as of the Closing Date as though made at that time, except for representations and warranties that are expressly made as of a particular date, which shall be true and correct in all material respects as of such date.
购买人的陈述与保证的准确性 。此协议中购买人的陈述与保证以在各个重大方面都应真实并且准确,此真实性和准确性是针对协议签署时和交割日来衡量,但是若陈述和保证中明示说明了产生日期,则按照此日期来衡量。
(b) Performance by the Purchaser . The Purchaser shall have performed, satisfied and complied in all respects with all covenants, agreements and conditions required by this Agreement to be performed, satisfied or complied with by such Purchaser at or prior to the Closing.
购买人的履行 。在交割时或交割之前,购买人应在各方面履行,达到并符合购买人应履行,达到或符合此协议所必需的要求,合同和条件。
(c) No Injunction . No statute, rule, regulation, executive order, decree, ruling or injunction shall have been enacted, entered, promulgated or endorsed by any court or governmental authority of competent jurisdiction which prohibits the consummation of any of the transactions contemplated by this Agreement.
无强制令 。任何有管辖权的法院或政府机构不得制定,通过,颁布或支持任何禁止此协议中所述交易发生的法条,规则,规章,可执行命令,法令,判决或强制令。
(d) Delivery of Purchase Price . The Purchase Price for the Shares shall have been delivered to the Company.
购买价格的告知 。股票购买价格应已支付给公司。
18 |
(e) Delivery of this Agreement . This Agreement shall have been duly executed and delivered by the Purchaser to the Company.
合同的签署 。购买人应签署此合同并递交至公司。
(f) Receipt of NASDAQ’s Approval . The Company shall receive from NASDAQ the approval of the application for the listing of the Shares.
收到纳斯达克的批准 。公司应从纳斯达克收到对交易增发股份申请的批准。
Section 4.2 Conditions Precedent to the Obligation of the Purchaser to Purchase the Shares . The obligation hereunder of the Purchaser to acquire and pay for the Shares offered in Offering is subject to the satisfaction or waiver, at or before the Closing, of each of the conditions set forth below. These conditions are for the Purchaser’s sole benefit and may be waived by such Purchaser at any time in its sole discretion.
第4.2节 购买人购买股票的义务的前提条件 。在此协议下,购买人仅在以下各个条件在交割时或交割之前被满足或被放弃时,才承担购买股票并支付的义务。此等条件是基于购买人的利益,并且购买人可随时自行决定选择放弃此等条件。
(a) Accuracy of the Company’s Representations and Warranties . Each of the representations and warranties of the Company in this Agreement shall be true and correct in all respects as of the date when made and as of the Closing Date as though made at that time, except for representations and warranties that are expressly made as of a particular date, which shall be true and correct in all respects as of such date.
公司的陈述与保证的准确性 。此协议中公司的陈述与保证在各个重大方面都应真实并且准确,此真实性和准确性是针对协议签署时和交割日来判定,但是若陈述和保证中明示说明了做出日期,则按照此日期来判定。
(b) Performance by the Company . The Company shall have performed, satisfied and complied in all respects with all covenants, agreements and conditions required by this Agreement to be performed, satisfied or complied with by the Company at or prior to the Closing.
公司的履行 。在交割时或交割之前,公司应在各方面履行,满足并符合所有公司履行,满足或符合此协议所必需的合意,合同和条件。
(c) No Injunction . No statute, rule, regulation, executive order, decree, ruling or injunction shall have been enacted, entered, promulgated or endorsed by any court or governmental authority of competent jurisdiction which prohibits the consummation of any of the transactions contemplated by this Agreement.
无强制令 。任何有管辖权的法院或政府机构不得制定,通过,颁布或支持任何禁止此协议中所述交易发生的法条,规则,规章,可执行命令,法令,判决或强制令。
19 |
(d) No Proceedings or Litigation . No action, suit or proceeding before any arbitrator or any governmental authority shall have been commenced, and no investigation by any governmental authority shall have been threatened, against the Company, or any of the officers, directors or affiliates of the Company seeking to restrain, prevent or change the transactions contemplated by this Agreement, or seeking damages in connection with such transactions.
无诉讼程序或诉讼 。不得在任何仲裁员或任何政府机构提起任何诉讼,案件或诉讼程序;任何政府机构不得针对公司,或公司的任何管理人员,董事会成员或附属机构发起调查,试图限制,禁止或改变此协议所述的交易或要去与此类交易有关的损害赔偿。
(e) Certificates . The Company shall have executed and delivered to the Purchaser the certificates (in such denominations as such Purchaser shall request) for the Shares being acquired by such Purchaser immediately after the Closing (in such denominations as such Purchaser shall request) to such address set forth next to the Purchaser with respect to the Closing.
证书 。公司应在交割后立即签署并向购买人送达由此购买人购买的股票证书,地址应为交割时购买人的地址。证书的种类/面值依购买人所要求。
(f) Resolutions . The Board of Directors of the Company shall have adopted resolution consistent with Section 2.1(b) hereof in a form reasonably acceptable to such Purchaser (the “ Resolution ”).
决议 。公司董事会应采纳与此协议中第2.1节(b)相一致的,在形式上可被此购买人合理的接受的决议( “ 决议 ”)。
(g) Material Adverse Effect . No Material Adverse Effect shall have occurred at or before the Closing Date.
重大负面影响 。在交割日或交割日之前不得产生重大负面影响。
ARTICLE V
第五条
Stock Certificate Legend
股权证书上的说明
Section 5.1 Legend . Each certificate representing the Shares shall be stamped or otherwise imprinted with a legend substantially in the following form (in addition to any legend required by applicable state securities or “blue sky” laws):
第5.1节 限制交易说明 。证券的股权证书都应盖印或刻印有与下段文字基本相同的限制交易说明(此受限说明是对任何相关的州证券法或“蓝天”法下的限制交易说明的补充):
20 |
“THE SECURITIES REPRESENTED HEREBY HAVE NOT BEEN REGISTERED UNDER THE UNITED STATES SECURITIES ACT OF 1933, AS AMENDED (THE “1933 ACT”), OR ANY STATE SECURITIES LAW. THE HOLDER HEREOF, BY PURCHASING SUCH SECURITIES, AGREES FOR THE BENEFIT OF DELTA TECHNOLOGY HOLDINGS LIMITED (THE “COMPANY”) THAT SUCH SECURITIES MAY BE OFFERED, SOLD, PLEDGED OR OTHERWISE TRANSFERRED ONLY (A) TO THE COMPANY, (B) PURSUANT TO AN EFFECTIVE REGISTRATION STATEMENT UNDER THE 1933 ACT AND IN COMPLIANCE WITH ANY APPLICABLE LOCAL SECURITIES LAWS AND REGULATIONS, (C) OUTSIDE THE UNITED STATES IN ACCORDANCE WITH RULE 904 OF REGULATION S UNDER THE 1933 ACT AND IN COMPLIANCE WITH ANY APPLICABLE LOCAL SECURITIES LAWS AND REGULATIONS, (D) IN COMPLIANCE WITH THE EXEMPTION FROM REGISTRATION UNDER THE 1933 ACT PROVIDED BY RULE 144 THEREUNDER, IF AVAILABLE, AND IN COMPLIANCE WITH ANY APPLICABLE STATE SECURITIES LAWS OR (E) IN A TRANSACTION THAT DOES NOT REQUIRE REGISTRATION UNDER THE 1933 ACT AND IN COMPLIANCE WITH ANY APPLICABLE STATE SECURITIES LAWS, PROVIDED THAT, IN THE CASE OF (C), (D) OR (E), THE HOLDER HAS DELIVERED TO THE COMPANY AND THE REGISTRAR AND TRANSFER AGENT AN OPINION OF COUNSEL OF RECOGNIZED STANDING IN FORM AND SUBSTANCE REASONABLY SATISFACTORY TO THE COMPANY AND THE REGISTRAR AND TRANSFER AGENT TO SUCH EFFECT. HEDGING TRANSACTIONS INVOLVING THE SECURITIES ARE PROHIBITED EXCEPT IN COMPLIANCE WITH THE 1933 ACT”
此股权证书中的证券尚未按照1933年美国证券法(“1933法案”)或任何州证券法的要求进行登记。为了保障Delta Technology Holdings Limited(“公司”)的利益,持有人同意其购买的证券只可以在如下情况被邀约,出售,质押或转让:(a) 与公司之间的交易,(b) 根据有效的1933法案规定的申报登记表,并符合任何适用的当地证券法律和法规下进行的交易,(c) 1933法案第904条规定下符合任何适用的当地证券法律法规的美国境外交易,(d) 符合1933法案第144条规定的登记豁免,并符合任何适用的州证券法的交易, 或者 (e)不需要按照1933法案的要求登记,并符合任何适用的州证券法的交易——前提是在(c),(d)或(e)所述的情况下,持有人已向公司,公司注册处以及过户代理人交付了符合他们要求的有关公认地位的法律意见书。此外,除非符合1933法案的要求,此股权证书中的证券不可以被用来进行对冲交易。
ARTICLE VI
第六条
Indemnification
补偿
Section 6.1 General Indemnity . The Company agrees to indemnify and hold harmless the Purchaser (and their respective directors, officers, managers, partners, members, shareholders, affiliates, agents, successors and assigns) from and against any and all losses, liabilities, deficiencies, costs, damages and expenses (including, without limitation, reasonable attorneys’ fees, charges and disbursements) incurred by the Purchaser as a result of any inaccuracy in or breach of the representations, warranties or covenants made by the Company herein. The Purchaser, severally but not jointly, agrees to indemnify and hold harmless the Company and its directors, officers, affiliates, agents, successors and assigns from and against any and all losses, liabilities, deficiencies, costs, damages and expenses (including, without limitation, reasonable attorneys’ fees, charges and disbursements) incurred by the Company as a result of any inaccuracy in or breach of the representations, warranties or covenants made by such Purchaser herein. The maximum aggregate liability of the Purchaser pursuant to its indemnification obligations under this Article VI shall not exceed the portion of the Purchase Price paid by the Purchaser hereunder. In no event shall any “Indemnified Party” (as defined below) be entitled to recover consequential or punitive damages resulting from a breach or violation of this Agreement.
21 |
第6.1节 常规补偿 。公司同意补偿购买人(及其各自的董事会成员,高级职员,管理层人员,合伙人,成员,股东,附属机构,代理人,继承人和子实体)并保证其免受任何及所有的损失,责任,短缺,费用,损害赔偿和花销(包括但不限于,合理的律师费),以上所有损失都由购买人承担的,因公司做出的保证,陈述和协议中的不准确或违反了其中条款而产生。购买人同意分别但不连带的补偿公司及其董事会成员,附属机构,代理人,继承者和子实体,并使其免受任何及所有的损失,责任,短缺,费用,损害赔偿和花销(包括但不限于,合理的律师费),以上所有损失是由公司承担的,因购买人做出的保证,陈述和协议中的不准确或违反了其中条款而产生。购买人依此第6.1条中所述补偿而承担的最大的总责任不得超过此购买人所支付的购买价格。任何“受补偿方” (定义见下)不得享有因违反此协议而引起的间接损害赔偿或惩罚性损害赔偿。
Section 6.2 Indemnification Procedure . Any party entitled to indemnification under this Article VI (an “ Indemnified Party ”) will give written notice to the indemnifying party of any matters giving rise to a claim for indemnification; provided , that the failure of any party entitled to indemnification hereunder to give notice as provided herein shall not relieve the indemnifying party of its obligations under this Article VI except to the extent that the indemnifying party is actually prejudiced by such failure to give notice. In case any action, proceeding or claim is brought against an Indemnified Party in respect of which indemnification is sought hereunder, the indemnifying party shall be entitled to participate in and, unless in the reasonable judgment of the Indemnified Party a conflict of interest between it and the indemnifying party may exist with respect of such action, proceeding or claim, to assume the defense thereof with counsel reasonably satisfactory to the Indemnified Party. In the event that the indemnifying party advises an Indemnified Party that it will contest such a claim for indemnification hereunder, or fails, within thirty (30) days of receipt of any indemnification notice to notify, in writing, such person of its election to defend, settle or compromise, at its sole cost and expense, any action, proceeding or claim (or discontinues its defense at any time after it commences such defense), then the Indemnified Party may, at its option, defend, settle or otherwise compromise or pay such action or claim. In any event, unless and until the indemnifying party elects in writing to assume and does so assume the defense of any such claim, proceeding or action, the Indemnified Party’s costs and expenses arising out of the defense, settlement or compromise of any such action, claim or proceeding shall be losses subject to indemnification hereunder. The Indemnified Party shall cooperate fully with the indemnifying party in connection with any negotiation or defense of any such action or claim by the indemnifying party and shall furnish to the indemnifying party all information reasonably available to the Indemnified Party which relates to such action or claim. The indemnifying party shall keep the Indemnified Party fully apprised at all times as to the status of the defense or any settlement negotiations with respect thereto. If the indemnifying party elects to defend any such action or claim, then the Indemnified Party shall be entitled to participate in such defense with counsel of its choice at its sole cost and expense. The indemnifying party shall not be liable for any settlement of any action, claim or proceeding effected without its prior written consent, provided , however , that the indemnifying party shall be liable for any settlement if the indemnifying party is advised of the settlement but fails to respond to the settlement within thirty (30) days of receipt of such notification. Notwithstanding anything in this Article VI to the contrary, the indemnifying party shall not, without the Indemnified Party’s prior written consent, settle or compromise any claim or consent to entry of any judgment in respect thereof which imposes any future obligation on the Indemnified Party or which does not include, as an unconditional term thereof, the giving by the claimant or the plaintiff to the Indemnified Party of a release from all liability in respect of such claim. The indemnification required by this Article VI shall be made by periodic payments of the amount thereof during the course of investigation or defense, as and when bills are received or expense, loss, damage or liability is incurred, so long as the Indemnified Party irrevocably agrees to refund such moneys if it is ultimately determined by a court of competent jurisdiction that such party was not entitled to indemnification. The indemnity agreements contained herein shall be in addition to (a) any cause of action or similar rights of the Indemnified Party against the indemnifying party or others, and (b) any liabilities the indemnifying party may be subject to pursuant to the law.
22 |
第6.2节 补偿程序 。任何依据此第六条有权享有补偿的当事方(“ 受补偿方 ”)应就任何因此补偿而引出的诉讼请求向补偿方发出书面通知; 前提是 ,若受补偿方未能发出此通知,补偿方仍需承担其在此第六条下的补偿责任,除非此不作为会对补偿方产生不公正结果。在就此补偿而向受补偿方提出的任何诉讼,诉讼程序或诉讼请求中,补偿方应有权参与其中并与法律顾问一起提出受补偿方合理的觉得满意的抗辩,除非依据受补偿方的合理的判断,存在利益冲突,并且补偿方很可能在此诉讼,诉讼程序或诉讼请求中胜出。若补偿方告知受补偿方其将应诉,或在收到任何关于补偿的通知后的三十(30)天内未能书面通知受补偿方其将选择自费应诉,调解或折中方式(或在应诉后的任何时候停止抗辩),则受补偿方可自由选择应诉,调解或其它折中方法,或支付此诉讼或诉讼请求的费用。在任何情况下,除非补偿方书面选择并确已开始抗辩,因此抗辩,调节或折中方式而产生的受补偿方的费用和花销应为可依此条款补偿的款项。受补偿方应就此诉讼或诉讼请求的协商或抗辩与补偿方全力合作,并向补偿方提供受补偿方可合理获取的与此诉讼或诉讼请求相关的所有信息。补偿方应将抗辩或任何调解协商的进展情况及时通知受补偿方。若补偿方选择应诉此诉 讼或诉讼请求,则受补偿方应有权自费与法律顾问参与到此抗辩中。补偿方不因任何未获其书面同意便生效的调解而承担责任, 但是 ,若已将调解告知补偿方,但补偿方未能在收到此通知的三十(30)天内回应,则补偿方应对此调解承担责任。除非与此第六条规定相冲突,若未得到受补偿方的事先书面同意,补偿方不得同意调解或采用折中方式或同意任何要求受补偿方承担任何将来义务的判决或者不包含要求起诉方或原告免除所有受补偿方与此诉讼请求相关的所有责任这一无条件条款的判决。只要受补偿方同意(此同意为不可撤回)若适格法律管辖区的法院最终判定此当事方无权获得补偿,受补偿方将退还此所有补偿,则在调查或抗辩过程中收到的账单的款项,或在此期间产生的花销,损失,损害赔偿或责任的补偿应分期支付。此补偿协议是以下权利的补充(a)受补偿方针对补偿方所享有的任何诉因,及(b)任何补偿方可能依法承担的责任。
ARTICLE VII
第七条
Miscellaneous
其他条款
23 |
Section 7.1 Fees and Expenses . Except as otherwise set forth in this Agreement, each party shall pay the fees and expenses of its advisors, counsel, accountants and other experts, if any, and all other expenses, incurred by such party incident to the negotiation, preparation, execution, delivery and performance of this Agreement.
第7.1节 费用和花销 。除此协议所述,各当事方应自行支付其顾问,会计师和其他专家的费用和花销,以及所有其他与协商,准备,执行,送达和履行此协议有关的花销。
Section 7.2 Specific Enforcement, Consent to Jurisdiction .
第7.2节 特别履行,同意接受司法管辖 。
(a) The Company and the Purchaser acknowledge and agree that irreparable damage would occur in the event that any of the provisions of this Agreement were not performed in accordance with their specific terms or were otherwise breached. It is accordingly agreed that the parties shall be entitled to an injunction or injunctions to prevent or cure breaches of the provisions of this Agreement and to enforce specifically the terms and provisions hereof or thereof, this being in addition to any other remedy to which any of them may be entitled by law or equity.
公司和购买人承认并同意一旦发生无法补救的损失,不得要求此协议的特别履行。双方也就此同意各方都有权要求强制令以阻止或消除此协议的违约情况,并要求执行此协议中的具体条款,此救济是对任何依据法律或衡平法可适用的救济的补充。
(b) Each of the Company and the Purchaser (i) hereby irrevocably submits to the jurisdiction of the United States qu Court sitting in the Southern qu of New York and the courts of the State of New York located in New York county for the purposes of any suit, action or proceeding arising out of or relating to this Agreement or the transactions contemplated hereby or thereby and (ii) hereby waives, and agrees not to assert in any such suit, action or proceeding, any claim that it is not personally subject to the jurisdiction of such court, that the suit, action or proceeding is brought in an inconvenient forum or that the venue of the suit, action or proceeding is improper. Each of the Company and the Purchaser consents to process being served in any such suit, action or proceeding by mailing a copy thereof via registered or certified mail or overnight delivery (with evidence of delivery) to such party at the address in effect for notices to it under this Agreement and agrees that such service shall constitute good and sufficient service of process and notice thereof. Nothing in this Section 7.2 shall affect or limit any right to serve process in any other manner permitted by law. Each party hereby irrevocably waives personal service of process and consents to process being served in any such suit, action or proceeding by mailing a copy thereof to such party at the address for such notices to it under this Agreement and agrees that such service shall constitute good and sufficient service of process and notice thereof. The Company hereby appoints Hunter Taubman Fischer & Li LLC, with offices at 1450 Broadway, 26 th Floor, New York, NY 10018 as its agent for service of process in New York. Nothing contained herein shall be deemed to limit in any way any right to serve process in any manner permitted by law.
公司和购买人(i)就所有因此协议或其所述的交易而产生的诉讼或诉讼程序,接受位于纽约州南区的美国巡回法院以及位于纽约郡的纽约州法院的管辖,此接受不可撤回,并且(ii)放弃并同意不在任何诉讼或诉讼程序中提出任何关于不受此等法院属人管辖,或诉讼在不方便法院提起,或案件审判地不合适的诉讼请求。公司和购买人同意在此类诉讼中送达服务可通过使用挂号信或第二日送达服务(需有送达的证明)将依此协议所需的通知复印件送达至有效的地址,并同意此类送达是良好有效的法律文书送达和通知。第7.2节不得影响或限制任何其他法律允许的送达方式。各当事方就此放弃对个人送达法律文书的要求,同意以邮寄作为法律文书送达方式,并同意此类送达是良好有效的法律文书送达和通知。公司就此指定翰博文律师事务所(位于纽约州纽约市百老汇大街1450号26楼,邮编10018)为文书送达的代理人。此条款不得限制任何其他法律所允许的有关法律文书送达的权利。
24 |
Section 7.3 Entire Agreement; Amendment . This Agreement contains the entire understanding and agreement of the parties with respect to the matters covered hereby and, except as specifically set forth herein, neither the Company nor any of the Purchaser makes any representations, warranty, covenant or undertaking with respect to such matters and they supersede all prior understandings and agreements with respect to said subject matter, all of which are merged herein. No provision of this Agreement may be waived or amended other than by a written instrument signed by the Company and the Purchaser, and no provision hereof may be waived other than by a written instrument signed by the party against whom enforcement of any such waiver is sought.
第7.3节 合同的完整性;修正 。此协议中包含了合同各方对此协议的相关事项的完整理解和合意,除非此协议中明确指明,公司或购买人没有对此协议中所述事项做出其他任何陈述,保证,协议或承诺;针对所述事项的所有先前的理解和合意都合并到此协议中,并被此协议所取代。若无公司和购买人的书面同意,此协议的任何条款不得被取消或修改。
Section 7.4 Notices . All notices, demands, consents, requests, instructions and other communications to be given or delivered or permitted under or by reason of the provisions of this Agreement or in connection with the transactions contemplated hereby shall be in writing and shall be deemed to be delivered and received by the intended recipient as follows: (i) if personally delivered, on the business day of such delivery (as evidenced by the receipt of the personal delivery service), (ii) if mailed certified or registered mail return receipt requested, two (2) business days after being mailed, (iii) if delivered by overnight courier (with all charges having been prepaid), on the business day of such delivery (as evidenced by the receipt of the overnight courier service of recognized standing), or (iv) if delivered by facsimile transmission, on the business day of such delivery if sent by 6:00 p.m. in the time zone of the recipient, or if sent after that time, on the next succeeding business day (as evidenced by the printed confirmation of delivery generated by the sending party’s telecopier machine). If any notice, demand, consent, request, instruction or other communication cannot be delivered because of a changed address of which no notice was given (in accordance with this Section 7.4), or the refusal to accept same, the notice, demand, consent, request, instruction or other communication shall be deemed received on the second business day the notice is sent (as evidenced by a sworn affidavit of the sender). All such notices, demands, consents, requests, instructions and other communications will be sent to the following addresses or facsimile numbers as applicable:
第7.4节 通知 。所有通知,要求,同意,请求,指示和其他因此协议需要或允许的交流或与此协议中的交易相关的交流应以书面形式出现,在以下情况中,应被视为已送达并由预期的接收者收取:(i)若人力递送,则是递送的工作日(以人力递送服务的收据为证),(ii)若由要求回执的挂号信邮寄,则为邮寄后的两(2)个工作日,(iii)若使用第二日送达的快递服务(预付所有费用),则为递送的工作日(以具有一定公信力的第二日送达服务的收据为证),或(iv)若通过传真,且在收信人当地时间下午六点前发出的,为传真当天,若在其他时间,则为下一个工作日(以发送方传真机器打印的确认发送的通知为证)。若任何通知,要求,同意,请求,指示和其他交流因地址改变且未事前通知(须符合第7.4节要求),或者拒绝接收,则此通知,要求,同意,请求,指示和其他交流应视为在通知发出的第二个工作受到(以发送方的宣誓书为证)。所有此类通知,要求,同意,请求,指示和其他交流应递送至以下地址或传真号码:
25 |
If to the Company:
若至公司:
16 Kaifa Avenue
Danyang, Jiangsu 212300
People’s Republic of China 212300
Attn: Mr. Long Yi , CEO
Telephone No.: +86 511-8673-3102
with copies (which shall not constitute notice) to:
同时复印件(不构成通知)寄至:
Hunter Taubman Fischer & Li LLC
1450 Broadway, 26th Floor
New York, NY 10018
Attn: Joan Wu, Esq.
Email: jwu@htflawyers.com
If to Purchaser:
如至购买人:
The address listed on Exhibit B
在附件B中列明的地址
Any party hereto may from time to time change its address for notices by giving at least ten (10) days written notice of such changed address to the other party hereto.
任何当事方可时常更改通知所用的地址,但需提前十(10)天以书面形式告知另一方。
Section 7.5 Waivers . No waiver by any party of any default with respect to any provision, condition or requirement of this Agreement shall be deemed to be a continuing waiver in the future or a waiver of any other provisions, condition or requirement hereof, nor shall any delay or omission of any party to exercise any right hereunder in any manner impair the exercise of any such right accruing to it thereafter.
第7.5节 豁免 。任何一方关于对某一条款,条件或要求违约的豁免不能视为未来或对其他条款,条件或要求的豁免。
26 |
Section 7.6 Headings . The section headings contained in this Agreement (including, without limitation, section headings and headings in the exhibits and schedules) are inserted for reference purposes only and shall not affect in any way the meaning, construction or interpretation of this Agreement. Any reference to the masculine, feminine, or neuter gender shall be a reference to such other gender as is appropriate. References to the singular shall include the plural and vice versa.
第7.6节 编号 。此协议中的编号(包括但不限于各节编号以及附表和清单中的编号)仅是出于引用方便的考虑,不影响此协议的释义,解释或理解。任何分性别或不分性别的指代都应包括所有性别的指代。任何单数名词包应包括其相对应的复数名词,反之亦然。
Section 7.7 Successors and Assigns . This Agreement may not be assigned by a party hereto without the prior written consent of the Company or the Purchaser, as applicable, provided , however , that, subject to federal and state securities laws, a Purchaser may assign its rights and delegate its duties hereunder in whole or in part to an affiliate or to a third party acquiring all or substantially all of its Shares in a private transaction without the prior written consent of the Company or the other Purchaser, after notice duly given by such Purchaser to the Company provided , that no such assignment or obligation shall affect the obligations of such Purchaser hereunder and that such assignee agrees in writing to be bound, with respect to the transferred securities, by the provisions hereof that apply to the Purchaser. The provisions of this Agreement shall inure to the benefit of and be binding upon the respective permitted successors and assigns of the parties. Nothing in this Agreement, express or implied, is intended to confer upon any party other than the parties hereto or their respective successors and assigns any rights, remedies, obligations or liabilities under or by reason of this Agreement, except as expressly provided in this Agreement.
第7.7节 继承者和子实体 。若未获得公司和购买人的事前书面同意,各当事方公司不得转让本协议; 但是 ,依据联邦和州的证券法或交易文件所述,在未获得公司或其他购买人的事前书面同意下,但此购买人告知公司之后,购买人可向附属机构或在非公开交易中收购了其全部或基本全部股份或期权的第三方转让其全部或部分权利及义务; 但是 ,此权利或义务的转让会影响此购买人在协议下的义务,此受转让者书面同意就被转让的证券以及接受此协议中适用于此购买人的条款的约束力。此协议的条款对允许的各继承者和子实体具有约束力。除在此协议中明示之外,此协议的条款,明示或暗含的,都不赋予除协议中的当事方及其各自的继承者和子实体任何权利,救济,义务或责任。
Section 7.8 Governing Law . This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the internal laws of the State of New York, without giving effect to any of the conflicts of law principles which would result in the application of the substantive law of another jurisdiction. This Agreement shall not be interpreted or construed with any presumption against the party causing this Agreement to be drafted.
第7.8节 适用法律 。此协议应根据纽约州的州内法执行和解释,但不包括任何可能导致适用非纽约州实体法的冲突法。此协议不适用“对起草人不利”的原则。
Section 7.9 Survival . The representations and warranties of the Company and the Purchaser shall survive the execution and delivery hereof and the Closing hereunder for a period of three (3) years following the Closing Date.
第7.9节 存续 。公司和购买人的保证与陈述在此协议签署和送达后继续有效,有效期为交割日之后的三年。
27 |
Section 7.10 Counterparts . This Agreement may be executed in any number of counterparts, each of which when so executed shall be deemed to be an original and, all of which taken together shall constitute one and the same Agreement and shall become effective when counterparts have been signed by each party and delivered to the other parties hereto, it being understood that all parties need not sign the same counterpart. In the event that any signature is delivered by facsimile transmission, such signature shall create a valid binding obligation of the party executing (or on whose behalf such signature is executed) the same with the same force and effect as if such facsimile signature were the original thereof.
第7.10节 副本 。此协议可在多个副本上签署,每一份副本都可视为原件,所有副本都可视为同一协议并且在各方签署并送达本协议另一方时生效,当事方无需签署每一份副本。若签名是通过传真发送,此传真签名对签署方的约束力与将此传真签名视为原件的约束力相同
Section 7.11 Severability . The provisions of this Agreement are severable and, in the event that any court of competent jurisdiction shall determine that any one or more of the provisions or part of the provisions contained in this Agreement shall, for any reason, be held to be invalid, illegal or unenforceable in any respect, such invalidity, illegality or unenforceability shall not affect any other provision or part of a provision of this Agreement and such provision shall be reformed and construed as if such invalid or illegal or unenforceable provision, or part of such provision, had never been contained herein, so that such provisions would be valid, legal and enforceable to the maximum extent possible.
第7.11节 可分割性 。此协议中的条款具有可分割性,若具有适格管辖权的法院判定此协议和交易文件中的任意条款无效,不合法或不可执行,其他条款的效力不受影响,并且在解释此有效条款时,应将无效的条款视为不存在,以便有效条款能在最大程度上被执行。
Section 7.12 Individual Capacity . Each Purchaser enters into this Agreement on its own capacity, and not as a group with other Purchasers. Each Purchaser, severally but not jointly, makes representations and warranties contained under this Agreement.
第7.12节 个人名义 。各购买人是以其个人名义签署此合同,而非与其他购买人为一个团体。各购买人,独立地而非联合地,作出此合约下包含的陈述和保证。
Section 7.13 Termination . This Agreement may be terminated prior to Closing by mutual written agreement of the Purchaser and the Company.
第7.13节 终止 。此协议可在交割前由购买人和公司双方书面同意终止。
Section 7.14. Language . The Agreement is in both English and Chinese, which both have binding effects. If there is any conflict between the English and Chinese language, English language prevails.
第7.14节 语言 。本协议含有英文和中文,英文和中文都有约束力。如两个语言版本有冲突,以英文版本为准。
[Remainder of Page Intentionally Left Blank; Signature Pages Follow]
[余页故意留空;下页为签名页]
28 |
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be duly executed by their respective authorized officer as of the date first above written.
在此各方确认和签署。
The Company:
公司 |
Delta Technology Holdings Limited
|
|
By: | ||
Name: Long Yi Title: Chief Executive Officer首席执行官 |
29 |
[Signature Page of the Company]
[ 公司的签字页 ]
30 |
Signature Page of the Purchaser
购买人签字页
IN WITNESS WHEREOF, the Purchaser has caused this Agreement to be duly executed individually or by its authorized officer or member as of the date first above written.
购买人在此确认和同意协议的条款,并有效签署该协议。
The Purchaser :
购买人 :
By: ___________________
签字
Name:
____________________
名称
Number of Shares Purchased (购买的普通股股数) : ___________________
Total Purchase Price (购买价格) : ($0.55 x 购买股数 ) $ ___________________
Address and Contacts of Purchaser
购买人的地址和联系方式
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
Telephone (电话) :
Fax (传真) :
Email (电子邮箱) :
31 |
EXHIBIT A TO
THE SECURITIES PURCHASE AGREEMENT
________________________________
NON U.S. PERSON REPRESENTATIONS
非美国主体声明
The Purchaser indicating that it is not a U.S. person, severally and not jointly, further represents and warrants to the Company as follows:
购买者表明其不是美国人,分别地并非联合地,进一步向公司声明和保证如下:
1. | At the time of (a) the offer by the Company and (b) the acceptance of the offer by such person or entity, of the Shares, such person or entity was outside the United States. |
在 (a) 公司提出股票的要约时,及 (b) 此人或企业接受要约时,此人或企业在美国境外。
2. | Such person or entity is acquiring the Shares for such Shareholder’s own account, for investment and not for distribution or resale to others and is not purchasing the Shares for the account or benefit of any U.S. person, or with a view towards distribution to any U.S. person, in violation of the registration requirements of the Securities Act. |
此人或企业购买股票是为其自身投资用途,而并非为了分发或销售给他人,且购买股票并非为了任何美国人的利益,或打算违反证券法的注册要求分发给任何美国人。
3. | Such person or entity will make all subsequent offers and sales of the Shares either (x) outside of the United States in compliance with Regulation S; (y) pursuant to a registration under the Securities Act; or (z) pursuant to an available exemption from registration under the Securities Act. Specifically, such person or entity will not resell the Shares to any U.S. person or within the United States prior to the expiration of a period commencing on the Closing Date and ending on the date that is one year thereafter (the “ Distribution Compliance Period ”), except pursuant to registration under the Securities Act or an exemption from registration under the Securities Act. |
此人或企业购买和出售股票元会 (x) 根据规则 S 在美国境外进行; (y) 根据证券法下的登记注册书;或 (z) 根据证券法可以适用豁免。特别是,从交割结算日开始后一年内(“分销特定期限”),此人或企业不得向任何美国个体出售或在美国境内出售,除非是根据证券法下的登记注册申请书或登记豁免进行出售。
4. | Such person or entity has no present plan or intention to sell the Shares in the United States or to a U.S. person at any predetermined time, has made no predetermined arrangements to sell the Shares and is not acting as a Distributor of such securities. |
此人或企业目前没有任何计划或准备在任何预定的期限内在美国境内或向美国人出售股票,也没有任何预定的安排出售股票或作为证券的分销商。
5. | Neither such person or entity, its Affiliates nor any Person acting on behalf of such person or entity, has entered into, has the intention of entering into, or will enter into any put option, short position or other similar instrument or position in the U.S. with respect to the Shares at any time after the Closing Date through the Distribution Compliance Period except in compliance with the Securities Act. |
此人或企业,关联人或任何代表人,没有签订或有意图在分销特定期限内在美国签订或会签订关于股票的任何卖方期权、短线持有或任何类似的工具或持有。
32 |
6. | Such person or entity consents to the placement of a legend on any certificate or other document evidencing the Shares substantially in the form set forth in Section 5.1. |
此人或企业同意在任何股权证书或其他股票证明文件上根据第 5.1 条的格式印上限制交易。
7. | Such person or entity is not acquiring the Shares in a transaction (or an element of a series of transactions) that is part of any plan or scheme to evade the registration provisions of the Securities Act. |
此人或企业目前没有购买任何规避证券法登记条款的交易计划或设计中的股票。
8. | Such person or entity has sufficient knowledge and experience in finance, securities, investments and other business matters to be able to protect such person’s or entity’s interests in connection with the transactions contemplated by this Agreement. |
此人或企业有充分的金融、证券、投资和其他商业知识和经验来保护本交易中自己的利益。
9. | Such person or entity has consulted, to the extent that it has deemed necessary, with its tax, legal, accounting and financial advisors concerning its investment in the Shares. |
此人或企业在其认为必要的范围内就投资购买股票咨询了其税收、法律、会计和融资顾问。
10. | Such person or entity understands the various risks of an investment in the Shares and can afford to bear such risks for an indefinite period of time, including, without limitation, the risk of losing its entire investment in the Shares. |
此人或企业明白作此投资的各种风险并且有能力在不确定的时间内承担这些风险,包括但不限于,完全损失掉其在股票中的投资。
11. | Such person or entity has had access to the Company’s publicly filed reports with the SEC and has been furnished during the course of the transactions contemplated by this Agreement with all other public information regarding the Company that such person or entity has requested and all such public information is sufficient for such person or entity to evaluate the risks of investing in the Shares. |
此人或企业有途径获得公司向证监会申报的所有报表,而且在交易的过程中在其要求的前提下公司提供了其他公共信息,所有这些公共信息对于该人或企业评估投资风险是充分的。
12. | Such person or entity has been afforded the opportunity to ask questions of and receive answers concerning the Company and the terms and conditions of the issuance of the Shares. |
此人或企业有机会就公司和投资股票发行的条件和规定提问和获得解答。
33 |
13. | Such person or entity is not relying on any representations and warranties concerning the Company made by the Company or any officer, employee or agent of the Company, other than those contained in this Agreement. |
此人或企业没有依赖公司或任何管理人员、员工或代理在本协议之外所做的关于公司的任何陈述和保证。
14. | Such person or entity will not sell or otherwise transfer the Shares unless either (A) the transfer of such securities is registered under the Securities Act or (B) an exemption from registration of such securities is available. |
此人或企业不会出售或转让股票,除非 (A) 这些股票的转让已依据证券法登记注册或 (B) 可以适用登记注册豁免。
15. | Such person or entity represents that the address furnished on its signature page to this Agreement is the principal residence if he is an individual or its principal business address if it is a corporation or other entity. |
此人或企业在签字页提供的地址是其主要住所地(如其为个人)或主要营业地(如其为公司或其他实体)。
16. | Such person or entity understands and acknowledges that the Shares have not been recommended by any federal or state securities commission or regulatory authority, that the foregoing authorities have not confirmed the accuracy or determined the adequacy of any information concerning the Company that has been supplied to such person or entity and that any representation to the contrary is a criminal offense. |
此人或企业了解并认同投资股票没有经任何联邦或州的证监会或监管机构推荐,以下机构也没有确认或决定过提供给此人或企业的公司的信息的准确性;与此相反的情况将构成刑事犯罪。
34 |
Exhibit B
附录B
List of Purchasers
购买人的名单
No.
编码 |
Shares
股数 |
Name
姓名 |
Address (in China)
中国地址 |
1 | |||
2 | |||
Total: |
35 |
Schedules
to Securities Purchase Agreement
Schedule 2.1(a). Organization, Good Standing and Power
Not applicable.
Schedule 2.1(c). Capitalization
Not applicable.
Schedule 2.1(f). Commission Documents, Financial Statements
None.
Schedule 2.1(h). No Undisclosed Liabilities
None.
Schedule 2.1(r). Books and Record Internal Accounting Controls
None.
36 |
Exhibit 12.1
Certification by the Principal Executive Officer Pursuant to
Section 302 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002
I, Long Yi, certify that:
1. I have reviewed this Annual Report on Form 20-F of Delta Technology Holdings Limited;
2. Based on my knowledge, this report does not contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary to make the statements made, in light of the circumstances under which such statements were made, not misleading with respect to the period covered by this report;
3. Based on my knowledge, the financial statements, and other financial information included in this report, fairly present in all material respects the financial condition, results of operations and cash flows of the Company as of, and for, the period presented in this report;
4. The Company’s other certifying officer and I are responsible for establishing and maintaining disclosure controls and procedures (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(e) and 15d-15(e)) and internal control over financial reporting (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(f) and 15d-15(f)) for the Company and have:
a. Designed such disclosure controls and procedures, or caused such disclosure controls and procedures to be designed under our supervision, to ensure that material information relating to the Company, including its consolidated subsidiaries, is made known to us by others within those entities, particularly during the period in which this report is being prepared;
b. Designed such internal control over financial reporting, or caused such internal control over financial reporting to be designed under our supervision, to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles;
c. Evaluated the effectiveness of the Company’s disclosure controls and procedures and presented in this report our conclusions about the effectiveness of the disclosure controls and procedures, as of the end of the period covered by this report based on such evaluation; and
d. Disclosed in this report any change in the Company’s internal control over financial reporting that occurred during the period covered by the annual report that has materially affected, or is reasonably likely to materially affect, the Company’s internal control over financial reporting; and
5. The Company’s other certifying officer and I have disclosed, based on our most recent evaluation of internal control over financial reporting, to the Company’s auditors and the audit committee of the Company’s board of directors (or persons performing the equivalent functions):
a. All significant deficiencies and material weaknesses in the design or operation of internal control over financial reporting which are reasonably likely to adversely affect the Company’s ability to record, process, summarize and report financial information; and
b. Any fraud, whether or not material, that involves management or other employees who have a significant role in the Company’s internal control over financial reporting.
Date: November 14, 2018 | ||
/s/ Long Yi | ||
Name: | Long Yi | |
Title: | Chief Executive Officer |
Exhibit 12.2
Certification by the Principal Financial Officer Pursuant to
Section 302 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002
I, Hongming Dong, certify that:
1. I have reviewed this Annual Report on Form 20-F of Delta Technology Holdings Limited;
2. Based on my knowledge, this report does not contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary to make the statements made, in light of the circumstances under which such statements were made, not misleading with respect to the period covered by this report;
3. Based on my knowledge, the financial statements, and other financial information included in this report, fairly present in all material respects the financial condition, results of operations and cash flows of the Company as of, and for, the period presented in this report;
4. The Company’s other certifying officer and I are responsible for establishing and maintaining disclosure controls and procedures (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(e) and 15d-15(e)) and internal control over financial reporting (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(f) and 15d-15(f)) for the Company and have:
a. Designed such disclosure controls and procedures, or caused such disclosure controls and procedures to be designed under our supervision, to ensure that material information relating to the Company, including its consolidated subsidiaries, is made known to us by others within those entities, particularly during the period in which this report is being prepared;
b. Designed such internal control over financial reporting, or caused such internal control over financial reporting to be designed under our supervision, to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles;
c. Evaluated the effectiveness of the Company’s disclosure controls and procedures and presented in this report our conclusions about the effectiveness of the disclosure controls and procedures, as of the end of the period covered by this report based on such evaluation; and
d. Disclosed in this report any change in the Company’s internal control over financial reporting that occurred during the period covered by the annual report that has materially affected, or is reasonably likely to materially affect, the Company’s internal control over financial reporting; and
5. The Company’s other certifying officer and I have disclosed, based on our most recent evaluation of internal control over financial reporting, to the Company’s auditors and the audit committee of the Company’s board of directors (or persons performing the equivalent functions):
a. All significant deficiencies and material weaknesses in the design or operation of internal control over financial reporting which are reasonably likely to adversely affect the Company’s ability to record, process, summarize and report financial information; and
b. Any fraud, whether or not material, that involves management or other employees who have a significant role in the Company’s internal control over financial reporting.
Date: November 14, 2018 | ||
/s/ Homing Dong | ||
Name: | Hongming Dong | |
Title: | Chief Financial Officer |
Exhibit 13.1
CERTIFICATION PURSUANT TO
18 U.S.C. SECTION 1350,
AS ADOPTED PURSUANT TO
SECTION 906 OF THE SARBANES-OXLEY ACT OF 2002
In connection with the Annual Report of Delta Technology Holdings Limited (the “Company”) on Form 20-F for the fiscal year ended June 30, 2018 as filed with the Securities and Exchange Commission on the date hereof (the “Report”), I, Xin Chao, Chief Executive Officer of the Company, certify, pursuant to 18 U.S.C. Section 1350, as adopted pursuant to Section 906 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002, that to my knowledge:
(1) The Report fully complies with the requirements of Section 13(a) or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934; and
(2) The information contained in the Report fairly presents, in all material respects, the financial condition and results of operations of the Company.
November 14, 2018 | ||
/s/ Long Yi | ||
Name: | Long Yi | |
Title: | Chief Executive Officer |
Exhibit 13.2
CERTIFICATION PURSUANT TO
18 U.S.C. SECTION 1350,
AS ADOPTED PURSUANT TO
SECTION 906 OF THE SARBANES-OXLEY ACT OF 2002
In connection with the Annual Report of Delta Technology Holdings Limited (the “Company”) on Form 20-F for the fiscal year ended June 30, 2018 as filed with the Securities and Exchange Commission on the date hereof (the “Report”), I, Hongming Dong, Chief Financial Officer of the Company, certify, pursuant to 18 U.S.C. Section 1350, as adopted pursuant to Section 906 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002, that to my knowledge:
(1) The Report fully complies with the requirements of Section 13(a) or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934; and
(2) The information contained in the Report fairly presents, in all material respects, the financial condition and results of operations of the Company.
November 14, 2018 | ||
/s/ Hongming Dong | ||
Name: | Hongming Dong | |
Title: | Chief Financial Officer |
Exhibit 23.1
中正達 會計師事務所有限公司 Centurion ZD CPA Limited Certified Public Accountants (Practising) |
Unit 1304, 13/F, Two Harbourfront, 22 Tak Fung Street, Hunghom, Hong Kong.
香港紅磡 德豐街 22 號 海濱廣場二期 13 樓 1304 室
Tel 電話: (852) 2126 2388 Fax 傳真: (852) 2122 9078
INDEPENDENT REGISTERED PUBLIC ACCOUNTING FIRM’S CONSENT
We consent to the incorporation by reference in the Registration Statement of Delta Technology Holdings Ltd on Form S-8 (file No.333- 227299 ) and Form F-3 (File No. 333-227211) of our report, which includes an explanatory paragraph as to the Company’s ability to continue as a going concern, dated November 14, 2018, with respect to our audits of the consolidated financial statements of the Company as of June, 2018 and 2017, and for the three years in the period ended June 30, 2018, which report is included in this Annual Report on Form 20-F of the Company for the year ended June 30, 2018.
/s/ Centurion ZD CPA Ltd.
Centurion ZD CPA Ltd. (fka DCAW (CPA) Ltd. As successor to Dominic K.F. Chan & Co.)
Certified Public Accountants
Hong Kong, November 14, 2018