Table of Contents

 

 

U.S. SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION

Washington, D.C. 20549

 

 

FORM 10

 

 

GENERAL FORM FOR REGISTRATION OF SECURITIES

Pursuant to Section 12(b) or (g) of the

Securities Exchange Act of 1934

 

 

Yew Bio-Pharm Group, Inc.

(Exact name of registrant as specified in its charter)

 

 

 

Nevada   26-1579105

(State or other jurisdiction of

incorporation or organization)

 

(I.R.S. Employer

Identification No.)

294 Powerbilt Avenue

Las Vegas, Nevada

  89148
(Address of principal executive offices)   (Zip Code)

Registrant’s telephone number, including area code: (702) 487-4683

Facsimile number: (702) 487-6727

 

 

Copies to:

Lance Jon Kimmel, Esq.

SEC Law Firm

11693 San Vicente Boulevard, Suite 357

Los Angeles, CA 90049

Telephone Number: (310) 557-3059

Facsimile Number: (310) 388-1320

 

 

Securities to be registered under Section 12(b) of the Act: None

Securities to be registered under Section 12(g) of the Exchange Act:

 

Title of each class to be so registered

 

Name of Exchange on which each class is to be registered

Common Stock, $0.001 par value

  N/A

 

 

Indicate by check mark whether the registrant is a large accelerated filer, an accelerated filer, a non-accelerated filer, or a smaller reporting company. See the definitions of “large accelerated filer,” “accelerated filer” and “smaller reporting company” in Rule 12b-2 of the Exchange Act. (Check one):

 

Large accelerated filer   ¨    Accelerated filer   ¨
Non-accelerated filer   ¨    Smaller reporting company   x

 

 

 


Table of Contents

TABLE OF CONTENTS

 

          Page  

Explanatory Note

     3   

Forward-Looking Statements

     3   
Item 1.   

Business

     5   
Item 1A.   

Risk Factors

     29   
Item 2.   

Financial Information

     51   
Item 3.   

Properties

     69   
Item 4.   

Security Ownership of Certain Beneficial Owners and Management

     73   
Item 5.   

Directors and Executive Officers

     74   
Item 6.   

Executive Compensation

     76   
Item 7.   

Certain Relationships and Related Transactions, and Director Independence

     79   
Item 8.   

Legal Proceedings

     81   
Item 9.   

Market Price of and Dividends on the Registrant’s Common Equity and Related Stockholder Matters

     81   
Item 10.   

Recent Sales of Unregistered Securities

     82   
Item 11.   

Description of Registrant’s Securities to be Registered

     83   
Item 12.   

Indemnification of Directors and Officers

     83   
Item 13.   

Financial Statements and Supplementary Data

     85   
Item 14.   

Changes in and Disagreements with Accountants on Accounting and Financial Disclosure

     85   
Item 15.   

Financial Statements and Exhibits

     86   
Signatures         89   

Index to Consolidated Financial Statements

     F-1   

 

2


Table of Contents

EXPLANATORY NOTE

We are filing this General Form for Registration of Securities on Form 10 to register our common stock, par value $0.001 per share (the “Common Stock”), pursuant to Section 12(g) of the Securities Exchange Act of 1934, as amended (the “Exchange Act”). Based upon our previous sales of Common Stock to an aggregate of more than 500 persons and our having more than $10 million in assets, we should have filed a registration statement on Form 10 with the SEC pursuant to Section 12(g) of the Exchange Act, as then in effect, on or before April 30, 2010. Our failure to do so was a violation of this provision of the Exchange Act.

Once this registration statement is deemed effective, we will be subject to the requirements of Regulation 13A under the Exchange Act, which will require us to file annual reports on Form 10-K, quarterly reports on Form 10-Q and current reports on Form 8-K, and we will be required to comply with all other obligations of the Exchange Act applicable to issuers filing registration statements pursuant to Section 12(g) of the Exchange Act.

Unless otherwise noted, references in this registration statement to the “Company,” “we,” “our” or “us” means Yew Bio-Pharm Group, Inc. (individually, “YBP”), a Nevada corporation; its wholly-owned subsidiaries, Yew Bio-Pharm Holdings Limited (individually, “Yew HK”), a corporation organized under the laws of Hong Kong, and Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited (individually, “JSJ”), a corporation organized in the People’s Republic of China (“the “PRC”); and a deemed variable interest entity (“VIE”), Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. (individually, “HDS”), a corporation organized in the PRC. Our principal place of business is located at 294 Powerbilt Avenue, Las Vegas, Nevada 89148 and our telephone number is (702) 487-4683.

FORWARD LOOKING STATEMENTS

This document contains “forward-looking statements” within the meaning of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995, Section 27A of the Securities Act of 1933 (the “Securities Act”) and Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934. All statements other than statements of historical fact are “forward-looking statements” for purposes of federal and state securities laws, including, but not limited to, any projections of earnings, revenue or other financial items; any statements of the plans, strategies and objectives of management for future operations; any statements concerning proposed new services or developments; any statements regarding future economic conditions or performance; any statements of belief; and any statements of assumptions underlying any of the foregoing.

Forward-looking statements may include the words “may,” “could,” “will,” “estimate,” “intend,” “continue,” “believe,” “expect” or “anticipate” or other similar words. These forward-looking statements present our estimates and assumptions only as

 

3


Table of Contents

of the date of this report. Except for our ongoing obligation to disclose material information as required by the federal securities laws, we do not intend, and undertake no obligation, to update any forward-looking statement.

Although we believe that the expectations reflected in any of our forward-looking statements are reasonable, actual results could differ materially from those projected or assumed in any of our forward-looking statements. Our future financial condition and results of operations, as well as any forward-looking statements, are subject to change and inherent risks and uncertainties. Some of the key factors impacting these risks and uncertainties include, but are not limited to:

 

   

risks related to our ability to collect amounts owed to us by some of our largest customers;

 

   

our ability to continue to purchase yew cuttings from our various suppliers at relatively stable prices;

 

   

our dependence on a small number of customers for our yew trees for reforestation, which in the aggregate constitute the majority of our consolidated revenues;

 

   

our ability to market successfully yew- raw material used in the manufacture of traditional Chinese medicine;

 

   

industry-wide market factors and regulatory and other developments affecting our operations;

 

   

our ability to sustain revenues should the Chinese economy slow from its current rate of growth;

 

   

continued preferential tax treatment for the sale of yew trees and potted yew trees;

 

   

uncertainties about involvement of the Chinese government in business in the People’s Republic of China (the “PRC” or “China”) generally; and

 

   

any change in the rate of exchange of the Chinese Renminbi (“RMB”) to the U.S. dollar, which could affect currency translations of our results of operations, which are earned in RMB but reported in dollars.

For a detailed description of these and other factors that could cause actual results to differ materially from those expressed in any forward-looking statement, please see the section entitled “Risk Factors,” beginning on page 29 of this registration statement on Form 10.

 

4


Table of Contents
Item 1. Business.

General

The Company, through YBP; its wholly-owned subsidiaries Yew HK and JSJ; and its VIE, HDS; is a major grower and seller of yew trees and manufacturer of products made from yew trees in China. We also sell raw material, including the branches and leaves of yew trees, used in the manufacture of traditional Chinese medicine (“TCM”). The raw material contains taxol, which has been approved in the PRC for use as a secondary treatment of certain cancers. The yew industry is regulated in the PRC because the yew tree is considered an endangered species.

We believe that our business is built upon five unique components:

 

   

We have received support from the Heilongjiang Province Wuchang City Forestry Bureau (the “Wuchang Forestry Bureau”) to grow yew trees through 2034 over vast areas of land, capable of supporting the cultivation of millions of yew trees for decades to come.

 

   

We employ proprietary, patented accelerated growth technology, “Northeast Yew Asexual Reproduction Method” (the “Asexual Reproduction Method”), to bring yew trees to commercialization decades faster than growing yew trees naturally. This addresses the problem of limited supplies of taxol to treat cancer, where demand outstrips supply.

 

   

Because of our more productive and faster rate of yew cultivation, we have a sufficient supply of raw material to allow us to use the branches and leaves, rather than the bark, of yew trees, to sell to customers for the purpose of extracting taxol. The yew industry is highly regulated in the PRC because the yew tree is considered an endangered species. By harvesting only branches and leaves of yew trees we respond to both environmental sensitivities and regulations, because cutting the bark of the yew trees will damage the trees and stop it from growing new branches.

 

   

We have permits from the Heilongjiang provincial government to sell our yew trees and manufacture handicrafts using yew timber. We believe that we are one of only a handful of companies in the PRC with permissions to manufacture handicrafts using yew timber.

 

   

The TCM and yew tree segments of our business are tax-free in the PRC.

Using patented accelerated growth technology developed by our founder and President, Zhiguo Wang, based on principles of asexual propagation and cloning, we can bring yew trees to maturity and commercialize them in as little as two-to-three years, compared to more than 50 years needed for naturally grown yew trees. Additionally, we have permits from the Heilongjiang provincial government to sell our yew trees and products made from yew trees. We believe that we are one of only a few companies in the PRC with such permission.

 

5


Table of Contents

We operate in three business segments: TCM, yew trees and handicrafts. We sell raw materials in the form of yew tree branches and leaves to our customers, primarily an affiliate, to manufacture TCM containing taxol. We began the TCM segment in 2010.

Our TCM business became our largest operating segment in 2011 and is expected to continue to contribute an increasing percentage of net revenue in future periods.

In December 2009, another company owned directly and indirectly primarily by Mr. Wang, Heilongjiang Yew Pharmaceutical Co., Ltd. (“Yew Pharmaceutical”), received approval from the Heilongjiang Food and Drug Agency (“HFDA”) to sell Zi Shan , a TCM to be sold under both prescription and over-the-counter drug categories. Zi Shan contains taxol, which is approved in the PRC as a secondary treatment of cancer. In February 2010, we began selling to Yew Pharmaceutical branches and leaves of yew trees, which is more environmentally responsible than using the bark of yew trees, to extract taxol.

We also derive a significant amount of our revenue from the sale of yew seedlings and trees to state-owned enterprises and private businesses for reforestation in Heilongjiang Province and Jilin Province, in the northeastern China, as well as the sale of potted yew trees to retail customers. Additionally, we generate revenue from the sale of handicrafts, including furniture, made from yew timber. All of our revenue is derived from the Chinese domestic market.

For the year ended December 31, 2011, TCM represented approximately 58.0% of consolidated revenue; yew trees represented approximately 40.3% of consolidated revenue; and the sale of handicrafts represented approximately 1.7% of consolidated revenue. For the year ended December 31, 2010, TCM represented approximately 55.5% of consolidated revenue; yew trees represented approximately 41.6% of consolidated revenue; and the sale of handicrafts represented approximately 2.9% of consolidated revenue. We expect that sales from our TCM segment will become an increasingly important source of revenue for us.

Under Article 27 of the Law of the PRC on Enterprises Income Tax and Article 15 of the provisional regulations of the PRC on Value Added Tax, we do not pay any tax, including income tax and value added tax (“VAT”), in our TCM and yew tree segments. Our current VAT exemption certificate is valid from July 1, 2005 through December 31, 2016 and our current income tax exemption certificate is valid from January 1, 2008 through December 31, 2058. We pay taxes on handicrafts made from yew timber.

The executive offices of HDS, our operating entity, are located in Harbin City, the capital of Heilongjiang Province in the PRC. Our four nurseries used to cultivate yew trees, and our production facilities to manufacture products made from yew trees, are located in and around Harbin. We also have a store in Harbin where we sell potted yew trees, handicrafts and furniture.

 

6


Table of Contents

YBP was incorporated in Nevada on November 5, 2007. YBP’s executive offices are located at 294 Powerbilt Avenue, Las Vegas, Nevada 89148 and our telephone number is (702) 487-4683. Our website is www.yewchina.com . No part of our website is incorporated into this registration statement or any other report we file with the Securities and Exchange Commission (the “SEC”) from time to time.

Our Business

Industry Overview

Since 1996, we have grown Japanese yew trees (also referred to in China as Northeast yew trees), taxus cuspidata , on mountain hillsides near Harbin and cultivate them in four nurseries we operate near Harbin. We have successfully cultivated more than eight million yew nursery seedlings in four nurseries. These nurseries occupy approximately 17,596 Mu (approximately 2,933 acres) of forested land. We currently have the capacity to grow up to two million yew nursery seedlings annually. We also have an additional 1,000,000 Mu (approximately 166,667 acre) site in Wuchang, which we currently do not utilize, for future expansion of our growing operations.

Northeast yew trees grow well in the climate of Northeast China. Using our patented Asexual Reproduction Method, developed by our founder and President, Zhiguo Wang, based on principles of asexual propagation and cloning, we can bring yew trees to maturity and commercialize them in as little as two-to-three years, compared to more than 50 years of maturity period for naturally grown yew trees. We believe that utilizing the Asexual Reproduction Method gives our company a significant competitive advantage in addressing the severe imbalance between supply and demand for yew trees, both for reforestation and use in the production of cancer-fighting TCM.

The Northeast yew is a small- to medium-sized evergreen tree, typically growing from between 35 and 65 feet tall, with a trunk up to 6-1/2 feet in diameter. The bark is thin and scaly brown. The leaves are lanceolate, flat and dark green, typically between  1 / 2 and 1-1/2 inches long and about 0.1 inches broad, arranged in a spiral pattern on the stem. The Northeast yew tree is relatively slow growing compared to other species of yew trees, but can be very long-lived. It is estimated that a Northeast yew tree can live up to 2,000 years. The growing cycle of a Northeast yew tree is extremely long and regeneration is difficult.

Yew trees are scarce and, traditionally, it takes a long time to bring them to commercialization. It can take more than 50 years for a yew tree to mature naturally for pharmaceutical use. Our Asexual Reproduction Method shortens this period significantly. We begin with cuttings from natural yew trees, which we transplant at our nurseries. By using our Asexual Reproduction Method, the success rate of maturation is enhanced and in approximately two-to-three years the yew tree is able to be used for commercialization. We use some trees in their entirety and parts of other yew trees that we need and take the rest of the tree itself back to the forest to finish full growth to maturity in 10-15 years, creating a new generation of mature yew trees.

 

7


Table of Contents

Because the Northeast yew trees are categorized as an endangered species and are protected in the PRC as a Level 2 preserved tree, the operation of the yew industry in the PRC is strictly regulated by the PRC Forest Law and its Implementing Regulations, Rules on Permit for Felling of Forest Trees, Regulations on Wild Plants Protection and other PRC laws and regulations. The available sources for yew trees for commercialization are scarce and costs of production are relatively high.

In accordance with the Notification about Key Points of Forestry Policies from National Forestry Bureau Registered (2007) No.173 (the “Notification”), issued on August 10, 2007 jointly by the National Forestry Bureau, the National Development and Reform Commission, the Finance Ministry, the Commerce Department, the State Administration of Taxation, the China Banking Regulatory Commission, and China Security Regulatory Commission, the Chinese government encourages the development of technologies promoting the cultivation of rare trees and plant-based pharmaceuticals; encourages the cultivation of fast growing timber species, especially rare and large diameter timber; and accelerates the reorganization and integration of existing wood-based panels, furniture, wood products manufacturing enterprises. The Notification also provides that the forestry industry shall enjoy state preferential taxation policies. According to the provisions of the relevant tax laws and regulations on enterprises engaged in agriculture and forestry projects, the enterprise income tax can be reduced or eliminated.

The Ministry of Science and Technology of the PRC implemented the Spark Program (the “Spark Program”) in 1986. The major task of the Spark Program is to rejuvenate the rural economy by relying on science and technology and popularizing advanced and applicable scientific and technological findings in the rural areas. To encourage the Spark Program, the Chinese government set up the National Spark Prize in 1987, including Spark Science and Technology Prize, Spark Talent Training Prize, Spark Management Prize, Spark Outstanding Youth Prize and Spark Demonstrating Enterprise Prize. In 2001 the project of cultivation of yew trees has been recognized by the Ministry of Science and Technology of PRC as the Spark Program.

We have entered into an agreement with the Wuchang Forestry Bureau to grow yew trees on up to 1,000,000 mu (approximately 166,667 acres). On this land we have the potential to grow up to 70 million yew trees through 2034. We have not yet begun to utilize this land for cultivation.

Our business is sustainable and environmentally responsible. We accelerate the growth of yew trees utilizing our Asexual Reproduction Method, more than replenishing the number of yew trees we cultivate and put into production. We harvest yew trees twice a year. We do not use the bark of yew trees in production, which would kill the yew tree; instead, we use the branches and leaves of the yew tree.

 

8


Table of Contents

Traditional Chinese Medicine

There is a long-established, scientifically recognized relationship between the Pacific yew, taxus brevifolia , and similar species of yew (including the Northeast yew), and certain cancer drugs, most notably paclitaxel, also known as taxol. Paclitaxel is a broad-spectrum mitotic inhibitor used in cancer chemotherapy. It was discovered in a U.S. National Cancer Institute program at the Research Triangle Institute in 1967 when Monroe E. Wall and Mansukh C. Wani isolated it from the bark of the Pacific yew tree and named it taxol. Taxol is found in the root, stem, leaf, seed and bark of the taxus family of trees, including the Pacific and Northeast yews. It was developed commercially by Bristol-Myers Squibb under the brand name Taxol ® . The PRC State Food and Drug Administration (the “SFDA”) approved a new drug certification for taxol in 1995.

The improvement on the extraction and isolation technology of the biological properties of taxol made it a breakthrough in the treatment of cancer in the 1990s, providing a non-intrusive alternative to the more radical techniques of radiotherapy and surgery. Taxol is used to treat patients with lung, ovarian, breast, head and neck cancer, and advanced forms of Kaposi’s sarcoma.

Certain species of yew trees are the only natural source of taxol. Initially, taxol was extracted from the bark of the yew tree, but harvesting the bark usually kills the tree. Moreover, taxol is extracted from the bark of yew trees in extremely small amounts, often requiring the destruction of several yew trees to extract enough taxol to treat a single patient. Accordingly, taxol extracted from the yew is both very expensive and environmentally harmful. Because of environmental concerns about the adverse impact on forests in the Pacific Northwest in the United States, by the 1990s taxol ceased being derived from the bark of the Pacific yew. Alternative ways to develop taxol from renewable resources is ongoing. These include taxol-producing fungi from the yew tree and using other parts of the yew tree that may contain taxol.

We believe using yew trees that have been grown using our Asexual Reproduction Method significantly shortens the maturity cycle of naturally-grown yew trees and allows earlier commercialization of yew trees as a source of taxol. We further believes that using the branches and leaves of yew trees in large quantities, as we do, provides the key to solving the need for additional sources of taxol while not further endangering the PRC’s natural supply of yew trees, which themselves were over-forested in previous decades since the discovery of taxol.

The founder and President of our company, Zhiguo Wang, with the support of the Ministry of Forest and Science, and the Technology Department of Heilongjiang Province, successfully completed a project from 1984 to 1995 for asexual reproduction of the Northeast yew, and developed the first artificial cloned yew forest in the world. Tests conducted by the Ministry of Education’s Key Laboratory of Forest Plant Ecology in Northeast Forestry University have shown that the growing cycle of a cloned yew is significantly shorter than that of a natural yew and the concentration is taxol is higher. In 1995, this project received the Second Scientific and Technological Progress Award of Heilongjiang Province, the highest award ever received in the forestry industry.

 

9


Table of Contents

In December 2009, Yew Pharmaceutical received authorization from HFDA approving the sale of a yew-based TCM as a secondary treatment of cancer and certain other disorders, including uric disorders, certain liver diseases and menstrual discomfort. This TCM, sold under the brand name Zi Shan , has been approved as a TCM drug to be sold under both prescription and over-the-counter drug categories. We also believe that Zi Shan has general beneficial effects on overall health. The approval from HFDA allows Yew Pharmaceutical to sell Zi Shan throughout the PRC.

In November 2010, Yew Pharmaceutical applied to the SFDA to approve an upgrade of Zi Shan from provincial to national standard, which we believe will enhance its general market acceptance and therefore could create additional demand for the raw materials we sell to Yew Pharmaceutical. As of the date of this registration statement, the application is pending.

We entered into a Cooperation and Development Agreement dated January 9, 2010 (the “Development Agreement”) with Yew Pharmaceutical for the development, production and sale of yew-based TCM. Under the Development Agreement, we sell yew branches and leaves to Yew Pharmaceutical. Yew Pharmaceutical manufactures TCM at its own facilities in Harbin in accordance with the requirements of HFDA. Yew Pharmaceutical is also responsible for producing the finished product in accordance with the requirements of good manufacturing practices (“GMP”) (in this regard, it received a GMP certificate in November 2009), and filing all applications with and obtaining all approvals from the HFDA.

Yew Pharmaceutical is the primary purchaser of the raw materials we sell in our TCM business. Pursuant to the Development Agreement, Yew Pharmaceutical pays us RMB 1,000,000 per ton of raw material, whereas the current market price for such raw material is approximately RMB 1,100,000 per ton. The term of the Development Agreement is ten years, terminating on January 9, 2020. We began selling raw material in the form of branches and leaves of yew trees to Yew Pharmaceutical commencing in February 2010.

Yew Pharmaceutical is owned 95% by Heilongjiang Hongdoushan Ecology Forest Co., Ltd, a Chinese company (“HEFS”), which itself is owned 63% by our founder, President and one of our directors, Zhiguo Wang, and 34% by his wife, Guifang Qi, who is also one of our directors. The remaining 5% is owned directly by Madame Qi. See Item 7, “Certain Relationships and Related Transactions, and Director Independence”.

Yew Pharmaceutical is the exclusive manufacturer of Zi Shan in the PRC. Zi Shan is sold in sachets in HFDA-approved dosages of two grams per sachet. It is consumed as a tea twice a day for therapeutic purposes or once a day for general health benefits. Approximately 30% of Zi Shan sales to date are in Heilongjiang Province and approximately 70% of such sales are from other provinces.

 

10


Table of Contents

Starting in June 2010, other pharmaceutical companies started purchasing raw yew materials from us to manufacture and sell TCM similar to Zi Shan in other provinces.

Yew Trees

We have developed a detailed process of yew tree breeding. We start growing yew trees from seedlings that we purchase from various third parties, including certain affiliates. These seedlings come from naturally-grown mature yew trees. Because yew trees are protected, yew seedlings are scarce. Prices have been rising for yew seedlings by approximately 20% per year in recent years and we expect that to continue for at least the next few years. Our largest supplier of yew seedlings is a company that is directly and indirectly owned primarily by Mr. Wang and Madame Qi. See “Suppliers” below and Item 7, “Certain Relationships and Related Transactions, and Director Independence”.

We cultivate the yew seedlings at our nurseries for at least three to four years. Most of the land we lease from various parties for the growth of yew trees is location in and around Harbin. Under an agreement dated March 21, 2004 between the Wuchang Forestry Bureau and us, we have been granted permission to grow yew trees on up to 1,000,000 mu (approximately 166,667 acres) and, in addition, have been provided two areas to use as nurseries for the cultivation of yew seedlings in the aggregate amount of 1,400 mu (approximately 233 acres). See Item 3, “Properties”.

When the yew trees are mature enough for transplanting, we prepare survey and design specifications for an afforestation plan. Once this has been prepared and approved, we clean and divide the reproducing area, clearing brushwood and weeds, and mark off breeding areas of between five and eight meters in width and less than one meter in length. We typically plant stock in the spring, when the defrosted soil is a depth of at least 15 centimeters.

The cut materials are then dried for a period of 18-20 hours at a temperature of between 55°C and 60°C, with the temperature monitored every three hours. After the drying process, the moisture content of the plant material should not exceed 8.0%. We then use a crusher to grind the plant material into a powder. The powder is mixed before being put into sealed plastic bags. The sealed plastic bags are put into outer shipping material and the package undergoes a final inspection before being ready for shipment.

By using our patented Asexual Reproduction Method, developed by our founder and President, Zhiguo Wang, we are able to accelerate the commercial viability of a yew tree, so that it is able to be used for commercialization starting in approximately three years, compared to more than 50 years for naturally grown yew trees. For example, the branches and leaves from an accelerated growth yew tree can be used in the production of TCM in three to five years, and a cutting from an accelerated growth yew tree will develop into a small yew tree that can be sold as a potted tree starting in approximately three years. We are authorized sell cuttings of cloned yew trees without a government permit.

 

11


Table of Contents

We sell yew trees primarily to state-owned enterprises and private businesses for reforestation in Heilongjiang Province and Jilin Province, in Northeast China. Historically, we have sold the majority of our yew trees to a small number of larger customers. However, even though we have a number of long-term customers, we do not enter into long-term agreements for the sale of our yew trees. Because our profit margin is smaller for larger customers due to volume price discounts, we are making efforts to increase sales to smaller customers. Our business relating to the sale of yew trees is seasonal. March to May, November and December are our strongest months.

After a period of three-to-seven years under cultivation, we also transplant some yew trees into decorative ceramic pots and sell these to retail customers for display in homes and offices. The Chinese people believe that in addition to its aesthetic qualities, yew trees help cleanse the air and reduce pollution. Accordingly, yew trees are purchased by individuals for personal use in their home or office and are often given as gifts. Yew trees can be found at landmarks around the world, including the White House and Lincoln Memorial.

We purchase high quality ceramic pots from third parties into which the yew trees are transplanted. We believe that there is a readily available supply of high-quality ceramic pots at relatively low and stable prices.

Because of the limited supply of yew trees and restrictions on the commercial use of yew trees, combined with the high quality of the ceramic pots we purchase from third-party sources, primarily in South China, used for the transplanted trees, the potted yew trees that we sell are highly prized and we charge premium retail prices by Chinese standards. Retail prices of potted yew trees vary based on the age, shape and other desirable qualities of the tree, and range from approximately RMB 280 to approximately RMB 3,080.

Handicrafts

Yew wood is of medium strength, making it possible to fashion products from the yew tree without undue effort or expense requiring special equipment. To create our current inventory of handicrafts, including furniture, historically we employed between 15 and 20 artisans from throughout the PRC, principally from Fujian Province and Jiangxi Province in southern China, annually from summer through late fall, to manufacture handicrafts made from yew timber at our production facility near Harbin. Since we currently have an adequate inventory of handicrafts, we now manufacture additional handicrafts only when orders are placed. We had minimal manufacturing activities in 2010 and 2011.

 

12


Table of Contents

We begin the process of manufacturing handicrafts by selecting yew timber with greater variation in molding, which is indicative of a more attractive grain to the wood. The selected timber is then placed in a drying chamber and steam is injected to accelerate water evaporation until moisture content is only 3%. Depending upon the size and thickness of the timber, this process can take as long as one week.

The process of designing the item to be created begins with rough basing, based on geometrical form to summarize the overall artistic idea. During the entire process of carving the timber it is important to minimize knife scarring. Our crafted pieces typically go through a dyeing process; this not only can address certain small imperfections in the wood but is also done to aesthetically enhance the finished piece. After waiting at least twelve hours following dyeing, the carved item is then polished with sandpapers of different roughness and finally finishing cloths.

All of our products are hand-made, using yew tree timber of different maturities. Much of the furniture that we produce is reproductions of popular Ming and Qing Dynasty styles. We have acquired an inventory of yew timber from various parties over a number of years and have an adequate supply on hand for approximately five more years’ worth of production. Because of the scarcity of yew timber needed to produce handicrafts, it is very expensive to acquire new inventory of yew timber and supplies are extremely limited, if available at all. Accordingly, we plan to reduce and eventually eliminate our handicraft segment over the next several years.

Pursuant to the Department of Forestry of Heilongjiang Province (2003) Document No.188, issued by Department of Forestry of Heilongjiang Province on October 25, 2003, we have been granted rights to develop comprehensively and use Northeast yew resources. We believe that we are one of only a few companies in the PRC to have received approval for the manufacture of items made from yew timber.

Because of the limited supply of yew timber and restrictions on the commercial use of yew trees, combined with the high quality of artisans we employ, the handicrafts and furniture we manufacture are highly prized and we charge premium retail prices to our customers. Examples of retail prices for some of our products are as follows:

 

   

a pair of yew chopsticks sells for approximately RMB198;

 

   

a fountain pen sells for approximately RMB 2480;

 

   

sculptures can sell for tens of thousands of RMB; and

 

   

large pieces of furniture can sell for more than RMB 100,000.

Suppliers

We obtain yew seedlings from several sources, of which the largest is Zishan Technology Co., Ltd. (“ZTC”). We believe that we pay market rate for the seedlings and cuttings we purchase from ZTC and other suppliers. Mr. Wang and Madame Qi own approximately 39.4% and 30.7%, respectively, of ZTC. See Item 7, “Certain Relationships and Related Transactions, and Director Independence”.

 

13


Table of Contents

None of the agreements we have with our suppliers are long-term contracts, meaning they can be canceled at any time. We believe that the supply of yew seedlings is readily available and if we lost one of our suppliers, we could readily find a replacement.

Sales and Marketing

We primarily serve the Chinese domestic market. The sale of yew trees for reforestation in Heilongjiang Province and Jilin Province is to both state-owned enterprises and private businesses.

We sell yew trees to a relatively small number of customers. As of December 31, 2011, the following customers accounted for 10% or more of our consolidated revenue:

 

   

Yew Pharmaceutical

 

   

Anhui Baiyun Medicine Co., Ltd. (“Anhui Baiyun “)

 

   

Changchun Hengtai Medicine., Ltd. (“Changchun Hengtai”)

 

   

Wuchang Hongyi Mining Co., Ltd. (“Wuchang Hongyi”)

Yew Pharmaceutical is the manufacturer of Zi Shan and other pharmaceutical products, and is owned, directly and indirectly, primarily by Zhiguo Wang and Guifang Qi. Anhui Baiyun and Changchun Hengchai are large pharmaceutical distribution companies engage in producing and distributing western and TCM pharmaceutical products. Wuchang Hongyi is a mid-size mining company engaged in iron ore mining and the iron ore fine processing business. Wuchang Hongyi purchases yew seedlings and trees from us for forestation in mining areas.

While we generally do not enter into written agreements for the purchasers of our yew trees and other products, we have entered into written agreements for the sale of yew seedlings, cuttings, branches, raw materials for medicinal use and handicrafts with some of our larger customers.

The sale of furniture and handicrafts from our cultivated yew trees, as well as the sale of potted yew trees for display in homes and offices, is to the Chinese domestic market. Our retail store for the sale of potted yew trees, handicrafts and furniture is located in Harbin.

Retail prices for potted yew trees are high by Chinese standards, but have remained stable. We provide the potted yew trees that we sell, from our nurseries. the supply of ceramic pots that we purchase from third-parties suppliers that we use to transplant cultivated yew trees is good and prices are stable.

The sale of handicrafts is not seasonal. Our store in Harbin has inventory of a range of handicrafts and furniture, for sale and can also take orders for products custom-made to the specifications of our customers. Prices and delivery time for custom pieces vary depending upon the item and time of year, since our artisans work primarily during the warmer months from April to September.

 

14


Table of Contents

We also sell our products through a network of distributors throughout the PRC. Generally, we appoint one distributor in a given province for all of our products . Anhui Bairun and Changchun Hengtai are both distributors accounting for more than 10% of our revenue. We believe that if one or both of these distributors ceased purchasing our products, we would be able to find other large distributors because yew products are unique and in high demand.

Beginning in August 2010, we began the direct sale of handicrafts, including furniture, through the Internet, to supplement the sale of handicrafts in our store in Harbin and through distributors.

Zi Shan is marketed and sold exclusively through Yew Pharmaceutical, under the Development Agreement. Yew Pharmaceutical is also our major purchaser of raw yew material used in the production of TCM. Yew Pharmaceutical is owned directly and indirectly primarily by Mr. Wang and Madame Qi.

Other TCM that is produced by manufacturers who buy raw yew material from us is marketed and sold by them to third party users, including hospitals.

Intellectual Property

We believe that we are able to cultivate and grow yew trees successfully and faster by using our patented Asexual Reproduction Method, based on principles of asexual propagation and cloning, developed by our founder and President, Zhiguo Wang. Our patented Asexual Reproduction Method functions through cell replication with identical genes, sometimes referred to as cloning, of Northeast Yew with only a single parent present.

Mr. Wang first studied yew cloning techniques in 1982, for the purpose of addressing the long reproduction time, low reproduction rates and weak survival rates for yew trees in general. With the support of the Ministry of Forest and Science, and the Technology Department of Heilongjiang Province, Mr. Wang successfully completed a project from 1984 to 1995 for asexual cultivation and cloning technology of the yew, and developed the first artificial cloned yew forest in the world. Tests conducted by the Ministry of Education’s Key Laboratory of Forest Plant Ecology in Northeast Forestry University have shown that the growing cycle of a cultivated yew is significantly shorter than that of a natural yew and the concentration is taxol is higher.

We have been issued two patents related to our advanced growth technology:

 

   

“Yew Tree Plant Extracts, Methods for Extracting the Plant Extracts and Application” (the “Yew Extract Method”) was granted by the State Intellectual Property Office (“SIPO”) to HDS on August 16, 2011. This patent had previously been held by Heilongjiang Yew Pharmaceutical Co., Ltd.

 

15


Table of Contents
   

“Northeast Yew Asexual Reproduction Method” (the “Asexual Reproduction Method”) was granted by SIPO to HDS on September 21, 2011.

We believe that our patented Asexual Reproduction Method has three unique advantages:

 

   

The Asexual Reproduction Method addresses the low rooting rate problem and accelerates the seedling rate and the maturity period for Northeast yew. It increases the rooting rate to over 80% and the seedling rate to over 85% for Northeast yew. It can bring the Northeast yew to maturity and ready for commercialization for medical use in as little as two-to-three years, compared to more than 50 years for naturally growing yew trees.

 

   

Large colonies can form to out-compete other organisms for nutrients. The active ingredients in the offspring were relatively stable with little difference.

 

   

There is high chance of survival of the offspring with little variation.

Our patented Yew Extract Method is an extraction process to extract anti-cancer active ingredients from yew branches and leaves for use in anti-cancer drugs. It utilizes Northeast yew branches and leaves as new medicinal parts to obtain anti-cancer ingredients. The Yew Extract Method has high yield rate and low costs. According to the Shanghai Institute of Pharmaceutical Industry, the anti-cancer effect of the ingredients obtained through Yew Extract Method is no less than that of taxol. Clinical research studies show the ingredients obtained through the Yew Extract Method has also low side effects. The Yew Extract Method increases the sustainability and enhances the utilization rates for yew trees in medical use from 1/5000 (in obtaining taxol) to 1/200. The Yew Extract Method has not yet been used for commercial purposes. We are currently studying the possibility of commercializing the Yew Extract Method for medical uses.

We do not currently own any trade names, trademarks or service marks the loss of which would be materially adverse to our business.

Research and Development

We entered into a Technology Development Service Agreement dated January 1, 2010 (the “Technology Agreement”) with Shanghai Kairun Bio-Pharmaceutical Co., Ltd. (“Kairun”). Under the Technology Agreement, Kairun provides us with testing and technologies regarding utilization of yew trees to extract taxol and develop higher concentration of taxol in the yew trees we grow and cultivate. For these services, we have agreed to pay Kairun RMB 200,000 after the technologies developed by Kairun are tested and approved by us. We retain all intellectual property rights in connection with the technologies developed by Kairun. Kairun may not provide similar services to any other party without our prior written consent.

 

16


Table of Contents

The initial term of the Technology Agreement was two years. Kairun informed us that it is taking longer than originally expected to develop the technologies and conduct the tests under the Technology Agreement. Accordingly, in February 2012, we entered into a supplemental agreement with Kairun, extending the term of the Technology Agreement indefinitely until project results specified in the original Technology Agreement are achieved. Kairun is owned directly and indirectly primarily by Mr. Wang and Madame Qi. See Item 7, “Certain Relationships and Related Transactions, and Director Independence”.

We incurred $22,850 and $16,048 of research and development expenses in 2010 and 2011, respectively.

Competition

We believe that we face little competition within the PRC for the growth and cultivation of yew trees because of the amount of space needed for proper cultivation of yew trees, the long period to maturity of the yew tree, the difficulties of propagation, the scarcity of yews and the regulation of the yew industry in the PRC. Because of the need for governmental approval to grow, cultivate and commercialize yew trees, we believe that there are high barriers to entry to our industry.

Most of our competitors are smaller companies that do not have cloning technology and therefore have to engage in substantially longer growing cycles to commercialize yew trees. Our main competitors in the growth of yew trees and cultivation of yew cuttings include Zhejiang Changshan Mandiya Yew Science and Technology Limited Company, located in Zhejiang, China; and Luo Yang Madia Yew Science and Technology Development Limited Company (“Luo Yang”), located in Henan, China. For example, Luo Yang has only approximately 300 mu (approximately 50 acres) of yew seedlings under cultivation. (Mu is a Chinese measurement of land that is equivalent to approximately 0.167 acres.)

There is significant competition for the sale of furniture, handicrafts and potted trees in the PRC. This is a highly fragmented industry in the PRC with innumerable competitors and little, if any, concentration of market share locally, regionally or nationally. Many of our competitors are probably larger than we are and can devote more resources than we can to the manufacture, distribution and sale of furniture, handicrafts and potted trees. Additionally, many of our competitors sell furniture and handicrafts, not made of yew trees, at prices considerably lower than the premium prices at which we sell our products. However, we believe that there is relatively little competition within the Chinese domestic market for our premium-priced yew products, primarily because of the scarcity of yew trees and the regulation of the yew industry in the PRC. We believe that we are the only business in the PRC that has been given permission to produce furniture and handicrafts from yew timber.

 

17


Table of Contents

While we do not manufacture TCM or any taxol-based product ourselves, we could be seen as indirectly competing with companies that do manufacture taxol-based medicine. In the area of traditional Chinese medicine, we face potential competition from many providers of traditional Chinese medicine for many ailments. With respect to our traditional Chinese medicine specifically for use as a secondary treatment for cancer, we compete with companies such as Fujian Leephick Pharmaceutical Limited Company (“Fujian Leephick”), located in Wuping, China and Qi Ao Chinese Medicine Tablet Co., Ltd. (“Qi Ao”), located in Anguo City, Hebei Province, China. Fujian Leephick is a fairly new company that we believe is only in an early stage of its research and development. Qi Ao can be differentiated from our company in that Qi Ao does not cultivate yew trees and requires third party supply of raw materials to produce TCM, whereas we produce the raw materials and sell them to our affiliate under the Development Agreement for the production of TCM, thereby providing a reliable supply of raw materials combined with the financial assurance of being paid up-front rather than being paid depending upon the timing and amount of sales to purchasers of the TCM.

Ningbo Green-Health Pharmaceutical Company Co., Ltd. is a leading manufacturer of food and drugs with substantially greater financial and other resources than ours. However, taxol-based medicine is only one of Ningbo’s products and they do not produce any other yew-based products other than taxol-based medicine.

Plant and Equipment

The machinery and other equipment that we use in making our products are manufactured, for the most part, in the PRC. We conduct our own maintenance of our machinery and equipment. Replacement parts are relatively easy to obtain without delays as and when required, and are not subject to significant price fluctuations.

Government Regulations

Certain parts of our business are regulated under national, provincial and local laws in the PRC. The following information summarizes aspects of those regulations that apply to us and is qualified in its entirety by reference to all particular statutory or regulatory provisions.

Regulations at the national, provincial and local levels in the PRC are subject to change. To date, compliance with governmental regulations has not had a material impact on our earnings or competitive position, but, because of the evolving nature of such regulations, we are unable to predict the impact such regulation may have in the foreseeable future.

The growing and cultivation of yew trees and manufacturing products from yew trees, is regulated by Forest Law and its Implementing Regulations, Rules on Permit for Felling of Forest Trees, Regulations on Wild Plants Protection and other PRC laws and regulations.

As a foreign-invested enterprise, JSJ is subject to the Foreign-Invested Enterprise Law (1986), as amended, and the Regulations of Implementation of the Foreign Investment Enterprise Law (1990), as amended, both of which provide for incorporation, corporate governance, operation, business and other aspects of a foreign-invested enterprise.

 

18


Table of Contents

PRC resident shareholders of the Company are required to complete foreign exchange registration with SAFE. In October 2005, SAFE issued the Notice on Issues Relating to the Administration of Foreign Exchange in Fund-raising and Return Investment Activities of Domestic Residents Conducted via Offshore Special Purpose Companies, or SAFE Circular 75, which became effective as of November 1, 2005, and was further supplemented by two implementation notices issued by the SAFE on November 24, 2005, May 29, 2007 and July1, 2011, respectively. SAFE Circular 75 states that PRC residents, whether natural or legal persons, must register with the relevant local SAFE branch prior to establishing or taking control of an offshore entity established for the purpose of overseas equity financing involving onshore assets or equity interests held by them.

In 2006, six PRC regulatory agencies jointly adopted the Regulations on Mergers and Acquisitions of Domestic Enterprises by Foreign Investors (the “M&A Rule”). This rule requires that, if an overseas company established or controlled by PRC domestic companies or citizens intends to acquire equity interests or assets of any other PRC domestic company affiliated with the PRC domestic companies or citizens, such acquisition must be submitted to the Ministry of Commerce, rather than local regulators, for approval. In addition, this regulation requires that an overseas company controlled directly or indirectly by PRC companies or citizens and holding equity interests of PRC domestic companies needs to obtain the approval of the China Securities Regulatory Commission (the “CSRC”), prior to listing its securities on an overseas stock exchange. On September 21, 2006, the CSRC published a notice on its official website specifying the documents and materials required to be submitted by overseas special purpose companies seeking CSRC’s approval of their overseas listings.

Environmental Issues

Our operations are subject to various pollution control regulations with respect to noise, water and air pollution and the disposal of waste and hazardous materials. We are also subject to periodic inspections by local environmental protection authorities. Our operating facilities have received certifications from the relevant PRC government agencies in charge of environmental protection indicating that the operations are in compliance with the relevant PRC environmental laws and regulations.

We believe that we are in substantial compliance with all environmental laws and regulations applicable to our business. We are not currently subject to any pending actions alleging any violations of applicable PRC environmental laws.

 

19


Table of Contents

Corporate Structure and Recapitalization

First Restructure

HDS was incorporated under the laws of the PRC on August 22, 1996. On April 17, 2003, HDS was privatized when the original shareholder of HDS, the State Forest Fire Control Research and Development Fund Heilongjiang Management Team, transferred its shares in HDS to a company controlled by Zhiguo Wang and his wife, Guifang Qi.

On November 28, 2003, the registered capital of HDS was increased from RMB 500,000 to RMB 30,000,000 and the number of shareholders of HDS increased to 35, including 34 individual shareholders and one entity shareholder. On June 28, 2008, 29 individual shareholders of HDS transferred their shares in HDS to Mr. Wang and one individual shareholder transferred its shares in HDS to Xingming Han, and there was an increase of the registered capital of HDS from RMB 30,000,000 to RMB 45,000,000, the balance of which was paid by Mr. Wang in the amount of RMB 10,500,000 and HEFS in the amount of RMB 4,500,000.

Until February 23, 2010, HDS was owned by Zhiguo Wang (62.81%), his wife Guifang Qi (18.53%), Xingming Han (4.82%), a PRC individual named Yingjun Jiang (3.22%) and HEFS (10.62%) (Mr. Wang, Madame Qi, Mr. Han, Mr. Jiang and HEFS are collectively referred to as the “Original Shareholders”). Mr. Wang is the President and a director of the Company. Madame Qi is the wife of Mr. Wang and an officer and director of the Company. Mr. Han is an officer and director of the Company. HEFS is owned primarily by Mr. Wang and Madame Qi.

YBP was incorporated under the laws of Nevada on November 13, 2007. On October 29, 2009, YBP established a wholly-owned subsidiary, Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited (“JSJ”), incorporated in the PRC, as part of a reorganization of the Company (the “First Restructure”).

Also on October 29, 2009, the Harbin Economic Cooperation and Promotion Bureau (“HECPB”) approved JSJ to become a wholly-owned foreign enterprise (the “WOFE”), of YBP. HECPB is a governmental department of the City of Harbin with responsibility for business and economic cooperation and development in the city. According to the website of HECPB, it was established by the People’s Government of Harbin in 2004 and is in charge of issuing approvals and related documents to foreign companies with investments in Harbin. HECPB may be regarded as a municipal counterpart to and acting under grant of authority from the Ministry of Commerce (“MOFCOM”) of the PRC, which has the ultimate authority with respect to matters pertaining to businesses operating in the PRC, including foreign ownership of businesses and WOFEs.

 

20


Table of Contents

Pursuant to the First Restructure, on February 23, 2010, the Company, through JSJ, entered into an Equity Transfer Agreement (collectively, the “First Transfer Agreements”) with each of the Original Shareholders. Pursuant to the First Transfer Agreements, the terms of which are substantially identical to each other, the Original Shareholders transferred all of their respective ownership in HDS to JSJ for an aggregate RMB 45,000,000, which amount represents the amount of the then registered capital of HDS. As a result of this transaction, HDS became a wholly-owned subsidiary of JSJ.

JSJ and the Original Shareholders also entered into a Supplemental Agreement dated February 26, 2010 (the “First Supplemental Agreement”), pursuant to which JSJ had the right to put the shares of HDS back to the Original Shareholders for the original purchase price of an aggregate RMB 45,000,000, in the event that the transaction did not close or PRC governmental approval was not received, within six months following the execution of the First Transfer Agreements.

As a result of the First Restructure, as described above, the organization of the Company looked as follows:

LOGO

On May 10, 2010, JSJ, Mr. Wang, Mr. Jiang and HEFS entered into a Debtor’s and Creditors’ Rights Agreement (the “Creditors’ Agreement”), pursuant to which Mr. Jiang and HEFS assigned their rights, including the right to be paid for the HDS shares transferred by them to JSJ, under their respective First Transfer Agreements, to Mr. Wang, and Mr. Wang assumed the obligations of Mr. Jiang and HEFS under their respective First Transfer Agreements.

Before, during and after the First Restructure, Mr. Wang, Madame Qi and Mr. Han (collectively, the “HDS Shareholders”) served as the sole directors and principal executive officers of the Company, other than the position of Chief Financial Officer (“CFO”).

 

21


Table of Contents

Second Restructure

In October 2010, the Company determined, in consultation with its professional advisors, that the First Restructure did not meet certain technical PRC legal requirements and that the Company would need to be further reorganized (the “Second Restructure”). Accordingly, on October 28, 2010, JSJ and each of the HDS Shareholders entered into new Equity Transfer Agreement (collectively, the “Second Transfer Agreements”), the terms of which are substantially identical to each other, pursuant to which 100% of the common stock of HDS was transferred by JSJ back to the HDS Shareholders for aggregate consideration of RMB 45,000,000. Since the consideration of RMB 45,000,000 due to the HDS Shareholders in the First Restructure had not yet been paid, pursuant to a Supplemental Agreement to the Second Equity Transfer Agreements dated February 16, 2011, the aggregate RMB 45,000,000 amount payable by the HDS Shareholders to JSJ for the return of their HDS common stock in respect of the Second Restructure, was offset against JSJ’s liability to the HDS Shareholders in the same aggregate amount in respect of the First Transfer Agreements, which amount had not yet been paid by JSJ.

As discussed above, Mr. Jiang and HEFS had assigned to Mr. Wang their respective rights and obligations vis-a-vis JSJ resulting from the First Restructure, pursuant to the First Supplemental Agreement and the Creditors’ Agreement, since as of such time Mr. Jiang and HEFS had not yet been paid for the transfer of their interests in HDS to JSJ in the First Restructure in the amount of 3.22% and 10.62% of HDS’s equity interest, respectively. Therefore, in the Second Restructure, pursuant to the Second Transfer Agreements, JSJ transferred to Mr. Wang not only his previous shareholdings in HDS before the First Restructure (representing 62.81% of HDS’s total equity), but also an additional 13.84% of the equity in HDS as a result of Mr. Wang’s being assigned Mr. Jiang’s 3.22% equity interest in HDS and HEFS’s 10.62% equity interest in HDS.

After the foregoing transactions were completed, the HDS Shareholders then owned 100% of the shares of HDS in the following percentages:

 

Mr. Wang

     76.65

Madame Qi

     18.53

Mr. Han

     4.82

On November 5, 2010, JSJ entered into a series of contractual arrangements (the “Contractual Arrangements”) with HDS and/or the HDS Shareholders, as described below:

 

   

Exclusive Business Cooperation Agreement . Pursuant to the Exclusive Business Cooperation Agreement between JSJ and HDS (the “Business Cooperation Agreement”), JSJ has the exclusive right to provide to HDS general business operation services, including advice and strategic planning, as well as consulting services related to technology, research and development, human resources, marketing and other services deemed necessary (collectively, the “Services”). Under the Business Cooperation Agreement, JSJ has exclusive and proprietary

 

22


Table of Contents
 

rights and interests in all rights, ownership, interests and intellectual properties arising out of or created during the performance of the Business Cooperation Agreement, including but not limited to copyrights, patents, patent applications, software and trade secrets. HDS shall pay to JSJ a monthly consulting service fee (the “Service Fee”) in RMB that is equal to 100% of the monthly net income of HDS. Upon the prior written consent by JSJ, the rate of Service Fee may be adjusted pursuant to the operational needs of HDS. Within 30 days after the end of each month, HDS shall (a) deliver to JSJ the management accounts and operating statistics of HDS for such month, including the net income of HDS during such month (the “Monthly Net Income”), and (b) pay 80% of such Monthly Net Income to JSJ (each such payment, a “Monthly Payment”). Within ninety (90) days after the end of each fiscal year, HDS shall (a) deliver to JSJ financial statements of HDS for such fiscal year, which shall be audited and certified by an independent certified public accountant approved by JSJ, and (b) pay an amount to JSJ equal to the shortfall, if any, of the aggregate net income of HDS for such fiscal year, as shown in such audited financial statements, as compared to the aggregate amount of the Monthly Payments paid by HDS to JSJ in such fiscal year. HDS also granted an irrevocable and exclusive option to JSJ to purchase any and all of the assets of HDS, to the extent permitted under PRC law, at the lowest price permitted by PRC law. Unless earlier terminated in accordance with the provisions of the Business Cooperation Agreement or other agreements separately executed between JSJ and HDS, the Business Cooperation Agreement is for a term of ten years and expires on November 5, 2020; however, the term of the Business Cooperation Agreement may be extended if confirmed in writing by JSJ prior to the expiration of the term thereof. The period of the extended term shall be determined exclusively by JSJ and HDS shall accept such extended term unconditionally. Unless JSJ commits gross negligence, or a fraudulent act, against HDS, HDS shall not terminate the Business Cooperation Agreement prior to the expiration of the term, including any extended term. Notwithstanding the foregoing, JSJ shall have the right to terminate the Business Cooperation Agreement at any time upon giving 30 days’ prior written notice to HDS.

 

   

Exclusive Option Agreement . Under an Exclusive Option Agreement among JSJ, HDS and each HDS Shareholder (individually, an “Option Agreement”), the terms of which are substantively identical to each other, each HDS Shareholder has granted JSJ or its designee the irrevocable and exclusive right to purchase, to the extent permitted under PRC law, all or any part of the HDS Shareholder’s equity interests in HDS (the “Equity Interest Purchase Option”) for RMB 10. If an appraisal is required by PRC laws at the time when and if JSJ exercises the Equity Interest Purchase Option, the parties shall negotiate in good faith and, based upon the appraisal, make a necessary adjustment to the purchase price so that it complies with any and all then applicable PRC laws. Without the consent of JSJ, the HDS Shareholders shall not sell, transfer, mortgage or dispose of their respective shares of HDS stock. Additionally, without the prior consent of JSJ, the HDS Shareholders shall not in any manner supplement, change or amend the articles of association and bylaws of HDS, increase or decrease its registered capital, change the structure of its registered capital in any other manner, or

 

23


Table of Contents
 

engage in any transactions that could materially affect HDS’ assets, liabilities, rights or operations, including, without limitation, the incurrence or assumption of any indebtedness except incurred in the ordinary course of business, execute any major contract over RMB 500,000, sell or purchase any assets or rights, incur of any encumbrance on any of its assets or intellectual property rights in favor of a third party or transfer of any agreements relating to its business operation to any third party. The term of each Option Agreement is ten years commencing on November 5, 2020 and may be extended at the sole election of JSJ.

 

   

Equity Interest Pledge Agreement .   In order to guarantee HDS’s performance of its obligations under the Business Cooperation Agreement, each HDS Shareholder, JSJ and HDS entered into an Equity Interest Pledge Agreement (individually, a “Pledge Agreement”), the terms of which are substantially similar to each other. Pursuant to the Pledge Agreement, each HDS Shareholder pledged all of his or her equity interest in HDS to JSJ. If HDS or the HDS Shareholders breach their respective contractual obligations and such breach is not remedied to the satisfaction of JSJ within 20 days after the giving of notice of breach, JSJ, as pledgee, will be entitled to exercise certain rights, including the right to foreclose upon and sell the pledged equity interests. During the term of the Pledge Agreement, the HDS Shareholder shall not transfer his or her equity interest in HDS or place or otherwise permit any other security interest of other encumbrance to be placed on such equity interest. Upon the full payment of the Service Fee under the Business Cooperation Agreement and upon the termination of HDS’s obligations thereunder, the Pledge Agreement shall be terminated.

 

   

Power of Attorney . Under a Power of Attorney executed by each HDS Shareholder (each, a “Power of Attorney”), the terms of which are substantially similar to each other, JSJ has been granted an exclusive, irrevocable power of attorney to take actions in the place and stead of the HDS Shareholder, to act on behalf of the HDS Shareholder as his or her exclusive agent and attorney with respect to all matters concerning the HDS Shareholder’s equity interests in HDS, including without limitation, the right to: 1) attend shareholders’ meetings of HDS; 2) exercise all the HDS Shareholder’s rights, including voting rights under PRC laws and HDS’s Articles of Association, including but not limited to the sale or transfer or pledge or disposition of the HDS Shareholder’s equity interests in HDS in whole or in part; and 3) designate and appoint on behalf of the HDS Shareholder the legal representative, executive director, supervisor, manager and other senior management of HDS.

On November 29, 2010, YBP established a wholly-owned subsidiary, Yew Bio-Pharm Holdings Limited (“Yew HK”), a limited liability company incorporated under the laws of Hong Kong. On January 26, 2011, YBP transferred its ownership in JSJ to Yew HK. As a result of the Second Restructure, HDS is considered a VIE, and YBP, as the sole shareholder of Yew HK and the ultimate parent company, is the controlling entity of HDS.

 

24


Table of Contents

On April 15, 2011, Mr. Wang, Madame Qi and Mr. Han completed an updated registration with the State Administration of Foreign Exchange (“SAFE”), pursuant to the requirements under SAFE Circular 75.

As a result of the Second Restructure, as described above, the organization of the Company now looks as follows:

LOGO

As of April 16, 2012, the HDS Shareholders collectively owned 22,805,512 shares, or approximately 45.61%, of YBP’s Common Stock (the “HDS Shareholders’ Stock”). Before, during and after the Second Restructure, the HDS Shareholders served as the sole directors and principal executive officers of the Company, other than the position of CFO.

While we have not discovered any precedent under Nevada law for a transaction like the Second Restructure, it is possible that the Second Restructure should have been approved by YBP’s shareholders because it may be viewed as having involved the sale of all or substantially all of YBP’s assets in that the stock of HDS was transferred from a wholly-owned subsidiary, JSJ, to the HDS Shareholders. However, because the Company is not yet subject to the reporting obligations of the Exchange Act, YBP was unable to issue a proxy statement to its shareholders in connection with such approval. Accordingly, once the Company is subject to the reporting obligations of the Exchange Act, it intends to seek shareholder ratification of the Second Restructure and all of the transactions contemplated and effected in connection therewith. See Item 7, “Certain Relationships and Related Transactions, and Director Independence” .

 

25


Table of Contents

Recapitalization

Generally, the founders of a corporation in the United States receive shares of stock in consideration of the tangible and intangible assets contributed by them to the enterprise. Since the consideration for those shares is the transfer of assets, including intellectual property, and business know-how, sometimes referred to as “sweat equity”, no cash payment for such shares occurs.

However, unfamiliar with the usual way that founders acquire equity interests in corporations in the United States, the HDS Shareholders both contributed assets to the Company and actually purchased their HDS Shareholders’ Stock between March 2008 and September 2009, for cash, in a series of four different offerings of YBP Common Stock during that period, at prices ranging between $0.02 and $0.10 per share, for an aggregate purchase price of $966,501.

As a result of the Contractual Arrangements of the Second Restructure, in which all of the profits of HDS will be paid under the terms of the Business Cooperation Agreement to JSJ, which is an indirect wholly-owned subsidiary of YBP, combined with the actual purchase by the HDS Shareholders of the HDS Shareholders’ Stock for cash, it could be viewed that Mr. Wang, Madame Qi and Mr. Han have, in effect, paid for their HDS Shareholders’ Stock twice.

Accordingly, it is the intention of the Company to rectify this situation by issuing a stock purchase option (each, a “Founder’s Option” and collectively, the “Founders’ Options”) to each of Mr. Wang, Madame Qi and Mr. Han in an amount equal to the number of shares of YBP Common Stock that each of them currently owns. The terms of each Founder’s Option will be identical to each other except for the name of the optionee and the number of shares of YBP Common Stock subject to each such Founder’s Option. Those terms include:

 

   

The issuance of the Founders’ Options will be subject to pre-issuance approval by our shareholders as described below;

 

   

Each Founder’s Option will be fully vested upon issuance;

 

   

Each Founder’s Option may be exercised only upon the approval by the YBP shareholders of an amendment to YBP’s Articles of Incorporation increasing the number of shares of authorized Common Stock and the filing of a Certificate of Amendment to the YBP Articles of Incorporation with the Secretary of State of Nevada;

 

   

Each Founder’s Option will be exercisable for a period of five years;

 

   

Each Founder’s Option will have an exercise price of $0.10 per share, which is the same price per share in the most recently completed offering of YBP’s Common Stock; and

 

   

Each Founder’s Option will have a cashless exercise feature, pursuant to which, at the optionee’s election, he or she may choose not to pay the exercise price of the Founder’s Option and receive instead a reduced number of shares of YBP Common Stock reflecting the value of the number of shares of YBP Common Stock equal to the aggregate exercise price of the Founder’s Option.

 

26


Table of Contents

The number of shares of YBP Common Stock subject to each Founder’s Option is as follows:

 

Number of Optionee

   Name of Shares
Subject to Founder’s Option
 

Zhioguo Wang

     20,103,475   

Guifang Qi

     2,488,737   

Xingming Han

     213,300   

The terms of the Founders’ Options have not been determined as a result of arm’s-length negotiations. The Board of Directors of YBP, which consists of the same persons who are the HDS Shareholders and the grantees of the Founders’ Options, intends to seek shareholder approval of the issuance of the Founders’ Options once the Company is subject to the reporting obligations of the Exchange Act.

To the extent that the Founders’ Options are exercised, assuming they are approved by the YBP shareholders and granted as described above, the number of shares of YBP Common Stock then held by each HDS Shareholder could as much as double, which would be highly dilutive to the other existing YBP shareholders. The following chart shows the maximum effect of this dilution assuming full exercise of each Founder’s Option for cash:

 

Shareholder

   Number
Shares
Presently
Held
     Percentage
of Issued
Shares
Presently
Held
    Number
Shares Held
Assuming
Exercise of
All
Founders’
Options
     Percentage of
Issued Shares
Following
Exercise of  All
Founders’
Options
 

Zhiguo Wang

     20,103,475         40.21     40,206,950         55.23

Guifang Qi

     2,488,737         4.98     4,977,474         6.84

Xingming Han

     213,300         0.43     426,600         0.59
  

 

 

    

 

 

   

 

 

    

 

 

 

All HDS Shareholders as a group (3 persons)

     22,805,512         45.61     45,611,024         62.65

All other existing shareholders

     27,194,488         54.39     27,194,488         37.35
  

 

 

    

 

 

   

 

 

    

 

 

 

Total

     50,000,000         100.00     72,805,512         100.00

See Item 7, “Certain Relationships and Related Transactions, and Director Independence” .

 

27


Table of Contents

Employees

As of December 31, 2011, we had approximately 136 employees, of whom approximately 37 were full-time employees and approximately 99 were part-time employees. Of these employees, all full-time employees and all but two part-time employees were employed in the PRC. Our employees belong to a trade union. We believe that we maintain good labor relations with our employees.

We believe that we are current in making required social insurance payments for our employees. However, we have not paid into a housing fund for our employees, as required under relevant PRC laws and regulations. The unpaid amount is approximately RMB 40,000 at December 31, 2011 and there is an additional penalty of RMB 50,000 that we are required to pay for our failure to make this contribution in a timely manner.

About Harbin

Harbin is the capital of Heilongjiang Province in Northeast China, an area sometimes referred to in the West as Manchuria. The city lies in southern Heilongjiang Province, on the southeastern edge of the Songnen Plain and the southern bank of the Songhua River. Harbin is the tenth largest city in the PRC, with a population of approximately 9.9 million people. It serves as a key political, economic, scientific, cultural, communications and transportation hub in Northeastern China. Harbin is one of the largest railway hubs in Northeast China, with five major railways (Jingha, Binsui, Binzhou, Binbei and Labin) meeting here.

Harbin enjoys a diversified economy, including light industry, textile, medicine, foodstuff, automobile, metallurgy, electronics, building materials and chemicals. The Harbin International Economic and Trade Fair has been held annually since 1990 and is one of the largest foreign trade fairs authorized by the Chinese government. The fair attracts exhibitors and visitors from throughout Asia, including Japan and Korea, and other important regional countries, including Russia.

Harbin has a continental climate with hot, humid summers and extremely cold, dry and sunny winters. Both spring and fall are short transition seasons. Average annual precipitation is low, at 20.6 inches, and is heavily concentrated from May to September. Harbin’s climate is favorable for growing yew trees.

The modern city of Harbin originated in 1898 from a small village, with the start of the construction of the Chinese Eastern Railway by Russia, an extension of the Trans-Siberian Railway, shortcutting substantially the distance to Vladivostok and creating a link to the Chinese port city of Dalian and the Russian Naval Base at Port Arthur.

With the establishment of the Japanese puppet state of Manchukuo, Japanese troops occupied Harbin on February 4, 1932. The Soviet Army took the city on August 20, 1945 and transferred the city’s administration to the Chinese People’s Liberation Army in April 1946.

 

28


Table of Contents
Item 1A. Risk Factors

An investment in the Company is highly speculative in nature and involves a high degree of risk.

Risks Related to our Business

Our products may not achieve or maintain widespread market acceptance.

Success of our products is highly dependent on market acceptance. We believe that continued market acceptance of our products will depend on many factors, including:

 

   

the perceived advantages of our products over competing products and the availability and success of competing products;

 

   

the effectiveness of our sales and marketing efforts;

 

   

our product pricing and cost effectiveness;

 

   

the safety and efficacy of our products and the prevalence and severity of adverse side effects, if any; and

 

   

publicity concerning our products, product candidates or competing products.

If our products fail to achieve or maintain market acceptance, or if new products are introduced by others that are more favorably received than our products, are more cost effective or otherwise render our products obsolete, we may experience a decline in the demand for our products. If we are unable to market and sell our products successfully, our business, financial condition, results of operation and future growth would be adversely affected.

Our future research and development projects may not be successful.

The successful development of TCM and pharmaceutical products can be affected by many factors. Products that appear to be promising at their early phases of research and development may fail to be commercialized for various reasons, including the failure to obtain the necessary regulatory approvals. In addition, the research and development cycle for new products for which we may obtain an approval certificate is long.

There is no assurance that our future research and development projects will be successful or completed within the anticipated time frame or budget or that we will receive the necessary approvals from relevant authorities for the production of these newly developed products, or that these newly developed products will achieve commercial success. Even if such products can be successfully commercialized, they may not achieve the level of market acceptance that we expect.

 

29


Table of Contents

We have limited insurance coverage and may incur losses resulting from product liability claims or business interruptions.

The nature of our business exposes us to the risk of product liability claims that is inherent in the research and development, manufacturing and marketing of pharmaceutical products. These risks are greater for our products that receive regulatory approval for commercial sale. Even if a product were approved for commercial use by an appropriate governmental agency, there can be no assurance that users will not claim effects other than those intended resulted from the use of our products. While to date no material claim for personal injury resulting from allegedly defective products has been brought against us, a substantial claim or a substantial number of claims, if successful, could have a material adverse impact on our business, financial condition and results of operations.

We have a high concentration of sales to a small number of customers, one of which is an affiliate of our founder and President.

As of December 31, 2012, Yew Pharmaceutical accounted for approximately 40% of our TCM revenue and more than 23% of our consolidated revenue. Yew Pharmaceutical is directly and indirectly owned primarily by our founder and President, Zhiguo Wang, and his wife, Guifang Qi.

As of December 31, 2012, four customers accounted for 10% or more of our revenue from the sale of yew trees:

Yew Pharmaceutical

Anhui Baiyun

Changchun Hengtai

Wuchang Hongyi

The concentration of sales of yew trees to a small number of large customers could subject us to loss of significant revenues in the event that we were to lose one or more of our larger customers.

Additionally, many of our customers purchase trees from us in the spring but are not able to pay their bills until after harvest in the fall. Accordingly, our accounts receivable tend to increase during the second and third quarters of the year. If we are unable to collect the amounts owed to us by our major customers, there could be a material adverse effect on our results of operations and liquidity.

We face substantial competition in connection with the marketing and sale of our products.

Our products compete with products with similar medical efficacy in similar market areas. Most of our competitors are well established, have greater financial,

 

30


Table of Contents

marketing, personnel and other resources, have been in business for longer periods of time than us, and have products that have gained wide customer acceptance in the marketplace. The TCM and pharmaceutical industries are also characterized by the frequent introduction of new products. We may be unable to compete successfully or our competitors may develop products which have greater medical efficacy or gain wider market acceptance than ours.

We may not be able to manage our expansion of operations effectively.

We anticipate significant continued expansion of our business to address growth in demand for our products, as well as to capture new market opportunities. To manage the potential growth of our operations, we will be required to improve our operational and financial systems, procedures and controls, increase manufacturing capacity and output, and expand, train and manage our growing employee base. Furthermore, we need to maintain and expand our relationships with our customers, suppliers and other third parties. In addition, the success of our growth strategy depends on a number of internal and external factors, such as the expected growth of the pharmaceutical market in the PRC and the competition from other pharmaceutical companies. If we are unable to manage our growth effectively, we may not be able to take advantage of market opportunities, execute our business strategies or respond to competitive pressures.

We may incur substantial debt which could adversely affect our financial condition.

It is possible that we may incur substantial debt in order to expand our business, which could adversely affect our financial condition. Incurring a substantial amount of debt may require us to use a significant portion of our cash flow to pay principal and interest on such debt, which will reduce the amount available to fund working capital, capital expenditures and general corporate purposes. Our indebtedness may negatively impact our ability to operate our business and limit our ability to borrow additional funds by increasing our borrowing costs, and impact the terms, conditions and restrictions contained in possible future debt agreements, including the addition of more restrictive covenants; impact our flexibility in planning for and reacting to changes in our business as covenants and restrictions contained in possible future debt arrangements may require that we meet certain financial tests; and place restrictions on the incurrence of additional indebtedness and place us at a disadvantage compared to similar companies in our industry that have less debt.

We may not be able to raise additional capital as it is needed to fund our operations.

We have limited financial resources and currently have limited prospects of raising additional capital at least until we consummate a business combination. Even assuming we successfully consummate a business combination with a suitable target company, no assurance can be given that we will be able to raise any additional capital that may be needed in any public or private offering of our securities, or secure debt through banks or other lenders.

 

31


Table of Contents

Our results of operations may be affected by fluctuations in availability and price of raw materials.

The raw materials we use are subject to price fluctuations due to various factors beyond our control, including, among other pertinent factors:

 

   

increasing market demand;

 

   

inflation;

 

   

severe climatic and environmental conditions;

 

   

seasonal factors, and

 

   

changes in governmental regulations and programs.

We also expect that our raw material prices will continue to fluctuate and be affected by inflation in the future. Changes to our raw materials prices may result in increases in production and packaging costs, and we may be unable to raise the prices of our products to offset the increase costs in the short-term or at all. As a result, our results of operations may be materially and adversely affected.

We purchase yew cuttings from third parties to grow our yew trees. The cost of yew cuttings has been rising significantly in recent years and is expected to continue.

We purchase yew cuttings from third parties to grow our yew trees. Because yew cuttings are scarce, the cost of yew cuttings has been rising approximately 20% per year in recent years and we expect this to continue for at least the next few years. Scarcity in the supply of yew cuttings or significantly increased costs for yew cuttings, or both, could have a material adverse effect on our ability to do business or our cost of doing business.

Changes in certain current favorable tax treatment we receive could adversely affect our business.

Under current PRC national laws and regulations, we do not pay any tax, including income tax, on (i) the raw materials we sell for the manufacture of TCM or (ii) the yew trees we sell for reforestation or transplanting, or on the cultivate yew trees we sell as potted yew trees. If these laws and regulations change and we become subject to tax on any of these operations, our costs of doing business would increase, which would decrease our profits and could have a material adverse effect on our results of operations and financial condition.

 

32


Table of Contents

Developments by competitors may render our products or technologies obsolete or non-competitive.

The TCM and pharmaceutical industries are intensely competitive and subject to rapid and significant technological change. A large number of companies are pursuing the development of pharmaceuticals that target the same diseases and conditions that we are targeting. We face competition from TCM and pharmaceutical companies in the PRC and other countries. In addition, companies pursuing different but related fields represent substantial competition. Many of these organizations competing with us have substantially greater capital resources, larger research and development staffs and facilities, longer drug development history in obtaining regulatory approvals and greater manufacturing and marketing capabilities than we do. These organizations also compete with us to attract qualified personnel and parties for acquisitions, joint ventures or other collaborations.

We rely substantially on our founder and President. We may be adversely affected if we lose his services or the services of other key personnel or are unable to attract and retain additional personnel.

Our success is substantially dependent on the efforts of our senior management, particularly Zhiguo Wang, our founder and President. The loss of the services of Mr. Wang or other members of our senior management may significantly delay or prevent the achievement of our business objectives. If we lose the services of, or do not successfully recruit, key sales and marketing, technical and corporate personnel, the growth of our business could be substantially impaired. At present, we do not have employment agreements with, or maintain key man insurance for, any of our senior management.

There may be conflicts of interest between management and other stockholders of the Company.

Zhiguo Wang, the founder of our company, our President and a director, is also the principal stockholder. As a result of this conflict of interest, management may have an incentive to act in a manner that is in its best interest, which could be adverse to the interests of any other stockholders of the Company. For example, a conflict of interest may arise between our management’s personal pecuniary interest and its fiduciary duty to our stockholders.

We have engaged, and are likely to continue to engage, in certain transactions with related parties. These transactions are not negotiated on an arms’ length basis.

We have engaged in certain transactions with our founder and President, Zhiguo Wang, and his wife, Guifang Qi. These include renting office space from Mr. Wang and retail space from Madame Qi; an agreement whereby Yew Pharmaceutical, a company controlled by Mr. Wang manufactures our traditional Chinese medicine; sales of yew trees to a company controlled by Mr. Wang; and leasing land from Mr. Wang for the growing of yew trees. We are likely to continue to engage in these arrangements and may enter into new arrangements with Mr. Wang and/or Madame Qi. None of these

 

33


Table of Contents

arrangements has been negotiated as a result of arms’ length transactions. It is possible that we could have received more favorable terms had these agreements been entered into with third parties.

Reporting requirements under the Exchange Act and compliance with the Sarbanes-Oxley Act of 2002, including establishing and maintaining acceptable internal controls over financial reporting, are costly and may increase substantially.

The rules and regulations of the SEC require a public company to prepare and file periodic reports under the Exchange Act, which will require that the Company engage legal, accounting, auditing and other professional services. The engagement of such services is costly and we are likely to incur losses which may adversely affect our ability to continue as a going concern. Additionally, the Sarbanes-Oxley Act of 2002 requires, among other things, that we design, implement and maintain adequate internal controls and procedures over financial reporting. The costs of complying with the Sarbanes-Oxley Act and the limited time that management will devote to the Company may make it difficult for us to design, implement and maintain adequate internal controls over financial reporting. In the event that we fail to maintain an effective system of internal controls or discover material weaknesses in our internal controls, we may not be able to produce reliable financial reports or report fraud, which may harm our overall financial condition and result in loss of investor confidence and a decline in our share price.

We must comply with the Foreign Corrupt Practices Act.

We are required to comply with the United States Foreign Corrupt Practices Act, which prohibits U.S. companies from engaging in bribery or other prohibited payments to foreign officials for the purpose of obtaining or retaining business. Corruption, extortion, bribery, pay-offs, theft and other fraudulent practices occur from time-to-time in the PRC. If our competitors engage in these practices, they may receive preferential treatment from personnel of some companies, giving our competitors an advantage in securing business or from government officials who might give them priority in obtaining new licenses, which would put us at a disadvantage. Although we intend to inform our personnel that such practices are illegal, we cannot assure you that our employees or other agents will not engage in such conduct for which we might be held responsible. If our employees or other agents are found to have engaged in such practices, we could suffer severe penalties.

We may have difficulty establishing adequate management, legal and financial controls in the PRC.

The PRC historically has been deficient in Western-style management and financial reporting concepts and practices, as well as in modern banking and other control systems. We may have difficulty in hiring and retaining a sufficient number of locally-qualified employees to work in the PRC who are capable of satisfying the obligations of a U.S. public reporting company. As a result of these factors, we may experience difficulty in establishing adequate management, legal and financial controls (including internal controls over financial reporting), collecting financial data and preparing financial statements, books of account and corporate records and instituting business practices in the PRC that meet U.S. standards as in effect from time to time.

 

34


Table of Contents

If the Chinese regulatory bodies determine that the structure for operating our business in the PRC does not comply with Chinese regulatory restrictions on foreign investment, we could be subject to severe penalties, which may materially and adversely affect our business.

The Chinese government has broad discretion in dealing with violations of laws and regulations, including levying fines, revoking business and other licenses and requiring actions necessary for compliance. In particular, licenses and permits issued or granted to us by relevant governmental bodies may be revoked at a later time by higher regulatory bodies. We cannot predict the effect of the interpretation of existing or new Chinese laws or regulations on our businesses. We cannot assure you that our current ownership and operating structure would not be found in violation of any current or future Chinese laws or regulations. As a result, we may be subject to sanctions, including fines, and could be required to restructure our operations or cease to provide certain services. Any of these or similar actions could significantly disrupt our business operations or restrict us from conducting a substantial portion of our business operations, which could materially and adversely affect our business, financial condition and results of operations.

If we are determined to be in violation of any existing or future Chinese laws, rules or regulations or fail to obtain or maintain any of the required governmental permits or approvals, the relevant Chinese regulatory authorities would have broad discretion in dealing with such violations, including:

 

   

revoking the business and operating licenses of our Chinese entities;

 

   

discontinuing or restricting the operations of our Chinese entities;

 

   

imposing conditions or requirements with which YBP or our Chinese entities may not be able to comply;

 

   

Requiring YBP or our Chinese entities to restructure the relevant ownership structure or operations;

 

   

restricting or prohibiting our use of the proceeds from any offering to finance our business and operations in the PRC; or

 

   

imposing fines.

The imposition of any of these penalties would severely disrupt our ability to conduct business and have a material adverse effect on our financial condition, results of operations and prospects.

 

35


Table of Contents

Special Risks Relating to Doing Business in the PRC

Because all of our operations are outside the United States, we are subject to additional significant risks.

We are subject to risks inherent in business operations outside the United States. These risks include but are not limited to geopolitical concerns, currency fluctuations, currency exchange controls, restrictions on repatriating foreign-derived profits to the United States, inflation, local regulatory compliance, punitive tariffs, unstable local tax policies, trade embargoes, import and export license requirements, trade restrictions, greater difficulty collecting accounts receivable and longer payment cycles, unfamiliarity with local laws and regulations, differing legal standards in enforcing or defending our rights in courts or otherwise, less favorable intellectual property protection than is provided in the United States, changes in labor conditions, difficulties in staffing and managing international operations, difficulties in finding personnel locally who are capable to complying with the requirements of reporting by a U.S. reporting company, risks related to shipment of raw materials and finished goods across national borders, and cultural and language differences. Foreign economies may differ favorably or unfavorably from the United States economy in growth of gross domestic product, rate of inflation, market development, rate of savings, capital investment, resource self-sufficiency and balance of payments positions, and in many other respects.

The Chinese government exerts substantial influence over business activities.

We are dependent on relationships with the local government in the provinces in which we operate in the PRC. The Chinese government has exercised and continues to exercise substantial control over virtually every sector of the Chinese economy through regulation and state ownership. Our ability to operate in the PRC may be harmed by changes in the PRC’s laws and regulations, including those relating to taxation, environmental regulations, land use rights, real property, intellectual property and other matters. We intend to continue to conduct our business in material compliance with all applicable legal and regulatory requirements. However, the central or local governments of these jurisdictions may impose new, stricter regulations or interpretations of existing regulations that could require additional expenditures and efforts on our part to ensure our compliance with such regulations or interpretations. Accordingly, government actions in the future, including any decision not to continue to support recent economic reforms and to return to a more centrally planned economy or regional or local variations in the implementation of economic policies, could have a significant effect on economic conditions in the PRC generally or particular regions thereof, and could have an adverse impact on our business prospects, results of operations and financial condition.

The production, sale and distribution of TCM are subject to Chinese regulation.

Economic reforms adopted by the Chinese government have had a positive effect on the economic development of the country, but the government could change these economic reforms or any of the legal systems at any time. This could either benefit or damage our operations and profitability. Some changes that could have this effect are: (i)

 

36


Table of Contents

level of government involvement in the economy; (ii) control of foreign exchange; (iii) methods of allocating resources; (iv) balance of payment positions; (v) international trade restrictions; and (vi) international conflict.

We depend upon governmental laws and regulations that may be changed in ways that will harm our business.

Our business and products are subject to government regulations mandating the manufacturing of pharmaceuticals in the PRC and other countries. Changes in the laws or regulations in the PRC, or other countries we may sell into, that govern or apply to our operations could have a materially adverse effect on our business. For example, the law could change so as to prohibit the use of certain pharmaceuticals. If one of our pharmaceuticals or medical products is prohibited, this change would reduce our productivity of that product.

The Chinese government exerts substantial influence over the manner in which we must conduct our business activities.

The PRC only recently has permitted provincial and local economic autonomy and private economic activities. The Chinese government has exercised and continues to exercise substantial control over virtually every sector of the Chinese economy through regulation and state ownership. Our ability to operate in the PRC may be harmed by changes in its laws and regulations, including those relating to taxation, import and export tariffs, pharmaceutical regulations, and other matters. We believe that our operations in the PRC are in material compliance with all applicable legal and regulatory requirements. However, the central or local governments of these jurisdictions may impose new, stricter regulations or interpretations of existing regulations that would require additional expenditures and efforts on our part to ensure our compliance with such regulations or interpretations.

Accordingly, government actions in the future, including any decision not to continue to support recent economic reforms and to return to a more centrally planned economy or regional or local variations in the implementation of economic policies, could have a significant effect on economic conditions in the PRC or particular regions thereof, and could require us to divest ourselves of any interest we then hold in Chinese properties or joint ventures.

Our operations and assets in the PRC are subject to significant political and economic uncertainties.

Our operations may be adversely affected by the political environment in the PRC. The PRC has operated as a socialist and Communist state since 1949 and is

 

37


Table of Contents

controlled by the Communist Party of the PRC. In recent years, however, the government has introduced reforms aimed at creating a “socialist market economy” and policies have been implemented to allow business enterprises greater autonomy in their operations. Changes in the political leadership of the PRC may have a significant effect on laws and policies related to the current economic reforms program, other policies affecting business and the general political, economic and social environment in the PRC, including the introduction of measures to control inflation, changes in the rate or method of taxation, the imposition of additional restrictions on currency conversion and remittances abroad, and foreign investment. These effects could substantially impair our business, profits or prospects in the PRC. Moreover, economic reforms and growth in the PRC have been more successful in certain provinces than in others, and the continuation or increases of such disparities could affect the political or social stability of the PRC.

Changes in Chinese laws and regulations, or their interpretation, or the imposition of confiscatory taxation, restrictions on currency conversion, imports and sources of supply, devaluations of currency or the nationalization or other expropriation of private enterprises could have a material adverse effect on our business, results of operations and financial condition. Under current leadership, the Chinese government has been pursuing economic reform policies that encourage private economic activity and greater economic decentralization. There is no assurance, however, that the Chinese government will continue to pursue these policies, or that it will not significantly alter these policies from time to time without notice.

We derive virtually all of our revenues from the PRC and we are therefore susceptible to the strength of the Chinese economy.

We derive virtually all of our revenues from the sale of products within the PRC. Any significant decline in the condition of the Chinese economy could adversely affect consumer demand of our services, among other things, which in turn would have a material adverse effect on our business and financial condition.

Currency fluctuations and restrictions on currency exchange may adversely affect our business, including limiting our ability to convert Chinese currency into foreign currencies and, if the Chinese currency were to decline in value, reducing our revenue in U.S. dollar terms.

Our reporting currency is the U.S. dollar and our operations use the RMB as our primary functional currency in our operations. We are subject to the effects of exchange rate fluctuations with respect to either of these currencies. For example, the value of the RMB depends to a large extent on Chinese government policies and the PRC’s domestic and international economic and political developments, as well as supply and demand in the local market. Since 1994, the official exchange rate for the conversion of RMB to the U.S. dollar had generally been stable and the RMB had appreciated slightly against the U.S. dollar. However, on July 21, 2005, the Chinese government changed its policy of pegging the value of RMB to the U.S. dollar. Under the new policy, RMB may fluctuate within a narrow and managed band against a basket of certain foreign currencies. It is possible that the Chinese government could adopt a more flexible currency policy, which could result in more significant fluctuation of RMB against the U.S. dollar. We can offer no assurance that RMB will be stable against the U.S. dollar or any other foreign currency.

 

38


Table of Contents

The income statements of our operations in the PRC will be translated into U.S. dollars at the average exchange rates in each applicable period. To the extent the U.S. dollar strengthens against foreign currencies, the translation of these foreign currencies denominated transactions results in reduced revenue, operating expenses and net income for our international operations. Similarly, to the extent the U.S. dollar weakens against foreign currencies, the translation of these foreign currency denominated transactions results in increased revenue, operating expenses and net income for our international operations. We are also exposed to foreign exchange rate fluctuations as we convert the financial statements of our foreign subsidiaries into U.S. dollars in consolidation. If there is a change in foreign currency exchange rates, the conversion of financial statements into U.S. dollars will lead to a translation gain or loss which is recorded as a component of other comprehensive income. In addition, we have certain assets and liabilities that are denominated in currencies other than the relevant entity’s functional currency. Changes in the functional currency value of these assets and liabilities create fluctuations that will lead to a transaction gain or loss. We have not entered into agreements or purchased instruments to hedge our exchange rate risks, although we may do so in the future. The availability and effectiveness of any hedging transaction may be limited and we may not be able to successfully hedge our exchange rate risks.

Although Chinese governmental policies were introduced in 1996 to allow the convertibility of RMB into foreign currency for current account items, conversion of RMB into foreign exchange for capital items, such as foreign direct investment, loans or securities, requires the approval of SAFE, which is under the authority of the People’s Bank of China. These approvals, however, do not guarantee the availability of foreign currency conversion. We cannot be sure that we will be able to obtain all required conversion approvals for our operations or that Chinese regulatory authorities will not impose greater restrictions on the convertibility of RMB in the future. Because a significant amount of our future revenue may be in the form of RMB, our inability to obtain the requisite approvals or any future restrictions on currency exchanges could limit our ability to utilize revenue generated in RMB to fund any business activities outside of the PRC or to repay foreign currency obligations, including our debt obligations, which would have a material adverse effect on our financial condition and results of operations.

Chinese currency is not freely convertible, which may limit our ability to obtain financing for expansion on favorable terms, and may limit our ability to pay dividends in the future.

The RMB is not a freely convertible currency at present and, based solely on our understanding of the news that is widely and publicly available, it does not appear that the RMB will become a freely convertible currency in the foreseeable future. Some, and perhaps a significant amount, of the revenue generated by our future operations in the PRC will be paid in RMB, which may need to be converted to other currencies, primarily U.S. dollars, and remitted outside the PRC from time to time. The Chinese government strictly regulates conversion of RMB into foreign currencies. Over the years, foreign exchange regulations in the PRC have significantly reduced the government’s control over routine foreign exchange transactions under current accounts.

 

39


Table of Contents

SAFE regulates the conversion of RMB into foreign currencies. Effective July 1, 1996, foreign currency “current account” transactions by foreign investment enterprises are no longer subject to the approval of SAFE, but need only a ministerial review, according to the Administration of the Settlement, Sale and Payment of Foreign Exchange Provisions promulgated in 1996. “Current account” items include international commercial transactions, which occur on a regular basis, such as those relating to trade and provision of services. Distributions to joint venture parties also are considered a “current account” transaction. Other non-current account items, known as “capital account” items, remain subject to SAFE approval. Under current regulations, we believe that we can obtain foreign currency in exchange for RMB from swap centers authorized by the Chinese government. We cannot assure you that foreign currency shortages or changes in currency exchange laws and regulations by the Chinese government will not restrict us from freely converting RMB in a timely manner or at all, as needed.

HDS is subject to restrictions on making payments to us.

We are a holding company incorporated in Nevada and do not have any assets or conduct any business operations other than our investments in JSJ and Yew HK, which also do not have operations of their own. HDS is our operating entity, which we control through contractual arrangements. As a result of our holding company structure, we rely entirely on payments from HDS to us. The Chinese government also imposes controls on the conversion of RMB into foreign currencies and the remittance of currencies out of the PRC. We may experience difficulties in completing the administrative procedures necessary to obtain and remit foreign currency. Furthermore, if Yew HK, JSJ or HDS were to incur debt on their own in the future, the instruments governing the debt may restrict their ability to make payments. If we are unable to receive all of the revenues from our operations through these contractual arrangements, we may be unable to pay dividends on our ordinary shares.

Future fluctuation in the value of the RMB may negatively affect our ability to convert our return on operations to U.S. dollars in a profitable manner.

In recent years, the value of the RMB has appreciated significantly against the U.S. dollar. Many countries, including the United States, have argued that the RMB is artificially undervalued due to the PRC’s current monetary policies and have pressured the PRC to allow the RMB to float freely in world markets. If any devaluation of the RMB were to occur in the future, our returns on our operations in the PRC, to the extent they are paid in RMB, will be negatively affected upon conversion to U.S. dollars. Conversely, although we will attempt to have certain future payments to us paid in U.S. dollars to mitigate the foregoing risk, any increase in the value of the RMB in the future would increase the cost of purchasing goods or services within the PRC when we convert U.S. dollars to RMB to pay for such items.

 

40


Table of Contents

We may be unable to enforce our rights due to policies regarding the regulation of foreign investments in the PRC.

The PRC’s legal system is a civil law system based on written statutes in which decided legal cases have little value as precedents, unlike the common law system prevalent in the United States. The PRC does not have a well-developed, consolidated body of laws governing foreign investment enterprises. As a result, the administration of laws and regulations by government agencies may be subject to considerable discretion and variation, and may be subject to influence by external forces unrelated to the legal merits of a particular matter. The PRC’s regulations and policies with respect to foreign investments are evolving. Definitive regulations and policies with respect to such matters as the permissible percentage of foreign investment and permissible rates of equity returns have not yet been published. Statements regarding these evolving policies have been conflicting and any such policies, as administered, are likely to be subject to broad interpretation and discretion and to be modified, perhaps on a case-by-case basis. The uncertainties regarding such regulations and policies present risks which may affect our ability to achieve our business objectives. We cannot assure you that we will be able to enforce any legal rights we may have under our contracts or otherwise. Our failure to enforce our legal rights may have a material adverse impact on our operations and financial position, as well as our ability to compete with other companies in our industry.

Inflation in the PRC may inhibit economic activity in such places and adversely affect our operations.

In recent years, the Chinese economy has experienced periods of rapid expansion and high rates of inflation which have led to the adoption by the Chinese government, from time to time, of various corrective measures designed to restrict the availability of credit or regulate growth and contain inflation. Because of a strong currency, a large trade surplus, strong domestic growth and increasing wages, the PRC is currently experiencing inflationary pressures, despite the global economic crisis. High inflation may in the future cause the Chinese government to impose controls on credit and/or prices, or to take other action which could inhibit economic activity in the PRC generally, and thereby adversely affect our future business operations and prospects in the PRC. Inflation in the PRC may inhibit economic activity in such places and adversely affect our operations. Inflation in the PRC may inhibit economic activity in such places and adversely affect our operations.

The Chinese legal system may have inherent uncertainties that could materially and adversely impact our ability to enforce the agreements governing our operations.

We are subject to oversight at the provincial and local levels of government. Our operations and prospects would be materially and adversely affected by the failure of the local government to honor our agreements or an adverse change in the laws governing them. In the event of a dispute, enforcement of these agreements could be difficult in the PRC. The PRC tends to issue legislation, which is followed by implementing regulations, interpretations and guidelines that can render immediate compliance difficult. Similarly, on occasion, conflicts arise between national legislation and implementation by the

 

41


Table of Contents

provinces that take time to reconcile. These factors can present difficulties in our ability to achieve compliance. Unlike the United States, the PRC has a civil law system based on written statutes in which judicial decisions have limited precedential value. The Chinese government has enacted laws and regulations to deal with economic matters such as corporate organization and governance, foreign investment, commerce, taxation and trade. However, our experience in interpreting and enforcing our rights under these laws and regulations is limited, and our future ability to enforce commercial claims or to resolve commercial disputes in the PRC is therefore unpredictable. These matters may be subject to the exercise of considerable discretion by agencies of the Chinese government, and forces and factors unrelated to the legal merits of a particular matter or dispute may influence their determination.

It will be extremely difficult to acquire jurisdiction and enforce liabilities against our officers, directors and assets based in the PRC.

Substantially all of our assets are located outside of the United States and most of our officers and directors reside outside the United States. As a result, it may not be possible for United States investors to enforce their legal rights, to effect service of process upon our directors or officers or to enforce judgments of United States courts predicated upon civil liabilities and criminal penalties of our directors and officers under Federal securities laws of the United States. Moreover, we have been advised that the PRC does not have treaties providing for the reciprocal recognition and enforcement of judgments of courts with the United States. Further, it is unclear if extradition treaties now in effect between the United States and the PRC would permit effective enforcement of criminal penalties of the Federal securities laws of the United States.

We may have limited legal recourse under Chinese law if disputes arise with third parties.

The Chinese government has enacted some laws and regulations dealing with matters such as corporate organization and governance, foreign investment, mergers and acquisitions, intellectual property, commerce, taxation and trade. However, the PRC’s experience in implementing, interpreting and enforcing these laws and regulations is limited, and our ability to enforce commercial claims or to resolve commercial disputes is unpredictable. If any new business ventures in which we may become involved are unsuccessful, or other adverse circumstances arise from these transactions, we face the risk that the parties to these ventures may seek ways to terminate the transactions, or, may hinder or prevent us from accessing important information regarding the financial and business operations of these acquired companies. The resolution of these matters may be subject to the exercise of considerable discretion by agencies and other instrumentalities of the Chinese government or those acting on its behalf, and forces unrelated to the legal merits of a particular matter or dispute may influence their determination. Any rights we may have to specific performance, or to seek an injunction under Chinese law, in either of these cases, are severely limited, and without a means of recourse by virtue of the Chinese legal system, we may be unable to prevent these situations from occurring. The occurrence of any such events could have a material adverse effect on our business, financial condition and results of operations.

 

42


Table of Contents

Because Chinese law will govern almost all of our material agreements, we may not be able to enforce our legal rights internationally, which could result in a significant loss of business, business opportunities, or capital.

Chinese law will govern almost all of our material agreements. We cannot assure you that we will be able to enforce any of our material agreements or that remedies will be available outside of the PRC. The system of laws and the enforcement of existing laws in the PRC may not be as certain in implementation and interpretation as in the United States. The Chinese judiciary is relatively inexperienced in enforcing corporate and commercial law, leading to a higher than usual degree of uncertainty as to the outcome of any litigation. The inability to enforce or obtain a remedy under any of our future agreements could result in a significant loss of business, business opportunities or capital.

National, provincial and local governments have established many regulations governing our business operations.

We are also subject to numerous national, provincial and local governmental regulations, including environmental, labor, waste management, health and safety matters and product specifications and regulatory approvals from healthcare agencies. We are subject to laws and regulations governing our relationship with our employees including: wage requirements, limitations on hours worked, working and safety conditions, citizenship requirements, work permits and travel restrictions. These local labor laws and regulations may require substantial resources for compliance. We are subject to significant government regulation with regard to property ownership and use in connection with our facilities in the PRC, import restrictions, currency restrictions and restrictions on the volume of domestic sales and other areas of regulation. These regulations can limit our ability to react to market pressures in a timely or effective way, thus causing us to lose business or miss opportunities to expand our business.

Our contractual arrangements with HDS and its shareholders may not be as effective in providing control over HDS as direct ownership of it.

Our contractual arrangements with HDS and its respective shareholders provide us with effective control over this company. As a result of these contractual arrangements, we are considered to be the primary beneficiary of HDS; we consolidate the results of operations, assets and liabilities of HDS in our financial statements. Although each contract under these contractual arrangements is valid and binding under current PRC laws and regulations, these contractual arrangements may not be as effective in providing us with control over HDS as direct ownership of these companies. If HDS or its shareholders fail to perform their respective obligations under these contractual arrangements, we may have to incur substantial costs and resources to enforce such arrangements, and rely on legal remedies under PRC law, including seeking specific performance or injunctive relief, and claiming damages, which we cannot assure you will be effective.

 

43


Table of Contents

The approval of the China Securities Regulatory Commission may be required in connection with this offering under a regulation adopted in August 2006, and, if required, we cannot predict whether we will be able to obtain such approval.

In 2006, six PRC regulatory agencies jointly adopted the Regulations on Mergers and Acquisitions of Domestic Enterprises by Foreign Investors (the “M&A Rule”). This rule requires that, if an overseas company established or controlled by PRC domestic companies or citizens intends to acquire equity interests or assets of any other PRC domestic company affiliated with the PRC domestic companies or citizens, such acquisition must be submitted to the Ministry of Commerce, rather than local regulators, for approval. In addition, this regulation requires that an overseas company controlled directly or indirectly by PRC companies or citizens and holding equity interests of PRC domestic companies needs to obtain the approval of the China Securities Regulatory Commission (the “CSRC”), prior to listing its securities on an overseas stock exchange. On September 21, 2006, the CSRC, published a notice on its official website specifying the documents and materials required to be submitted by overseas special purpose companies seeking CSRC’s approval of their overseas listings.

While the application of the M&A Rule remains unclear, based on their understanding of current PRC laws, regulations, and the notice published on September 21, 2006, since JSJ was established by means of direct investment rather than by merger or acquisition of the equity interest or assets of any “domestic company” as defined under the M&A Rules, and no provision in the M&A Rules classifies our contractual arrangements with HDS as a type of acquisition transaction falling under the M&A Rules, we are not required to submit an application to MOFCOM or the CSRC for its approval for our contractual control on HDS.

If the CSRC or another PRC regulatory agency subsequently determines that the approvals from MOFCOM and/or CSRC were required our contractual control over HDS, we may need to apply for a remedial approval from the CSRC and may be subject to certain administrative punishments or other sanctions from PRC regulatory agencies. The regulatory agencies may impose fines and penalties on our operations in the PRC, limit our operating privileges in the PRC, delay or restrict the repatriation of our foreign currency in our offshore bank accounts into the PRC, or take other actions that could materially and adversely affect our business, financial condition, results of operations, reputation and prospects, as well as the trading price of our common stock.

The M&A Rule sets forth complex procedures for acquisitions conducted by foreign investors that could make it more difficult to pursue acquisitions.

The M&A Rule sets forth complex procedures and requirements that could make merger and acquisition activities by foreign investors more time-consuming and complex, including requirements in some instances that MOFCOM be notified in advance of any

 

44


Table of Contents

change-of-control transaction in which a foreign investor takes control of a PRC domestic enterprise. Complying with the requirements of the M&A Rule to complete such transactions could be time-consuming, and any required approval processes, including obtaining approval from MOFCOM, may delay or inhibit our ability to complete such transactions, which could affect our ability to expand our business or maintain our market share.

We may be subject to penalties, including restriction on our ability to inject capital into our PRC subsidiaries and our PRC subsidiaries’ ability to distribute profits to us, if our PRC resident shareholders or beneficial owners fail to comply with relevant PRC foreign exchange rules.

In October 2005, SAFE issued a public notice requiring PRC residents to register with the local SAFE branch before establishing or controlling any company outside of the PRC for the purpose of capital financing with assets or equities of PRC companies, referred to in the notice as an “offshore special purpose vehicle PRC residents that are shareholders and/or beneficial owners of offshore special purpose companies established before November 1, 2005 were required to register with the local SAFE branch before March 31, 2006. In addition, any PRC resident that is a shareholder of an offshore special purpose vehicle is required to amend its SAFE registration with respect to that offshore special purpose company in connection with any increase or decrease of capital, transfer of shares, merger, division, equity investment or creation of any security interest over any assets located in the PRC or other material changes in share capital.

We have requested our current shareholders and/or beneficial owners to disclose whether they or their shareholders or beneficial owners fall within the ambit of the SAFE notice and urge those who are PRC residents to register with the local SAFE branch as required under the SAFE notice. However, we cannot provide any assurance that all of our shareholders and beneficial owners who are PRC residents will comply with our request to make, obtain or update any applicable registrations or comply with other requirements required by the SAFE notice or other related rules. In case of any non-compliance on any of our PRC resident shareholders or beneficial owners, our PRC subsidiary, JSJ, and such shareholders and beneficial owners may be subject to fines and other legal sanctions.

If our previous offerings of stock to PRC residents are found to have violated PRC laws and regulations, we could be subject to fines and other legal sanctions.

We believe that our previous offerings of YBP Common Stock to PRC residents are not subject to regulation in the PRC, because (i) the offering was made by a non-PRC entity and (ii) it did not involve a public offering in the PRC. However, should the M&A Rule and/or the PRC Securities Law be interpreted to apply to our previous offerings of stock and were it also determined that we violated these laws and/or regulations, we could face fines of up to five times the proceeds of the offerings and other penalties.

 

45


Table of Contents

Additionally, SAFE Circular 75 could be interpreted broadly to require each PRC person who owns stock directly or indirectly in a non-PRC company to complete a registration with SAFE in respect of such stock. The HDS Shareholders have completed their respective SAFE registration. However, to our knowledge, no other PRC person has filed a SAFE registration with respect to their YBP Common Stock. The failure by these persons to complete a SAFE registration could subject HDS to fines and legal sanctions, including without limitation restrictions on converting foreign currency it receives from YBP into RMB.

Any failure to comply with PRC regulations regarding the registration requirements for employee stock ownership plans or share option plans may subject the PRC plan participants or us to fines and other legal or administrative sanctions.

On December 25, 2006, the People’s Bank of China promulgated the Administrative Measures of Foreign Exchange Matters for Individuals, which set forth the respective requirements for foreign exchange transactions by individuals (both PRC and non-PRC citizens) under either the current account or the capital account. On January 5, 2007, SAFE issued implementation rules for the Administrative Measures of Foreign Exchange Matters for Individuals which, among other things, specified approval requirements for certain capital account transactions such as a PRC citizen’s participation in the employee stock ownership plans or stock option plans of an overseas publicly listed company. On March 28, 2007, SAFE promulgated the Operation Procedures of Foreign Exchange Administration for Domestic Individuals Participating in Employee Stock Ownership Plan or Stock Option Plan of Overseas-Listed Company, or the Stock Option Rules. Under this rule, PRC citizens who participate in an employee stock ownership plan or a stock option plan of an overseas publicly listed company are required to register with SAFE and complete certain other procedures. For participants of an employee stock ownership plan, an overseas custodian bank should be retained by PRC agent, which could be the PRC subsidiary of such overseas publicly-listed company or other qualified entity, to hold on trusteeship all overseas assets held by such participants under the employee stock ownership plan. In the case of a stock option plan, a financial institution with stock brokerage qualification at the place where the overseas publicly listed company is listed or a qualified institution designated by the overseas publicly listed company is required to be retained to handle matters in connection with the exercise or sale of stock options for the stock option plan participants. We and our PRC citizen employees who participate in an employee stock ownership plan or a stock option plan will be subject to these regulations when our company becomes a publicly listed company in the United States. If we or our PRC optionees fail to comply with these regulations, we or our PRC optionees may be subject to fines and other legal or administrative sanctions.

Our failure to fully comply with the requirement of making employee housing fund contribution may be subject us to fines and other costs.

Pursuant to the “Housing Fund Management Regulation” issued by the State Council of the PRC in April 1999 and subsequently amended in March 2002, and other relevant regulations, for corporate employers in the PRC, both the employers and their

 

46


Table of Contents

employees are required to make contributions to a government administered housing fund. Currently we have not fully paid the employee housing funds and hence may be required to make up the unpaid amount and be subject to administrative penalties up to RMB 50,000 in addition to the unpaid contribution of approximately RMB 40,000.

Risks Related to our Stockholders and Shares of Common Stock

We may issue more securities in one or more capital raises in the future, which will result in substantial dilution to all stockholders prior to such issuance.

YBP’s Articles of Incorporation authorizes the Company to issue an aggregate of 50,000,000 shares of Common Stock. Any capital raise effected by us is likely to result in the issuance of additional securities and substantial dilution in the percentage of the equity held by our then existing stockholders. Our board of directors has the power to issue any or all of such authorized but unissued shares without stockholder approval.

All of our authorized Common Stock is issued and outstanding, and we will have to amend our Articles of Incorporation to authorize additional stock before we can complete any capital raise.

All of our authorized common stock is issued and outstanding. We will be unable to issue any additional shares of Common Stock in any transaction until we amend our Articles of Incorporation to increase the authorized numbers of shares of Common Stock. This could result in delays of a transaction, including a financing, that require us to issue any shares of our Common Stock, pending approval by our stockholders of an amendment to our Articles of Incorporation.

There is currently no trading market for our Common Stock, and liquidity of shares of our Common Stock is limited.

Shares of our Common Stock are not registered under the securities laws of any state or other jurisdiction, and there is no public trading market for our Common Stock. Furthermore, no public trading market is expected to develop in the foreseeable future unless and until the Company files and obtains effectiveness of a registration statement under the Securities Act of 1933, as amended (the “Securities Act”). Therefore, outstanding shares of our Common Stock cannot be offered, sold, pledged or otherwise transferred unless subsequently registered pursuant to, or exempt from registration under, the Securities Act and federal or applicable state securities laws or regulations. Compliance with the criteria for securing exemptions under federal securities laws and applicable state securities laws is extremely complex, especially in respect of those exemptions affording flexibility and the elimination of trading restrictions in respect of securities received in exempt transactions and subsequently disposed of without registration under the Securities Act or state securities laws.

 

47


Table of Contents

If and when our Common Stock becomes trading, it is likely that it will be considered a “penny stock”, which may make it more difficult for investors to sell their shares due to suitability requirements.

Our Common Stock may be deemed to be “penny stock” as that term is defined under the Exchange Act. Penny stocks generally are equity securities with a price of less than $5.00 (other than securities registered on certain national securities exchanges or quoted on the Nasdaq system, provided that current price and volume information with respect to transactions in such securities is provided by the exchange or system). Penny stock rules impose additional sales practice requirements on broker-dealers who sell to persons other than established customers and “accredited investors.” The term “accredited investor” refers generally to institutions with assets in excess of $5,000,000 or individuals with a net worth in excess of $1,000,000, not including their primary residence, or an annual income exceeding $200,000 (or $300,000 jointly with their spouse).

The penny stock rules require a broker-dealer, prior to a transaction in a penny stock not otherwise exempt from the rules, to deliver a standardized disclosure document in a form prepared by the SEC, which provides information about penny stocks and the nature and level of risks in the penny stock market. Moreover, broker/dealers are required to determine whether an investment in a penny stock is a suitable investment for a prospective investor. A broker/dealer must receive a written agreement to the transaction from the investor setting forth the identity and quantity of the penny stock to be purchased. These requirements may reduce the potential market for our common stock by reducing the number of potential investors. This may make it more difficult for investors in our common stock to sell shares to third parties or to otherwise dispose of them. This could cause our stock price to decline.

The market price of our Common Stock is likely to be subject to significant price and volume fluctuations.

The price of our Common Stock may be subject to wide fluctuations due to variations in our operating results, news announcements, our limited trading volume, general market trends both domestically and internationally, currency movements, sales of common shares by our officers, directors and our principal stockholders, and sales of common shares by existing investors. Certain events, such as the issuance of common shares upon the exercise of our outstanding stock options, could also materially and adversely affect the prevailing market price of our common shares. Further, the stock markets in general have recently experienced extreme price and volume fluctuations that have affected the market prices of equity securities of many companies and that have been unrelated or disproportionate to the operating performance of such companies. In addition, a change in sentiment by U.S. investors for PRC-based companies could have a negative impact on the stock price. These fluctuations may materially and adversely affect the market price of our common shares and the ability to resell shares at or above the price paid, or at any price.

 

48


Table of Contents

We cannot assure you that our Common Stock will be listed on Nasdaq or any other stock exchange.

We may seek the listing of our Common Stock on Nasdaq or the NYSE AMEX. However, we cannot assure you that we will be able to meet the initial listing standards of either of those or any other stock exchange, or that we will be able to maintain a listing of our Common Stock on either of those or any other stock exchange. Until our Common Stock is listed on the Nasdaq or another stock exchange, we expect that our Common Stock would be eligible to trade on the Over-The-Counter Bulletin Board, another over-the-counter quotation system or on the “pink sheets”, where our stockholders may find it more difficult to effect transactions in our Common Stock or obtain accurate quotations as to the market value of our Common Stock. In addition, we would be subject to an SEC rule that, if we failed to meet the criteria set forth in such rule, imposes various practice requirements on broker-dealers who sell securities governed by such rule to persons other than established customers and accredited investors. Consequently, such rule may deter broker-dealers from recommending or effecting transactions in our Common Stock, which may further affect its liquidity. This would also make it more difficult for us to raise additional capital.

We have never paid dividends on our Common Stock and do not intend to do so in the foreseeable future. Moreover, our holding company structure may hinder the payments of dividends.

We have never paid dividends on our Common Stock and do not presently intend to pay any dividends in the foreseeable future. We anticipate that any funds available for payment of dividends will be re-invested into the Company to further our business strategy.

YBP has no direct business operations, other than its ownership of our subsidiaries. Should we decide to pay dividends in the future, as a holding company, our ability to pay dividends and meet other obligations depends upon the receipt of dividends or other payments from our subsidiaries, our VIE and other holdings and investments. In addition, our subsidiaries and VIE, may, from time to time, be subject to restrictions on their ability to make distributions to us due to restrictive covenants in agreements, restrictions on the conversion of local currency into U.S. dollars or other hard currency and other regulatory restrictions applicable to our subsidiaries. If future dividends are paid in RMB, fluctuations in the exchange rate for the conversion of the RMB into U.S. dollars may reduce the amount received by U.S. stockholders upon conversion of the dividend payment into U.S. dollars.

The failure of our shareholders to ratify the Second Restructure would have a material adverse effect on the Company.

While we have not discovered any precedent under Nevada law for a transaction like the Second Restructure, it is possible that the Second Restructure should have been approved by YBP’s shareholders because it may be viewed as having involved the sale of all or substantially all of YBP’s assets. However, because the Company is not yet subject

 

49


Table of Contents

to the reporting obligations of the Exchange Act, YBP was unable to issue a proxy statement to its shareholders in connection with such approval. Accordingly, once the Company is subject to the reporting obligations of the Exchange Act, it intends to seek shareholder ratification of the Second Restructure and all of the transactions contemplated and effected in connection therewith.

Moreover, because the HDS Shareholders, who are also the sole directors of YBP, may be regarded as interested parties in the Second Restructure, we may be required to receive the affirmative vote of a majority of our shareholders not including the votes of the HDS Shareholders, which is sometimes referred to as the majority-of-the-minority rule. If we do not obtain the requisite shareholder vote to ratify the Second Restructure, we would be in a legal dilemma, because we would not be able to restore the Company to the First Restructure since that is a violation of the laws and regulations of the PRC. Therefore, the failure to obtain ratification of the Second Restructure would have a material adverse effect on the Company, its financial condition and its prospects.

The HDS Shareholders currents have effective, but not absolute, control of the Company. If the Founders’ Options are approved by our stockholders and issued to the HDS Shareholders, they – and Mr. Wang by himself–will have both effective and absolute control of the Company and be able to determine the outcome of most actions by the Company and its shareholders.

Presently, the HDS Shareholders collectively own 22,805,512 shares, or 45.61%, of YBP’s Common Stock. They serve as the sole directors and executive officers of the Company, other than the CFO position. If the Founders’ Options are eventually approved by our shareholders and issued to the HDS Shareholders, the HDS Shareholders may, upon exercise, own as many as 45,611,024 shares, or 62.65%, of YBP’s Common Stock. In such event, the HDS Shareholders would have both effective and absolute control of the Company, allowing them, by themselves, to elect all directors of the Company and determine the outcome of most matters placed before the shareholders for action. In fact, Mr. Wang himself could own as many as 40,206,950 shares, or 55.23%, of YBP’s Common Stock, meaning he could take all such actions by himself.

 

50


Table of Contents
Item 2. Financial Information.

This discussion should be read in conjunction with the Company’s consolidated financial statements, including the Notes thereto, for the years ended December 31, 2011 and 2010, beginning on Page F-1.

Management’s Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations.

Overview

We are a major grower and seller of yew trees and manufacturers of products made from yew trees, including potted yew trees for display in homes and offices, and handicrafts. We also sell branches and leaves of yew trees for the manufacture of TCM containing taxol, which has been approved in the PRC for use as a secondary treatment of certain cancers. The yew industry is highly regulated in the PRC because the Northeast yew tree is considered an endangered species.

For the years ended December 31, 2011 and 2010, we operated in three reportable business segments: (1) the sale of raw yew materials for the production of TCM; (2) the sale of yew trees and (3) the manufacture and sale of handicrafts, including furniture, made of yew timber. Our reportable segments are strategic business units that offer different products. They are managed separately based on the fundamental differences in their operations. All of our operations are conducted in the PRC. We are located in Harbin, Heilongjiang Province, China.

For the year ended December 31, 2011, sale of TCM represented approximately 58.0% of consolidated revenue (including 23.3% of consolidated revenues to related parties); sale of yew trees represented approximately 40.3% of consolidated revenue; and the sale of handicrafts represented approximately 1.7% of consolidated revenue. For the year ended December 31, 2010, sale of TCM represented approximately 55.5% of consolidated revenue (including 25.9% of consolidated revenues to related parties); sale of yew trees represented approximately 41.6% of consolidated revenue; and the sale of handicrafts represented approximately 2.9% of consolidated revenue. We expect that sales from our TCM segment will become an increasingly important source of revenue for us.

Critical accounting policies and estimates

Our discussion and analysis of our financial condition and results of operations are based upon our consolidated financial statements, which have been prepared in accordance with accounting principles generally accepted in the United States. The preparation of these consolidated financial statements requires us to make estimates and judgments that affect the reported amounts of assets, liabilities, revenues and expenses, and related disclosure of contingent assets and liabilities. We continually evaluate our estimates, including those related to bad debts, inventories, recovery of long-lived assets, income taxes, and the valuation of equity transactions. We base our estimates on historical experience and on various other assumptions that we believed to be reasonable

 

51


Table of Contents

under the circumstances, the results of which form the basis for making judgments about the carrying values of assets and liabilities that are not readily apparent from other sources. Any future changes to these estimates and assumptions could cause a material change to our reported amounts of revenues, expenses, assets and liabilities. Actual results may differ from these estimates under different assumptions or conditions. We believe the following critical accounting policies affect our more significant judgments and estimates used in the preparation of the financial statements

Variable interest entities

Pursuant to ASC Topic 810 and related subtopics related to the consolidation of variable interest entities, we are required to include in our consolidated financial statements the financial statements of variable interest entities (“VIEs”). The accounting standards require a VIE to be consolidated by a company if that company is subject to a majority of the risk of loss for the VIE or is entitled to receive a majority of the VIE’s residual returns. VIEs are those entities in which we, through contractual arrangements, bear the risk of, and enjoy the rewards normally associated with ownership of the entity, and therefore we are the primary beneficiary of the entity. HDS is considered a VIE, and we are the primary beneficiary. We entered into agreements with the HDS pursuant to which we shall receive 100% of HDS’s net income. In accordance with these agreements, HDS shall pay consulting fees equal to 100% of its net income to our wholly-owned subsidiary, JSJ and JSJ shall supply the technology and administrative services needed to service the HDS.

The accounts of HDS are consolidated in the accompanying financial statements. As VIEs, HDS’ sales are included in our total sales, its income from operations is consolidated with ours, and our net income includes all of HDS’ net income, and their assets and liabilities are included in our consolidated balance sheets. The VIEs do not have any non-controlling interest and, accordingly, we did not subtract any net income in calculating the net income attributable to us. Because of the contractual arrangements, we have pecuniary interest in HDS that require consolidation of HDS’ financial statements with our financial statements.

Inventories

Inventories, consisting of raw materials, work in process, Yew seedlings and finished goods related to the Company’s Yew products are stated at the lower of cost or market value utilizing the weighted average method. Raw materials primarily include Yew wood used in the production of Yew products such as furniture, ornaments, and other products containing Yew wood. Finished goods, consisting of Yew products include direct materials, direct labor and an appropriate proportion of overhead. An allowance is established when management determines that certain inventories may not be saleable. If inventory costs exceed expected market value due to obsolescence or quantities in excess of expected demand, the Company will record reserves for the difference between the cost and the market value. These reserves are recorded based on estimates. At December 31, 2011 and 2010, the Company did not record any inventory reserve.

 

52


Table of Contents

In accordance with Accounting Standards Codification (“ASC”) 905, “Agriculture”, the Company’s costs of growing Yew seedlings are accumulated until the time of harvest and are reported at the lower of cost or market.

Property and equipment

Property and equipment are carried at cost and are depreciated on a straight-line basis (after taking into account their respective estimated residual value) over the estimated useful lives of the assets. The cost of repairs and maintenance is expensed as incurred; major replacements and improvements are capitalized. When assets are retired or disposed of, the cost and accumulated depreciation are removed from the accounts, and any resulting gains or losses are included in income in the year of disposition. The Company examines the possibility of decreases in the value of fixed assets when events or changes in circumstances reflect the fact that their recorded value may not be recoverable. The estimated useful lives are as follows:

 

Building    15 years
Machinery and equipment    10 years
Office equipment    3 years
Leasehold improvement    5 years
Motor vehicles    4 years

Land and yew forest use rights

All land in the PRC is owned by the PRC government and cannot be sold to any individual or company. The Company has recorded the amounts paid to the PRC government to acquire long-term interests to utilize land and Yew forests as land and Yew forest use rights. This type of arrangement is common for the use of land in the PRC. Yew trees on land containing yew tree forests will be used to supply raw materials such as branches, leaves and fruit to the Company that will be used to manufacture the Company’s products. The Company amortizes these land and yew forest use rights over the term of the respective land and Yew forest use right, which ranges from 45 to 50 years. The lease agreements do not have any renewal option and the Company has no further obligations to the lessor. The Company records the amortization of these land and forest use rights as part of its cost of goods sold

Revenue recognition

The Company generates its revenue from sales of yew seedling products, sales of yew raw materials for medical application, and sales of yew craft products. Pursuant to the guidance of ASC Topic 605 and ASC Topic 360, the Company recognizes revenue when persuasive evidence of an arrangement exists, delivery has occurred or services have been rendered, the purchase price is fixed or determinable and collectability is reasonably assured, and no significant obligations remain.

 

53


Table of Contents

Income taxes

We are governed by the Income Tax Law of the PRC, Hong Kong and the United States. We account for income tax using the liability method prescribed by ASC 740, “ Income Taxes ”. Under this method, deferred tax assets and liabilities are determined based on the difference between the financial reporting and tax bases of assets and liabilities using enacted tax rates that will be in effect in the year in which the differences are expected to reverse. We record a valuation allowance to offset deferred tax assets if based on the weight of available evidence it is more-likely-than-not that some portion, or all, of the deferred tax assets will not be realized. The effect on deferred taxes of a change in tax rates is recognized as income or loss in the period that includes the enactment date.

We apply the provisions of ASC 740-10-50, “Accounting for Uncertainty in Income Taxes”, which provides clarification related to the process associated with accounting for uncertain tax positions recognized in our financial statements. Audit periods remain open for review until the statute of limitations has passed. The completion of review or the expiration of the statute of limitations for a given audit period could result in an adjustment to our liability for income taxes. Any such adjustment could be material to our results of operations for any given quarterly or annual period based, in part, upon the results of operations for the given period. Currently, we have no uncertain tax positions, and will continue to evaluate for uncertain positions in the future.

Stock-based compensation

Stock based compensation is accounted for based on the requirements of the Share-Based Payment topic of ASC 718 which requires recognition in the financial statements of the cost of employee and director services received in exchange for an award of equity instruments over the period the employee or director is required to perform the services in exchange for the award. The Accounting Standards Codification also requires measurement of the cost of employee and director services received in exchange for an award based on the grant-date fair value of the award.

Pursuant to ASC Topic 505-50, for share-based payments to consultants and other third-parties, compensation expense is determined at the “measurement date.” The expense is recognized over the period of services or the vesting period, whichever is applicable. Until the measurement date is reached, the total amount of compensation expense remains uncertain. We record compensation expense based on the fair value of the award at the reporting date. The awards to consultants and other third-parties are then revalued, or the total compensation is recalculated based on the then current fair value, at each subsequent reporting date.

 

54


Table of Contents

Recent accounting pronouncements

In January 2010, FASB issued ASU No. 2010-06 – Improving Disclosures about Fair Value Measurements. This update provides amendments to Subtopic 820-10 that requires new disclosure as follows: (1) Transfers in and out of Levels 1 and 2. A reporting entity should disclose separately the amounts of significant transfers in and out of Level 1 and Level 2 fair value measurements and describe the reasons for the transfers; and (2) Activity in Level 3 fair value measurements. In the reconciliation for fair value measurements using significant unobservable inputs (Level 3), a reporting entity should present separately information about purchases, sales, issuances, and settlements (that is, on a gross basis rather than as one net number). This update provides amendments to Subtopic 820-10 that clarifies existing disclosures as follows: (1) Level of disaggregation. A reporting entity should provide fair value measurement disclosures for each class of assets and liabilities. A class is often a subset of assets or liabilities within a line item in the statement of financial position. A reporting entity needs to use judgment in determining the appropriate classes of assets and liabilities; and (2) Disclosures about inputs and valuation techniques. A reporting entity should provide disclosures about the valuation techniques and inputs used to measure fair value for both recurring and nonrecurring fair value measurements. Those disclosures are required for fair value measurements that fall in either Level 2 or Level 3. The new disclosures and clarifications of existing disclosures are effective for interim and annual reporting periods beginning after December 15, 2009, except for the disclosures about purchases, sales, issuances, and settlements in the roll forward of activity in Level 3 fair value measurements. These disclosures are effective for fiscal years beginning after December 15, 2010, and for interim periods within those fiscal years. The adoption of this ASU did not have any material impact on our financial statements.

In February 2010, the FASB issued Accounting Standards Update (ASU) 2010-09 to amend ASC 855, Subsequent Events, whose effective date is for interim or annual reporting periods ending after June 15, 2010. As a result, ASU No. 2010-09 excludes

 

55


Table of Contents

SEC reporting entities from the requirement to disclose the date on which subsequent events have been evaluated; In addition, it modifies the requirement to disclose the date on which subsequent events have been evaluated in reissued financial statements to apply only to such statements that have been restated to correct an error or to apply U.S. GAAP retrospectively.

In May 2010, the FASB issued ASU 2010-19, Foreign Currency (Topic 830): Foreign Currency Issues: Multiple Foreign Currency Exchange Rates. The amendments in this Update are effective as of the announcement date of March 18, 2010. These provisions of ASU 2010-19 did not have a material effect on the financial position, results of operations or cash flows of the Company.

In December 2010, FASB issued ASU No. 2010-28, Intangibles - Goodwill and Other (ASC Topic 350). Under Topic 350 on goodwill and other intangible assets, testing for goodwill impairment is a two-step test. When a goodwill impairment test is performed (either on an annual or interim basis), an entity must assess whether the carrying amount of a reporting unit exceeds its fair value (Step 1). If it does, an entity must perform an additional test to determine whether goodwill has been impaired and to calculate the amount of that impairment (Step 2). The amendments in this update modify Step 1 of the goodwill impairment test for reporting units with zero or negative carrying amounts. For those reporting units, an entity is required to perform Step 2 of the goodwill impairment test if it is more likely than not that a goodwill impairment exists. In determining whether it is more likely than not that goodwill impairment exists, an entity should consider whether there are any adverse qualitative factors indicating that an impairment may exist. The qualitative factors require that goodwill of a reporting unit be tested for impairment between annual tests if an event occurs or circumstances change that would more likely than not reduce the fair value of a reporting unit below its carrying amount. The amendments in this update are effective for fiscal years, and interim periods within those years, beginning after December 15, 2010. Early adoption is not permitted. As we do not have any significant intangible assets, the impact of adopting this update did not be material on our consolidated results of operations and financial position.

In December 2010, FASB issued Accounting Standards Update (ASU) No. 2010-29 , Business Combinations (ASC Topic 805). The amendments in this update specify that if a public entity presents comparative financial statements, the entity should disclose revenue and earnings of the combined entity as though the business combination(s) that occurred during the current year had occurred as of the beginning of the comparable prior annual reporting period only. The amendments also improve the usefulness of the pro forma revenue and earnings disclosures by requiring a description of the nature and amount of material, nonrecurring pro forma adjustments that are directly attributable to the business combination(s). The amendments in this update are effective for fiscal years, and interim periods within those years, beginning after December 15, 2010. Early adoption is permitted. As we did not enter into any business combinations in fiscal year 2011, 2010 or 2009, the adoption this update did not have any material impact on our financial statement disclosures. However, if we enter into material business combinations in the future, the adoption of this update may have significant impact on our financial statement disclosures.

 

56


Table of Contents

In May 2011, the FASB issued ASU No. 2011-04, “Amendments to Achieve Common Fair Value Measurement and Disclosure Requirements in U.S. GAAP and IFRSs”, which is not expected to have a material impact on the consolidated financial statements upon adoption.

In June 2011, the FASB issued ASU No. 2011-05, “Presentation of Comprehensive Income”. Under the amendments in this ASU, an entity has two options for presenting its total comprehensive income: to present total comprehensive income and its components along with the components of net income in a single continuous statement, or in two separate but consecutive statements. The amendments in this ASU are required to be applied retrospectively and are effective for fiscal years, and interim periods within those years, beginning after December 15, 2011, with early adoption permitted. We intend to conform to the new presentation required in this ASU beginning with our quarterly filings for the three months ended March 31, 2012.

In May 2011, the FASB issued ASU No. 2011-04, “Amendments to Achieve Common Fair Value Measurement and Disclosure Requirements in U.S. GAAP and IFRSs,” which is not expected to have a material impact on our consolidated financial statements upon adoption.

In June 2011, the FASB issued ASU No. 2011-05, “Presentation of Comprehensive Income.” Under the amendments in this ASU, an entity has two options for presenting its total comprehensive income: to present total comprehensive income and its components along with the components of net income in a single continuous statement, or in two separate but consecutive statements. The amendments in this ASU are required to be applied retrospectively and are effective for fiscal years, and interim periods within those years, beginning after December 15, 2011, with early adoption permitted. We intend to conform to the new presentation required in this ASU beginning with its Form 10-Q for the three months ended March 31, 2012.

In September 2011, the FASB issued Accounting Standards Update (“ASU”) No. 2011-08, Intangibles — Goodwill and Other (Topic 350). This Accounting Standards Update amends FASB ASC Topic 350. This amendment specifies the change in method for determining the potential impairment of goodwill. It includes examples of circumstances and events that the entity should consider in evaluating whether it is more likely than not that the fair value of a reporting unit is less than its carrying amount. The amendments are effective for annual and interim goodwill impairment tests performed for fiscal years beginning after December 15, 2011. The adoption does not have any material impact on our consolidated financial position and results of operations.

In December 2011, FASB issued Accounting Standard Update No. 2011-12, Deferral of the Effective Date for Amendments to the Presentation of Reclassifications of Items Out of Accumulated Other Comprehensive Income (ASU 2011-12) , which indefinitely defers certain provisions of ASU 2011-05 issued earlier in June 2011 and will

 

57


Table of Contents

be further deliberated by the FASB at a future date. The new ASU affects entities that report items of comprehensive income in any period presented. During the deferral period, entities will still need to comply with the existing requirements in U.S. GAAP for the presentation of reclassification adjustments. Specifically, ASC 220 gives entities the option of (1) presenting reclassification adjustments out of accumulated other comprehensive income on the face of the statement in which comprehensive income is presented or (2) disclosing reclassification adjustments in the footnotes to the financial statements. ASU 2011-12 and ASU 2011-05 share the same effective date. This guidance is effective for our interim and annual periods beginning after December 15, 2011. We believe the adoption of this new guidance will not have a material impact on our consolidated financial statements, as it only requires a change in the format of presentation.

Other accounting standards that have been issued or proposed by FASB that do not require adoption until a future date are not expected to have a material impact on our consolidated financial statements upon adoption.

Currency exchange rates

Our functional currency is the U.S. dollar, and the functional currency of our operating subsidiaries and VIEs is the RMB. All of our sales are denominated in RMB. As a result, changes in the relative values of U.S. dollars and RMB affect our reported levels of revenues and profitability as the results of our operations are translated into U.S. dollars for reporting purposes. In particular, fluctuations in currency exchange rates could have a significant impact on our financial stability due to a mismatch among various foreign currency-denominated sales and costs. Fluctuations in exchange rates between the U.S. dollar and RMB affect our gross and net profit margins and could result in foreign exchange and operating losses.

Our exposure to foreign exchange risk primarily relates to currency gains or losses resulting from timing differences between signing of sales contracts and settling of these contracts. Furthermore, we translate monetary assets and liabilities denominated in other currencies into RMB, the functional currency of our operating subsidiaries. Our results of operations and cash flow are translated at average exchange rates during the period, and assets and liabilities are translated at the unified exchange rate at the end of the period. Translation adjustments resulting from this process are included in accumulated other comprehensive income in our statement of shareholders’ equity. We have not used any forward contracts, currency options or borrowings to hedge our exposure to foreign currency exchange risk. We cannot predict the impact of future exchange rate fluctuations on our results of operations and may incur net foreign currency losses in the future.

Our financial statements are expressed in U.S. dollars, which is the functional currency of our parent company. The functional currency of our operating subsidiaries and affiliates is RMB. To the extent we hold assets denominated in U.S. dollars, any appreciation of the RMB against the U.S. dollar could result in a charge in our statement

 

58


Table of Contents

of operations and a reduction in the value of our U.S. dollar denominated assets. On the other hand, a decline in the value of RMB against the U.S. dollar could reduce the U.S. dollar equivalent amounts of our financial results.

Results of Operations

The following tables set forth key components of our results of operations for the periods indicated, in dollars, and key components of our revenue for the periods indicated, in dollars. The discussion following the table is based on these results.

 

     Years Ended December 31,  
     2011     2010  

Revenues – third parties

   $ 4,564,426      $ 3,789,181   

Revenues – related party

     1,396,613        1,338,871   
  

 

 

   

 

 

 

Total revenues

     5,961,039        5,128,052   

Cost of revenues

     1,125,965        1,638,063   
  

 

 

   

 

 

 

Gross profit

     4,835,074        3,489,989   

Operating expenses

     788,408        909,296   
  

 

 

   

 

 

 

Income from operations

     4,046,666        2,580,693   

Other income (expenses)

     (6,355     5,267   
  

 

 

   

 

 

 

Net income

     4,040,311        2,585,960   

Other comprehensive income:

    

Unrealized foreign currency translation gain

     778,392        463,826   
  

 

 

   

 

 

 

Comprehensive income

   $ 4,818,703      $ 3,049,786   
  

 

 

   

 

 

 

Year Ended December 31, 2011 (“Fiscal 2011”) Compared to Year Ended December 31, 2010 (“Fiscal 2010”)

Revenues

For fiscal 2011, we had total revenues of $5,961,039, as compared to $5,128,052 for fiscal 2010, an increase of $832,987 or 16.2%. In fiscal 2011, the increase in total revenue was attributable to the increase in revenue from the sale of TCM for which we began to produce and sell in June 2010 and the increase in revenue from the sale of yew trees, offset by the decrease in revenue from the sale of handicrafts, and is summarized as follows:

 

     2011      2010      Increase
(Decrease)
    Percentage
Change
 

TCM

   $ 3,458,093       $ 2,845,067       $ 613,026        21.5

Yew trees

     2,400,245         2,131,445         268,800        12.6

Handicrafts

     102,701         151,540         (48,839     (32.2 )% 
  

 

 

    

 

 

    

 

 

   

 

 

 

Total

   $ 5,961,039       $ 5,128,052       $ 832,987        16.2
  

 

 

    

 

 

    

 

 

   

 

 

 

 

59


Table of Contents

TCM

During fiscal 2011, we sold 21,170 kilogram of TCM as compared to 18,350 kilogram of TCM during fiscal 2010, a 15.4% increase in sales volume with minimal change in our average unit selling price. The increase in sales volume was primarily attributable to the increased sales efforts and customer demand in fiscal 2011.

In February 2010, we began selling yew branches and leaves that are used in the production of traditional Chinese medicine. On January 9, 2010, we entered into the Development Agreement with Yew Pharmaceutical, a related party, for the development, production and sale of yew-based TCM. Pursuant to the Development Agreement, we sell yew branches and leaves to Yew Pharmaceutical. Yew Pharmaceutical manufactures TCM at its own facilities in Harbin in accordance with the requirements of HFDA. Yew Pharmaceutical is also responsible for producing the finished product in accordance with the requirements of good manufacturing practices (“GMP”). In this regard, Yew Pharmaceutical received a GMP certificate in November 2009, and has filed all applications with, and obtained all approvals from, the HFDA. In fiscal 2011 and fiscal 2010, pursuant to the Development Agreement, we had revenue of $1,391,826 and $1,326,203, respectively, from the sale of TCM to Yew Pharmaceutical. Additionally, in fiscal 2011 and fiscal 2010, revenue from the sale of TCM to third parties amounted to $2,066,267 and $1,518,864, respectively. Sales volume is summarized as follows:

 

     Years Ended December 31,  
     2011      2010  

Sales volume – third parties (kg)

     12,160         9,360   

Sales volume – related party (kg)

     9,010         8,990   
  

 

 

    

 

 

 

Total sales volume

     21,170         18,350   
  

 

 

    

 

 

 

Yew trees

During fiscal 2011, we sold approximately 383,000 pieces of yew seedlings and trees as compared to approximately 953,000 pieces of yew seedlings and trees in fiscal 2010, a decrease in volume of 59.8%. The majority of the decrease in sales volume was due to an approximately 647,000 decrease in units sold for our least mature 2009 seedling product. However, we experienced an increase in the average unit selling price of yew trees of 167.4% for fiscal 2011 as compared to fiscal 2010. The increase in our average unit selling price for yew trees was primarily attributable to the different sales revenue

 

60


Table of Contents

mix with varying unit selling price. The selling price of yew trees is dependent on the age, size and variety of the seedling or tree. For example, smaller, less developed yew seedlings or trees sell for less than more mature seedlings or trees. As we had more mature seedlings and trees sold in 2011, the average unit selling price increased in 2011 accordingly.

Handicrafts

During fiscal 2011 and 2010, revenue from the sale of handicrafts made from yew timber amounted to $102,701 and $151,540, including sales to a related party of $4,787 and $12,668, respectively, a decrease of $48,839 or 32.2%.

The decrease in revenue from the sale of handicrafts was primarily attributable to the downturn in antique furniture and handicrafts market reflecting the overall impact of international economy environment, especially for higher priced items such as desks and high-end furniture.

Cost of Revenues

For fiscal 2011, cost of revenues amounted to $1,125,965 as compared to $1,638,063 for fiscal 2010, a decrease of $512,098 or 31.3%. Our cost of revenues principally consists of the cost of raw materials such as wood plates and yews, amortization of land and yew forest use rights, labor, utilities, manufacturing costs, manufacturing related depreciation, machinery maintenance costs, purchasing and receiving costs, inspection costs, shipping and handling costs, and other fixed costs. For fiscal 2011, cost of revenues accounted for 18.9% of total revenues compared to 31.9% of total revenues for fiscal 2010.

Cost of revenues by product categories were as follows:

 

     2011      2010      Decrease     Percentage
Change
 

TCM

   $ 897,154       $ 924,547       $ (27,393     (3.0 )% 

Yew trees

     172,460         633,027         (460,567     (72.8 )% 

Handicrafts

     56,351         80,489         (24,138     (30.0 )% 
  

 

 

    

 

 

    

 

 

   

 

 

 

Total

   $ 1,125,965       $ 1,638,063       $ (512,098     (31.3 )% 
  

 

 

    

 

 

    

 

 

   

 

 

 

 

61


Table of Contents

Gross Profit

For fiscal 2011, gross profit was $4,835,074 as compared to $3,489,989 for fiscal 2010, representing gross margins of 81.1% and 68.1%, respectively. Gross profit margins by product categories were as follows:

 

     2011     2010     Increase
(Decrease)
 

TCM

     74.1     67.5     6.6

Yew trees

     92.8     70.3     22.5

Handicrafts

     45.1     46.9     (1.8 )% 
  

 

 

   

 

 

   

 

 

 

Total

     81.1     68.1     13.0
  

 

 

   

 

 

   

 

 

 

The increase in our gross margin percentage related to the sale of TCM was primarily attributable operational efficiencies from the increase in our production in fiscal 2011 as compared to fiscal 2010.

The increase in our gross margin percentage related to the sale of yew trees for fiscal 2011 as compared to fiscal 2010 was because we had more mature yew seedlings and trees sold in 2011 and we had higher profit margin on those more mature yew tree products. As a result, we saw an increase in our average unit selling price and higher overall gross margin in our yew tree segment.

The decrease in our gross margin percentage related to the sale of handicrafts for fiscal 2011 as compared to fiscal 2010 was mainly due to the different sales revenue mix with different gross profit margin. During fiscal 2011, we sold more handicrafts with lower profit margin, which contributed to the decrease in gross profit margin.

Selling Expenses

For fiscal 2011, selling expenses were $54,593 as compared to $30,417 for fiscal 2010, an increase of $24,176 or 79.5%. Selling expenses consisted of the following:

 

     2011      2010  

Salary and related benefit

   $ 12,865       $ 2,672   

Advertising

     8,604         2,571   

Shipping and handling

     16,166         11,316   

Other

     16,958         13,858   
  

 

 

    

 

 

 

Total

   $ 54,593       $ 30,417   

For fiscal 2011, salary and related benefit increase by $10,193 which was primarily attributable to an increase in salaries paid to our sales staff due to the expansion in our sales team.

For fiscal 2011, advertising expenses increase by $6,033 in order to enhance our visibility.

For fiscal 2011, shipping and handling expenses increased by $4,850 due to the increase in our revenue and sales activities.

 

62


Table of Contents

For fiscal 2011, other expenses increased by $3100 primarily due to the increase in travel and entertainment expenses.

General and Administrative Expenses

For fiscal 2011, general and administrative expenses amounted to $733,815 as compared to $878,879 for fiscal 2010, a decrease of $145,064 or 16.5%. General and administrative expenses consisted of the following:

 

     2011      2010  

Compensation and related benefits

   $ 173,571       $ 76,584   

Depreciation

     154,266         133,861   

Travel and entertainment

     86,408         80,679   

Professional fees

     195,044         453,642   

Research and development

     16,048         24,404   

Other

     108,478         109,709   
  

 

 

    

 

 

 

Total

   $ 733,815       $ 878,879   
  

 

 

    

 

 

 

 

   

For fiscal 2011, compensation and related benefits increased by $96,987 or 126.6%. The increase was primarily attributable to the increase in salaries paid to our management resulting from the expansion of our business in China, Additionally, during fiscal 2011 we hired our chief financial officer and other administrative staffs in connection with becoming a public company.

 

   

For fiscal 2011, depreciation increased by $20,405 or 15.2%. The increase was mainly attributable to an increase in depreciable assets.

 

   

Professional fees consisted of legal, accounting and other fees associated with preparing to be a public company. For fiscal 2011, professional fees decreased by $258,598 or 57.0% as compared to fiscal 2010. The decrease was primarily attributable to a decrease in legal fees of approximately $89,000, a decrease in accounting fees of approximately $93,000 and a decrease in consulting fees of approximately $77,000 related to our efforts to prepare to become a publicly listed company in the United States.

 

   

For fiscal 2011, research and development expenses decreased by $8,356 or 34.2%. The decrease was because we had less research and development activities incurred.

 

   

Travel and entertainment and other expenses remained materially consistent in fiscal 2011 as compared to fiscal 2010.

 

63


Table of Contents

Income from Operations

For fiscal 2011, income from operations was $4,046,666 as compared to $2,580,693 for fiscal 2010, an increase of $1,465,973 or 56.8%.

Other Income (Expenses)

For fiscal 2011, total other expenses amounted to $6,355 as compared to total other income of $5,267 for fiscal 2010. The change in total other (expenses) income was primarily attributable to a loss on fixed asset disposals of $8,998 during fiscal 2011.

Net Income

As a result of the factors described above, our net income was $4,040,311, or $0.10 per basic share and $0.08 per diluted share for fiscal 2011, as compared to $2,585,960, or $0.06 per basic share and $0.05 per diluted share for fiscal 2010.

Foreign Currency Translation Adjustment

For fiscal 2011, we reported an unrealized gain on foreign currency translation of $778,392 as compared to $463,826 for fiscal 2010. The change reflects the effect of the value of the U.S. dollar in relation to RMB. These gains are non-cash items. As described elsewhere herein, the functional currency of our operating subsidiary, JSJ, and our VIE, HDS, is the RMB. The accompanying consolidated financial statements have been translated and presented in U.S. dollars using period end rates of exchange for assets and liabilities, and average rates of exchange for the period for net revenues, costs, and expenses. Net gains resulting from foreign exchange transactions, if any, are included in the consolidated statements of income.

Comprehensive Income

For fiscal 2011, comprehensive income of $4,818,703 was derived from the sum of our net income of $4,040,311 plus a foreign currency translation gain of $778,392. For fiscal 2010, comprehensive income of $3,049,786 was derived from the sum of our net income of $2,585,960 plus a foreign currency translation gain of $463,826.

Segment Operations

For the years ended December 31, 2011 and 2010, the Company operated in three reportable business segments: (1) TCM; (2) yew trees; and (3) handicrafts. The Company’s reportable segments are strategic business units that offer different products. They are managed separately based on the fundamental differences in their operations. All of the Company’s operations are conducted in the PRC.

 

64


Table of Contents

Information with respect to these reportable business segments for the years ended December 31, 2011 and 2010 is as follows:

 

Year Ended December 31, 2011

           
     TCM      Yew Trees      Handicrafts      Total  

Revenues

   $ 2,066,267       $ 2,400,245       $ 97,914       $ 4,564,426   

Revenues -related parties

     1,391,826         —           4,787         1,396,613   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Total Revenue

     3,458,093         2,400,245         102,701         5,961,039   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Cost of sales

     897,154         172,460         56,351         1,125,965   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Year Ended December 31, 2010

           
     TCM      Yew Trees      Handicrafts      Total  

Revenues

   $ 1,518,864       $ 2,131,445       $ 138,872       $ 3,789,181   

Revenues -related parties

     1,326,203         —           12,668         1,338,871   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Total Revenue

     2,845,067         2,131,445         151,540         5,128,052   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Cost of sales

     924,547         633,027         80,489         1,396,613   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Liquidity and Capital Resources

Liquidity is the ability of a company to generate funds to support its current and future operations, satisfy its obligations and otherwise operate on an ongoing basis. At December 31, 2011 and 2010, we had cash balances of $732,371 and $1,850,488, respectively. These funds are primarily located in various financial institutions located in China.

 

65


Table of Contents

The following table sets forth information as to the principal changes in the components of our working capital from December 31, 2010 to December 31, 2011:

 

            December 31, 2010 to
December 31, 2011
 
Category    December 31,
2011
     December 31,
2010
     Change     Percentage
Change
 

Current assets:

          

Cash

   $ 732,371       $ 1,850,488       $ (1,118,117     (60.4 )% 

Due from related parties

     —           57,131         (57,131     (100.0 )% 

Inventories

     8,218,874         8,505,237         (286,363     (3.4 )% 

Prepaid expenses and other assets

     433         2,250         (1,817     (80.8 )% 

Current liabilities:

          

Accounts payable

     1,360,611         1,810,092         (449,481     (24.8 )% 

Advance from customers

     —           322,151         (322,151     (100.0 )% 

Accrued expenses and other payables

     119,901         55,604         64,297        115.6

Taxes payable

     500         7,112         (6,612     (93.0 )% 

Refundable common stock subscription

     950,000         950,000         —          —     

Due to related parties

     266,488         141,276         125,212        88.6

Working capital:

          

Total current assets

   $ 8,951,678       $ 10,415,106       $ (1,463,428     (14.1 )% 

Total current liabilities

     2,697,500         3,286,235         (588,735     (17.9 )% 
  

 

 

    

 

 

    

 

 

   

 

 

 

Working capital

   $ 6,254,178       $ 7,128,871       $ (874,693     (12.3 )% 
  

 

 

    

 

 

    

 

 

   

 

 

 

Our working capital decreased $874,693 to $6,254,178 at December 31, 2011 from working capital of $7,128,871 at December 31, 2010. This decrease in working capital is primarily attributable to:

 

   

A decrease in cash of approximately $1,118,000,

 

   

A decrease in inventories of approximately $286,000,

 

   

An increase in due to related parties of approximately $125,000,

offset by

 

   

A decrease in accounts payable of approximately $449,000, and

 

   

A decrease in advances from customers of approximately $322,000.

For fiscal 2011, net cash flow provided by operating activities was $4,370,422 as compared to $7,777,324 for fiscal 2010, a decrease of $3,406,902. Because the exchange rate conversion is different for the balance sheet and the statements of cash flows, the changes in assets and liabilities reflected on the statements of cash flows is not necessarily identical with the comparable changes reflected on the balance sheets.

 

66


Table of Contents

For fiscal 2011, net cash flow provided by operating activities of $4,370,422 was primarily attributable to:

 

   

net income of approximately $4,040,000 adjusted for the add-back of non-cash items, such as: depreciation of approximately $178,000, and amortization of land use rights and yew forest assets of approximately $293,000, and

 

   

the receipt of cash from operations from changes in operating assets and liabilities, such as: a decrease in inventories of approximately $606,000, a decrease in due from related parties of approximately $26,000, and an increase in accrued expenses and other payable of approximately $62,000,

offset primarily by

 

   

the use of cash from changes in operating assets and liabilities, such as: a decrease in accounts payable of approximately $511,000 and a decrease in advances from customers of approximately $329,000.

For fiscal 2010, net cash flow provided by operating activities of $7,777,324 was primarily attributable to:

 

   

net income of approximately $2,586,000 adjusted for the add-back of non-cash items, such as depreciation of approximately $158,000, amortization of land use rights and yew forest assets of approximately $48,000, stock-based compensation expense of $50,000, and

 

   

the receipt of cash from operations from changes in operating assets and liabilities, such as: a decrease in accounts receivable of approximately $2,354,000 related to the collection of outstanding accounts receivable balances, a decrease in advance to suppliers of approximately $633,000, an increase in accounts payable of approximately $1,737,000 and an increase in advances from customers of approximately $314,000.

 

   

offset by the use of cash from changes in operating assets and liabilities, such as: an increase in inventories of approximately $222,000.

Net cash flow used in investing activities was $5,687,716 for fiscal 2011 as compared to net cash flow used in investing activities of $9,164,038 for fiscal 2010. During fiscal 2011, we spent approximately $192,000 on purchase of property and equipment and spent approximately $5,516,000 on purchase of land use and yew forest assets rights, offset by proceeds from disposal of property and equipment of approximately $20,000. During fiscal 2010, we spent approximately $169,000 on purchase of property and equipment and spent approximately $9,022,000 on purchase of land use and yew forest assets rights, offset by proceeds from disposal of property and equipment of approximately $27,000.

Net cash flow provided by financing activities was $88,119 for fiscal 2011 as compared to net cash flow provided by financing activities of $1,326,624 for fiscal 2010. During fiscal 2011, we received proceeds from related party advances of approximately $88,000. During fiscal 2010, we received proceeds from refundable common stock subscription of $950,000 and received proceeds from related party advances of approximately $434,000, offset by repayments made for directors’ advances of approximately $57,000.

 

67


Table of Contents

We have historically financed our operations and capital expenditures through cash flows from operations, bank loans and advances from related parties.

It is management’s intention to expand our operations as quickly as reasonably practicable to capitalize on the demand opportunity for our products. We regularly review our cash funding requirements and attempt to meet those requirements through a combination of cash on hand, cash provided by operations and any potential available bank borrowings. We believe that we can continue meeting our cash funding requirements for our business in this manner over the next twelve months.

Contractual Obligations and Off-Balance Sheet Arrangements

We have certain potential commitments that include future estimated payments. Changes in our business needs, cancellation provisions, changing interest rates, and other factors may result in actual payments differing from the estimates. We cannot provide certainty regarding the timing and amounts of payments. We have presented below a summary of the most significant assumptions used in our determination of amounts presented in the tables, in order to assist in the review of this information within the context of our consolidated financial position, results of operations, and cash flows. The following tables summarize our contractual obligations as of December 31, 2011, and the effect these obligations are expected to have on our liquidity and cash flows in future periods.

 

     Payments Due by Period  

Contractual obligations:

   Total      Less than
1 year
     1-3 years      3-5 years      5 + years  

Refundable common stock subscriptions(1)

   $ 950,000       $ 950,000       $ —         $ —         $ —     

Operating leases

     685,816         34,259         68,518         63,616         519,423   

Land and yew forest rights (2)

     1,279,605         1,279,605         —           —           —     
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Total

   $ 2,915,421       $ 2,263,864       $ 68,518       $ 63,616       $ 519,423   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

 

(1)

From July 27, 2009 through September 30, 2009, YBP offered 10,000,000 shares of Common Stock at $0.10 per share to 63 persons, all but one of whom are residents of the PRC. We received $1,000,000 in cash in May 2010, which amount includes $200,000 paid by Mr. Wang on behalf of a consultant to us for a subscription of 2,000,000 shares. However, at the time of such offering, YBP did not have a sufficient number of authorized and unissued shares of Common Stock to issue such shares. At December 31, 2011, 9,500,000 shares of YBP Common Stock were the subject of a rescission offering to the 62 subscribers in this offering. At December 31, 2011, we reflected a refundable common stock subscription liability on the accompanying balance sheet of $950,000 and a

 

68


Table of Contents
  related party payable in the amount of $50,000 related to this rescission offer. In April 2012, all subscribers in the rescission offering confirmed their subscriptions for an aggregate 9,500,000 shares of our common stock and accordingly, we issued the common stocks to offset the $950,000 subscription liability.
(2) On March 4, 2010, we entered into Land Use Right and Seedling Transfer Agreement, pursuant to which we acquired land use rights with an area of 15,865 mu and all yew trees and seedlings situated on such land, for an aggregate cost of RMB 80,152,900 (approximately $12.6 million). The purchase price was divided into three installments, each installment representing a parcel of land. As of December 31, 2011, we made payment of RMB 72,008,600 (approximately $11.3 million) and our management expects to pay off the rest of RMB 8,144,300 (approximately $1.3 million) in fiscal 2012.

Off-balance Sheet Arrangements

We have not entered into any other financial guarantees or other commitments to guarantee the payment obligations of any third parties. We have not entered into any derivative contracts that are indexed to our shares and classified as shareholder’s equity or that are not reflected in our consolidated financial statements. Furthermore, we do not have any retained or contingent interest in assets transferred to an unconsolidated entity that serves as credit, liquidity or market risk support to such entity. We do not have any variable interest in any unconsolidated entity that provides financing, liquidity, market risk or credit support to us or engages in leasing, hedging or research and development services with us.

 

Item 3.  Properties.

Office and Retail Space

The principal executive offices of YBP are located at 294 Powerbilt Avenue, Las Vegas, Nevada, a property owned by the Company’s President, Zhiguo Wang, which he provides rent-free to the Company. However, we pay utilities, property insurance, real estate tax, association dues and certain other expenses on the property to third parties, which, in 2011, aggregated approximately $9,830. See Item 7, “Certain Relationships and Related Transactions, and Director Independence” . None of YBP, Yew HK or JSJ owns or rents any properties.

HDS leases office space in the Xiangfang District of Harbin from the Company’s President, Zhiguo Wang, under a 15-year lease commencing January 1, 2010 and expiring December 31, 2025. We pay rent in the amount of RMB 15,000 per year. We believe that the rent is at or below market for the space we are occupying. See Item 7, “Certain Relationships and Related Transactions, and Director Independence” .

HDS leases approximately 40 square meters of usable retail space in the Nangang District of Harbin from Guifang Qi, a director of the Company and the wife of Zhiguo Wang. Pursuant to a Lease Contract dated December 3, 2008, the premises were provided rent-free for the first year of the three-year lease. Beginning December 3, 2009, we paid rent in the amount of RMB 12,000 per year for the second and third years of the lease

 

69


Table of Contents

term. We entered into the current lease on these premises on November 15, 2011. The term of the new three-year lease is from December 1, 2011 through December 1, 2014. We pay rent in the amount of RMB 1,300 per month (RMB 15,600 per year), payable annually on or before May 30 of each year of the term. We believe that the rent is at or below market for the space we are occupying. See Item 7, “Certain Relationships and Related Transactions, and Director Independence”.

HDS leases approximately 3,886 square meters of office space in Beichuan Village from Heilongjiang Pingshan Yew Comprehensive Development Co., Ltd. (“Pingshan”) under a 23-year lease commencing March 20, 2002 and expiring March 19, 2025. We pay rate an annual rate of RMB 25,000 for each year of the terms as follows: RMB 250,000 on or before December 31, 2012 for the first ten years of the term; RMB 125,000 on or before December 31, 2017 for the next five years of the term; and a final payment of RMB 175,000 on or before the end of the term for the remaining seven years of the term. We made the first payment covering the first ten years of rent in the amount of RMB 250,000 in February 2012.

Land Use and Similar Agreements

There is no private ownership of land in the PRC. Land is owned by the government and the government grants land use rights for specified terms. Therefore, we have entered into several long-term agreements to use land and/or cultivate yew trees on such land, as summarized in the following table:

 

Date of Agreement

 

Transferor

(Lessor)

 

Location

 

Land Use Area

 

Term

March 21, 2004   Wuchang City Forestry Bureau   Wuchang City   1,000,000 mu   30 years
March 22, 2004   Changshan Niu   Beichuan Village, Pingshan Town   125 mu   50 years
April 4, 2004   Pingshan Town Government (Beichuan Village Committee)   Beichuan Village, Pingshan Town   400 mu(1)   50 years
March 25, 2005   ZTC  

Lalin Town,

Wuchang City

  361 mu   30 years
January 18, 2008   Shukun Jiang and Shubao Jiang   Pinshan Dalazi Mountain   290 mu   50 years
March 4, 2010   Heilongjiang Pingshan Yew Comprehensive Development Co., Ltd.   Pingfangdian   15,865 mu   45 years

 

(1) This agreement provides for 400 mu, which is the total usable area subject to the agreement. A survey completed after the agreement was entered into concluded that a total of 955 mu is covered by the agreement, to which the parties have agreed.

 

70


Table of Contents

On March 21, 2004, we entered into a Joint-Stock Construct Rare Plant Northeast Yew Contract (the “Joint Venture Agreement”) with the Wuchang Forestry Bureau, , pursuant to which the Wuchang Forestry Bureau has given us access to 1,000,000 mu (approximately 166,667 acres) of forest land located in Wuchang City to develop yew tree forests and produce yew seedlings. The Wuchang Forestry Bureau has also granted us land to use for two nurseries, of 400 mu and 1400 mu respectively, to cultivate yew tree seedlings. Pursuant to the Joint Venture Agreement, we are required to plant yew trees on this land from 2004 to 2034. Any profits from the planting of yew trees and other agriculture shall be distributed 80% to the Company and 20% to the Wuchang Forestry Bureau. We have not yet cultivated this land or generated any revenue under the Joint Venture Agreement.

Under an agreement dated March 22, 2004, we lease from one individual 125 mu (approximately 21 acres) of land in Beichuan Village, Pingshan Town, A’cheng City, Heilongjiang Province. We made a one-time payment to the lessor in the amount RMB 552,500 under this lease, which has a term of 50 years.

Under an agreement dated April 4, 2004, we lease from Pingshan Town Government (Beichuan Village Committee) 400 mu (approximately 67 acres) of barren hill and uncultivated land in Beichuan Village, Heilongjiang Province, for a term of 50 years. We made a one-time payment of RMB 1,003,000 under this agreement. Based on surveying undertaken jointly between HDS and the Beichuan Village Committee, we have agreed that the land subject to this agreement actually comprises 955 mu (approximately 159 acres), although only 400 mu is usable land. At the end of the 50-year term of this agreement, we will retain the right to use the land without making further payments.

Under an agreement dated March 25, 2005 with ZTC, we lease 361 mu (approximately 60 acres) of land in Lalin Town, Wuchang City, Heilongjiang Province, for nursery land used to cultivate yew stock. This agreement is for a term of 30 years expiring on March 24, 2035, after which term the right of land use shall be transferred to us. Under this agreement, we pay RMB 162,450 per year, with a lump sum payment of RMB 812,250 representing the first five years of the lease on or before December 31, 2010. We made a payment in the amount of RMB 1,000,000 in March 2012. Thereafter, we are required to pay each next five years’ rent in advance. Mr. Wang and Madame Qi are the principal owners of ZTC. See Item 7, “Certain Relationships and Related Transactions, and Director Independence”.

Under an agreement dated January 18, 2008, we lease from two individuals approximately 290 mu (approximately 48 acres) and the building thereon, on the north side of Dabeilazi Mountain located in Pingshan Town, Heilongjiang Province. We paid RMB 2,370,000 for the use of the land, the yew trees thereon and the buildings thereon. We own the trees and buildings and lease the land. The lease has a term of 50 years. At the end of the 50-year term of this agreement, we will retain the right to use the land without making further payments.

 

71


Table of Contents

Under an agreement dated March 4, 2010, we lease from Pingshan 15,865 mu (approximately 2,644 acres) of land in Beichuan Village, Pingshan Town, A’Cheng District, for a term of 45 years expiring on March 4, 2055, and purchased all the yews situated thereon. We are required to make total payments of RMB 80,152,900 to Pingshan. The total payment has been divided into three installments, each installment representing a parcel of land. In 2010, we made payments in two installments aggregating RMB 42,434,000 (approximately $6,300,000), for a parcel of 10,720 mu and all the yew trees and seedlings situated thereon and had a balance due of RMB 37,718,900 as of December 31, 2010, of which amount RMB 26,314,300 (approximately $4,100,000) related to the final parcel of 5,145 mu. Subsequent to December 31, 2010, we acquired the remaining 5,145 mu and made payments aggregating RMB 31,579,600 (approximately $4,700,000), leaving a balance of RMB 6,139,300 (approximately $1,000,000).

 

72


Table of Contents
Item 4. Security Ownership of Certain Beneficial Owners and Management.

The following table sets forth, as of April 16, 2012, the number of shares of our Common Stock owned of record and beneficially by all directors, executive officers and persons who beneficially own more than 5% of the outstanding shares of Common Stock of the Company:

 

Name and Address

   Amount and
Nature of
Beneficial
Ownership
     Percentage
of Class(1)
 

Directors and Executive Officers:

     

Zhiguo Wang (2)(3)(5)

No.234, Gexin Street

Nangang District, Harbin City

People’s Republic of China

     24,592,212         49.18 %

Guifang Qi (2)(4)(5)

No.234, Gexin Street

Nangang District, Harbin City

People’s Republic of China

     24,592,212         49.18

Xingming Han(5)

Door 3, Floor 7, Unit 2, vice No.23 Tongzhan Street

Xiangfang District, Harbin City

People’s Republic of China

     213,300          

Adam Wasserman

1643 Royal Grove Way

Weston, FL 33327

     0         0 %

All Directors and Executive Officers as a group

(4 persons) (5)

     24,805,512         49.61

 

* less than 1%

 

 

(1) Percentages are calculated on the basis of 50,000,000 shares of Common Stock outstanding as of April 16, 2012.
(2) Zhiguo Wang and Guifang Qi are husband and wife.
(3) Consists of (i) 20,103,475 shares held by Mr. Wang; (ii) 2,488,737 shares held by Madame Qi; and (iii) 2,000,000 shares held by an immediate family member living in Mr. Wang’s and Madame Qi’s residence and as to which Mr. Wang disclaims beneficial ownership.
(4) Consists of (i) 2,488,737 shares held by Madame Qi; (ii) 20,103,475 shares held by Mr. Wang; and (iii) 2,000,000 shares held by an immediate family member living in Mr. Wang’s and Madame Qi’s residence and as to which Madame Qi disclaims beneficial ownership.
(5) Does not include any shares of Common Stock issuable upon the exercise of the Founders’ Options, assuming they are granted. See Item 1, “Business – Corporate Structure and Recapitalization”.

 

73


Table of Contents
Item 5. Directors and Executive Officers.

Our directors and executive officers and additional information concerning them are as follows:

 

Name

   Age     

Position

Zhiguo Wang

     50       President, Secretary and Director

Guifang Qi

     50       Treasurer and Director

Adam Wasserman

     47       Chief Financial Officer

Xingming Han

     47       Director

Zhiguo Wang has been the President and a director of YBP since the company was incorporated in November 2007, and has been the Secretary of YBP since January 2010. Mr. Wang founded our company in 1996 and has served as Chairman of the Board and General Manager of HDS since its inception. Since August 2007, Mr. Wang has served as executive director of the China National Forest Industry Association. In January 2007, he was elected to the first board of directors by the Heilongjiang Province Pharmaceutical Professional Association.

Mr. Wang’s professional background is as an Engineer of Forestry and a Senior Engineer of Pharmaceutical Engineering. From 1984 to 1995, Mr. Wang developed and created the first artificial yew forest in the world, for which he received the Second Scientific and Technological Progress Award for Heilongjiang Province in 1995. In 2002, Mr. Wang took part in, and took charge of, the research and development of Dakesu , which was a project in the scientific and technological development program of Ministry of Science and Technology under the PRC’s Tenth Five-Year Plan. In 2005, Mr. Wang took part in, and took charge of, the pre-clinical research of the new anti-cerebral ischemia marine vaccine “Maitong” which was a project of the 863 Program under the PRC’s Tenth Five-Year Plan. On January 18, 2006, this project passed the check and acceptance of the Ministry of Science and Technology. In 2006, Mr. Wang took part in, and took charge of, clinical research of the sea cucumber polysaccharide vaccine, which was also an 863 Program under the PRC’s Eleventh Five-Year Plan”. In 2006, the extract from plants of taxus species and the extracting method and the application of the extract (taxus injection solution) researched and developed by Mr. Wang received a patent issued by SIPO.

Mr. Wang has received numerous awards for his work in yew tree development, cultivation and cloning, and related fields. Among them, in 2002, he received the gold award of Century Cup in Academic Exchange Conference about China’s Entry Into WTO, High and New Pharmaceutical Technology and Chinese Traditional Medicine Development. On December 28, 2007, he was granted “Contribution Award of Guangcai Program and Land Forestation” by Ministry of Forestry, All-China Federation of Industry and Commerce and China Society for Promotion of Guangcai Program.

 

74


Table of Contents

In January 2007, Mr. Wang was elected as a director Heilongjiang Province Pharmaceutical Professional Association. In August 2007, he was elected Executive Director of the China National Forest Industry Association. In December 2010, Mr. Wang was elected vice chairman of the Heilongjiang Province Forestry Industry Association. Mr. Wang graduated from Northeast Forestry University, located in Harbin, for both his undergraduate and graduate degrees. Mr. Wang is the husband of Guifang Qi.

Guifang Qi has been the Treasurer of YBP since May 2010 and a director of YBP since December 2010. Since 1997, she has also served as Vice General Manager of HDS in charge of purchasing and suppliers. From 1982 to 1996, she was a technician in Qingshan Plantation, Weihe Forestry Administration, Heilongjiang Province. Madame Qi graduated from Mudanjiang Forestry School, located in Mudanjiang, Heilongjiang Province, where she majored in forestry. Madame Qi is the wife of Zhiguo Wang.

Adam Wasserman has been our chief financial officer since September 2011. He has been an integral member of executive management responsible for financial and accounting. He has a strong background in financial reporting, budgeting and planning, mergers and acquisitions, auditing, accounting, automated systems, banking relations and internal controls. Mr. Wasserman has substantial experience with SEC filings such as initial public offerings, 10-Ks and 10-Qs. Mr. Wasserman has a strong background in serving companies located in China, and has been extensively involved in managing private-to-public projects and providing consulting services to public companies in China since 1999.

Mr. Wasserman is chief executive officer for CFO Oncall, Inc. and CFO Oncall Asia, Inc. (collectively “CFO Oncall”), where he owns 80% and 60% of such businesses, respectively. CFO Oncall provides chief financial officer services to various companies. Currently, Mr. Wasserman also serves as the Chief Financial Officer of Pershing Gold Corporation since November 2010, Oriental Dragon Corp since June 2010, Westergaard.com, Inc. since May 2011, Apps Genius Corp since January 2011 and other U.S listed public companies. Mr. Wasserman also served as Chief Financial Officer for Gold Horse International, Inc. from July 2007 to September 2011, Lotus Pharmaceuticals, Inc. from October 2006 to April 2009, Cleantech Solutions International, Inc. in 2007 and 2008, Transax Internationa Limited from May 2005 to December 2011, and other companies all under the terms of the consulting agreement with CFO Oncall.

From 1991 to 1999, he was Senior Audit Manager at American Express Tax and Business Services, in Fort Lauderdale, Florida, where his responsibilities included supervising, training and evaluating senior staff members, work paper review, auditing, maintaining positive client relations, preparation of tax returns and preparation of financial statements and the related footnotes. From 1986 to 1991, he was employed by Deloitte & Touche, LLP. During his employment, his significant assignments included audits of public (SEC reporting) and private companies, tax preparation and planning, management consulting, systems design, staff instruction, and recruiting.

 

75


Table of Contents

Mr. Wasserman holds a Bachelor of Science from the State University of New York at Albany. He is a member of The American Institute of Certified Public Accountants, is a director, treasurer and an executive board member of Gold Coast Venture Capital Association and is a director and audit committee member of CD International Enterprises, Inc., a NASDAQ listed company, since January 2010.

Xingming Han has been a director of YBP since May 2010. From 2000 to 2009, he has also served as Vice General Manager of HDS, and since 2009 as the General Manager of HDS, in charge of manufacturing. He also served as the General Manager of Yew Pharmaceutical from 2008 to 2010. Mr. Han graduated from Harbin Architectural Engineering College in Harbin. In December 2006, he received the qualification of China Senior Business Manager.

During the past ten years, there have been no events under any bankruptcy act, no criminal proceedings and no judgments, injunctions, orders or decrees material to the evaluation of the ability and integrity of any director, executive officer, promoter or control person of the Company, including any allegations (not subsequently reversed, suspended or vacated), permanent or temporary injunction, or any other order of any federal or state authority or self-regulatory organization, relating to activities in any phase of the securities, commodities, banking, savings and loan, or insurance businesses in connection with the purchase or sale of any security or commodity, or involving mail or wire fraud in any business. None of our directors presently serves as a director of any other public companies.

 

Item 6. Executive Compensation.

The Summary Compensation Table shows certain compensation information for services rendered in all capacities for the fiscal years ended December 31, 2011, 2010 and 2009. Other than as set forth herein, no executive officer’s salary and bonus exceeded $100,000 in any of the applicable years. The following information includes the dollar value of base salaries, bonus awards, the number of stock options granted and certain other compensation, if any, whether paid or deferred.

 

76


Table of Contents

Summary Compensation Table

 

Name and Principal Position

   Year      Salary
($)
     Bonus
($)
     Stock
Awards
($)
     Option
Awards
($)
     Non-equity
incentive
plan
compensation
($)
     Non-qualified
deferred
compensation
earnings ($)
     All other
compensation
($)
     Total
($)
 

Zhiguo Wang President,
Chief Executive Officer

    
 
 
2011
2010
2009
  
  
  
    
 
 
15,757
11,507
9,648
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
15,757
11,507
9,648
  
  
  

Adam Wasserman (1)
Chief Financial Officer

    
 
 
2011
2010
2009
  
  
  
    
 

 

40,000
—  

—  

  
  

  

    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 

 

40,000
—  

—  

  
  

  

Guifang Qi
Treasurer, YBP and Vice General Manager, HDS

    
 
 
2011
2010
2009
  
  
  
    
 
 
11,586
9,146
7,894
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
11,586
9,146
7,894
  
  
  

Xingming Han
General Manager, HDS

    
 
2011
2010
  
  
    
 
15,757
11,212
  
  
    
 
—  
—  
  
  
    
 
—  
—  
  
  
    
 
—  
—  
  
  
    
 
—  
—  
  
  
    
 
—  
—  
  
  
    
 
—  
—  
  
  
    
 
15,757
11,212
  
  
     2009         6,856         —           —           —           —           —           —           6,856   

Li Zhao (2)
Chief Financial Officer

    
 
 
2011
2010
2009
  
  
  
    
 
 
901
4,426
4,385
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
901
4,426
4,385
  
  
  

Shiyi Li (3)
Chief Financial Officer

    
 
 
2011
2010
2009
  
  
  
    
 
 
2,188
N/A
N/A
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
—  
—  
—  
  
  
  
    
 
 
2,188
N/A
N/A
  
  
  

 

(1) Mr. Wasserman has served as CFO since September 1, 2011.
(2) Ms. Zhao served as CFO from January 1, 2009 to March 10, 2011.
(3) Shiyi Li served as CFO from March 10, 2011 to September 1, 2011.

 

77


Table of Contents

Employment Agreements

We have entered into employment agreements with our Chinese executive officers in the form and with the provisions specified by the Harbin Labor and Social Security Bureau. The provisions of these agreements are not negotiable and do not vary other than providing the term, title and salary of the individual employee.

The current employment agreement with Mr. Wang, pursuant to which he is employed in the capacity of Chief Executive Officer, is for a term of three years, commencing May 9, 2009 and terminating on May 8, 2012. His contractually-provided compensation is RMB 7,000 per month for the entire term, although management increased his salary to RMB 10,000 per month commencing in July 2011. We are in the process of renegotiating and renewing Mr. Wang’s employment agreement.

We had an employment agreement with Mr. Han, pursuant to which he is employed in the capacity of General Manager, for a term of three years, commencing April 9, 2009 and terminating on April 8, 2012. His contractually-provided compensation was RMB 7,000 per month for the entire term, although management increased his salary to RMB 10,000 per month from July 2011 through April 8, 2012. We entered into a new employment agreement with Mr. Han for a three-year term, commencing April 10, 2012 and terminating on April 9, 2015. Mr. Han’s compensation under the new agreement is RMB 10,000 per month.

We had an employment agreement with Madame Qi, pursuant to which she is employed in the capacity of Vice General Manager, for a term of three years, commencing April 9, 2009 and terminating on April 8, 2012. Her contractually-provided compensation was RMB 4,500 per month for the entire term, although management increased her salary to RMB 7,000 per month from July 2011 through April 8, 2012. We entered into a new employment agreement with Madame Qi for a three-year term, commencing April 10, 2012 and terminating on April 9, 2015. Madame Qi’s compensation under the new agreement is RMB 5,000 per month.

Effective September 1, 2011, Mr. Wasserman, through CFO Oncall Asia, Inc. entered into an agreement (the “Wasserman Agreement”) with us providing for his appointment as our Chief Financial Officer of the Company for a period of one year. Pursuant to the Wasserman Agreement, Mr. Wasserman will receive a salary of $96,000 per year, payable in equal monthly installments. Mr. Wasserman’s compensation is paid to CFO Oncall Asia, Inc., of which he serves as Chief Executive Officer and in which he is the majority shareholder.

Outstanding Equity Awards at Fiscal Year-End

There are no outstanding equity awards to any of our named executive officers.

No retirement, pension, profit sharing, stock option or insurance programs or other similar programs have been adopted by the Company.

Board Compensation

Our directors do not receive compensation for serving in such capacity.

Corporate Governance

We do not have standing audit, compensation and corporate governance committees, or committees performing similar functions. We have not adopted a code of ethics. We anticipate that as we become more familiar with the obligations of U.S. public

 

78


Table of Contents

companies, we will implement appropriate corporate governance structures to comply with SEC and/or stock exchange requirements. We intend to comply with all corporate governance requirements applicable to us at this time.

 

Item 7. Certain Relationships and Related Transactions, and Director Independence.

We entered into the Development Agreement with Yew Pharmaceutical for the development, production and sale of our yew-based traditional Chinese medicine. Under this agreement, we sell yew branches and leaves to Yew Pharmaceutical and Yew Pharmaceutical manufactures taxol-based TCM in accordance with the requirements of the HFDA. Yew Pharmaceutical produces the TCM at its own facilities in Harbin and is responsible for producing the finished product medicine in accordance with the requirements of good manufacturing practices, filing all applications and obtaining all approvals from the HFDA. Yew Pharmaceutical is also the exclusive distributor of this TCM, Zi Shan . Under the Development Agreement, Yew Pharmaceutical pays us RMB 1,000,000 per ton of raw material. This amount is below the current market rate of approximately RMB 1,100,000 per ton of raw material. Given the 10-year term of the Development Agreement and our belief that the fair market value for yew raw material will continue to rise, the difference between fair market value and the contractually-set price at which we sell yew raw material to Yew Pharmaceutical is expected to increase, especially in later years of the term of the Development Agreement. As the purchaser of raw material for the production of TCM, Yew Pharmaceutical is also the primary customer in our TCM segment and a major customer of the Company as a whole. Yew Pharmaceutical is owned directly and indirectly primarily by Mr. Wang and Madame Qi. Under the Technology Agreement we entered into with Kairun, Kairun provides us with testing and technologies regarding utilization of yew trees to extract taxol and develop higher concentration of taxol in the yew trees we grow and cultivate. For these services, we have agreed to pay Kairun RMB 200,000 after the technologies developed by Kairun are tested and approved by us. We retain all intellectual property rights in connection with the technologies developed by Kairun. Kairun may not provide similar services to any other party without our prior written consent.

The initial term of the Technology Agreement was two years. Kairun informed us that it is taking longer than originally expected to develop the technologies and conduct the tests under the Technology Agreement. Accordingly, in February 2012, we entered into a supplemental agreement with Kairun, extending the term of the Technology Agreement indefinitely until project results specified in the original Technology Agreement are achieved. Kairun is owned directly and indirectly primarily by Mr. Wang and Madame Qi.

The principal executive offices of YBP are located at 294 Powerbilt Avenue, Las Vegas, Nevada, a property owned by the Company’s President, Zhiguo Wang, which he provides rent-free to the Company. However, we pay utilities, property insurance, real estate tax, association dues and certain other expenses on the property to third parties, which, in 2011, aggregated approximately $9,830.

 

79


Table of Contents

HDS leases office space in Xiangfang District, Harbin from the Company’s President, Zhiguo Wang, under a 15-year lease commencing January 1, 2010 and expiring December 31, 2025. We pay rent in the amount of RMB 15,000 per year. We believe that the rent is at or below market for the space we are occupying.

HDS occupies approximately 40 square meters of usable retail space in the Nangang District of Harbin from Guifang Qi, a director of the Company and the wife of Zhiguo Wang. Pursuant to a Lease Contract dated December 3, 2008, the premises were provided rent-free for the first year of the three-year lease. Beginning December 3, 2009, we paid rent in the amount of RMB 12,000 per year for the second and third years of the lease term. We entered into the current lease on this property on November 15, 2011. The term of the new three-year lease is from December 1, 2011 through December 1, 2014. We pay rent in the amount of RMB 1,300 per month (RMB 15,600 per year), payable annually on or before May 30 of each year of the term. We believe that the rent is at or below market for the space we are occupying.

Under an agreement dated March 25, 2005 with ZTC, we lease 361 mu (approximately 60 acres) of land in Lalin Town, Wuchang City, Heilongjiang Province, for nursery land used to cultivate yew stock. This agreement is for a term of 30 years expiring on March 24, 2035. Under this agreement, we pay RMB 162,450 per year, with a lump sum payment of RMB 812,250 representing the first five years of the lease on or before December 31, 2010. We made a payment in the amount of RMB 1,000,000 in March 2012. Thereafter, we are required to pay each next five years’ rent in advance. Mr. Wang and Madame Qi own approximately 39.4% and 30.7%, respectively, of ZTC.

ZTC is also the major supplier of yew seedlings that we purchase for cultivation in our business.

We have received advanced from, and in the past we have provided advances to, certain of our directors, officers and/or related parties, as follows:

 

Name of Related Party    Due from related parties      Due to related parties  
     2011      2010      2011      2010  

Zhiguo Wang

   $ —         $ 57,131       $ 31,357       $ —     

Yew Pharmaceutical

     —           —           62,847         —     

ZTC

     —           —           172,284         141,276   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Total

   $ —         $ 57,131       $ 266,488       $ 141,276   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

These advances are unsecured and payable on demand.

 

80


Table of Contents

The First Restructure and the Second Restructure involved transactions between the Company and the HDS Shareholders, who are also all of our directors and three of our executive officers. These transactions were not negotiated at arm’s length. While we have not discovered any precedent under Nevada law for a transaction like the Second Restructure, it is possible that the Second Restructure should have been approved by YBP’s shareholders because it may be viewed as having involved the sale of all or substantially all of YBP’s assets in that the stock of HDS was transferred from a wholly-owned subsidiary, JSJ, to the HDS Shareholders. However, because the Company is not yet subject to the reporting obligations of the Exchange Act, YBP was unable to issue a proxy statement to its shareholders in connection with such approval. Accordingly, once the Company is subject to the reporting obligations of the Exchange Act, it intends to seek shareholder ratification of the Second Restructure and all of the transactions contemplated and effected in connection therewith.

The terms of the Founders’ Options, which are proposed to be issued to the HDS Shareholders, have not been determined as a result of arm’s-length negotiations. The Board of Directors of YBP, which consists of the same persons who are the HDS Shareholders and the grantees of the Founders’ Options, intends to seek shareholder approval of the issuance of the Founders’ Options once the Company is subject to the reporting obligations of the Exchange Act.

None of our directors is independent at this time.

 

Item 8.  Legal Proceedings.

There are presently no material pending legal proceedings to which the Company is a party or as to which any of its property is subject, and no such proceedings are known to the Company to be threatened or contemplated against it.

 

Item 9.  Market Price of and Dividends on the Registrant’s Common Equity and Related Stockholder Matters.

Our Common Stock is not traded on any stock exchange. We are not aware of any market activity in our Common Stock since its inception through the date of this filing. As of April 16, 2012, there were approximately 983 record holders of our Common Stock.

We have not paid any cash dividends to date and do not anticipate or contemplate paying dividends in the foreseeable future. It is the present intention of management to utilize all available funds for the execution of our business model.

We have not authorized the issuance of, or issued, any securities under a retirement, pension, profit sharing, stock option or other equity compensation plans.

 

81


Table of Contents
Item 10.  Recent Sales of Unregistered Securities.

In March 2008, YBP sold and issued 27,863,427 shares of Common Stock at $0.02 per share to 16 persons, all of whom are residents of the PRC (the “2008 Offering”). Of this amount, 18,063,427 shares of Common Stock were paid for in cash in the aggregate amount of $361,269; and 9,800,000 shares of Common Stock were subscribed but not paid for and were subsequently cancelled by YBP in May 2010.

In January 2009, YBP sold and issued 12,116,428 shares of Common Stock at $0.05 per share to 488 persons, all of whom are residents of the PRC, for gross and net proceeds in cash of $605,821.

In May 2009, YBP sold and issued 9,820,145 shares of Common Stock at $0.10 per share to 442 persons, all of whom are residents of the PRC, for gross and net proceeds in cash of $982,015.

From July 27, 2009 through September 30, 2009, YBP offered 10,000,000 shares of Common Stock at $0.10 per share to 63 persons, all but one of whom are residents of the PRC (the “2009 Summer Offering”), for gross and net proceeds in cash of $1,000,000. However, at the time of the Summer 2009 Offering, YBP did not have a sufficient number of authorized and unissued shares of Common Stock to issue such shares because the 9,800,000 shares referred to above in the 2008 Offering had not yet been cancelled. YBP retained the subscription proceeds but did not issue any of the shares of Common Stock subscribed for in the 2009 Summer Offering.

Subsequently, YBP and one person, a resident of the United States, entered into an agreement dated November 1, 2010 (the “Consultant’s Agreement”), pursuant to which that person agreed to accept 500,000 of these shares as compensation for consulting services rendered by him to the Company instead of subscribing for 2,000,000 of these shares as had been originally intended in the 2009 Summer Offering.

In March 2012, the balance of 9,500,000 shares of YBP Common Stock from the 2009 Summer Offering were the subject of a rescission offering (the “Rescission Offering”) made to the remaining 62 subscribers in the Summer 2009 Offering, all of whom are residents of the PRC. In the Rescission Offering, all the subscribers in the 2009 Summer Offering confirmed their subscriptions for an aggregate 9,500,000 shares of YBP Common Stock (the “Confirming Subscribers”) and no subscribers in the 2009 Summer Offering elected to rescind their subscriptions and receive a refund of their respective subscription amounts. The 500,000 shares of YBP Common Stock were issued to the consultant under the Consultant’s Agreement and the 9,500,000 shares were issued to the Confirming Subscribers.

The Company sold all of these shares of Common Stock under the exemption from registration provided by Section 4(2) of the Securities Act or Regulation D or Regulation S promulgated thereunder.

 

82


Table of Contents
Item 11.  Description of Registrant’s Securities to be Registered.

This description of our securities is a summary only of certain provisions contained in our Articles of Incorporation and is qualified in its entirety by reference to the complete terms contained therein.

YBP’s Articles of Incorporation authorize the Company to issue 50,000,000 shares of Common Stock. As of April 16, 2012, all 50,000,000 shares of our Common Stock were issued and outstanding.

Common Stock

All outstanding shares of Common Stock are of the same class and have equal rights and attributes. The holders of Common Stock are entitled to one vote per share on all matters submitted to a vote of stockholders of the Company. All stockholders are entitled to share equally in dividends, if any, as may be declared from time to time by the Board of Directors out of funds legally available therefor. In the event of liquidation, the holders of Common Stock are entitled to share ratably in all assets remaining after payment of all liabilities. Holders of Common Stock do not have cumulative or preemptive rights.

Preferred Stock

As of the date of this registration statement, we are not authorized to issue any shares of preferred stock and we have not issued any such shares.

Debt Securities

As of the date of this registration statement, we have not issued any debt securities.

Warrants

As of the date of this registration statement, we have not issued any warrants, options or other securities which are convertible into or exercisable for shares of our Common Stock or preferred stock.

Other Securities to Be Registered

We are not registering any securities other than our Common Stock in this registration statement.

 

Item 12. Indemnification of Directors and Officers.

Section 78.7502 of the Nevada Corporation Law (the “NCL”) provides that a corporation may indemnify directors and officers as well as other employees and individuals against expenses including attorneys’ fees, judgments, fines and amounts paid in settlement in connection with various actions, suits or proceedings, whether civil, criminal, administrative or investigative other than an action by or in the right of the

 

83


Table of Contents

corporation, a derivative action, if they acted in good faith and in a manner they reasonably believed to be in or not opposed to the best interests of the corporation, and, with respect to any criminal action or proceeding, if they had no reasonable cause to believe their conduct was unlawful. A similar standard is applicable in the case of derivative actions, except that indemnification only extends to expenses including attorneys’ fees incurred in connection with the defense or settlement of such actions, and the statute requires court approval before there can be any indemnification where the person seeking indemnification has been found liable to the corporation. The statute provides that it is not exclusive of other indemnification that may be granted by a corporation’s articles of incorporation, bylaws, agreement, a vote of stockholders or disinterested directors or otherwise.

The NCL permits a corporation to provide in its articles of incorporation or bylaws that a director of the corporation shall not be personally liable to the corporation or its stockholders for monetary damages for breach of fiduciary duty as a director, except for liability for:

 

   

any breach of the director’s duty of loyalty to the corporation or its stockholders;

 

   

acts or omissions not in good faith or which involve intentional misconduct or a knowing violation of law;

 

   

payments of unlawful dividends or unlawful stock repurchases or redemptions; or

 

   

any transaction from which the director derived an improper personal benefit.

As permitted by the NCL, the Company’s bylaws contain such provisions.

Additionally, the NCL provides that a corporation may purchase and maintain insurance on behalf of a director, officer, employee or agent of the corporation against liability asserted against or incurred by such person in any such capacity or arising out of such person’s status as such, whether or not the corporation would have the authority to indemnify such person against such liabilities or expenses. The Company does not currently maintain such insurance.

The Company has not entered into indemnification agreements with any of its directors and officers.

 

84


Table of Contents
Item 13. Financial Statements and Supplementary Data.

Set forth below is a list of our audited financial statements included in this registration statement on Form 10:

 

Statement

   Page*  

Index to Consolidated Financial Statements

     F-1   

Report of Independent Registered Public Accounting Firm

     F-2   

Consolidated Balance Sheets as of December 31, 2011 and 2010

     F-3   

Consolidated Statements of Income and Comprehensive Income for the years ended December  31, 2011 and 2010

     F-4   

Consolidated Statements of Changes in Stockholder’s Equity for the years ended December  31, 2011 and 2010

     F-5   

Consolildated Statements of Cash Flows for the years ended December 31, 2011 and 2010

     F-6   

Notes to Consolidated Financial Statements

     F-7   

 

* Page F-1 follows page 89 of this registration statement.

 

Item 14. Changes in and Disagreements with Accountants on Accounting and Financial Disclosure.

There are not and have not been any disagreements between the Company and its accountants on any matter of accounting principles, practices or financial statement disclosure.

 

85


Table of Contents
Item 15. Financial Statements and Exhibits.

(a) Financial Statements.

The financial statements included in this registration statement on Form 10 are listed in Item 13 and commence following page 89 of this registration statement.

(b) Exhibits.

 

Exhibit
No.

  

Description

  3.1    Articles of Incorporation of Yew Bio-Pharm Group, Inc.
  3.2    Certificate of Amendment of Articles of Incorporation of Yew Bio-Pharm Group, Inc.
  3.3    Bylaws of Yew Bio-Pharm Group, Inc.
  4.1    Equity Transfer Agreement dated February 23, 2010 between Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited and Zhiguo Wang
  4.2    Equity Transfer Agreement dated February 23, 2010 between Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited and Guifang Qi
  4.3    Equity Transfer Agreement dated February 23, 2010 between Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited and Xingming Han
  4.4    Equity Transfer Agreement dated February 23, 2010 between Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited and Heilongjiang Ecology Stock Co. Ltd.
  4.5    Equity Transfer Agreement dated February 23, 2010 between Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited and Yingjun Jiang
  4.6    Supplemental Agreement to Equity Transfer Agreement dated February 23, 2010 among Mr. Wang, Madame Qi, Mr. Han, Heilongjiang Ecology Forest Co. Ltd. and Yingjun Jiang
  4.7    Debtor’s and Creditors’ Rights Transfer Agreement dated May 10, 2010 among Mr. Wang, Heilongjiang Ecology Stock Co. Ltd., Yingjun Jiang and Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited
  4.8    Equity Transfer Agreement dated October 28, 2010 between Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited and Zhiguo Wang
  4.9    Equity Transfer Agreement dated October 28, 2010 between Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited and Guifang Qi
  4.10    Equity Transfer Agreement dated October 28, 2010 between Heilongjiang Jinshangjing Bio- Technology Development Co., Limited and Xingming Han

 

86


Table of Contents
  4.11    Supplemental Agreement to Equity Transfer Agreement dated February 16, 2011 among Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited, Zhiguo Wang, Guifang Qi and Xingming Han

  4.12

   Exclusive Business Cooperation Agreement dated November 5, 2010 between Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited and Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd.

  4.13

   Exclusive Option Agreement dated November 5, 2010 among Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited, Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd. and Zhiguo Wang

  4.14

   Exclusive Option Agreement dated November 5, 2010 among Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited, Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd. and Guifang Qi

  4.15

   Exclusive Option Agreement dated November 5, 2010 among Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited, Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd. and Xingming Han

  4.16

   Equity Interest Pledge Agreement dated November 5, 2010 among Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited, Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd. and Zhiguo Wang

  4.17

   Equity Interest Pledge Agreement dated November 5, 2010 among Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited, Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd. and Guifang Qi

  4.18

   Equity Interest Pledge Agreement dated November 5, 2010 among Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited, Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd. and Xingming Han

  4.19

   Power of Attorney dated November 5, 2010 – Zhiguo Wang

  4.20

   Power of Attorney dated November 5, 2010 – Guifang Qi

  4.21

   Power of Attorney dated November 5, 2010 – Xingming Han

10.1

   Cooperation and Development Contract of Yew (taxus) Yinpian dated January 9, 2010 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Heilongjiang Yew Pharmaceutical Co., Ltd.

10.2

   Technology Development Services Agreement dated January 1, 2010 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Shanghai Kairun Bio-Pharmaceutical Co., Ltd.

10.3

   Technology Development Services Supplementary Agreement dated February 2, 2012 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Shanghai Kairun Bio-Pharmaceutical Co., Ltd.

10.4+

   Labor Contract effective May 9, 2009 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Zhiguo Wang

 

87


Table of Contents

10.5+

   Labor Contract effective April 9, 2009 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Xingming Han

10.6+

   Labor Contract effective April 9, 2009 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Guifang Qi

10.7+

   Engagement Agreement dated August 24, 2011 between Yew Bio-Pharm Group, Inc. and CFO On Call Asia, Inc.

10.8

   Consulting Agreement dated November 1, 2010 between Yew Bio-Pharm Group, Inc. and Richard Lo

10.9

   Joint-Stock Construct Rare Plant Northeast Yew Contract dated March 21, 2004 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Wuchang City Forestry Bureau

10.10

   Waste Forest Land Transfer Agreement dated March 22, 2004 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Chengshan Niu

10.11

   Barren Hills and Uncultivated Land Use Right Transfer Agreement dated April 4, 2004 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Pingshan Town Government

10.12

   Contract for Seedling Land dated March 25, 2005 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Heilongjiang Yew Technology Stock Co.

10.13

   Contract for the Transfer of Forest Land Use Right and of the Ownership of Timbers dated January 18, 2008 among Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd., Shukun Jiang and Shubao Jiang

10.14

   Yew Planting Seedlings Transfer Contract dated March 4, 2010 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Heilongjiang Pingshan Yew Comprehensive Development Co., Ltd.

10.15

   Lease Contract dated March 20, 2002 between Harbin Yew Science and Development Technology Co., Ltd. and Heilongjiang Pingshan Yew Comprehensive Development Co., Ltd.

10.16

   Lease Contract dated December 3, 2008 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Guifang Qi

10.17

   Lease Contract dated November 15, 2011 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Guifang Qi

10.18

   Lease Contract dated January 1, 2010 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Zhiguo Wang

10.19+

   Labor Contract effective April 10, 2012 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Xingming Han

10.20+

   Labor Contract effective April 10, 2012 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Guifang Qi

21

   List of subsidiaries

 

+ Management compensatory agreement

 

88


Table of Contents

SIGNATURES

Pursuant to the requirements of Section 12 of the Securities Exchange Act of 1934, the registrant has duly caused this registration statement to be signed on its behalf by the undersigned, thereunto duly authorized.

 

Date: May 7, 2012     YEW BIO-PHARM GROUP, INC.
    By  

/s/ Zhiguo Wang

    Name:   Zhiguo Wang
    Title:   President

 

89


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

I NDEX TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

For the Years Ended December 31, 2011 and 2010

CONTENTS

 

Report of Independent Registered Public Accounting Firm

     F-2   

Consolidated Financial Statements:

  

Consolidated Balance Sheets

     F-3   

Consolidated Statements of Income and Comprehensive Income

     F-4   

Consolidated Statements of Stockholders’ Equity

     F-5   

Consolidated Statements of Cash Flows

     F-6   

Notes to Consolidated Financial Statements

     F-7 to F-31   

 

F-1


Table of Contents

ALBERT WONG & CO.

CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANTS

7th Floor, Nan Dao Commercial Building

359-361 Queen’s Road Central

Hong Kong

Tel : 2851 7954

Fax: 2545 4086

ALBERT WONG

B.Soc., Sc., ACA., LL.B., C.P.A.(Practicing)

 

 

R eport of Independent Registered Public Accounting Firm

The Board of Directors and Stockholders of

Yew Bio-Pharm Group, Inc.

We have audited the accompanying consolidated balance sheets of Yew Bio-Pharm Group, Inc. and Subsidiaries as of December 31, 2011 and 2010 and the related consolidated statements of income and comprehensive income, stockholders’ equity and cash flows for the years then ended. These consolidated financial statements are the responsibility of the Company’s management. Our responsibility is to express an opinion on these consolidated financial statements based on our audits.

We conducted our audits in accordance with the standards of the Public Company Accounting Oversight Board (United States). Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. The Company is not required to have, nor were we engaged to perform, an audit of its internal control over financial reporting. Our audit included consideration of internal control over financial reporting as a basis for designing audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purposes of expressing an opinion on the effectiveness of the Company’s internal control over financial reporting. Accordingly, we express no such opinion. An audit includes examining on a test basis, evidence supporting the amount and disclosures in the combined financial statements. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by management, as well as evaluating the overall financial statement presentation. We believe that our audits provide a reasonable basis for our opinion

In our opinion, the consolidated financial statements referred to above present fairly, in all material respects, the consolidated financial position of Yew Bio-Pharm Group, Inc. and Subsidiaries as of December 31, 2011 and 2010 and the results of their operations and their cash flows for the years then ended in conformity with accounting principles generally accepted in the United States of America.

 

      /s/ Albert Wong & Co.
Hong Kong, China       Albert Wong & Co.
April 16, 2012       Certified Public Accountants

 

F-2


Table of Contents

Y EW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

CONSOLIDATED BALANCE SHEETS

AS OF DECEMBER 31, 2011 AND 2010

 

     December 31,  
     2011      2010  
ASSETS      

CURRENT ASSETS:

     

Cash

   $ 732,371       $ 1,850,488   

Due from related parties

     —           57,131   

Inventories

     8,218,874         8,505,237   

Prepaid expenses and other assets

     433         2,250   
  

 

 

    

 

 

 

Total Current Assets

     8,951,678         10,415,106   

PROPERTY AND EQUIPMENT, NET

     784,222         771,237   

LAND USE RIGHTS AND YEW FOREST ASSETS, NET

     15,166,197         9,485,786   
  

 

 

    

 

 

 

Total Assets

   $ 24,902,097       $ 20,672,129   
  

 

 

    

 

 

 
LIABILITIES AND SHAREHOLDERS’ EQUITY      

CURRENT LIABILITIES:

     

Accounts payable

   $ 1,360,611       $ 1,810,092   

Advances from customers

     —           322,151   

Accrued expenses and other payables

     119,901         55,604   

Taxes payable

     500         7,112   

Refundable common stock subscription

     950,000         950,000   

Due to related parties

     266,488         141,276   
  

 

 

    

 

 

 

Total Current Liabilities

     2,697,500         3,286,235   
  

 

 

    

 

 

 

Total Liabilities

     2,697,500         3,286,235   
  

 

 

    

 

 

 

COMMITMENTS AND CONTINGENCIES

     

SHAREHOLDERS’ EQUITY:

     

Common Stock ($0.001 par value; 50,000,000 shares authorized; 40,500,000 shares issued and outstanding at December 31, 2011 and 2010, respectively)

     40,500         40,500   

Additional paid-in capital

     7,208,970         7,208,970   

Retained earnings

     11,469,172         7,849,160   

Statutory reserves

     1,686,087         1,265,788   

Accumulated other comprehensive income - foreign currency translation adjustment

     1,799,868         1,021,476   
  

 

 

    

 

 

 

Total Shareholders’ Equity

     22,204,597         17,385,894   
  

 

 

    

 

 

 

Total Liabilities and Shareholders’ Equity

   $ 24,902,097       $ 20,672,129   
  

 

 

    

 

 

 

See notes to consolidated financial statements

 

F-3


Table of Contents

Y EW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

CONSOLIDATED STATEMENTS OF INCOME AND COMPREHENSIVE INCOME

 

     For the Years Ended December 31,  
     2011     2010  

REVENUES:

    

Revenues

   $ 4,564,426      $ 3,789,181   

Revenue - related party

     1,396,613        1,338,871   
  

 

 

   

 

 

 

Total Revenues

     5,961,039        5,128,052   

COST OF REVENUES

     1,125,965        1,638,063   
  

 

 

   

 

 

 

GROSS PROFIT

     4,835,074        3,489,989   
  

 

 

   

 

 

 

OPERATING EXPENSES:

    

Selling

     54,593        30,417   

General and administrative

     733,815        878,879   
  

 

 

   

 

 

 

Total Operating Expenses

     788,408        909,296   
  

 

 

   

 

 

 

INCOME FROM OPERATIONS

     4,046,666        2,580,693   
  

 

 

   

 

 

 

OTHER INCOME (EXPENSES):

    

Interest income

     2,643        3,588   

Interest expense

     —          (921

Other income (expense)

     (8,998     2,600   
  

 

 

   

 

 

 

Total Other Income (Expenses)

     (6,355     5,267   
  

 

 

   

 

 

 

NET INCOME

   $ 4,040,311      $ 2,585,960   
  

 

 

   

 

 

 

COMPREHENSIVE INCOME:

    

NET INCOME

   $ 4,040,311      $ 2,585,960   

OTHER COMPREHENSIVE INCOME:

    

Unrealized foreign currency translation gain

     778,392        463,826   
  

 

 

   

 

 

 

COMPREHENSIVE INCOME

   $ 4,818,703      $ 3,049,786   
  

 

 

   

 

 

 

NET INCOME PER COMMON SHARE:

    

Basic

   $ 0.10      $ 0.06   
  

 

 

   

 

 

 

Diluted

   $ 0.08      $ 0.05   
  

 

 

   

 

 

 

WEIGHTED AVERAGE COMMON SHARES OUTSTANDING:

    

Basic

     40,500,000        40,083,562   
  

 

 

   

 

 

 

Diluted

     50,000,000        49,583,562   
  

 

 

   

 

 

 

See notes to consolidated financial statements

 

F-4


Table of Contents

Y EW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

CONSOLIDATED STATEMENTS OF SHAREHOLDERS’ EQUITY

For the Years Ended December 31, 2011 and 2010

 

     Common Stock, Par Value
$0.001
        
     Number of
Shares
     Amount      Additional
paid-in
Capital
     Retained
Earnings
    Statutory
Reserve
     Accumulated
Other
Comprehensive
Income
     Total
Shareholders’
Equity
 

Balance, December 31, 2009

     40,000,000       $ 40,000       $ 7,159,470       $ 5,547,838      $ 981,150       $ 557,650       $ 14,286,108   

Shares issue for compensation at $0.10 per share

     500,000         500         49,500         —          —           —           50,000   

Adjustment to statutory reserve

     —           —           —           (284,638     284,638         —           —     

Net income for the year

     —           —           —           2,585,960        —           —           2,585,960   

Foreign currency translation adjustment

     —           —           —           —          —           463,826         463,826   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

   

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Balance, December 31, 2010

     40,500,000         40,500         7,208,970         7,849,160        1,265,788         1,021,476         17,385,894   

Adjustment to statutory reserve

     —           —           —           (420,299     420,299         —           —     

Net income for the year

     —           —           —           4,040,311        —           —           4,040,311   

Foreign currency translation adjustment

     —           —           —           —          —           778,392         778,392   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

   

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Balance, December 31, 2011

     40,500,000       $ 40,500       $ 7,208,970       $ 11,469,172      $ 1,686,087       $ 1,799,868       $  22,204,597   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

   

 

 

    

 

 

    

 

 

 

See notes to consolidated financial statements

 

F-5


Table of Contents

Y EW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

CONSOLIDATED STATEMENTS OF CASH FLOWS

 

     For the Years Ended December 31,  
     2011     2010  

CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES:

    

Net income

   $ 4,040,311      $ 2,585,960   

Adjustments to reconcile net income to net cash provided by operating activities:

    

Depreciation

     178,178        157,790   

Amortization of land use rights and yew forest assets

     292,739        47,772   

Loss on disposal of fixed assets

     9,975        7,849   

Common stock issued for compensation

     —          50,000   

Changes in operating assets and liabilities:

    

Accounts receivable

     —          2,353,974   

Accounts receivable - related party

     —          59,746   

Prepaid taxes

     —          13,398   

Inventories

     606,202        (222,171

Prepaid and other current assets

     1,867        4,390   

Advances to suppliers

     —          633,435   

Accounts payable

     (511,018     1,736,923   

Accrued expenses and other payable

     62,115        27,798   

Due to related parties

     25,867        —     

Taxes payable

     (6,781     6,833   

Advances from customers

     (329,033     313,627   
  

 

 

   

 

 

 

NET CASH PROVIDED BY OPERATING ACTIVITIES

     4,370,422        7,777,324   
  

 

 

   

 

 

 

CASH FLOWS FROM INVESTING ACTIVITIES:

    

Proceeds from disposal of property and equipment

     19,695        26,554   

Purchase of property and equipment

     (191,821     (169,086

Purchase of land use rights and yew forest assets

     (5,515,590     (9,021,506
  

 

 

   

 

 

 

NET CASH USED IN INVESTING ACTIVITIES

     (5,687,716     (9,164,038
  

 

 

   

 

 

 

CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES:

    

Proceeds from refundable common stock subscription

     —          950,000   

Proceeds from related party advances

     88,119        434,112   

Payments of directors advances

     —          (57,488
  

 

 

   

 

 

 

NET CASH PROVIDED BY FINANCING ACTIVITIES

     88,119        1,326,624   
  

 

 

   

 

 

 

EFFECT OF EXCHANGE RATE ON CASH

     111,058        27,489   
  

 

 

   

 

 

 

NET DECREASE IN CASH

     (1,118,117     (32,601

CASH - beginning of year

     1,850,488        1,883,089   
  

 

 

   

 

 

 

CASH - end of year

   $ 732,371      $ 1,850,488   
  

 

 

   

 

 

 

SUPPLEMENTAL DISCLOSURE OF CASH FLOW INFORMATION:

    

Cash paid for:

    

Interest

   $ —        $ 921   
  

 

 

   

 

 

 

Income taxes

   $ —        $ —     
  

 

 

   

 

 

 

Non-cash investing and financing activities

    

Property and equipment reclassified to inventory

   $ —        $ 83,272   
  

 

 

   

 

 

 

See notes to consolidated financial statements

 

F-6


Table of Contents

Y EW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

NOTE 1 - ORGANIZATION AND PRINCIPAL ACTIVITIES

Yew Bio-Pharm Group, Inc. (individually “YBP” and collectively with its subsidiaries and affiliates, the “Company”) was incorporated under the law of the State of Nevada on November 13, 2007. At the time of its incorporation, YBP had no operations and no substantial assets.

On October 29, 2009, YBP established a wholly-owned subsidiary, Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited (“JSJ”), a wholly-owned foreign enterprise (“WOFE)” incorporated in the People’s Republic of China (“PRC”), as part of a restructure of the Company (the “First Restructure”).

Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. (“HDS”), a limited liability company incorporated under the laws of the PRC on August 22, 1996. Until February 23, 2010, HDS was owned by Zhiguo Wang (“Mr. Wang”) (62.81%), his wife Guifang Qi (“Ms. Qi”)(18.53%), Xingming Han (Mr. Han) (4.82%), a PRC individual named Yingjun Jiang (“Mr. Jiang”) (3.22%) and Heilongjiang Hongdoushan Ecology Forest Co., Ltd, (“HEFS”) (10.62%) (Mr. Wang, Madame Qi, Mr. Han, Mr. Jiang and HEFS are collectively referred to as the “Original Shareholders”). Mr. Wang is the President and a director of the Company. Madame Qi is the wife of Mr. Wang and an officer and director of the Company. Mr. Han is an officer and director of the Company. HEFS is owned primarily by Mr. Wang and Madame Qi.

Pursuant to the First Restructure, on February 23, 2010, the Company, through JSJ, entered into an Equity Transfer Agreement (collectively, the “First Transfer Agreements”) with each of the Original Shareholders. Pursuant to the First Transfer Agreements, the terms of which are substantially identical to each other, the Original Shareholders transferred all of their respective ownership in HDS to JSJ for an aggregate RMB 45,000,000, which amount represents the amount of the then registered capital of HDS. As a result of this transaction, HDS became a wholly-owned subsidiary of JSJ. At February 23, 2010, the Company did not have working capital to pay the Original Shareholders this amount and, accordingly, the Company recorded this amount as a liability owed to the Original Shareholders. JSJ and the Original Shareholders also entered into a Supplemental Agreement dated February 26, 2010 (the “First Supplemental Agreement”) , pursuant to which JSJ had the right to put the shares of HDS back to the Original Shareholders for the original purchase price of an aggregate RMB 45,000,000, in the event that the transaction did not close or PRC governmental approval was not received, within six months following the execution of the First Transfer Agreements.

As of February 23, 2010, Mr. Wang, Madame Qi and Mr. Han (collectively, the “HDS Shareholders”) owned approximately 41.5% of YBP’s common stock (the “Common Stock”) and no other individual shareholder owned more than 2.5% of YBP’s Common Stock. On May 10, 2010, JSJ, Mr. Wang, Mr. Jiang and HEFS entered into a Debtor’s and Creditors’ Rights Agreement (the “Creditors’ Agreement”), pursuant to which Mr. Jiang and HEFS assigned their rights, including the right to be paid for the HDS shares transferred by them to JSJ, under their respective First Transfer Agreements, to Mr. Wang, and Mr. Wang assumed the obligations of Mr. Jiang and HEFS under their respective First Transfer Agreements. Before, during and after the First Restructure, the HDS Shareholders served as the sole directors and principal executive officers of the Company.

In October 2010, the Company determined, in consultation with its professional advisors, that the First Restructure did not meet certain technical PRC legal requirements and that the Company would need to be further reorganized (the “Second Restructure”). Accordingly, on October 28, 2010, JSJ and each of the HDS Shareholders entered into new Equity Transfer Agreement (collectively, the “Second Transfer Agreements”), the terms of which are substantially identical to each other, pursuant to which 100% of the common stock of HDS was transferred by JSJ back to the HDS Shareholders for aggregate consideration of RMB 45,000,000. Since the consideration of RMB 45,000,000 due to the HDS Shareholders in the First Restructure had not yet been paid, pursuant to a Supplemental Agreement to the Second Equity Transfer Agreements dated February 16, 2011, the aggregate RMB 45,000,000 amount payable by the HDS Shareholders to JSJ for the return of their HDS common stock in respect of the Second Restructure, was offset against JSJ’s liability to the HDS Shareholders in the same aggregate amount in respect of the First Transfer Agreements, which amount had not yet been paid by JSJ.

 

F-7


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

NOTE 1 - ORGANIZATION AND PRINCIPAL ACTIVITIES (continued)

 

As discussed above, Mr. Jiang and HEFS had assigned to Mr. Wang their respective rights and obligations vis-a-vis JSJ resulting from the First Restructure, pursuant to the First Supplemental Agreement and the Creditors’ Agreement, since as of such time Mr. Jiang and HEFS had not yet been paid for the transfer of their interests in HDS to JSJ in the First Restructure in the amount of 3.22% and 10.62% of HDS’s equity interest, respectively. Therefore, in the Second Restructure, pursuant to the Second Transfer Agreements, JSJ transferred to Mr. Wang not only his previous shareholdings in HDS before the First Restructure (representing 62.81% of HDS’s total equity), but also an additional 13.84% of the equity in HDS as a result of Mr. Wang’s being assigned Mr. Jiang’s 3.22% equity interest in HDS and HEFS’s 10.62% equity interest in HDS.

After the foregoing transactions were completed, the HDS Shareholders then owned 100% of the shares of HDS in the following percentages:

 

Mr. Wang

     76.65

Madame Qi

     18.53

Mr. Han

     4.82

Pursuant to a new restructuring plan intended to ensure compliance with the PRC rules and regulations (the “Second Restructure”), on November 5, 2010, JSJ entered into a series of contractual arrangements (the “Contractual Arrangements”) with HDS and/or the HDS Shareholders as described below:

 

   

Exclusive Business Cooperation Agreement . Pursuant to the Exclusive Business Cooperation Agreement between JSJ and HDS (the “Business Cooperation Agreement”), JSJ has the exclusive right to provide to HDS general business operation services, including advice and strategic planning, as well as consulting services related to technology, research and development, human resources, marketing and other services deemed necessary (collectively, the “Services”). Under the Business Cooperation Agreement, JSJ has exclusive and proprietary rights and interests in all rights, ownership, interests and intellectual properties arising out of or created during the performance of the Business Cooperation Agreement, including but not limited to copyrights, patents, patent applications, software and trade secrets. HDS shall pay to JSJ a monthly consulting service fee (the “Service Fee”) in Renminbi that is equal to 100% of the monthly net income of HDS. Upon the prior written consent by JSJ, the rate of Service Fee may be adjusted pursuant to the operational needs of HDS. Within 30 days after the end of each month, HDS shall (a) deliver to JSJ the management accounts and operating statistics of HDS for such month, including the net income of HDS during such month (the “Monthly Net Income”), and (b) pay 80% of such Monthly Net Income to JSJ (each such payment, a “Monthly Payment”). Within ninety (90) days after the end of each fiscal year, HDS shall (a) deliver to JSJ financial statements of HDS for such fiscal year, which shall be audited and certified by an independent certified public accountant approved by JSJ, and (b) pay an amount to JSJ equal to the shortfall, if any, of the aggregate net income of HDS for such fiscal year, as shown in such audited financial statements, as compared to the aggregate amount of the Monthly Payments paid by HDS to JSJ in such fiscal year. HDS also granted an irrevocable and exclusive option to JSJ to purchase any and all of the assets of HDS, to the extent permitted under PRC law, at the lowest price permitted by PRC law. Unless earlier terminated in accordance with the provisions of the Business Cooperation Agreement or other agreements separately executed between JSJ and HDS, the Business Cooperation Agreement is for a term of ten years and expires on November 5, 2020; however, the term of the Business Cooperation Agreement may be extended if confirmed in writing by JSJ prior to the expiration of the term thereof. The period of the extended term shall be determined exclusively by JSJ and HDS shall accept such extended term unconditionally. Unless JSJ commits gross negligence, or a fraudulent act, against HDS, HDS shall not terminate the Business Cooperation Agreement prior to the expiration of the term, including any extended term. Notwithstanding the foregoing, JSJ shall have the right to terminate the Business Cooperation Agreement at any time upon giving 30 days’ prior written notice to HDS.

 

F-8


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

NOTE 1 - ORGANIZATION AND PRINCIPAL ACTIVITIES (continued)

 

   

Exclusive Option Agreement . Under an Exclusive Option Agreement among JSJ, HDS and each HDS Shareholder (individually, an “Option Agreement”), the terms of which are substantively identical to each other, each HDS Shareholder has granted JSJ or its designee the irrevocable and exclusive right to purchase, to the extent permitted under PRC law, all or any part of the HDS Shareholder’s equity interests in HDS (the “Equity Interest Purchase Option”) for RMB 10. If an appraisal is required by PRC laws at the time when and if JSJ exercises the Equity Interest Purchase Option, the parties shall negotiate in good faith and, based upon the appraisal, make a necessary adjustment to the purchase price so that it complies with any and all then applicable PRC laws. Without the consent of JSJ, the HDS Shareholders shall not sell, transfer, mortgage or dispose of their respective shares of HDS stock. Additionally, without the prior consent of JSJ, the HDS Shareholders shall not in any manner supplement, change or amend the articles of association and bylaws of HDS, increase or decrease its registered capital, change the structure of its registered capital in any other manner, or engage in any transactions that could materially affect HDS’ assets, liabilities, rights or operations, including, without limitation, the incurrence or assumption of any indebtedness except incurred in the ordinary course of business, execute any major contract over RMB 500,000, sell or purchase any assets or rights, incur of any encumbrance on any of its assets or intellectual property rights in favor of a third party or transfer of any agreements relating to its business operation to any third party. The term of each Option Agreement is ten years commencing on November 5, 2020 and may be extended at the sole election of JSJ.

 

   

Equity Interest Pledge Agreement .   In order to guarantee HDS’s performance of its obligations under the Business Cooperation Agreement, each HDS Shareholder, JSJ and HDS entered into an Equity Interest Pledge Agreement (individually, a “Pledge Agreement”), the terms of which are substantially similar to each other. Pursuant to the Pledge Agreement, each HDS Shareholder pledged all of his or her equity interest in HDS to JSJ. If HDS or the HDS Shareholders breach their respective contractual obligations and such breach is not remedied to the satisfaction of JSJ within 20 days after the giving of notice of breach, JSJ, as pledgee, will be entitled to exercise certain rights, including the right to foreclose upon and sell the pledged equity interests. During the term of the Pledge Agreement, the HDS Shareholder shall not transfer his or her equity interest in HDS or place or otherwise permit any other security interest of other encumbrance to be placed on such equity interest. Upon the full payment of the Service Fee under the Business Cooperation Agreement and upon the termination of HDS’s obligations thereunder, the Pledge Agreement shall be terminated.

 

   

Power of Attorney . Under the Power of Attorney executed by each HDS Shareholder (each, a “Power of Attorney”), the terms of which are substantially similar to each other, JSJ has been granted an exclusive, irrevocable power of attorney to take actions in the place and stead of the HDS Shareholders, to act on behalf of the HDS Shareholder as his or her exclusive agent and attorney with respect to all matters concerning the HDS Shareholder’s equity interests in HDS, including without limitation, the right to: 1) attend shareholders’ meetings of HDS; 2) exercise all the HDS Shareholders’ rights, including voting rights under PRC laws and HDS’s Articles of Association, including but not limited to the sale or transfer or pledge or disposition of the HDS Shareholder’s equity interests in HDS in whole or in part; and 3) designate and appoint on behalf of the HDS Shareholders the legal representative, executive director, supervisor, manager and other senior management of HDS.

To the extent that the Contractual Arrangements are enforceable under PRC law, as from time to time interpreted by relevant state agencies, they constitute the valid and binding obligations of each of the parties to each such agreement.

On November 29, 2010, YBP established a wholly-owned subsidiary, Yew Bio-Pharm Holdings Limited (“Yew Bio-Pharm (HK)”), a limited liability company incorporated under the laws of Hong Kong and on January 26, 2011, YBP transferred its ownership in JSJ to Yew Bio-Pharm (HK).

 

F-9


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

NOTE 1 - ORGANIZATION AND PRINCIPAL ACTIVITIES (CONTINUED)

 

As a result of the Second Restructure and the Contractual Arrangements described above, the Company believes that HDS is considered a Variable Interest Entity (“VIE”) under ASC 810 “Consolidation”, because the equity investors in HDS no longer have the characteristics of a controlling financial interest, and the Company, through JSJ, is the primary beneficiary of HDS and controls HDS’s operations. Accordingly, HDS has been consolidated as a deemed subsidiary into YBP as a reporting company under ASC 810. A detailed analysis is discussed below.

As required by ASC 810-10, the Company performs a qualitative assessment to determine whether the Company is the primary beneficiary of HDS which is identified as a VIE of the Company. A quality assessment begins with an understanding of the nature of the risks in the entity as well as the nature of the entity’s activities including terms of the contracts entered into by the entity, ownership interests issued by the entity and the parties involved in the design of the entity. The Company’s assessment on the involvement with HDS reveals that the Company has the absolute power to direct the most significant activities that impact the economic performance of HDS. JSJ is obligated to absorb a majority of the risk of loss from HDS activities and entitles JSJ to receive a majority of HDS’s expected residual returns. In addition, HDS’s shareholders have pledged their equity interest in HDS to JSJ, irrevocably granted JSJ an exclusive option to purchase, to the extent permitted under PRC Law, all or part of the equity interests in HDS and agreed to entrust all the rights to exercise their voting power to the person(s) appointed by JSJ. Under the accounting guidance, the Company is deemed to be the primary beneficiary of HDS and the results of HDS are consolidated in the Company’s consolidated financial statements for financial reporting purposes. Accordingly, as a VIE, HDS’s sales are included in the Company’s total sales, its income from operations is consolidated with the Company’s and the Company’s net income includes all of HDS’s net income. The Company does not have any non-controlling interest and, accordingly, did not subtract any net income in calculating the net income attributable to the Company. Because of the Contractual Arrangements, YBP has a pecuniary interest in HDS that requires consolidation of HDS’s financial statements with those of the Company.

Additionally, pursuant to ASC 805, as YBP and HDS are under the common control of the HDS Shareholders, the Second Restructure was accounted for in a manner similar to a pooling of interests. As a result, the Company’s historical amounts in the accompanying consolidated financial statements give retrospective effect to the Second Restructure, whereby the assets and liabilities of the Company are reflected at the historical carrying values and their operations are presented as if they were consolidated for all periods presented, with the results of the Company being consolidated from the date of the Second Transfer Agreement. The accounts of HDS are consolidated in the accompanying financial statements.

As of December 31, 2011, the Company agreed to waive all management fees to be payable by HDS and the Company expects to waive such management fees in the near future due to a need of working capital in HDS to expand HDS’s operations.

The Company is principally engaged in 1) processing and selling yew tree branches and leaves used in the manufacture of traditional Chinese medicine; 2) growing and selling yew tree seedlings and mature trees, including potted miniature yew trees; and 3) manufacturing and selling furniture and handicrafts made of yew tree timber. The Company is located in Harbin, Heilongjiang Province, China.

 

F-10


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

 

NOTE 2 - SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES

Principles of consolidation

The consolidated financial statements include the accounts of the Company and its wholly-owned subsidiaries and variable interest entities. All significant inter-company accounts and transactions have been eliminated in consolidation.

Details of the Company’s subsidiaries and variable interest entities are as follows:

 

Name

  

Domicile and date

of incorporation

  

Registered

capital

  

Effective

ownership

  

Principal activities

JSJ    PRC    USD $100,000   

100%

   Holding company
   October 29, 2009         
Yew Bio-Pharm (HK)    Hong Kong November 29, 2010    HK $10,000   

100%

  

Holding company

of JSJ

HDS   

PRC

August 22, 1996

   RMB 45,000,000   

Contractual

arrangements

   Sales of Yew tree components for use in pharmaceutical industry, sale of Yew tree seedlings and potted yew trees; and the manufacture of Yew tree wood handicrafts

Method of accounting

The Company maintains its general ledger and journals with the accrual method accounting for financial reporting purposes. The consolidated financial statements and notes are representations of management. Accounting policies adopted by the Company conform to generally accepted accounting principles in the United States of America and have been consistently applied in the presentation of consolidated financial statements.

Use of estimates

The preparation of the financial statements in conformity with generally accepted accounting principles in the United States of America requires management to make estimates and assumptions that affect the reported amounts of assets and liabilities and disclosure of contingent assets and liabilities at the date of the financial statements and the reported amounts of revenues and expenses during the reporting periods. Actual results could differ from these estimates. Significant estimates include the allowance for obsolete inventory, the useful life of property and equipment and intangible assets, and assumptions used in assessing impairment of long-term assets.

 

F-11


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

NOTE 2 - SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued)

 

Fair value of financial instruments

The Company adopted the guidance of Accounting Standards Codification (“ASC”) 820 for fair value measurements which clarifies the definition of fair value, prescribes methods for measuring fair value, and establishes a fair value hierarchy to classify the inputs used in measuring fair value as follows:

 

 

Level 1-Inputs are unadjusted quoted prices in active markets for identical assets or liabilities available at the measurement date.

 

 

Level 2-Inputs are unadjusted quoted prices for similar assets and liabilities in active markets, quoted prices for identical or similar assets and liabilities in markets that are not active, inputs other then quoted prices that are observable, and inputs derived from or corroborated by observable market data.

 

 

Level 3-Inputs are unobservable inputs which reflect the reporting entity’s own assumptions on what assumptions the market participants would use in pricing the asset or liability based on the best available information.

The carrying amounts reported in the balance sheets for cash, due from related parties, inventories, prepaid expenses and other assets, accounts payable, advances from customers, accrued expenses and other payables, taxes payable, refundable common stock subscription and due to related parties approximate their fair market value based on the short-term maturity of these instruments. The Company did not have any non-financial assets or liabilities that are measured at fair value on a recurring basis as of December 31, 2011 and 2010.

ASC 825-10 “ Financial Instruments , allows entities to voluntarily choose to measure certain financial assets and liabilities at fair value (fair value option). The fair value option may be elected on an instrument-by-instrument basis and is irrevocable, unless a new election date occurs. If the fair value option is elected for an instrument, unrealized gains and losses for that instrument should be reported in earnings at each subsequent reporting date. The Company did not elect to apply the fair value option to any outstanding instruments.

Concentrations of credit risk

The Company’s operations are conducted in the PRC. Accordingly, the Company’s business, financial condition and results of operations may be influenced by the political, economic and legal environment in the PRC, and by the general state of the PRC economy. The Company’s operations in the PRC are subject to special considerations and significant risks not typically associated with companies in North America and Western Europe. These include risks associated with, among others, the political, economic and legal environment and foreign currency exchange. The Company’s results may be adversely affected by changes in the political and social conditions in the PRC, and by changes in governmental policies with respect to laws and regulations, anti-inflationary measures, currency conversion, remittances abroad, and rates and methods of taxation, among other things.

Financial instruments which potentially subject the Company to concentrations of credit risk consist principally of cash. Substantially all of the Company’s cash is maintained with state-owned banks within the PRC, and no deposits are covered by insurance. The Company has not experienced any losses in such accounts and believes it is not exposed to any risks on its cash in bank accounts.

 

F-12


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

NOTE 2 - SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued)

 

Cash

For purposes of the consolidated statements of cash flows, the Company considers all highly liquid instruments purchased with a maturity of three months or less and money market accounts to be cash equivalents.

Inventories

Inventories, consisting of raw materials, work in process, Yew seedlings and finished goods related to the Company’s Yew products are stated at the lower of cost or market value utilizing the weighted average method. Raw materials primarily include Yew wood used in the production of Yew products such as furniture, ornaments, and other products containing Yew wood. Finished goods, consisting of Yew products include direct materials, direct labor and an appropriate proportion of overhead. An allowance is established when management determines that certain inventories may not be saleable. If inventory costs exceed expected market value due to obsolescence or quantities in excess of expected demand, the Company will record reserves for the difference between the cost and the market value. These reserves are recorded based on estimates. At December 31, 2011 and 2010, the Company did not record any inventory reserve.

In accordance with Accounting Standards Codification (“ASC”) 905 “Agriculture”, the Company’s costs of growing Yew seedlings are accumulated until the time of harvest and are reported at the lower of cost or market.

Property and equipment

Property and equipment are carried at cost and are depreciated on a straight-line basis (after taking into account their respective estimated residual value) over the estimated useful lives of the assets. The cost of repairs and maintenance is expensed as incurred; major replacements and improvements are capitalized. When assets are retired or disposed of, the cost and accumulated depreciation are removed from the accounts, and any resulting gains or losses are included in income in the year of disposition. The Company examines the possibility of decreases in the value of fixed assets when events or changes in circumstances reflect the fact that their recorded value may not be recoverable.

The estimated useful lives are as follows:

 

Building

     15 years   

Machinery and equipment

     10 years   

Office equipment

     3 years   

Leasehold improvement

     5 years   

Motor vehicles

     4 years   

 

F-13


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

NOTE 2 - SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued)

 

Land and yew forest use rights

All land in the PRC is owned by the PRC government and cannot be sold to any individual or company. The Company has recorded the amounts paid to the PRC government to acquire long-term interests to utilize land and yew forests as land and yew forest use rights. This type of arrangement is common for the use of land in the PRC. Yew trees on land containing yew tree forests will be used to supply raw materials such as branches, leaves and fruit to the Company that will be used to manufacture the Company’s products. The Company amortizes these land and yew forest use rights over the term of the respective land and yew forest use right, which ranges from 45 to 50 years. The lease agreements do not have any renewal option and the Company has no further obligations to the lessor. The Company records the amortization of these land and forest use rights as part of its cost of revenues.

Impairment of long-lived assets

In accordance with ASC Topic 360, the Company reviews long-lived assets for impairment whenever events or changes in circumstances indicate that the carrying amount of the assets may not be fully recoverable, or at least annually. The Company recognizes an impairment loss when the sum of expected undiscounted future cash flows is less than the carrying amount of the asset. The amount of impairment is measured as the difference between the asset’s estimated fair value and its book value. The Company did not record any impairment charges for the years ended December 31, 2011 and 2010.

Revenue recognition

The Company generates its revenue from sales of yew seedling products, sales of yew raw materials for medical application, and sales of yew craft products. Pursuant to the guidance of ASC Topic 605 and ASC Topic 360, the Company recognizes revenue when persuasive evidence of an arrangement exists, delivery has occurred or services have been rendered, the purchase price is fixed or determinable and collectability is reasonably assured, and no significant obligations remain.

Advertising

Advertising is expensed as incurred and is included in selling expenses on the accompanying consolidated statements of income. Advertising expenses amounted to $8,604 and $2,571 for the years ended December 31, 2011 and 2010, respectively.

Shipping costs

Shipping costs are included in selling expenses and amount to $13,916 and $11,316 for the years ended December 31, 2011 and 2010, respectively.

Research and development

Research and development costs are expensed as incurred. The costs primarily consist of salaries paid for the development and improvement of the Company’s products. Research and development costs of the years ended December 31, 2011 and 2010 were $16,048 and $24,404, respectively, and are included in general and administrative expenses.

 

F-14


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

NOTE 2 - SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued)

 

Employee benefits

The Company’s operations and employees are all located in the PRC. The Company makes mandatory contributions to the PRC government’s health, retirement benefit and unemployment funds in accordance with the relevant Chinese social security laws. The costs of these payments are charged to income in the same period as the related salary costs and are not material.

Income taxes

The Company is governed by the Income Tax Law of the People’s Republic of China, Hong Kong and the United States. The Company accounts for income tax using the liability method prescribed by ASC 740, “ Income Taxes ”. Under this method, deferred tax assets and liabilities are determined based on the difference between the financial reporting and tax bases of assets and liabilities using enacted tax rates that will be in effect in the year in which the differences are expected to reverse. The Company records a valuation allowance to offset deferred tax assets if based on the weight of available evidence, it is more-likely-than-not that some portion, or all, of the deferred tax assets will not be realized. The effect on deferred taxes of a change in tax rates is recognized as income or loss in the period that includes the enactment date.

The Company applied the provisions of ASC 740-10-50, “Accounting for Uncertainty in Income Taxes”, which provides clarification related to the process associated with accounting for uncertain tax positions recognized in our financial statements. Audit periods remain open for review until the statute of limitations has passed. The completion of review or the expiration of the statute of limitations for a given audit period could result in an adjustment to the Company’s liability for income taxes. Any such adjustment could be material to the Company’s results of operations for any given quarterly or annual period based, in part, upon the results of operations for the given period. As of December 31, 2011 and 2010, the Company had no uncertain tax positions, and will continue to evaluate for uncertain positions in the future.

Value added tax

The Company is subject to value added tax (“VAT”). The applicable VAT rate is 13% for agricultural products and 17% for handicraft products sold in the PRC. The amount of VAT liability is determined by applying the applicable tax rate to the amount of goods sold (output VAT) less VAT accrued on purchases made with the relevant supporting invoices (input VAT).

Foreign currency translation

The accompanying consolidated financial statements are presented in U.S. dollars (“USD”). The reporting currency of the Company is the USD. The functional currency of Yew Bio-Pharm (HK) is the Hong Kong dollar, the functional currency of the Company’s VIEs and subsidiaries located in the PRC is the RMB. For the subsidiaries whose functional currencies are the Hong Kong dollar or RMB, results of operations and cash flows are translated at average exchange rates during the period, assets and liabilities are translated at the unified exchange rate at the end of the period, and equity is translated at historical exchange rates. As a result, amounts relating to assets and liabilities reported on the statements of cash flows may not necessarily agree with the changes in the corresponding balances on the balance sheets. Translation adjustments resulting from the process of translating the local currency financial statements into U.S. dollars are included in determining comprehensive income. The foreign currency translation adjustment included in comprehensive income for the years ended December 31, 2011 and 2010 amounted to $778,392 and $463,826, respectively.

 

F-15


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

NOTE 2 - SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued)

 

All of the Company’s revenue transactions are transacted in the functional currency. The Company does not enter any material transaction in foreign currencies and, accordingly, transaction gains or losses have not had, and are not expected to have, a material effect on the results of operations of the Company.

The PRC government imposes significant exchange restrictions on fund transfers out of the PRC that are not related to business operations. These restrictions have not had a material impact on the Company because it has not engaged in any significant transactions that are subject to the restrictions.

The exchange rates used to translate amounts in RMB into USD for the purposes of preparing the consolidated financial statements were as follows:

 

     2011      2010  

Exchange rate on balance sheet dates

     

USD : RMB exchange rate

     6.3647         6.6118   

Average exchange rate for the year

     

USD : RMB exchange rate

     6.47351         6.77875   

The RMB is not freely convertible into foreign currency and all foreign exchange transactions must take place through authorized institutions. No representation is made that the RMB amounts could have been, or could be, converted into USD at the rates used in translation. In addition, the current foreign exchange control policies applicable in PRC also restrict the transfer of assets or dividends outside the PRC.

Net income per share of common stock

ASC 260 “ Earnings per Share ,” requires dual presentation of basic and diluted earnings per share (“EPS”) with a reconciliation of the numerator and denominator of the basic EPS computation to the numerator and denominator of the diluted EPS computation. Basic EPS excludes dilution. Diluted EPS reflects the potential dilution that could occur if securities or other contracts to issue common stock were exercised or converted into common stock or resulted in the issuance of common stock that then shared in the earnings of the entity.

Basic net income per share is computed by dividing net income available to common shareholders by the weighted average number of shares of common stock outstanding during the period. Diluted income per share is computed by dividing net income by the weighted average number of shares of common stock, common stock equivalents and potentially dilutive securities outstanding during each period.

 

F-16


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

NOTE 2 - SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued)

 

 

Net income per share of common stock (continued)

The following table presents a reconciliation of basic and diluted net income per share:

 

     Years Ended December 31,  
     2011      2010  

Net income available to common stockholders for basic and diluted net income per share of common stock

   $ 4,040,311       $ 2,585,960   
  

 

 

    

 

 

 

Weighted average common stock outstanding – basic

     40,500,000         40,083,562   

Effect of dilutive securities:

     

Subscribed common shares issuable and subject to recession

     9,500,000         9,500,000   
  

 

 

    

 

 

 

Weighted average common stock outstanding – diluted

     50,000,000         49,583,562   
  

 

 

    

 

 

 

Net income per common share – basic

   $ 0.10       $ 0.06   
  

 

 

    

 

 

 

Net income per common share – diluted

   $ 0.08       $ 0.05   
  

 

 

    

 

 

 

Accumulated other comprehensive income

Comprehensive income is comprised of net income and all changes to the statements of stockholders’ equity, except those due to investments by stockholders, changes in paid-in capital and distributions to stockholders. For the Company, comprehensive income for the years ended December 31, 2011 and 2010 included net income and unrealized gains from foreign currency translation adjustments.

Segment reporting

ASC Topic 280 requires use of the “management approach” model for segment reporting. The management approach model is based on the way a company’s management organizes segments within the company for making operating decisions and assessing performance. Reportable segments are based on products and services, geography, legal structure, management structure, or any other manner in which management disaggregates a company. During the years ended December 31, 2011 and 2010, the Company operated in three reportable business segments: (1) the yew tree segment- the cultivation and sale of yew seedlings, yew trees and potted yew trees, (2) the traditional Chinese medicine (“TCM”) segment- the production and sale of raw materials used for medicinal application in the pharmaceutical industry, and (3) the handicrafts segment - the manufacture and sale of furniture and handicrafts made of yew timber (See Note 12).

Related party transactions

A related party is generally defined as (i) any person that holds 10% or more of the Company’s securities including such person’s immediate families, (ii) the Company’s management, (iii) someone that directly or indirectly controls, is controlled by or is under common control with the Company, or (iv) anyone who can significantly influence the financial and operating decisions of the Company. A transaction is considered to be a related party transaction when there is a transfer of resources or obligations between related parties.

 

F-17


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

NOTE 2 - SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued)

 

Collaborative arrangement

On March 21, 2004, HDS entered into a Joint Venture Planting Agreement with Wuchang City Forestry Bureau, (see Note 14), which is considered a collaborative arrangement under general accepted accounting principles in the United States (“U.S. GAAP”). The purpose of this arrangement is to share some of the risks and rewards associated with this Joint Venture Planting Agreement. The Company’s current share of profits is 80%. The Company accounts for this collaborative arrangement under ASC 808, “ Collaborative Arrangements” and related topics and will record revenue gross as the prime contractor. ASC Topic 808-10-15 defines collaborative arrangements and requires collaborators to present the result of activities for which they act as the principal on a gross basis and report any payments received from (made to) the other collaborators based on other applicable authoritative accounting literature, and in the absence of other applicable authoritative literature, on a reasonable, rational and consistent accounting policy is to be elected. The Company adopted the provisions of ASC 808-10-15. The adoption of this statement did not have an impact on the Company’s consolidated financial position, results of operations or cash flows. For the years ended December 31, 2011 and 2010, the Company has not generated any revenues or activity from this collaborative agreement.

Recent accounting pronouncements

In May 2011, the FASB issued ASU No. 2011-04, “Amendments to Achieve Common Fair Value Measurement and Disclosure Requirements in U.S. GAAP and IFRSs”, which is not expected to have a material impact on the consolidated financial statements upon adoption.

In June 2011, the FASB issued ASU No. 2011-05, “Presentation of Comprehensive Income”. Under the amendments in this ASU, an entity has two options for presenting its total comprehensive income: to present total comprehensive income and its components along with the components of net income in a single continuous statement, or in two separate but consecutive statements. The amendments in this ASU are required to be applied retrospectively and are effective for fiscal years, and interim periods within those years, beginning after December 15, 2011, with early adoption permitted. The Company intends to conform to the new presentation required in this ASU beginning with its Form 10-Q for the three months ended March 31, 2012.

In September 2011, the FASB issued Accounting Standards Update (“ASU”) No. 2011-08, Intangibles — Goodwill and Other (Topic 350). This Accounting Standards Update amends FASB ASC Topic 350. This amendment specifies the change in method for determining the potential impairment of goodwill. It includes examples of circumstances and events that the entity should consider in evaluating whether it is more likely than not that the fair value of a reporting unit is less than its carrying amount. The amendments are effective for annual and interim goodwill impairment tests performed for fiscal years beginning after December 15, 2011. The adoption does not have any material impact on the Company’s consolidated financial position and results of operations.

In December 2011, FASB issued Accounting Standard Update No. 2011-12, Deferral of the Effective Date for Amendments to the Presentation of Reclassifications of Items Out of Accumulated Other Comprehensive Income (ASU 2011-12) , which indefinitely defers certain provisions of ASU 2011-05 issued earlier in June 2011and will be further deliberated by the FASB at a future date. The new ASU affects entities that report items of comprehensive income in any period presented. During the deferral period, entities will still need to comply with the existing requirements in U.S. GAAP for the presentation of reclassification adjustments. Specifically, ASC 220 gives entities the option of (1) presenting reclassification adjustments out of accumulated other comprehensive income on the face of the statement in which comprehensive income is presented or (2) disclosing reclassification adjustments in the footnotes to the financial statements. ASU 2011-12 and ASU 2011-05 share the same effective date. This guidance is effective for our interim and annual periods beginning after December 15, 2011. Management believes the adoption of this new guidance will not have a material impact on the Company’s consolidated financial statements, as it only requires a change in the format of presentation.

 

F-18


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

NOTE 2 - SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued)

 

Recent accounting pronouncements (continued)

Other accounting standards that have been issued or proposed by FASB that do not require adoption until a future date are not expected to have a material impact on the consolidated financial statements upon adoption.

NOTE 3 – INVENTORIES

Inventories consisted of the following as of December 31, 2011 and 2010:

 

     December 31,  
     2011      2010  

Raw materials

   $ 2,847,381       $ 2,721,824   

Work in process

     18,642         177,854   

Finished goods-handicrafts

     924,112         943,187   

Yew seedlings

     4,428,739         4,662,372   
  

 

 

    

 

 

 
   $ 8,218,874       $ 8,505,237   
  

 

 

    

 

 

 

NOTE 4 – PROPERTY AND EQUIPMENT

Property and equipment consisted of the following as of December 31, 2011 and 2010:

 

     December 31,  
     2011     2010  

Buildings and building improvements

   $ 267,015      $ 200,806   

Machinery and equipment

     520,416        500,845   

Office equipment

     44,841        15,433   

Leasehold improvement

     52,763        50,791   

Motor vehicles

     513,280        425,975   
  

 

 

   

 

 

 
     1,398,315        1,193,850   

Less: accumulated depreciation

     (614,093     (422,613
  

 

 

   

 

 

 
   $ 784,222      $ 771,237   
  

 

 

   

 

 

 

For the years ended December 31, 2011 and 2010, depreciation expenses amounted to $178,178 and $157,790, respectively.

NOTE 5 – LAND AND YEW FOREST USE RIGHTS

There is no private ownership of land in PRC. Land is owned by the government and the government grants land use rights for specified terms. The following summarizes land use rights acquired by the Company.

Yew trees on land containing yew tree forests will be used to supply raw materials such as branches, leaves and fruit to the Company that will be used to for production of the Company’s products. The Company amortizes these land and yew forest use rights over the term of the respective land use right. The lease agreements do not have any renewal option and the Company has no further obligations to the lessor. The Company records the amortization of these land and yew forest use rights as part of its cost of goods sold. For the years ended December 31, 2011 and 2010, amortization expense amounted to $292,739 and $47,772, respectively. As of December 31, 2011, land and yew forest use rights consisted of the following:

 

F-19


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

NOTE 5 – LAND AND YEW FOREST USE RIGHTS (continued)

 

    

Description

   Useful
life
   Acquisition
date
   Expiration
date
   Metric Acres
(“MU”)

Parcel A

   Undeveloped forest land    50    3/2004    3/2054    125

Parcel B

   Undeveloped forest land    50    4/2004    4/2054    400

Parcel C

   Yew tree forests and underlying land    50    1/2008    1/2058    290

Parcel D

   Yew tree forests and underlying land    45    3/2010    3/2055    15,865

At December 31, 2011 and 2010, land and yew forest use rights consisted of the following:

 

     Useful Life      December 31,
2011
    December 31,
2010
 

Land and yew forest use rights

     45-50 years       $ 15,546,414      $ 9,565,177   

Less: accumulated amortization

        (380,217     (79,391
     

 

 

   

 

 

 

Total

      $ 15,166,197      $ 9,485,786   
     

 

 

   

 

 

 

Amortization of land and yew forest use rights attributable to future periods is as follows:

 

     Amount  

Years ending December 31:

  

2012

   $ 342,484   

2013

     342,484   

2014

     342,484   

2015

     342,484   

2016

     342,484   

2017 and thereafter

     13,453,777   
  

 

 

 

Total

   $ 15,166,197   
  

 

 

 

NOTE 6 – ACCRUED EXPENSES AND OTHER PAYABLES

At December 31, 2011 and 2010, accrued expenses and other payables consisted of the following:

 

     December 31,  
     2011      2010  

Accrued wage

   $ 16,844       $ 30,462   

Accrued professional fees

     75,029         —     

Other

     28,028         25,142   
  

 

 

    

 

 

 

Total

   $ 119,901       $ 55,604   
  

 

 

    

 

 

 

 

F-20


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

 

NOTE 7 - TAXES

 

(a) Federal Income Tax and Enterprise Income Taxes (“EIT”)

The Company is registered in the State of Nevada and is subject to the United States federal income tax at a tax rate of 34%. No provision for income taxes in the U.S. has been made as the Company had no U.S. taxable income as of December 31, 2011 and 2010.

The Company’s subsidiary and VIE, JSJ and HDS, respectively, being incorporated in the PRC, are subject to PRC’s Enterprise Income Tax. Pursuant to the PRC Income Tax Laws, Enterprise Income Taxes (“EIT”) is generally imposed at 25%. However, JSJ and HDS has been named as a leading enterprise in the agricultural area and awarded with a tax exemption for the years up to December 31, 2058.

The table below summarizes the difference between the U.S. Statutory federal tax rate and the Group’s effective tax rate for the years ended December 31, 2011 and 2010:

 

     Years ended December 31,  
     2011     2010  

U.S. federal income tax rate

     34     34

Foreign income not recognized in the U.S.

     (34 %)      (34 %) 

PRC Enterprise Income Tax

     25     25

Tax exemption

     (25 %)      (25 %) 
  

 

 

   

 

 

 

Total provision for income tax

     —          —     
  

 

 

   

 

 

 

Income before income tax expenses of $4,193,516 and $2,787,319 for the years ended December 31, 2011 and 2010, respectively, was attributed to subsidiaries with operations in China. No income tax expense related to China income incurred for the years ended December 31, 2011 and 2010.

The combined effects of the income tax expense exemptions and tax reductions available to the Company for the years ended December 31, 2011 and 2010 are as follows:

 

     Years ended December 31,  
     2011     2010  

Tax exemption effect

   $ 1,050,746      $ 711,593   
  

 

 

   

 

 

 

Basic net income per share effect

   $ (0.03   $ (0.02
  

 

 

   

 

 

 

Diluted net income per share effect

   $ (0.02   $ (0.01
  

 

 

   

 

 

 

 

F-21


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

NOTE 7 – TAXES (continued)

(a) Federal Income Tax and Enterprise Income Taxes (“EIT”) (continued)

 

The Company has incurred United States net operating loss for income tax purposes for the years ended December 31, 2011 and 2010. The net operating loss carry forwards for United States income tax purposes amounted to $564,438 and $410,282 at December 31, 2011 and 2010, respectively, which may be available to reduce future years’ taxable income. These carry forwards will expire, if not utilized, through 2031. Management believes that the realization of the benefits arising from this loss appear to be uncertain due to Company’s limited operating history and continuing losses for United States income tax purposes. Accordingly, the Company has provided a 100% valuation allowance at December 31, 2011 and 2010. For the years ended December 31, 2011 and 2010, the valuation allowance amounted to $191,909 and $139,496, respectively, and management will review this valuation allowance periodically and make adjustments as warranted.

For U.S. tax purposes, the Company has cumulative undistributed earnings of foreign subsidiary and VIE of approximately $12.0 million and $8.3 million as of December 31, 2011 and 2010, respectively, which are included in consolidated retained earnings and will continue to be indefinitely reinvested in international operations. Accordingly, no provision has been made for U.S. deferred taxes related to future repatriation of these earnings, nor is it practicable to estimate the amount of income taxes that would have to be provided if we concluded that such earnings will be remitted to the U.S. in the future.

There will be no deferred income tax assets or liabilities calculation in the Federal Income Tax because the US corporation taxable loss and deferred taxable loss was the same and the use of any net operating loss carry forwards appears to be uncertain, There will be no deferred income tax assets or liabilities calculation in the Enterprise Income Tax because the Company awarded EIT exempted status under agricultural area.

The Company did not have any interest and penalty provided or recognized in the income statements for the years ended December 31, 2011 and 2010 or balance sheet as of December 31, 2011 and 2010. The Company did not have uncertainty tax positions or events leading to uncertainty tax position within the next 12 months. The Company’s 2009, 2010 and 2011 U.S. Corporation Income Tax Return are subject to U.S. Internal Revenue Service examination. The Company’s 2008, 2009, 2010 and 2011 China corporate income tax returns are subject to China State Administration of Taxation examination.

(b) Value Added Taxes

The applicable VAT tax rate is 13% for agricultural products and 17% for handicrafts sold in the PRC. In accordance with VAT regulations in the PRC, the Company is exempt from paying VAT on its yew seedling and trees sales as an agricultural corps cultivating company up to December 31, 2016. VAT payable in the PRC is charged on an aggregated basis at the applicable rate on the full price collected for the goods sold or taxable services provided and less any deductible VAT already paid by the taxpayer on purchases of goods in the same financial year.

NOTE 8 – STOCKHOLDERS’ EQUITY

At December 31, 2011 and 2010, the Company reflected a $950,000 refundable common stock subscription liability related to 9,500,000 of the shares in the Summer 2009 Offering on the accompanying balance sheet. The 9,500,000 shares of YBP Common Stock were the subject of a rescission offering (the “Rescission Offering”) to the 62 subscribers in the Summer 2009 Offering, all of whom are residents of the PRC. In the Rescission Offering, subscribers in the 2009 Summer Offering could either 1) confirm their subscriptions of shares of YBP Common Stock or 2) elect to rescind their subscriptions of shares of YBP Common Stock and receive a refund of their respective subscription amounts, together with interest. Pursuant to the Rescission Offering, which was conducted in March 2012, all the subscribers in the 2009 Summer Offering confirmed their subscriptions for an aggregate 9,500,000 shares of YBP Common Stock.

 

F-22


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

NOTE 8 – STOCKHOLDERS’ EQUITY (continued)

 

Pursuant to an agreement dated November 1, 2010 between YBP and the consultant, a resident of the U.S., YBP agreed to pay $20,000 cash and 500,000 Shares to the consultant as compensation for consulting services rendered by him to the Company. The shares were valued at $0.10 per share or $50,000 in total and the Company recorded $50,000 of compensation expense related to those Shares for the year ended December 31, 2010. The shares were recorded as outstanding as of December 31, 2011 and 2010 but not issued until April 2012. In April 2012, the Company issued the 500,000 shares to the consultant.

NOTE 9 - CONCENTRATIONS OF CREDIT RISK AND MAJOR CUSTOMERS

Customers

For the years ended December 31, 2011 and 2010, customers accounting for 10% or more of the Company’s revenue were as follows:

 

     Years ended December 31,  

Customer

   2011     2010  
A      5     19
B      23     26
C      *        13
D      10     10
E      29     *   
F      13     *   

 

* Below 1%

We did not have any accounts receivable amount at December 31, 2011 and 2010.

Suppliers

For the year ended December 31, 2011, a third party supplier accounted 97% of its purchase and the Company had $1,313,982 accounts payable related to the supplier at December 31, 2011. For the year ended December 31, 2010, other than a related party supplier a related party company Heilongjiang Zishan Technology Co., Ltd. (see Note 10), the Company did not have any suppliers accounted for more than 10% of its purchases.

 

F-23


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

 

NOTE 10 - RELATED PARTY TRANSACTIONS

In addition to several of the Company’s officers and directors, the Company conducted transactions with the following related parties –

 

Company

  

Ownership

Heilongjiang Zishan Technology Stock Co., Ltd.

(“ZTC”)

   18% owned by Heilongjiang Hongdoushan Ecology Forest Stock Co., Ltd., 39% owned by Zhiguo Wang, Chairman and Chief Executive Officer, 31% owned by Guifang Qi, the wife of Mr. Wang and Director of the Company, and 12% owned by third parties
Heilongjiang Yew Pharmaceuticals, Co., Ltd. (“Yew Pharmaceutical”)    95% owned by Heilongjiang Hongdoushan Ecology Forest Stock Co., Ltd., and 5% owned by Madame Qi

Shanghai Kairun Bio-Pharmaceutical Co., Ltd.

(“Kairun”)

   60% owned by Heilongjiang Zishan Technology Co., Ltd., 20% owned by Heilongjiang Hongdoushan Ecology Forest Stock Co., Ltd., and 20% owned by Mr. Wang
Heilongjiang Hongdoushan Ecology Forest Stock Co., Ltd. (“HEFS”)    63% owned by Mr. Wang, 34% owned by Madame Qi, and 3% owned by third parties

Revenue from Related Parties

Pursuant to the Cooperation and Development Agreement discussed below, the Company generated sales from its related party company, Yew Pharmaceutical. For the years ended December 31, 2011 and 2010, the Company recorded revenues to this related party as follows:

 

Name of Related Party

   Revenues
     2011    2010
Yew Pharmaceutical    $    1,396,613    $1,338,871
Total    $    1,396,613    $1,338,871

At December 31, 2011 and 2010, the Company did not have any accounts receivable from Yew Pharmaceutical.

Cooperation and Development Agreement

On January 9, 2010, the Company entered into a Cooperation and Development Agreement (the “Development Agreement”) with Yew Pharmaceutical. Pursuant to the Development Agreement, for a period of ten years expiring on January 9, 2020, the Company shall supply cultivated yew raw materials to Yew Pharmaceutical that will be used by Yew Pharmaceutical to make traditional Chinese medicines and other pharmaceutical products, at price of RMB 1,000,000 (approximately $156,000) per metric ton. For the years ended December 31, 2011 and 2010, sales to Yew Pharmaceutical amounted to $1,396,613 and $1,338,871, respectively. At December 31, 2011 and 2010, the Company did not have any accounts receivable from Yew Pharmaceutical.

 

F-24


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

NOTE 10 - RELATED PARTY TRANSACTIONS (continued)

 

Purchases

For the years ended December 31, 2011 and 2010, the Company made purchases in the amount of $3,398 and $1,792,035, respectively, of yew seedlings from ZTC. At December 31, 2011 and 2010, there was no accounts payable amount due to ZTC related to the purchases.

Operating leases

On March 25, 2005, the Company entered into an Agreement for the Lease of Seedling Land with ZTC (the “ZTC Lease”). Pursuant to the ZTC Lease, the Company leased 361 mu of land from ZTC for a period of 30 years, expiring on March 24, 2035. Annual payments under the ZTC Lease are RMB 162,450 (approximately $25,400). The payment for the first five years of the ZTC Lease was due prior to December 31, 2010 and beginning in 2011, the Company is required to make full payment for the land use rights in advance for each subsequent five-year period. For the years ended December 31, 2011 and 2010, rent expense related to the ZTC Lease amounted to $25,095 and $23,965, respectively. At December 31, 2011 and 2010, amounts due under the ZTC lease amounted to $172,284 and $141,276, respectively, and are included in due to related parties on the accompanying balance sheets.

On December 3, 2008, the Company entered into a lease for retail space in Harbin with Madame Qi (the “Store Lease”). Pursuant to the Store Lease, no payment was due for the first year and an annual payment of RMB 12,000 (approximately $1,875) is due for each of the second and third years thereof. The term of the Store Lease is three years and expired on December 3, 2011. On November 15, 2011, the Company renewed the Store Lease. Pursuant to the renewed Store Lease, the annual rent is RMB 15,600 (approximately $2,359) and the annual payment is due by May 30 of each year. The term of the renewed Store Lease is 3 years and expires on December 1, 2014. For the years ended December 31, 2011 and 2010, rent expense related to the Store Lease amounted to $1,854 and $1,770, respectively.

On January 1, 2010, the Company entered into a lease for office space with Mr. Wang (the “Office Lease”). Pursuant to the Office Lease, annual payments of RMB 15,000 (approximately $2,400) are due for each of the term. The term of the Office Lease is 15 years and expires on December 31, 2025. For the years ended December 31, 2011 and 2010, rent expense related to the Office Lease amounted $2,317 and $2,213, respectively.

Future minimum rental payments required under the related party operating leases are as follows:

 

Years Ending December 31:

      

2012

   $ 30,331   

2013

     30,331   

2014

     30,331   

2015

     27,880   

2016

     27,880   
Thereafter      487,018   
  

 

 

 

Total

   $ 633,771   
  

 

 

 

 

F-25


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

NOTE 10 - RELATED PARTY TRANSACTIONS (continued)

 

Due to/due from related parties

The Company also received from and provided advances to its officers and directors and related parties. These advances are unsecured and payable on demand.

The due to/due from related parties amount at December 31, 2011 and 2010 is as follows:

 

Name of Related Party    Due from related parties      Due to related parties  
     2011      2010      2011      2010  

Zhiguo Wang

   $ —         $ 57,131       $ 31,357       $ —     

Yew Pharmaceutical

     —           —           62,847         —     

ZTC

     —           —           172,284         141,276   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Total

   $ —         $ 57,131       $ 266,488       $ 141,276   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Research and Development Agreement

The Company entered into a Technology Development Service Agreement dated January 1, 2010 (the “Technology Agreement”) with Kairun. The term of the Technology Agreement was two years. Under the Technology Agreement, Kairun provides the Company with testing and technologies regarding utilization of yew trees to extract taxol and develop higher concentration of taxol in the yew trees the Company grow and cultivate. For these services, the Company agreed to pay Kairun RMB 200,000 after the technologies developed by Kairun are tested and approved by the Company. The Company will retain all intellectual property rights in connection with the technologies developed by Kairun. Kairun may not provide similar services to any other party without the Company’s prior written consent. As of December 31, 2011, Kairun did not complete the service and no payment was made to Kairun. Accordingly, in February 2012, the Company entered into a supplemental agreement with Kairun, extending the term of the Technology Agreement indefinitely until project results specified in the original Technology Agreement have been achieved. Kairun is owned directly and indirectly primarily by Mr. Wang and Madame Qi.

NOTE 11 – STATUTORY RESERVES

The Company is required to make appropriations to reserve funds, comprising the statutory surplus reserve and discretionary surplus reserve, based on after-tax net income determined in accordance with generally accepted accounting principles of the PRC (“PRC GAAP”). Appropriation to the statutory surplus reserve is required to be at least 10% of the after tax net income determined in accordance with PRC GAAP until the reserve is equal to 50% of the entities’ registered capital. Appropriations to the discretionary surplus reserve are made at the discretion of the Board of Directors.

The statutory surplus reserve fund is non-distributable other than during liquidation and can be used to fund previous years’ losses, if any, and may be utilized for business expansion or converted into share capital by issuing new shares to existing shareholders in proportion to their shareholding or by increasing the par value of the shares currently held by them, provided that the remaining reserve balance after such issue is not less than 25% of the registered capital. For the years ended December 31, 2011 and 2010, the Company appropriated to the statutory surplus reserve in the amount of $420,299 and $284,638, respectively. The accumulated balance of the statutory reserve of the Company as of December 31, 2011 and 2010 was $1,686,087 and $1,265,788, respectively.

 

F-26


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

 

NOTE 12 - SEGMENT INFORMATION

For the years ended December 31, 2011 and 2010, the Company operated in three reportable business segments - 1) the yew tree segment, (2) the traditional Chinese medicine segment and (3) the handicrafts segment. The Company’s reportable segments are strategic business units that offer different products. They are managed separately based on the fundamental differences in their operations. All of the Company’s operations are conducted in the PRC.

Information with respect to these reportable business segments for the years ended December 31, 2011 and 2010 is as follows:

Years Ended December 31, 2011

 

     TCM      Yew
Trees
     Handicrafts      Total  

Revenues

   $ 2,066,267       $ 2,400,245       $ 97,914       $ 4,564,426   

Revenues -related parties

     1,391,826         —           4,787         1,396,613   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Total Revenue

     3,458,093         2,400,245         102,701         5,961,039   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Cost of sales

     897,154         172,460         56,351         1,125,965   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Years Ended December 31, 2010

 

     TCM      Yew
Trees
     Handicrafts      Total  

Revenues

   $ 1,518,864       $ 2,131,445       $ 138,872       $ 3,789,181   

Revenues -related parties

     1,326,203         —           12,668         1,338,871   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Total Revenue

     2,845,067         2,131,445         151,540         5,128,052   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Cost of sales

     924,547         633,027         80,489         1,396,613   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

The Company does not allocate any selling, general and administrative expenses to its reportable segments because these activities are managed at a corporate level and not allocable to any segment. Accordingly, depreciation, interest expense or net income by segment is not reported. The Company’s operations are located in PRC. All revenues are derived from customers in PRC. All of the Company’s operating assets are located in PRC.

 

F-27


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

 

NOTE 13 – COMMITMENTS AND CONTINGENCIES

Operating lease

On March 20, 2002, the Company leased office space in the A’cheng district in Harbin (the “A’cheng Lease”). The A’cheng Lease is for a term of 23 years and expires on March 19, 2025. Pursuant to the A’cheng Lease, lease payment shall be made as follows:

 

Year

  

Annual Lease Amount

    

      Payment Due Date      

March 2002 to February 2012

   RMB  25,000       Before December 2012

March 2012 to February 2017

   RMB 25,000       Before December 2017

March 2017 to March 2025

   RMB 25,000       Before December 2025

For the years ended December 31, 2011 and 2010, rent expense related to the A’cheng Lease amounted $3,862 and $3,688, respectively.

Future minimum rental payments required under the A’cheng Lease are as follows:

 

Years Ending December 31:

      

2012

   $ 3,928   

2013

     3,928   

2014

     3,928   

2015

     3,928   

2016

     3,928   

Thereafter

     32,405   
  

 

 

 

Total

   $  52,045   
  

 

 

 

See Note 10 for related party operating lease commitments.

Seedling Purchase and Sale Long-Term Cooperation Agreement

On November 25, 2010, HDS entered into a Seedling Purchase and Sale Long-Term Cooperation Agreement (the “Seedling Agreement”) with Wuchang City Xinlin Forestry Co., Ltd (“Xinlin”), pursuant to which HDS will sell yew seedlings to Xinlin at a price equal to 90% of HDS’s publicly-published wholesale prices. Xinlin has agreed to purchase from the Company 10,000 yew seedlings annually. In 2011 and 2010, the Company made sales of $312,721 and $0, respectively, under the Seedling Agreement.

Land Use Rights and Yew Forest Purchase

On March 4, 2010, the Company entered into Land Use Right and Seedling Transfer Agreement with Heilongjiang Pingshan Yew Comprehensive Development Co., Ltd., pursuant to which the Company acquired land use rights with an area of 15,865 mu and all yew trees and seedlings situated on such land, for an aggregate cost of RMB 80,152,900 (approximately $12,500,000). The purchase price was divided into three installments, each installment representing a parcel of land. As of December 31, 2011, the Company made payments aggregated RMB 72,008,600 (approximately $11,100,000) and had a payable in the amount of RMB 8,144,300 (approximately $1,300,000) related to the purchase. Subsequent to December 31, 2011 and through the date of this report, the Company made payments aggregated RMB 2,005,000 (approximately $300,000) and had an RMB 6,139,300 (approximately $1,000,000) unpaid amount related to the Land Use Right and Seedling Transfer Agreement.

 

F-28


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

 

NOTE 14 - JOINT VENTURE AGREEMENT FOR PLANTING OF YEW TREES

On March 21, 2004, HDS entered into a Joint Venture Planting Agreement (the “Joint Venture Agreement”) with Wuchang City Forestry Bureau (the “Forest Bureau”), pursuant to which the Forest Bureau has given HDS access to 1,000,000 mu of forest land located in Wuchang City to develop yew tree forests and produce yew seedlings. Pursuant to the Joint Venture Agreement, the Company is required to plant yew trees on this land from 2004 to 2034. Any profits from the planting of yew trees and other agriculture shall be distributed 80% to the Company and 20% to the Forest Bureau. For the years ended December 31, 2011 and 2010, the Company has not generated any revenues or activity on this land.

NOTE 15 - SUBSEQUENT EVENTS

The Company has evaluated all other subsequent events through April 16, 2012, the date these consolidated financial statements were issued, and determined that there were no other subsequent events or transactions that require recognition or disclosures in the financial statements except the following:

Rescission Offering

As December 31, 2011, 9,500,000 shares of YBP Common Stock related to the Summer 2009 Offering were subject to a Rescission Offering to the 62 subscribers, all of whom are residents of the PRC. In the Rescission Offering, subscribers in the 2009 Summer Offering would either 1) confirm their subscriptions of shares of YBP Common Stock or 2) elect to rescind their subscriptions of shares of YBP Common Stock and receive a refund of their respective subscription amounts, together with interest. Pursuant to the Rescission Offering, in which was conducted in March 2012, all the subscribers in the 2009 Summer Offering confirmed their subscriptions for an aggregate 9,500,000 shares of YBP Common Stock.

Options

Generally, the founders of a corporation in the United States receive shares of stock in consideration of the tangible and intangible assets contributed by them to the enterprise. Since the consideration for those shares is the transfer of assets, including intellectual property, and business know-how, sometimes referred to as “sweat equity”, no payment for such shares occurs.

However, unfamiliar with the usual way that founders acquire equity interests in corporations in the United States, the HDS Shareholders actually purchased their HDS Shareholders’ Stock between March 2008 and September 2009, for cash, in a series of four different offerings of YBP Common Stock during that period, at prices ranging between $0.02 and $0.10 per share, for an aggregate purchase price of $890,501.

As a result of the Contractual Arrangements of the Second Restructure, in which all of the profits of HDS will be paid under the terms of the Business Cooperation Agreement to JSJ, which is an indirect wholly-owned subsidiary of YBP, combined with the actual purchase by the HDS Shareholders of the HDS Shareholders’ Stock for cash, it could be viewed that Mr. Wang, Madame Qi and Mr. Han have, in effect, paid for their HDS Shareholders’ Stock twice.

Accordingly, it is the intention of the Company to rectify this situation by issuing a stock purchase option (individually a “Founder’s Option” and collectively the “Founders’ Options”) to each of Mr. Wang, Madame Qi and Mr. Han in an amount equal to the number of shares of YBP Common Stock that each of them currently owns. The terms of each Founder’s Option will be identical to each other except for the name of the optionee and the number of shares of YBP Common Stock subject to each such Founder’s Option. Those terms include:

 

F-29


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

NOTE 15 - SUBSEQUENT EVENTS (continued)

 

Options (continued)

 

   

The issuance of the Founder’s Option may be subject to pre-issuance approval or post-issuance ratification by our shareholders as described below;

 

   

Each Founder’s Option is fully vested upon issuance;

 

   

Each Founder’s Option may be exercised only upon the approval by the YBP shareholders of an amendment to YBP’s Articles of Incorporation increasing the number of shares of authorized Common Stock and the filing of an amendment of the Articles of Incorporation with the Secretary of State of Nevada;

 

   

Each Founder’s Option is exercisable for a period of five years;

 

   

Each Founder’s Option has an exercise price of $0.10 per share, which is the same price per share in the most recently completed offering of YBP’s Common Stock; and

 

   

Each Founder’s Option has a cashless exercise feature, pursuant to which, at the optionee’s election, he or she may choose not to pay the exercise price of the Founder’s Option and receive instead a reduced number of shares of YBP Common Stock reflecting the value of the number of shares of YBP Common Stock equal to the aggregate exercise price of the Founder’s Option.

The number of shares of YBP Common Stock subject to each Founder’s Option is as follows:

 

Name of Optionee

   Number of Shares
Subject to Option
 

Zhiguo Wang

     20,103,475   

Guifang Qi

     2,488,737   

Xingming Han

     213,300   

The terms of the Founders’ Options have not been determined as a result of arm’s-length negotiations. The Board of Directors of YBP, which consists of the same persons who are the HDS Shareholders and the grantees of the Founder’s Option, may seek shareholder approval or ratification of the issuance of the Founders’ Options.

To the extent that the Founders’ Options are exercised, assuming they are granted as described above, the number of shares to YBP Common Stock then held by each HDS Shareholder could as much double, which would be highly dilutive to the other existing YBP shareholders. The following chart shows the maximum effect of this dilution assuming full exercise of each Founder’s Option for cash:

 

F-30


Table of Contents

YEW BIO-PHARM GROUP, INC. AND SUBSIDIARIES

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Stated in US Dollars)

NOTE 15 - SUBSEQUENT EVENTS (continued)

 

Options (continued)

 

Shareholder

   Number
Shares
Presently
Held
     Percentage
of Issued
Shares
Presently
Held
    Number Shares
Held Assuming
Exercise of
Founder’s
Options
     Percentage of
Issued Shares
Following Exercise
of Founder’s
Options
 

Zhiguo Wang

     20,103,475         40.21     40,206,950         55.23

Guifang Qi

     2,488,737         4.98     4,977,474         6.84

Xingming Han

     213,300         0.43     426,600         0.58
  

 

 

    

 

 

   

 

 

    

 

 

 

All HDS Shareholders as a group (3 persons)

     22,805,512         45.61     45,611,024         62.65

All other existing shareholders

     27,194,488         54.39     27,194,488         37.35
  

 

 

    

 

 

   

 

 

    

 

 

 

Total

     50,000,000         100.00     72,805,512         100.00

Research and Development

On February 2, 2012, the Company signed a supplementary agreement to the Technology Agreement with Kairun to extend the contract period indefinitely until the results specified in the Technology Agreement have been achieved.

 

F-31


Table of Contents

Exhibit Index

 

Exhibit
No.

  

Description

  3.1    Articles of Incorporation of Yew Bio-Pharm Group, Inc.
  3.2    Certificate of Amendment of Articles of Incorporation of Yew Bio-Pharm Group, Inc.
  3.3    Bylaws of Yew Bio-Pharm Group, Inc.
  4.1    Equity Transfer Agreement dated February 23, 2010 between Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited and Zhiguo Wang
  4.2    Equity Transfer Agreement dated February 23, 2010 between Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited and Guifang Qi
  4.3    Equity Transfer Agreement dated February 23, 2010 between Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited and Xingming Han
  4.4    Equity Transfer Agreement dated February 23, 2010 between Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited and Heilongjiang Ecology Stock Co. Ltd.
  4.5    Equity Transfer Agreement dated February 23, 2010 between Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited and Yingjun Jiang
  4.6    Supplemental Agreement to Equity Transfer Agreement dated February 23, 2010 among Mr. Wang, Madame Qi, Mr. Han, Heilongjiang Ecology Forest Co. Ltd. and Yingjun Jiang
  4.7    Debtor’s and Creditors’ Rights Transfer Agreement dated May 10, 2010 among Mr. Wang, Heilongjiang Ecology Stock Co. Ltd., Yingjun Jiang and Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited
  4.8    Equity Transfer Agreement dated October 28, 2010 between Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited and Zhiguo Wang
  4.9    Equity Transfer Agreement dated October 28, 2010 between Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited and Guifang Qi
  4.10    Equity Transfer Agreement dated October 28, 2010 between Heilongjiang Jinshangjing Bio- Technology Development Co., Limited and Xingming Han
  4.11    Supplemental Agreement to Equity Transfer Agreement dated February 16, 2011 among Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited, Zhiguo Wang, Guifang Qi and Xingming Han
  4.12    Exclusive Business Cooperation Agreement dated November 5, 2010 between Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited and Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd.


Table of Contents

  4.13

   Exclusive Option Agreement dated November 5, 2010 among Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited, Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd. and Zhiguo Wang

  4.14

   Exclusive Option Agreement dated November 5, 2010 among Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited, Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd. and Guifang Qi

  4.15

   Exclusive Option Agreement dated November 5, 2010 among Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited, Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd. and Xingming Han

  4.16

   Equity Interest Pledge Agreement dated November 5, 2010 among Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited, Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd. and Zhiguo Wang

  4.17

   Equity Interest Pledge Agreement dated November 5, 2010 among Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited, Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd. and Guifang Qi

  4.18

   Equity Interest Pledge Agreement dated November 5, 2010 among Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited, Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd. and Xingming Han

  4.19

   Power of Attorney dated November 5, 2010 – Zhiguo Wang

  4.20

   Power of Attorney dated November 5, 2010 – Guifang Qi

  4.21

   Power of Attorney dated November 5, 2010 – Xingming Han

10.1

   Cooperation and Development Contract of Yew (taxus) Yinpian dated January 9, 2010 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Heilongjiang Yew Pharmaceutical Co., Ltd.

10.2

   Technology Development Services Agreement dated January 1, 2010 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Shanghai Kairun Bio-Pharmaceutical Co., Ltd.

10.3

   Technology Development Services Supplementary Agreement dated February 2, 2012 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Shanghai Kairun Bio-Pharmaceutical Co., Ltd.

10.4+

   Labor Contract effective May 9, 2009 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Zhiguo Wang

10.5+

   Labor Contract effective April 9, 2009 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Xingming Han

10.6+

   Labor Contract effective April 9, 2009 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Guifang Qi

10.7+

   Engagement Agreement dated August 24, 2011 between Yew Bio-Pharm Group, Inc. and CFO On Call Asia, Inc.


Table of Contents

10.8

   Consulting Agreement dated November 1, 2010 between Yew Bio-Pharm Group, Inc. and Richard Lo

10.9

   Joint-Stock Construct Rare Plant Northeast Yew Contract dated March 21, 2004 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Wuchang City Forestry Bureau

10.10

   Waste Forest Land Transfer Agreement dated March 22, 2004 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Chengshan Niu

10.11

   Barren Hills and Uncultivated Land Use Right Transfer Agreement dated April 4, 2004 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Pingshan Town Government

10.12

   Contract for Seedling Land dated March 25, 2005 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Heilongjiang Yew Technology Stock Co.

10.13

   Contract for the Transfer of Forest Land Use Right and of the Ownership of Timbers dated January 18, 2008 among Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd., Shukun Jiang and Shubao Jiang

10.14

   Yew Planting Seedlings Transfer Contract dated March 4, 2010 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Heilongjiang Pingshan Yew Comprehensive Development Co., Ltd.

10.15

   Lease Contract dated March 20, 2002 between Harbin Yew Science and Development Technology Co., Ltd. and Heilongjiang Pingshan Yew Comprehensive Development Co., Ltd.

10.16

   Lease Contract dated December 3, 2008 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Guifang Qi

10.17

   Lease Contract dated November 15, 2011 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Guifang Qi

10.18

   Lease Contract dated January 1, 2010 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Zhiguo Wang

10.19+

   Labor Contract effective April 10, 2012 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Xingming Han

10.20+

   Labor Contract effective April 10, 2012 between Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. and Guifang Qi

21

   List of subsidiaries

 

+ Management compensatory agreement

Exhibit 3.1

 

LOGO

Exhibit 3.2

LOGO

ROSS MILLER Secretaryof State

204North Carson Street, Suite 1 CarsonCity, Nevada 89701-4520 (775) S84.5708 Webslte” www,nvaos. gov

Certificate of Amendment

(PURSUANT TO NRS78.385 AND78.390)

I Filed in theoffice of

I State of Nevada

1 E0781602007-7

USEBLACK INK ONLY- DONOT HIGHLIGHT

ABOVE SPACE I~ FOROFFICE USE ONLY

Certificate of Amendment to Articles of Incorporation! For Nevada Profit Corporatlonsj (Pursuant to NRS 78.385 and 78.390 — After Issuance of Stock)

1.Name of corporation

The articles have been amended asfollows: (provide artlGle numbers, if availaNe)

3. Thevote by which the stockholders holding shares in the corporation entitling them to exercise a least a majority of the voting power,or suchgreater proportion of the voting power as may be requiredin the caseof a voteby classes or series, or as may be required by the provisions of the articles of incorporation* have voted in favor of theamendment is:t . All

4. Effectivedateof filing: (optional)

,(mustnotbelater than90daysafterthecerthlcateis filed)

5. Signature:(required)

Signature of Officer

*If anyproposed amendment would alter or change any preference or anyrelative or other right givento anyclass or series of outstandin9 shares, then the amendment must be app~ved by the vote, In addition to the a~th,’e vote otherwise required, of theholders of shares representing a roeJorfty ef the voting power of each class or sedge affected by the amendment regardless to Ilroltatiens or restrictions on the voting power thsrsof.

IMPORTANT; Failure to Include any of eabove information and submit with the proper fees roaY cause this filing to berejected.

This form must be a~compenled by apptoprlate fee~. RevVed: 3~09

Exhibit 3.3

BY-LAWS

OF YEW BIO-PHARM GROUP, INC.

ARTICLE I—OFFICES

The principal office of Yew Bio-Pharm Group, Inc. (the “Corporation”) shall be located at 294 Powerbilt Avenue, Las Vegas, Nevada 89148 and it may be changed from time to time by the Board of Directors. The Corporation may also maintain offices at such other places within or without the United States as the Board of Directors may, from time to time, determine.

ARTICLE II—MEETING OF STOCKHOLDERS

Section 1—Annual Meetings:

The annual meetings of the stockholders of the Corporation shall be held within six (6) months after the close of the fiscal year of the Corporation, for the purposes of electing directors, and transacting such other business as may properly come before the meeting.

Section 2—Special Meetings:

Special meetings of the stockholders may be called at any time by the Board of Directors or by the President, and shall be called by the President or the Secretary at the written request of the holders of twenty-five percent (25%) of the shares then outstanding and entitled to vote thereat, or as otherwise required by law.

Section 3—Place of Meetings:

All meetings of stockholders shall be held at the principal office of the Corporation, or at such other places as shall be designated in the notices or waivers of notice of such meetings.

Section 4—Notice of Meetings:

(a) Except as otherwise provided by statute, written notice of each meeting of stockholders, whether annual or special, stating the time when and place where it is to be held, shall be sewed either personally or by mail, not less then ten (10) or more than sixty (60) days before the meeting, upon each stockholder of record entitled to vote at such meeting, and to any other stockholder to whom the giving of notice may be required by law. Notice of a special meeting shall also state the purpose or purposes for which the meeting is called, and shall indicate that it is being issued by, or at the direction of, the person or persons calling the meeting. If, at any meeting, action is proposed to be taken that would, if taken, entitle stockholders to receive payment for their shares pursuant to statute, the notice of such meeting shall include a statement of that purpose and to that effect. If mailed, such notice shall be directed to each such stockholder at his address, as it appears on the records of the stockholders of the Corporation, unless he shall have previously filed with the Secretary of the Corporation a written request that notices intended for him be mailed to the address designated in such request.

(b) Notice of any meeting need not be given to any person who may become a stockholder of record after the mailing of such notice and prior to the meeting, or to any stockholder who attends such meeting, in person or by proxy, or to any stockholder who, in person or by proxy, submits a signed waiver of notice either before or after such meeting. Notice of any adjourned meeting of stockholders need not be given, unless otherwise required by statute.

 

1


Section 5—Quorum:

(a) Except as otherwise provided herein, or statute, or in the Articles of Incorporation (such articles and any amendments thereof being hereinafter collectively referred to as the “Articles of Incorporation”), at all meetings of stockholders of the Corporation, the presence at the commencement of such meeting in person or by proxy of stockholders holding of record 51% of the total number of shares of the Corporation then issued and outstanding and entitled to vote, shall be necessary and sufficient to constitute a quorum for the transaction of any business. The withdrawal of any stockholder after the commencement of a meeting shall have no effect on the existence of a quorum, after a quorum has been established at such meeting.

(b) Despite the absence of a quorum at any annual or special meeting of stockholders, the stockholders, by a majority of the votes cast by the holders of shares entitled to vote thereat, may adjourn the meeting. At any such adjourned meeting at which a quorum is present, any business may be transacted at the meeting as originally called if a quorum had been present.

Section 6—Voting:

(a) Except as otherwise provided by statute or by the Articles of Incorporation, any corporate action, other than the election of directors, to be taken by vote of the stockholders, holding stock with voting rights shall be authorized by a majority of votes cast at a meeting of stockholders by the holders of shares entitled to vote thereat.

(b) Except as otherwise provided by statute or by the Articles of Incorporation, at each meeting of stockholders, each holder of record of stock of the Corporation entitled to vote thereat, shall be entitled to one vote for each share of stock registered in his name on the books of the Corporation.

(c) Each stockholder entitled to vote or to express consent or dissent without a meeting, may do so by proxy; provided, however, that the instrument authorizing such proxy to act shall have been executed in writing by the stockholder himself, or by his attorney-in-fact thereunto duly authorized in writing. No proxy shall be valid after the expiration of eleven (l 1) months from the date of this execution, unless the person executing it shall have specified therein the length of time it is to continue in force. Such instrument shall be exhibited to the Secretary at the meeting and shall be filed with the minutes of the meeting.

(d) Any action, except election of directors, which may be taken by a vote of stockholders at a meeting, may be taken without a meeting if authorized by a written consent of shareholders holding at least a majority of the voting power; provided that if a greater proportion of voting power is required by such action at such a meeting, then such greater proportion if written consents shall be required.

ARTICLE III—BOARD OF DIRECTORS

Section 1—Number, Election and Term of Office:

(a) The number of the directors of the Corporation shall be not less than one (1) nor more than seven (7), unless and until otherwise determined by vote of a majority of the entire Board of Directors. The number of Directors shall not be less than three (3), unless all of the outstanding shares of stock are owned beneficially and of record by less than three (3) stockholders in which event, the number of Directors shall not be less than the number of stock holders or the minimum permitted by statute.

 

2


(b) Except as may otherwise be provided herein or in the Articles of Incorporation by way of cumulative voting rights, the members of the Board of Directors of the Corporation, who need not be stockholders, shall be elected by a majority of the votes cast at a meeting of stockholders, by the holders of shares of stock present in person or by proxy, entitled to vote in the election.

(c) Each director shall hold office until the annual meeting of the stockholders next succeeding his election, and until his successor is elected and qualified, or until his prior death, resignation or removal.

Section 2—Duties and Powers:

The Board of Directors shall be responsible for the control and management of the affairs, property and interests of the Corporation and may exercise all powers of the Corporation except as are in the Articles of Incorporation or by statute expressly conferred upon or reserved to the stockholders.

Section 3—Annual and Regular Meetings; Notice:

(a) A regular annual meeting of the Board of Directors shall be held immediately following the annual meeting of the stockholders, at the place of such annual meeting of stockholders.

(b) The Board of Directors, from time to time, may provide by resolution for the holding of other regular meetings of the Board of Directors, and may fix the time and place thereof.

(c) Notice of any regular meeting of the Board of Directors shall not be required to be given and, if given, need not specify the purpose of the meeting; provided, however, that in case the Board of Directors shall fix or change the time or place of any regular meeting, notice of such action shall be given to each director who shall not have been present at the meeting at which such change was made within the time limited, and in the manner set forth in Paragraph (b), Section 4, of this ARTICLE Ill, with respect to special meetings, unless such notice shall be waived in the manner set forth in Paragraph (c) of such Section 4.

Section 4—Special Meetings; Notice:

(a) Special meetings of the Board of Directors shall be held whenever called by the President or by one of the directors, at such time and place as may be specified in the respective notices of waivers of notice thereof.

(b) Except as otherwise required by statute, notice of special meetings shall be mailed directly to each director, addressed to him at his residence or usual place of business, at least four (4) days before the day on which the meeting is to be held, or shall be sent to him at such place by telegram, radio or cable, or shall be delivered to him personally or given to him orally, not later than the day before the day on which the meeting is to be held. Except as required by Section 8 of this ARTICLE Ill, a notice of waiver of notice need not specify the purpose of the meeting.

(c) Notice of any special meeting shall not be required to be given to any director who shall attend such meetings without protesting prior thereto or at its commencement, the lack of notice to him, or who submits a signed waiver of notice, whether before or after the meeting. Notice of any adjourned meeting shall not be required to be given.

 

3


Section 5—Chairman:

At all meetings of the Board of Directors, the Chairman of the Board, if any and if present, shall preside. If there shall be no Chairman, or he shall be absent, then the Vice Chairman shall preside, and in his absence, a Chairman chosen by the directors shall preside.

Section 6—Quorum and Adjournments:

(a) At all meetings of the Board of Directors, the presence of a majority of the entire Board shall be necessary and sufficient to constitute a quorum for the transaction of business, except as otherwise provided by law, by the Articles of Incorporation, or by these By-Laws.

(b) A majority of the directors present at the time and place of any regular or special meeting, although less than a quorum, may adjourn the same from time to time without notice, until a quorum shall be present.

Section 7—Manner of Acting:

(a) At all meetings of the Board of Directors, each director present shall have one vote, irrespective of the number of shares of stock, if any, which he may hold.

(b) Except as otherwise provided by statute, by the Articles of Incorporation, or by these By-Laws, the action of a majority of the directors present at any meeting at which a quorum is present shall be the act of the Board of Directors.

(c) Unless otherwise required by amendment to the Articles of Incorporation or statute, any action required or permitted to be taken at any meeting of the Board of Directors or any Committee thereof may be taken without a meeting if a written consent thereto is signed by all the Members of the Board or Committee. Such written consent shall be filed with the minutes of the proceedings of the Board or Committee.

(d) Unless otherwise prohibited by Amendments to the Articles of Incorporation or statute, members of the Board of Directors or of any Committee of the Board of Directors may participate in a meeting of such Board or Committee by means of a conference telephone network or a similar communications method by which all persons participating in the meeting can hear each other. Such participation at such meeting, and each person participating in the meeting shall sign the minutes thereof, which may be signed in counterparts.

Section 8—Vacancies:

Any vacancy in the Board of Directors, occurring by reason of an increase in the number of directors, or by reason of the death, resignation, disqualification, removal (unless a vacancy created by the removal of a director by the stockholders which vacancies shall be filled by the stockholders at the meeting at which the removal was effected) or inability to act of any director, may be filled by a majority vote of the remaining directors, though less than a quorum, at any regular meeting or special meeting of the Board of Directors called for that purpose.

 

4


Section 9—Resignation:

Any director may resign at any time by giving written notice to the Board of Directors, the President or the Secretary of the Corporation. Unless otherwise specified in such written notice, such resignation shall take effect upon receipt thereof by the Board of Directors or such officer, and the acceptance of such resignation shall not be necessary to make it effective.

Section 10—Removal:

Any director may be removed with or without cause at any time by the affirmative vote of stockholders holding a record in the aggregate at least a majority of the outstanding shares of stock of the Corporation at a special meeting of the stockholders called for that purpose, and may be removed for cause by action of the Board.

Section 11—Salary:

No stated salary shall be paid to directors, as such, for their services, but by resolution of the Board of Directors a fixed sum and expenses of attendance, if any, may be allowed for attendance at each regular or special meeting of the Board; provided, however, that nothing herein contained shall be construed to preclude any director from serving the Corporation in any other capacity and receiving compensation therefor.

Section 12—Contracts:

(a) No contract or other transaction between this Corporation and any other corporation shall be impaired, affected or invalidated, nor shall any director be liable in any way by reason of the fact that any one or more of the directors of this Corporation is or are interested in, or is a director or officer, or are directors or officers of such other corporation, provided that such facts are disclosed or made known to the Board of Directors, prior to their authorizing such transaction.

(b) Any director, personally and individually, may be a party to or may be interested in any contract or transaction of this Corporation, and no director shall be liable in any way by reason of such interest, provided that the fact of such interest be disclosed or made known to the Board of Directors prior to their authorization of such contract or transaction, and provided that the Board of Directors shall authorize, approve or ratify such contract or transaction by the vote (not counting the vote of any such director) of a majority of a quorum, notwithstanding the presence of any such director at the meeting at which such action is taken. Such director or directors may be counted in determining the presence of a quorum at such meeting. This section shall affect any contract or other transaction which would otherwise be valid under the law (common, statutory or otherwise) applicable thereto.

Section 13—Committees:

The Board of Directors, by resolution adopted by a majority of the entire board, may from time to time designate from among its members an executive committee and such other committees, and alternate members thereof, as they may deem desirable, with such powers and authority (to the extent permitted by law) as may be provided in such resolution. Each committee having authority to conduct the business of the Corporation must have at least one director serving upon it. Each such committee shall serve at the pleasure of the board.

 

5


ARTICLE IV—OFFICERS

Section 1—Number, Qualifications, Election and Term of Office:

(a) The officers of the Corporation shall consist of a President, a Secretary, a Treasurer or a President and Secretary/ Treasurer, and such other officers including a Chairman of the Board of Directors and one or more Vice Presidents as the Board of Directors may from time to time deem advisable. Any officer other than the Chairman or Vice Chairman of the Board of Directors may be, but is not required to be, a director of the Corporation. Any two or more offices may be held by the same person.

(b) The officers of the Corporation shall be elected by the Board of Directors at the regular annual meeting of the Board following the annual meeting of stockholders.

(c) Each officer shall hold office until the annual meeting of the Board of Directors next succeeding his election, until his successor shall have been elected and qualified, or until his death, resignation or removal.

Section 2—Resignation:

Any officer may resign at any time by giving written notice of such resignation to the Board of Directors, or to the President or the Secretary of the Corporation. Unless otherwise specified in such written notice, such resignation shall take effect upon receipt thereof by the Board of Directors or by such officer, and the acceptance of such resignation shall not be necessary to make it effective.

Section 3—Removal:

Any officer may be removed, either with or without cause, and a successor elected by a majority vote of the Board of Directors at any time.

Section 4—Vacancies:

A vacancy in any office by reason of death, resignation, inability to act, disqualification, or any other cause, may at any time be filled for the unexpired portion of the term by a majority vote of the Board of Directors.

Section 5—Duties of Officers:

Officers of the Corporation shall, unless otherwise provided by the Board of Directors, each have such powers and duties as generally pertain to their respective offices as well as such powers and duties as may be set forth in these By-Laws, or may from time to time be specifically conferred or imposed by the Board of Directors. The President shall be the chief executive officers of the Corporation, unless the Chairman of the Board or other Chief Executive Officer shall be so designated by the Board of Directors. The Secretary shall be responsible for maintaining the corporate records. The Treasurer shall be responsible for the accurate recording and security of corporate funds, unless the Board of Directors shall designate a Chief Financial Officer to perform the duties.

 

6


Section 6—Sureties and Bonds:

In case the Board of Directors shall so require, any officer, employee or agent of the Corporation shall execute to the Corporation a bond in such sum, and with such surety or sureties as the Board of Directors may direct, conditioned upon the faithful performance of his duties to the Corporation, including responsibility for negligence and for the accounting for all property, funds or securities of the Corporation which may come into his hands.

Section 7—Shares of Stock of Other Corporations:

Whenever the Corporation is the holder of shares of stock of any other corporation, any right or power of the Corporation as such stockholder (including the attendance, acting and voting at stockholders’ meetings and execution of waivers, consents, proxies or other instruments) may be exercised on behalf of the Corporation by the President, any Vice President, or such other person as the Board of Directors may authorize.

ARTICLE V—PERSONAL LIABILITY OF DIRECTORS AND OFFICERS

No corporate director or officer shall be personally liable to the Corporation or its stockholders for damages for breach of fiduciary duty as a director or officer of the Corporation except for his acts or omissions involving intentional misconduct, fraud, a knowing violation of law or the payment of distributions in violation of NRS 78.300, and the Corporation may purchase insurance or make other financial arrangements for the payment of any liability or expenses assessed against such director of officer of the Corporation including his attorneys’ fees and costs of litigation. The Corporation may also purchase insurance or make other financial arrangements for the payment of any liability or expenses assessed against one of its directors, officers, employees or agents arising out of his services as a director, officer, employee or agent of another corporation, partnership, joint venture, trust or other enterprise at the request of the Corporation.

ARTICLE VI—SHARES OF STOCK

Section 1—Certificate of Stock:

(a) The certificates representing shares of the Corporation’s stock shall be in such form as shall be adopted by the Board of Directors, and shall be numbered and registered in the order issued. They shall bear the holder’s name and the number of shares of stock and shall be signed by (i) the Chairman of the Board or the President or a Vice President; and (ii) the Secretary or Treasurer, or any Assistant Secretary or Assistant Treasurer, and shall bear the Corporate Seal.

(b) No certificate representing shares of stock shall be issued until the full amount of consideration therefor has been paid, except as otherwise permitted by law.

(c) To the extent permitted by law, the Board of Directors may authorize the issuance of certificates for fractions of a share of stock which shall entitle the holder to exercise any applicable voting rights, receive dividends and participate in liquidating distributions, in proportion to the fractional holdings; or it may authorize the payment in cash of the fair value of fractions of a share of stock as of the time when those entitled to receive such fractions are determined; or it may authorize the issuance, subject to such conditions as may be permitted by law, of script in registered or bearer form over the signature of an officer or agent of the Corporation, exchangeable as therein provided for full shares of stock, but such script shall not entitle the holder to any rights of a stockholder, except as therein provided.

 

7


Section 2—Lost or Destroyed Certificates:

The holder of any certificate representing shares of stock of the Corporation shall immediately notify the Corporation of any loss or destruction of the certificate representing the same. The Corporation may issue a new certificate in the place of any certificate theretofore issued by it, alleged to have been lost or destroyed. On production of such evidence of loss or destruction as the Board of Directors in its discretion may require, the Board of Directors may, in its discretion, require the owner of the lost or destroyed certificate, or his legal representatives, to give the Corporation a bond in such sum as the Board may direct, and with such surety or sureties as may be satisfactory to the Board, to indemnify the Corporation against any claims, loss, liability or damage it may suffer on account of the issuance of the new certificate. A new certificate may be issued without requiring any such evidence or bond when, in the judgment of the Board of Directors, it is proper so to do.

Section 3—Transfers of Shares:

(a) Transfers of shares of stock of the Corporation shall be made on the stock ledger of the Corporation only by the holder of record thereof, in person or by his duly authorized attorney, upon surrender for cancellation of the certificate or certificates representing such shares of stock with an assignment or power of transfer endorsed thereon or delivered therewith, duly executed, with such proof of the authenticity of the signature and of authority to transfer and of payment of taxes as the Corporation or its agents may require.

(b) The Corporation shall be entitled to treat the holder of record of any share or shares of stock as the absolute owner thereof for all purposed and accordingly shall not be bound to recognize any legal, equitable or other claim to, or interest in, such share or shares of stock on the part of any other person, whether or not it shall have express or other notice thereof, except as otherwise expressly provided by law.

Section 4—Record Date:

In lieu of closing the stock ledger of the Corporation, the Board of Directors may fix, in advance, a date not exceeding sixty (60) days, nor less than ten (I0) days, as the record date for the determination of stockholders entitled to receive notice of, or to vote at, any meeting, or for the purpose of determining stockholders entitled to receive payment of any dividends, or allotment of any rights, or for the purpose of any other action. If no record date is fixed, the record date for the determination of stockholders entitled to notice of to vote at a meeting of stockholders shall be at the close of business on the day next preceding the day on which notice is given, or, if no notice is given, the day preceding the day on which the meeting is held; the record date for determining stockholders for any other purpose shall be at the close of business on the day on which the resolution of the directors relating thereto is adopted, When a determination of stockholders of record entitled to notice of or to vote at any meeting of stockholders has been made as provided for herein, such determination shall apply to any adjournment thereof, unless the directors fix a new record date for the adjourned meeting.

ARTICLE VII—DIVIDENDS

Subject to applicable law, dividends may be declared and paid out of any funds available therefor, as often, in such amounts, and at such time or times as the Board of Directors may determine.

 

8


ARTICLE VIII—FISCAL YEAR

The fiscal year of the Corporation shall be December 31, and may be changed by the Board of Directors from time to time, subject to applicable law.

ARTICLE IX—CORPORATE SEAL

The Corporate Seal shall be in such form as shall be approved from time to time by the Board of Directors.

ARTICLE X—INDEMNIFICATION

(a) Any person made a party to any action, suit or proceeding, by reason of the fact that he, his testator or intestate representative is or was a director, officer or employee of the Corporation, or of any corporation in which he served as such at the request of the Corporation, shall be indemnified by the Corporation against the reasonable expenses, including attorneys’ fees, actually and necessarily incurred by him in connection with the defense of such action to the fullest extent of the law, except in relation to matters as to which it shall be adjudged in such action, suit or proceedings, or in connection with any appeal therein that such officer, director or employee is liable for gross negligence or misconduct in the performance of his duties.

(b) The foregoing right of indemnification shall not be deemed exclusive of any other rights to which any officer or director or employee may be entitled apart from the provisions of this section.

(c) The amount of indemnification to which any officer or any director may be entitled shall be fixed by the Board of Directors, except that in any case where there is no disinterested majority of the Board available, the amount shall be fixed by arbitration pursuant to the then existing rules of the American Arbitration Association.

ARTICLE Xl—AMENDMENTS

Section 1—By Stockholders:

All By-Laws of the Corporation shall be subject to alteration or repeal, and new By-Laws may be made, by the affirmative vote of stockholders holding of record in the aggregate at least a majority of the outstanding shares of stock entitled to vote in the election of directors at any annual or special meeting of stockholders, provided that the notice or waiver of notice of such meeting shall have summarized or set forth in full therein, the proposed amendment.

Section 2—By Directors:

The Board of Directors shall have power to make, adopt, alter, amend and repeal, from time to time, By-Laws of the Corporation; provided, however, that the stockholders entitled to vote with respect thereto as in this ARTICLE XI above-provided may alter, amend, or repeal By-Laws made by the Board of Directors, except that the Board of Directors shall have no power to change the quorum for meetings of stockholders or of the Board of Directors, or to change any provisions of the By-Laws with respect to the removal of directors or the filling of vacancies in the Board resulting from the removal by the Stockholders. If any By-Law regulating an impending election of directors is adopted,

 

9


amended or repealed by the Board of Directors, there shall be set forth in the notice of the next meeting of stockholders for the election of directors, the By-Law so adopted, amended or repealed, together with a concise statement of the changes made.

ADOPTED: December 27, 2010, effective as of November 5, 2007

 

10

Exhibit 4.1

Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

Equity Transfer Agreement

This Agreement is executed by and between the following parties as of February 23, 2010 in Harbin.

Transferor: Zhiguo WANG (hereinafter referred to as Party A )

Address: No. 234, Gexin Street, Nangang District, Harbin

Transferee: Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited

                     (hereinafter referred to as “Party B”)

Address: 5F, Section B, #18, Hengshan Street, Xiangfang District, Harbin

The registered capital of Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd (hereinafter referred to as the “Target Company”) is RMB 45,000,000, among which, Party A’s capital contribution is RMB 28,260,000 and accounts for 62.8% of the total share capital. In accordance with relevant laws and regulations, the Parties reach the following agreement through negotiation in good faith:

Article 1 Subject of Equity Transfer

1.1 Party A shall transfer 62.8% of the equity interest of the Target Company held by it to Party B.

1.2 All other rights attached to the equity interest shall be transferred along the transfer of the equity interest.

Article 2 Representations and Warranties

2.1 Party A’s Representations and Warranties

2.1.1 Other shareholders have explicitly given up their rights of first refusal.

2.1.2 Before the execution of this Agreement, Party A did not execute any contract, agreement or other documents which contain any clause prohibiting or restricting the transfer of the target equity interest.

2.1.3 As of the execution of this Agreement, Party A has full, valid and sufficient ownership and right of disposal with respect to the equity interest transferred to Party B under Article 1.

2.1.4 Party A represents to assume all economic and legal responsibilities arising from its breach of the above representations and warranties and compensate Party B against all losses may occur.

 

- 1 -


2.2 Party B’s Representations and Warranties

2.2.1 Party B is a legal entity organized and existing under the laws of the PRC.

2.2.2 Party B represents to assume all economic and legal responsibilities arising from its breach of the above representations and warranties and compensate Party A against all losses may occur.

Article 3 Liability for Breach

3.1 In the event either Party breaches its obligations under this Agreement and causes this Agreement could not be performed or could not be fully performed, the defaulting Party shall be liable for such breach (including liabilities for damages).

3.2 In the event any breach stipulated under this Agreement occurs, including breach of obligations, representations and warranties, the non-defaulting Party shall have the right to terminate this Agreement and shall have the right to require the other Party to assume liabilities for breach.

3.3 Neither party to this Agreement shall be liable for failure to perform this Agreement if the failure is attributable to force majeure.

Article 4 Resolution of Dispute

4.1 The execution, effectiveness, construction, performance and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of PRC.

4.2 In the event that any dispute arises with respect to the content and performance of this Agreement and the Parties cannot settle such dispute through negotiations, either Party shall have the right to submit the relevant dispute to the people’s court at the place where this Agreement is performed. Unless otherwise provided by the court, the costs of lawsuits and other lawsuits related expenses shall be assumed by the party loosing the lawsuits.

Article 5 Alternation and Amendment

5.1 Any alteration and amendments to this Agreement shall be made by the Parties through negotiation and shall be in writing.

5.2 Alteration and amendments to this Agreement are an integral part of this Agreement.

Article 6 Effectiveness and Copies

6.1 This Agreement shall become effective as of the date of being executed by the Parties.

 

- 2 -


6.2 This Agreement shall be executed in four original copies, each Party having one copy and the rest shall be used for completing relevant procedures.

 

Party A: (Sign)    Party B (Seal)   
/s/ Zhiguo Wang    Legal Representative to Sign:    /s/ Guifang Qi
   February 23, 2010   

 

- 3 -

Exhibit 4.2

Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

Equity Transfer Agreement

This Agreement is executed by and between the following parties as of February 23, 2010 in Harbin.

Transferor: Guifang QI (hereinafter referred to as Party A )

Address: No. 234, Gexin Street, Nangang District, Harbin

Transferee: Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited

                     (hereinafter referred to as “Party B”)

Address: 5F, Section B, #18, Hengshan Street, Xiangfang District, Harbin

The registered capital of Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd (hereinafter referred to as the “Target Company”) is RMB 45,000,000, among which, Party A’s capital contribution is RMB 8,340,000 and accounts for 18.53% of the total share capital. In accordance with relevant laws and regulations, the Parties reach the following agreement through negotiation in good faith:

Article 1 Subject of Equity Transfer

1.1 Party A shall transfer 18.53% of the equity interest of the Target Company held by it to Party B.

1.2 All other rights attached to the equity interest shall be transferred along the transfer of the equity interest.

Article 2 Representations and Warranties

2.1 Party A’s Representations and Warranties

2.1.1 Other shareholders have explicitly given up their rights of first refusal.

2.1.2 Before the execution of this Agreement, Party A did not execute any contract, agreement or other documents which contain any clause prohibiting or restricting the transfer of the target equity interest.

2.1.3 As of the execution of this Agreement, Party A has full, valid and sufficient ownership and right of disposal with respect to the equity interest transferred to Party B under Article 1.

2.1.4 Party A represents to assume all economic and legal responsibilities arising from its breach of the above representations and warranties and compensate Party B against all losses may occur.

 

- 1 -


2.2 Party B’s Representations and Warranties

2.2.1 Party B is a legal entity organized and existing under the laws of the PRC.

2.2.2 Party B represents to assume all economic and legal responsibilities arising from its breach of the above representations and warranties and compensate Party A against all losses may occur.

Article 3 Liability for Breach

3.1 In the event either Party breaches its obligations under this Agreement and causes this Agreement could not be performed or could not be fully performed, the defaulting Party shall be liable for such breach (including liabilities for damages).

3.2 In the event any breach stipulated under this Agreement occurs, including breach of obligations, representations and warranties, the non-defaulting Party shall have the right to terminate this Agreement and shall have the right to require the other Party to assume liabilities for breach.

3.3 Neither party to this Agreement shall be liable for failure to perform this Agreement if the failure is attributable to force majeure.

Article 4 Resolution of Dispute

4.1 The execution, effectiveness, construction, performance and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of PRC.

4.2 In the event that any dispute arises with respect to the content and performance of this Agreement and the Parties cannot settle such dispute through negotiations, either Party shall have the right to submit the relevant dispute to the people’s court at the place where this Agreement is performed. Unless otherwise provided by the court, the costs of lawsuits and other lawsuits related expenses shall be assumed by the party loosing the lawsuits.

Article 5 Alternation and Amendment

5.1 Any alteration and amendments to this Agreement shall be made by the Parties through negotiation and shall be in writing.

5.2 Alteration and amendments to this Agreement are an integral part of this Agreement.

Article 6 Effectiveness and Copies

6.1 This Agreement shall become effective as of the date of being executed by the Parties.

 

- 2 -


6.2 This Agreement shall be executed in four original copies, each Party having one copy and the rest shall be used for completing relevant procedures.

 

Party A: (Sign)        Party B (Seal)   
/s/ Guifang Qi    Legal Representative to Sign:    /s/ Guifang Qi
  

February 23, 2010

  

 

- 3 -

Exhibit 4.3

Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

Equity Transfer Agreement

This Agreement is executed by and between the following parties as of February 23, 2010 in Harbin.

Transferor: Xingming HAN (hereinafter referred to as Party A )

Address: No. 3, Unit 7, Building 2, # 23, Tongzhan Street, Xiangfang District, Harbin

Transferee: Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited

                     (hereinafter referred to as Party B )

Address: 5F, Section B, #18, Hengshan Street, Xiangfang District, Harbin

The registered capital of Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd (hereinafter referred to as the “Target Company”) is RMB 45,000,000, among which, Party A’s capital contribution is RMB 2,170,000 and accounts for 4.82% of the total share capital. In accordance with relevant laws and regulations, the Parties reach the following agreement through negotiation in good faith:

Article 1 Subject of Equity Transfer

1.1 Party A shall transfer 4.82% of the equity interest of the Target Company held by it to Party B.

1.2 All other rights attached to the equity interest shall be transferred along the transfer of the equity interest.

Article 2 Representations and Warranties

2.1 Party A’s Representations and Warranties

2.1.1 Other shareholders have explicitly given up their rights of first refusal.

2.1.2 Before the execution of this Agreement, Party A did not execute any contract, agreement or other documents which contain any clause prohibiting or restricting the transfer of the target equity interest.

2.1.3 As of the execution of this Agreement, Party A has full, valid and sufficient ownership and right of disposal with respect to the equity interest transferred to Party B under Article 1.

2.1.4 Party A represents to assume all economic and legal responsibilities arising from its breach of the above representations and warranties and compensate Party B against all losses may occur.

 

- 1 -


2.2 Party B’s Representations and Warranties

2.2.1 Party B is a legal entity organized and existing under the laws of the PRC.

2.2.2 Party B represents to assume all economic and legal responsibilities arising from its breach of the above representations and warranties and compensate Party A against all losses may occur.

Article 3 Liability for Breach

3.1 In the event either Party breaches its obligations under this Agreement and causes this Agreement could not be performed or could not be fully performed, the defaulting Party shall be liable for such breach (including liabilities for damages).

3.2 In the event any breach stipulated under this Agreement occurs, including breach of obligations, representations and warranties, the non-defaulting Party shall have the right to terminate this Agreement and shall have the right to require the other Party to assume liabilities for breach.

3.3 Neither party to this Agreement shall be liable for failure to perform this Agreement if the failure is attributable to force majeure.

Article 4 Resolution of Dispute

4.1 The execution, effectiveness, construction, performance and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of PRC.

4.2 In the event that any dispute arises with respect to the content and performance of this Agreement and the Parties cannot settle such dispute through negotiations, either Party shall have the right to submit the relevant dispute to the people’s court at the place where this Agreement is performed. Unless otherwise provided by the court, the costs of lawsuits and other lawsuits related expenses shall be assumed by the party loosing the lawsuits.

Article 5 Alternation and Amendment

5.1 Any alteration and amendments to this Agreement shall be made by the Parties through negotiation and shall be in writing.

5.2 Alteration and amendments to this Agreement are an integral part of this Agreement.

Article 6 Effectiveness and Copies

6.1 This Agreement shall become effective as of the date of being executed by the Parties.

 

- 2 -


6.2 This Agreement shall be executed in four original copies, each Party having one copy and the rest shall be used for completing relevant procedures.

 

Party A: (Sign)        Party B (Seal)   
/s/ Xingming Han    Legal Representative to Sign:    /s/ Guifang Qi
  

February 23, 2010

  

 

- 3 -

Exhibit 4.4

Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

Equity Transfer Agreement

This Agreement is executed by and between the following parties as of February 23, 2010 in Harbin.

Transferor: Heilongjiang Hongdoushan Ecology Forest Co., Ltd (hereinafter referred to as Party A )

Address: No. 234, Gexin Street, Nangang District, Harbin

Transferee: Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co.,

Limited (hereinafter referred to as “Party B”)

Address: 5F, Section B, #18, Hengshan Street, Xiangfang District, Harbin

The registered capital of Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd (hereinafter referred to as the “Target Company”) is RMB 45,000,000, among which, Party A’s capital contribution is RMB 4,780,000 and accounts for 10.62% of the total share capital. In accordance with relevant laws and regulations, the Parties reach the following agreement through negotiation in good faith:

Article 1 Subject of Equity Transfer

1.1 Party A shall transfer 10.62% of the equity interest of the Target Company held by it to Party B.

1.2 All other rights attached to the equity interest shall be transferred along the transfer of the equity interest.

Article 2 Representations and Warranties

2.1 Party A’s Representations and Warranties

2.1.1 Other shareholders have explicitly given up their rights of first refusal.

2.1.2 Before the execution of this Agreement, Party A did not execute any contract, agreement or other documents which contain any clause prohibiting or restricting the transfer of the target equity interest.

2.1.3 As of the execution of this Agreement, Party A has full, valid and sufficient ownership and right of disposal with respect to the equity interest transferred to Party B under Article 1.

2.1.4 Party A represents to assume all economic and legal responsibilities arising from its breach of the above representations and warranties and compensate Party B against all losses may occur.

 

- 1 -


2.2 Party B’s Representations and Warranties

2.2.1 Party B is a legal entity organized and existing under the laws of the PRC.

2.2.2 Party B represents to assume all economic and legal responsibilities arising from its breach of the above representations and warranties and compensate Party A against all losses may occur.

Article 3 Liability for Breach

3.1 In the event either Party breaches its obligations under this Agreement and causes this Agreement could not be performed or could not be fully performed, the defaulting Party shall be liable for such breach (including liabilities for damages).

3.2 In the event any breach stipulated under this Agreement occurs, including breach of obligations, representations and warranties, the non-defaulting Party shall have the right to terminate this Agreement and shall have the right to require the other Party to assume liabilities for breach.

3.3 Neither party to this Agreement shall be liable for failure to perform this Agreement if the failure is attributable to force majeure.

Article 4 Resolution of Dispute

4.1 The execution, effectiveness, construction, performance and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of PRC.

4.2 In the event that any dispute arises with respect to the content and performance of this Agreement and the Parties cannot settle such dispute through negotiations, either Party shall have the right to submit the relevant dispute to the people’s court at the place where this Agreement is performed. Unless otherwise provided by the court, the costs of lawsuits and other lawsuits related expenses shall be assumed by the party loosing the lawsuits.

Article 5 Alternation and Amendment

5.1 Any alteration and amendments to this Agreement shall be made by the Parties through negotiation and shall be in writing.

5.2 Alteration and amendments to this Agreement are an integral part of this Agreement.

Article 6 Effectiveness and Copies

6.1 This Agreement shall become effective as of the date of being executed by the Parties.

 

- 2 -


6.2 This Agreement shall be executed in four original copies, each Party having one copy and the rest shall be used for completing relevant procedures.

 

Party A: (Sign)        Party B (Seal)   
/s/ Zhiguo Wang    Legal Representative to Sign:    /s/ Guifang Qi
  

February 23, 2010

  

 

- 3 -

Exhibit 4.5

Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

Equity Transfer Agreement

This Agreement is executed by and between the following parties as of February 23, 2010 in Harbin.

Transferor: Yingjun JIANG (hereinafter referred to as Party A )

Address: Room 602, Unit 7, Building 2, Kangjiang Neighborhood, Jiangguo Street, Daoli District, Harbin

Transferee: Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited

                     (hereinafter referred to as “Party B”)

Address: 5F, Section B, #18, Hengshan Street, Xiangfang District, Harbin

The registered capital of Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd (hereinafter referred to as the “Target Company”) is RMB 45,000,000, among which, Party A’s capital contribution is RMB 1,450,000 and accounts for 3.22% of the total share capital. In accordance with relevant laws and regulations, the Parties reach the following agreement through negotiation in good faith:

Article 1 Subject of Equity Transfer

1.1 Party A shall transfer 3.22% of the equity interest of the Target Company held by it to Party B.

1.2 All other rights attached to the equity interest shall be transferred along the transfer of the equity interest.

Article 2 Representations and Warranties

2.1 Party A’s Representations and Warranties

2.1.1 Other shareholders have explicitly given up their rights of first refusal.

2.1.2 Before the execution of this Agreement, Party A did not execute any contract, agreement or other documents which contain any clause prohibiting or restricting the transfer of the target equity interest.

2.1.3 As of the execution of this Agreement, Party A has full, valid and sufficient ownership and right of disposal with respect to the equity interest transferred to Party B under Article 1.

2.1.4 Party A represents to assume all economic and legal responsibilities arising from its breach of the above representations and warranties and compensate Party B against all losses may occur.

 

- 1 -


2.2 Party B’s Representations and Warranties

2.2.1 Party B is a legal entity organized and existing under the laws of the PRC.

2.2.2 Party B represents to assume all economic and legal responsibilities arising from its breach of the above representations and warranties and compensate Party A against all losses may occur.

Article 3 Liability for Breach

3.1 In the event either Party breaches its obligations under this Agreement and causes this Agreement could not be performed or could not be fully performed, the defaulting Party shall be liable for such breach (including liabilities for damages).

3.2 In the event any breach stipulated under this Agreement occurs, including breach of obligations, representations and warranties, the non-defaulting Party shall have the right to terminate this Agreement and shall have the right to require the other Party to assume liabilities for breach.

3.3 Neither party to this Agreement shall be liable for failure to perform this Agreement if the failure is attributable to force majeure.

Article 4 Resolution of Dispute

4.1 The execution, effectiveness, construction, performance and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of PRC.

4.2 In the event that any dispute arises with respect to the content and performance of this Agreement and the Parties cannot settle such dispute through negotiations, either Party shall have the right to submit the relevant dispute to the people’s court at the place where this Agreement is performed. Unless otherwise provided by the court, the costs of lawsuits and other lawsuits related expenses shall be assumed by the party loosing the lawsuits.

Article 5 Alternation and Amendment

5.1 Any alteration and amendments to this Agreement shall be made by the Parties through negotiation and shall be in writing.

5.2 Alteration and amendments to this Agreement are an integral part of this Agreement.

Article 6 Effectiveness and Copies

6.1 This Agreement shall become effective as of the date of being executed by the Parties.

 

- 2 -


6.2 This Agreement shall be executed in four original copies, each Party having one copy and the rest shall be used for completing relevant procedures.

 

Party A: (Sign)            Party B (Seal)   
     
/s/ Yingjun Jiang    Legal Representative to Sign:    /s/ Guifang Qi
     
           February 23, 2010   

 

- 3 -

Exhibit 4.6

Supplement Agreement to the Equity Transfer Agreement

Party A: Heilongjiang Hongdoushan Ecology Forest Co., Ltd

Address: No. 234, Gexin Street, Nangang District, Harbin

Party B: Yingjun JIANG

Address: Room 602, Unit 7, Building 2, Kangjiang Neighborhood, No. 319 Jiangguo Street,

                  Daoli District, Harbin

Party C: Zhiguo WANG

Address: No. 234, Gexin Street, Nangang District, Harbin

Party D: Guifang QI

Address: No. 234, Gexin Street, Nangang District, Harbin

Party E: Xingming HAN

Address: No. 3, Unit 7, Building 2, # 23, Tongzhan Street, Xiangfang District, Harbin

(The above Parties shall be collectively referred to as the “ Transferor ”)

Party F: Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited

                (hereinafter referred to as the “Transferee” )

Address: 5F, Section B, #18, Hengshan Street, Xiangfang District, Harbin

With respect to the Supplement Agreement to Equity Transfer Agreement executed by the Parties dated February 23, 2010 which provides that the Transferee purchases 100% of the equity interest of Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd (the “Equity Transfer Agreement”), the Parties reach this supplement agreement as follows:

Article 1 Repurchase

 

  1. The Parties agree, in the event that the contemplated transaction under the Equity Transfer Agreement could not be closed, has been revoked or there is material risk of being revoked for any reason, including but not limited to failure to obtain necessary government approvals in accordance with relevant laws and regulation of PRC, within six months after the execution of the Equity Transfer Agreement (the “ Performance Period ”), the Transferee shall have the right to request all or part of the Transferor to purchase all the equity interest of Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd held by the Transferee for a price equal to the equity purchase price under the Equity Transfer Agreement at any time within 3 months after the expiration of the Performance Period.

 

  2. Within 15 business days upon receipt of the Transferee’s notice under Article 1 of this Agreement, the Transferor shall execute relevant agreements with the Transferee with respect to the repurchase and shall assist the Transferee in completing relevant change of registration procedures.

 

- 1 -


Article 2 Liability for Breach

 

  1. In the event either Party breaches its obligation under this Agreement and causes this Agreement could not be performed in full, the defaulting Party shall be liable for such breach (including liabilities for damages).

 

  2. Neither party to this Agreement shall be liable for failure to perform this Agreement if the failure is attributable to force majeure.

Article 3 Resolution of Dispute

 

  1. The execution, effectiveness, construction, performance and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of PRC.

 

  2. In the event that any dispute arises with respect to the content and performance of this Agreement and the Parties cannot settle such dispute through negotiations, either Party shall have the right to submit the relevant dispute to the people’s court at the place where this Agreement is performed. Unless otherwise provided by the court, the costs of lawsuits and other lawsuits related expenses shall be assumed by the party loosing the lawsuits.

Party A: Heilongjiang Hongdoushan Ecology Forest Co., Ltd

Sign (Seal): /s/ Zhiguo Wang                                 

Party B: Yingjun JIANG

Sign: /s/ Yingjun Jiang                                    

Party C: Zhiguo WANG

Sign: /s/ Zhiguo Wang                                    

 

- 2 -


Party D: Guifang QI

Sign: /s/ Guifang Qi                

Party E: Xingming HAN

Sign: /s/ Xingming Han                

Party F: Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited

Sign (Seal): /s/ Guifang Qi                

 

- 3 -

Exhibit 4.7

Debtor’s and Creditors’ Rights Transfer Agreement

Party A: Heilongjiang Hongdoushan Ecology Forest Co., Ltd

Address: No. 234, Gexin Street, Nangang District, Harbin

Party B: Yingjun JIANG

Address: Room 602, Unit 7, Building 2, Kangjiang Neighborhood, No. 319 Jiangguo Street, Daoli District, Harbin

Party C: Zhiguo WANG

Address: No. 234, Gexin Street, Nangang District, Harbin

Party D: Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited

Address: 5F, Section B, #18, Hengshan Street, Xiangfang District, Harbin

Whereas, Party A, Party B and Party C have separately entered into an Equity Transfer Agreement (the “Equity Transfer Agreement”) with Party D according to which Party D shall purchase all the equity interest held by Party A, Party B and Party C in Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

With respect to rights and obligations under the Equity Transfer Agreement, the Parties now reach the following agreement:

 

  1. Party A and Party B agree to assign all their rights under the Equity Transfer Agreement to Party C, including but not limited to the right of Party A and Party B to receive equity transfer price from Party D pursuant to the Equity Transfer Agreement.

 

  2. The Parties agree, along with assuming all the rights of Party A and Party B under the Equity Transfer Agreement, Party C shall assume all the obligations of Party A and Party B under the Equity Transfer Agreement.

 

  3. Once this Agreement has been executed, either Party shall strictly perform this Agreement. In the event either Party breaches this Agreement, the defaulting Party shall be liable for such breach pursuant to this Agreement and shall compensate the non-breaching Party against damages raised therefrom.

 

  4. The execution, effectiveness, construction, performance and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of PRC. In the event that any dispute arises out of or in connection with this Agreement, the Parties shall first resolve the dispute through negotiations in good faith. In the event that the Parties cannot settle a dispute through negotiations, either Party shall have the right to submit the relevant dispute to the people’s court having jurisdiction at the place where the other Party is located.

 

- 1 -


  5. Miscellaneous

 

  a) This Agreement shall become effective as of the date of execution.

 

  b) For issues not provided for in this Agreement, the Parties shall make necessary amendments and supplements through timely negotiation. Any amendments and supplements to this Agreement shall be in writing

 

  c) This Agreement shall be executed in four original copies, each Party having one copy.

 

- 2 -


Party A: Heilongjiang Hongdoushan Ecology Forest Co., Ltd

Sign (Seal): /s/ Zhiguo Wang                                               

Party B: Yingjun JIANG

Sign: /s/ Yingjun Jiang                                    

Party C: Zhiguo WANG

Sign: /s/ Zhiguo Wang                                    

Party D: Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited

Sign (Seal): /s/ Guifang Qi                                                   

Date: May 10, 2010

 

- 3 -

Exhibit 4.8

Equity Transfer Agreement

The Parties to this Agreement:

Transferor (hereinafter referred to as Party A ):

Corporate Name: Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited, Registration Number: 230100400008331

Transferee (hereinafter referred to as Party B ):

Name: Zhiguo WANG, ID Number: 232102196212185810

Party A holds 100% of the equity interest of Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd (hereinafter referred to as the Company). Party A now contemplates to transfer 76.65% of the equity interest held by it to Party B. Party A and Party B reach the following agreement with respect to the transfer of equity interest aforementioned through negotiation in good faith on the basis of equally and mutual benefits:

Article 1 Subject of Equity Transfer and Price

Party A shall transfer 76.65% of the equity interest of the Company in the amount of RMB 34,490,000 to Party B. The price for such transfer of equity interest is RMB 34,490,000.

Upon completion of the transfer of equity interest aforementioned, Party B shall hold 76.65% of the equity interest of the Company.

Article 2 Representations

Party A acknowledges and represents it has full and valid right of disposal with respect to the equity interest transferred to Party B. Party B represents that there is not any mortgage, lien or guarantee of any nature set on the equity interest held by it and there is not any claim brought by third parties.

Otherwise, Party A shall assume all economic and legal responsibilities arising therefrom.

Party B represents to assume Party A’s rights, obligations and responsibilities in the Company in accordance with the original Articles of Association (excluding sections required to be amended) which has been executed and acknowledged by Party A.

Article 3 Methods and Term for Payment of Equity Interest Transfer Price

Party B shall make payment in accordance with the price under Article 1 after the execution of this Agreement, and the specific methods and term of payment are as follows:

Party B shall make money payment in full of the above equity interest transfer price to Party A within 5 days after the execution of this Agreement.

 

- 1 -


Article 4 Closing Date of Equity Interest

The closing date of equity interest is November 5, 2010. The closing date of equity interest is the dividing line for assumption of rights, obligations and risks of the Company by Party A and Party B, respectively.

Article 5 Responsibilities for Delivery of Equity Interest

Party A and Party B shall complete delivery of equity interest in accordance with this Agreement, and shall timely complete AIC change of registration procedures and others.

Delivery of equity interests shall be completed before the closing date of equity interest stipulated by Article 4 of this Agreement. During the period of delivery, Party A is obligated to deliver the transferred equity interest in whole to Party B, or otherwise Party A shall assume economic and legal responsibilities.

Article 6 Resolution of Dispute regarding Transfer of Equity Interest

In the event that any dispute arises with respect to the performance of this Agreement and the Parties cannot settle such dispute through negotiations, either Party shall have the right to submit the relevant dispute to the people’s court at the place where it is located.

Article 7 This Agreement shall become effective as of the date it is being signed or stamped by Party A and Party B.

Article 8 This Agreement shall be executed in three original copies, each Party having one copy with one copy submitted to the relevant authority.

 

Transferor (Party A)    Transferee (Party B)   

Representative: (seal) Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited

   Representative: /s/ Zhiguo Wang   

Acknowledged by other shareholders of the Company:

Date of Execution: October 28, 2010

Place of Execution: #18, Hengshan Street, Xiangfang District, Harbin

 

- 2 -

Exhibit 4.9

Equity Transfer Agreement

The Parties to this Agreement:

Transferor (hereinafter referred to as Party A ):

Corporate Name: Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited, Registration Number: 230100400008331

Transferee (hereinafter referred to as “Party B”):

Name: Guifang QI, ID Number: 23210219621101282X

Party A holds 100% of the equity interest of Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd (hereinafter referred to as the Company). Party A now contemplates to transfer 18.53% of the equity interest held by it to Party B. Party A and Party B reach the following agreement with respect to the transfer of equity interest aforementioned through negotiation in good faith on the basis of equally and mutual benefits:

Article 1 Subject of Equity Transfer and Price

Party A shall transfer 18.53% of the equity interest of the Company in the amount of RMB 8,340,000 to Party B. The price for such transfer of equity interest is RMB 8,340,000.

Upon completion of the transfer of equity interest aforementioned, Party B shall hold 18.53% of the equity interest of the Company.

Article 2 Representations

Party A acknowledges and represents it has full and valid right of disposal with respect to the equity interest transferred to Party B. Party B represents that there is not any mortgage, lien or guarantee of any nature set on the equity interest held by it and there is not any claim brought by third parties.

Otherwise, Party A shall assume all economic and legal responsibilities arising therefrom.

Party B represents to assume Party A’s rights, obligations and responsibilities in the Company in accordance with the original Articles of Association (excluding sections required to be amended) which has been executed and acknowledged by Party A.

Article 3 Methods and Term for Payment of Equity Interest Transfer Price

Party B shall make payment in accordance with the price under Article 1 after the execution of this Agreement, and the specific methods and term of payment are as follows:

Party B shall make money payment in full of the above equity interest transfer price to Party A within 5 days after the execution of this Agreement.

 

- 1 -


Article 4 Closing Date of Equity Interest

The closing date of equity interest is November 5, 2010. The closing date of equity interest is the dividing line for assumption of rights, obligations and risks of the Company by Party A and Party B, respectively.

Article 5 Responsibilities for Delivery of Equity Interest

Party A and Party B shall complete delivery of equity interest in accordance with this Agreement, and shall timely complete AIC change of registration procedures and others.

Delivery of equity interests shall be completed before the closing date of equity interest stipulated by Article 4 of this Agreement. During the period of delivery, Party A is obligated to deliver the transferred equity interest in whole to Party B, or otherwise Party A shall assume economic and legal responsibilities.

Article 6 Resolution of Dispute regarding Transfer of Equity Interest

In the event that any dispute arises with respect to the performance of this Agreement and the Parties cannot settle such dispute through negotiations, either Party shall have the right to submit the relevant dispute to the people’s court at the place where it is located.

Article 7 This Agreement shall become effective as of the date it is being signed or stamped by Party A and Party B.

Article 8 This Agreement shall be executed in three original copies, each Party having one copy with one copy submitted to the relevant authority.

 

Transferor (Party A)

   Transferee (Party B)   

Representative: (seal) Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited

   Representative: /s/ Guifang Qi   

Acknowledged by other shareholders of the Company:

Date of Execution: October 28, 2010

Place of Execution: #18, Hengshan Street, Xiangfang District, Harbin

 

- 2 -

Exhibit 4.10

Equity Transfer Agreement

The Parties to this Agreement:

Transferor (hereinafter referred to as Party A ):

Corporate Name: Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited, Registration Number: 230100400008331

Transferee (hereinafter referred to as Party B ):

Name: Xingming HAN, ID Number: 232102196504240818

Party A holds 100% of the equity interest of Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd (hereinafter referred to as the Company). Party A now contemplates to transfer 4.82% of the equity interest held by it to Party B. Party A and Party B reach the following agreement with respect to the transfer of equity interest aforementioned through negotiation in good faith on the basis of equally and mutual benefits:

Article 1 Subject of Equity Transfer and Price

Party A shall transfer 4.82% of the equity interest of the Company in the amount of RMB 2,170,000 to Party B. The price for such transfer of equity interest is RMB 2,170,000.

Upon completion of the transfer of equity interest aforementioned, Party B shall hold 4.82% of the equity interest of the Company.

Article 2 Representations

Party A acknowledges and represents it has full and valid right of disposal with respect to the equity interest transferred to Party B. Party B represents that there is not any mortgage, lien or guarantee of any nature set on the equity interest held by it and there is not any claim brought by third parties.

Otherwise, Party A shall assume all economic and legal responsibilities arising therefrom.

Party B represents to assume Party A’s rights, obligations and responsibilities in the Company in accordance with the original Articles of Association (excluding sections required to be amended) which has been executed and acknowledged by Party A.

Article 3 Methods and Term for Payment of Equity Interest Transfer Price

Party B shall make payment in accordance with the price under Article 1 after the execution of this Agreement, and the specific methods and term of payment are as follows:

Party B shall make money payment in full of the above equity interest transfer price to Party A within 5 days after the execution of this Agreement.

 

- 1 -


Article 4 Closing Date of Equity Interest

The closing date of equity interest is November 5, 2010. The closing date of equity interest is the dividing line for assumption of rights, obligations and risks of the Company by Party A and Party B, respectively.

Article 5 Responsibilities for Delivery of Equity Interest

Party A and Party B shall complete delivery of equity interest in accordance with this Agreement, and shall timely complete AIC change of registration procedures and others.

Delivery of equity interests shall be completed before the closing date of equity interest stipulated by Article 4 of this Agreement. During the period of delivery, Party A is obligated to deliver the transferred equity interest in whole to Party B, or otherwise Party A shall assume economic and legal responsibilities.

Article 6 Resolution of Dispute regarding Transfer of Equity Interest

In the event that any dispute arises with respect to the performance of this Agreement and the Parties cannot settle such dispute through negotiations, either Party shall have the right to submit the relevant dispute to the people’s court at the place where it is located.

Article 7 This Agreement shall become effective as of the date it is being signed or stamped by Party A and Party B.

Article 8 This Agreement shall be executed in three original copies, each Party having one copy with one copy submitted to the relevant authority.

 

Transferor (Party A)

   Transferee (Party B)   

Representative: (seal) Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited

   Representative: /s/ Xingming Han   

Acknowledged by other shareholders of the Company:

Date of Execution: October 28, 2010

Place of Execution: #18, Hengshan Street, Xiangfang District, Harbin

 

- 2 -

Exhibit 4.11

Supplemental Agreement to the Equity Transfer Agreement

This Supplemental Agreement (hereinafter referred to as this “Agreement”) is made and entered into by and between the following parties on February 16, 2011 in Harbin, the People’s Republic of China.

Party A: Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited (hereinafter referred to as “ Party A ” or the “ Seller ”)

Address: 5F, Section B, #18, Hengshan Street, Xiangfang District, Harbin

Party B: Zhiguo WANG

Address: No. 234, Gexin Street, Nangang District, Harbin

Party C: Guifang QI

Address: No. 234, Gexin Street, Nangang District, Harbin

Party D: Xingming HAN

Address: No. 3, Unit 7, Building 2, # 23, Tongzhan Street, Xiangfang District, Harbin

Party B , Party C and Party D shall hereinafter be collectively referred to as the “ Buyer ”. The Parties of this Agreement shall hereinafter be referred to as the “ Parties ” collectively, and as a “ Party ” respectively.

Whereas:

 

  1. The Parties and other relevant parties entered into an Equity Transfer Agreement (the “ Original Equity Transfer Agreement ”) on February 23, 2010 according to which the Seller purchases 100% of the equity interest (the “ Target Equity Interest ”) of Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd (“ Harbin HDS ”) from the Buyer and other relevant parties. According to the Original Equity Transfer Agreement, the Seller shall pay equity purchase price in the amount of RMB 45,000,000 (the “ Original Equity Purchase Price ”) to the Buyer and other relevant parties.

 

  2. According to the Supplement Agreement to the Original Equity Transfer Agreement, if the contemplate transaction under the Original Equity Transfer Agreement could not be closed for any reason, the Seller shall have the right to request the Buyer to buy back the Target Equity Interest for a price equal to the Original Equity Purchase Price.

 

  3. The Parties entered into an Equity Transfer Agreement on November 5, 2010 (the “ New Equity Transfer Agreement ”) according to which the Buyer purchases the Target Equity Interest from the Seller.

Now the Parties reach this Agreement with respect to the transfer price payment and relevant accounting arrangement under the New Equity Transfer Agreement as follows:

 

- 1 -


  1. Equity Transfer Price

The equity transfer price that the Buyer shall pay under the New Equity Transfer Agreement is as follows:

1.1 Party B purchases 76.65% of the equity interest of Harbin HDS and the equity transfer price is RMB 34,490,000.

1.2 Party C purchases 18.53% of the equity interest of Harbin HDS and the equity transfer price is RMB 8,340,000.

1.3 Party D purchases 4.82% of the equity interest of Harbin HDS and the equity transfer price is RMB 2,170,000.

 

  2. Accounting Arrangement

The Parties agree, through the execution of this Agreement, the equity transfer price payable by the Buyer under the New Equity Transfer Agreement shall be offset with the Original Equity Transfer Price which has not been paid by the Seller to the Buyer. The Parties confirm that the Parties shall be deemed to have performed in full all their obligations of making payment under the Original Equity Transfer Agreement or the New Equity Transfer Agreement on the date of offset which is the execution date of this Agreement. Neither party shall have the right to request other parties to make further payment of any equity transfer price on the basis of the agreements aforementioned.

 

  3. Liability for Breach and Compensation

Once this Agreement has been executed, either Party shall strictly perform this Agreement. In the event either Party breaches this Agreement, the defaulting Party shall be liable for such breach pursuant to this Agreement and shall compensate the non-breaching Party against damages raised therefrom.

 

  4. Governing Law and Dispute Resolution

4.1 The execution, effectiveness, construction, performance and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of PRC.

4.2 In the event that any dispute arises out of or in connection with this Agreement, the Parties shall first resolve the dispute through negotiations in good faith. In the event that the Parties cannot settle a dispute through negotiations, either Party shall have the right to submit the relevant dispute to the people’s court having jurisdiction at the place where the other Party is located.

 

  5. Effectiveness and Miscellaneous

5.1 This Agreement shall become effective as of the date of execution.

 

- 2 -


5.2 For issues not provided for in this Agreement, the Parties shall make necessary amendments and supplements through timely negotiation. Any amendments and supplements to this Agreement shall be in writing.

5.3 This Agreement shall be executed in four original copies, each Party having one copy.

[The Following Page Is Intentionally Left Blank]

 

- 3 -


IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused their authorized representatives to execute this Agreement as of the date first above written.

Party A: Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited

Authorized Representative:

Sign:  /s/ Guifang Qi                                             

Party B: Zhiguo WANG

Sign:  /s/ Zhiguo Wang                                        

Party C:   Guifang QI

Sign:  /s/ Guifang Qi                                             

Party D: Xingming HAN

Sign:  /s/ Xingming Han                                      

 

- 4 -

Exhibit 4.12

Exclusive Business Cooperation Agreement

This Exclusive Business Cooperation Agreement (this “Agreement”) is made and entered into by and between the following parties on November 5, 2010 in Harbin, the People’s Republic of China (“China” or the “PRC”).

 

Party A:    Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited
Address:    Room 5, Zone 5, No.18, Hengshan Road, Xiangfang District, Harbin
Party B:    Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd.
Address:    Beichuan Village, Pingshan Town, ACheng District, Harbin

Each of Party A and Party B shall be hereinafter referred to as a “Party” respectively, and as the “Parties” collectively.

Whereas,

 

1. Party A is a wholly-foreign-owned enterprise established in China, and has the necessary resources to provide technical and consulting services;

 

2. Party B is a company with exclusively domestic capital registered in China and may engage in the development and use of yew , and the planting of plantlets of yew (collectively, the “Principal Business”);

 

3. Party A is willing to provide Party B with technical support, consulting services and other commercial services on exclusive basis in relation to the Principal Business during the term of this Agreement, utilizing its advantages in technology, human resources, and information, and Party B is willing to accept such services provided by Party A or Party A’s designee(s), each on the terms set forth herein.

Now, therefore, through mutual discussion, the Parties have reached the following agreements:

 

1. Services Provided by Party A

 

  1.1 Party B hereby appoints Party A as Party B’s exclusive services provider to provide Party B with complete technical support, business support and related consulting services during the term of this Agreement, in accordance with the terms and conditions of this Agreement, which may include all necessary services within the scope of the Principal Business as may be determined from time to time by Party A, such as but not limited to technical services, business consultations, marketing consultancy, product research and development.

 

  1.2

Party B agrees to accept all the consultations and services provided by Party A. Party B further agrees that unless with Party A’s prior written consent, during the term of this Agreement, Party B shall not directly or indirectly accept the same or any similar consultations and/or

 

1


  services provided by any third party and shall not establish similar corporation relationship with any third party regarding the matters contemplated by this Agreement. Party A may appoint other parties, who may enter into certain agreements described in Section 1.3 with Party B, to provide Party B with the consultations and/or services under this Agreement.

 

  1.3 Service Providing Methodology

 

  1.3.1 Party A and Party B agree that during the term of this Agreement, where necessary, Party B may enter into further technical service agreements or consulting service agreements with Party A or any other party designated by Party A, which shall provide the specific contents, manner, personnel, and fees for the specific technical services and consulting services.

 

  1.3.2 To fulfill this Agreement, Party A and Party B agree that during the term of this Agreement, where necessary, Party B may enter into equipment or property leases with Party A or any other party designated by Party A which shall permit Party B to use Party A’s relevant equipment or property based on the needs of the business of Party B.

 

  1.3.3 Party B hereby grants to Party A an irrevocable and exclusive option to purchase from Party B, at Party A’s sole discretion, any or all of the assets of Party B, to the extent permitted under the PRC laws, at the lowest purchase price permitted by the PRC laws. In this case, the Parties shall enter into a separate assets transfer agreement, specifying the terms and conditions of the transfer of the assets.

 

2. The Calculation and Payment of the Service Fees

Both Parties agree that, in consideration of the services provided by Party A, Party B shall pay Party A fees (the “Service Fees”) equal to 100% of the net income of Party B. The Service Fees shall be due and payable on a monthly basis; upon the prior written consent by Party A, the rate of Service Fees may be adjusted pursuant to the operational needs of Party B. Within 30 days after the end of each month, Party B shall (a) deliver to Party A the management accounts and operating statistics of Party B for such month, including the net income of Party B during such month (the “Monthly Net Income”), and (b) pay 80% of such Monthly Net Income to Party A (each such payment, a “Monthly Payment”). Within ninety (90) days after the end of each fiscal year, Party B shall (a) deliver to Party A audited financial statements of Party B for such fiscal year, which shall be audited and certified by an independent certified public accountant approved by Party A, and (b) pay an amount to Party A equal to the shortfall, if any, of the aggregate net income of Party B for such fiscal year, as shown in such audited financial statements, as compared to the aggregate amount of the Monthly Payments paid by Party B to Party A in such fiscal year.

 

2


3. Intellectual Property Rights and Confidentiality Clauses

 

  3.1 Party A shall have exclusive and proprietary rights and interests in all rights, ownership, interests and intellectual properties arising out of or created during the performance of this Agreement, including but not limited to copyrights, patents, patent applications, software, technical secrets, trade secrets and others. Party B shall execute all appropriate documents, take all appropriate actions, submit all filings and/or applications, render all appropriate assistance and otherwise conduct whatever is necessary as deemed by Party A in its sole discretion for the purposes of vesting any ownership, right or interest of any such intellectual property rights in Party A, and/or perfecting the protections for any such intellectual property rights in Party A.

 

  3.2 The Parties acknowledge that the existence and the terms of this Agreement and any oral or written information exchanged between the Parties in connection with the preparation and performance this Agreement are regarded as confidential information. Each Party shall maintain confidentiality of all such confidential information, and without obtaining the written consent of the other Party, it shall not disclose any relevant confidential information to any third parties, except for the information that: (a) is or will be in the public domain (other than through the receiving Party’s unauthorized disclosure); (b) is under the obligation to be disclosed pursuant to the applicable laws or regulations, rules of any stock exchange, or orders of the court or other government authorities; or (c) is required to be disclosed by any Party to its shareholders, investors, legal counsels or financial advisors regarding the transaction contemplated hereunder, provided that such shareholders, investors, legal counsels or financial advisors shall be bound by the confidentiality obligations similar to those set forth in this Section. Disclosure of any confidential information by the staff members or agencies hired by any Party shall be deemed disclosure of such confidential information by such Party, which Party shall be held liable for breach of this Agreement. This Section shall survive the termination of this Agreement for any reason.

 

  3.3 The Parties agree that this Section shall survive changes to, and rescission or termination of, this Agreement.

 

4. Representations and Warranties

 

  4.1 Party A hereby represents and warrants as follows:

 

  4.1.1 Party A is a wholly owned foreign enterprise legally registered and validly existing in accordance with the laws of China.

 

  4.1.2

Party A has taken all necessary corporate actions, obtained all necessary authorization and the consent and approval from third parties and government agencies (if any) for the execution, delivery and performance of this Agreement. Party A’s

 

3


  execution, delivery and performance of this Agreement do not violate any explicit requirements under any law or regulation binding on Party A.

 

  4.1.3 This Agreement constitutes Party A’s legal, valid and binding obligations, enforceable in accordance with its terms.

 

  4.2 Party B hereby represents and warrants as follows:

 

  4.2.1 Party B is a company legally registered and validly existing in accordance with the laws of China and has obtained the relevant permit and license for engaging in the Principal Business in a timely manner;

 

  4.2.2 Party B has taken all necessary corporate actions, obtained all necessary authorization and the consent and approval from third parties and government agencies (if any) for the execution, delivery and performance of this Agreement. Party B’s execution, delivery and performance of this Agreement do not violate any explicit requirements under any law or regulation binding on Party A.

 

  4.2.3 This Agreement constitutes Party B’s legal, valid and binding obligations, and shall be enforceable against it.

 

5. Effectiveness and Term

 

  5.1 This Agreement is executed on the date first above written and shall take effect as of such date. Unless earlier terminated in accordance with the provisions of this Agreement or relevant agreements separately executed between the Parties, the term of this Agreement shall be 10 years. After the execution of this Agreement, both Parties shall review this Agreement every 3 months to determine whether to amend or supplement the provisions in this Agreement based on the actual circumstances at that time.

 

  5.2 The term of this Agreement may be extended if confirmed in writing by Party A prior to the expiration thereof. The extended term shall be determined by Party A, and Party B shall accept such extended term unconditionally.

 

6. Termination

 

  6.1 Unless renewed in accordance with the relevant terms of this Agreement, this Agreement shall be terminated upon the date of expiration hereof.

 

  6.2 During the term of this Agreement, unless Party A commits gross negligence, or a fraudulent act, against Party B, Party B shall not terminate this Agreement prior to its expiration date. Nevertheless, Party A shall have the right to terminate this Agreement upon giving 30 days’ prior written notice to Party B at any time.

 

4


  6.3 The rights and obligations of the Parties under Articles 3, 7 and 8 shall survive the termination of this Agreement.

 

7. Governing Law and Resolution of Disputes

 

  7.1 The execution, effectiveness, construction, performance, amendment and termination of this Agreement and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of China.

 

  7.2 In the event of any dispute with respect to the construction and performance of this Agreement, the Parties shall first resolve the dispute through friendly negotiations. In the event the Parties fail to reach an agreement on the dispute within 30 days after either Party’s request to the other Parties for resolution of the dispute through negotiations, either Party may submit the relevant dispute to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration, in accordance with its Arbitration Rules. The arbitration shall be conducted in Beijing, and the language used in arbitration shall be Chinese. The arbitration award shall be final and binding on all Parties.

 

  7.3 Upon the occurrence of any disputes arising from the construction and performance of this Agreement or during the pending arbitration of any dispute, except for the matters under dispute, the Parties to this Agreement shall continue to exercise their respective rights under this Agreement and perform their respective obligations under this Agreement.

 

8. Indemnification

Party B shall indemnify and hold harmless Party A from any losses, injuries, obligations or expenses caused by any lawsuit, claims or other demands against Party A arising from or caused by the consultations and services provided by Party A to Party B pursuant this Agreement, except where such losses, injuries, obligations or expenses arise from the gross negligence or willful misconduct of Party A.

 

9. Notices

 

  9.1 All notices and other communications required or permitted to be given pursuant to this Agreement shall be delivered personally or sent by registered mail, postage prepaid, by a commercial courier service or by facsimile transmission to the address of such Party set forth below. A confirmation copy of each notice shall also be sent by email. The dates on which notices shall be deemed to have been effectively given shall be determined as follows:

 

  9.1.1 Notices given by personal delivery, by courier service or by registered mail, postage prepaid, shall be deemed effectively given on the date of receipt or refusal at the address specified for notices.

 

5


  9.1.2 Notices given by facsimile transmission shall be deemed effectively given on the date of successful transmission (as evidenced by an automatically generated confirmation of transmission).

 

  9.2 For the purpose of notices, the addresses of the Parties are as follows:

 

Party A:    Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited
Address:    Room 5, Zone 5, No.18, Hengshan Road, Xiangfang District, Harbin
Party B:    Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd.
Address:    Beichuan Village, Pingshan Town, ACheng District, Harbin

 

  9.3 Any Party may at any time change its address for notices by a notice delivered to the other Party in accordance with the terms hereof.

 

10. Assignment

 

  10.1 Without Party A’s prior written consent, Party B shall not assign its rights and obligations under this Agreement to any third party.

 

  10.2 Party B agrees that Party A may assign its obligations and rights under this Agreement to any third party upon a prior written notice to Party B but without the consent of Party B.

 

11. Severability

In the event that one or several of the provisions of this Agreement are found to be invalid, illegal or unenforceable in any aspect in accordance with any laws or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected or compromised in any aspect. The Parties shall strive in good faith to replace such invalid, illegal or unenforceable provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by law and the intentions of the Parties, and the economic effect of such effective provisions shall be as close as possible to the economic effect of those invalid, illegal or unenforceable provisions.

 

12. Amendments and Supplements

Any amendments and supplements to this Agreement shall be in writing. The amendment agreements and supplementary agreements that have been signed by the Parties and that relate to this Agreement shall be an integral part of this Agreement and shall have the same legal validity as this Agreement.

 

6


13. Language and Counterparts

This Agreement is written in both Chinese and English language in two copies, each Party having one copy with equal legal validity; in case there is any conflict between the Chinese version and the English version, the Chinese version shall prevail.

 

7


IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused their authorized representatives to execute this Exclusive Business Cooperation Agreement as of the date first above written.

 

Party A:   Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited
By:  

/s/ Guifang Qi

   
Name:  

Guifang QI

   
Title:   Legal Representative    
Party B:   Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd.
By:  

/s/ Zhiguo Wang

   
Name:   Zhiguo WANG    
Title:   Legal Representative    

Exhibit 4.13

Exclusive Option Agreement

This Exclusive Option Agreement (this “Agreement”) is executed by and among the following Parties as of the 5 th day of November, 2010 in Harbin, the People’s Republic of China (“China” or the “PRC”):

 

Party A:    Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited , a wholly foreign owned enterprise, organized and existing under the laws of the PRC, with its address at Room 5, Zone 5, No.18, Hengshan Road, Xiangfang District, Harbin;
Party B:    Zhiguo WANG, a Chinese citizen with Chinese Identification No.: 232102196212185810; and
Party C:    Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd. , a limited liability company organized and existing under the laws of the PRC, with its address at Beichuan Village, Pingshan Town, ACheng District, Harbin.

In this Agreement, each of Party A, Party B and Party C shall be referred to as a “Party” respectively, and they shall be collectively referred to as the “Parties”.

Whereas: Party B holds 76.65% of the equity interest in Party C.

Now therefore, upon mutual discussion and negotiation, the Parties have reached the following agreement:

 

1. Sale and Purchase of Equity Interest

 

  1.1 Option Granted

In consideration of the payment of RMB10 by Party A, the receipt and adequacy of which is hereby acknowledged by Party B, Party B hereby irrevocably grants Party A an irrevocable and exclusive right to purchase, or designate one or more persons (each, a “Designee”) to purchase the equity interests in Party C then held by Party B once or at multiple times at any time in part or in whole at Party A’s sole and absolute discretion to the extent permitted by Chinese laws and at the price described in Section 1.3 herein (such right being the “Equity Interest Purchase Option”). Except for Party A and the Designee(s), no other person shall be entitled to the Equity Interest Purchase Option or other rights with respect to the equity interests of Party B. Party C hereby agrees to the grant by Party B of the Equity Interest Purchase Option to Party A. The term “person” as used herein shall refer to individuals, corporations, partnerships, partners, enterprises, trusts or non-corporate organizations.

 

1


  1.2 Steps for Exercise of Equity Interest Purchase Option

Subject to the provisions of the laws and regulations of China, Party A may exercise the Equity Interest Purchase Option by issuing a written notice to Party B (the “Equity Interest Purchase Option Notice”), specifying: (a) Party A’s decision to exercise the Equity Interest Purchase Option; (b) the portion of equity interests to be purchased from Party B (the “Optioned Interests”); and (c) the date for purchasing the Optioned Interests and/or the date for transfer of the Optioned Interests.

 

  1.3 Equity Interest Purchase Price

The purchase price of the Optioned Interests (the “Base Price”) shall be RMB 10. If appraisal is required by the laws of China at the time when Party A exercises the Equity Interest Purchase Option, the Parties shall negotiate in good faith and based on the appraisal result make necessary adjustment to the Equity Interest Purchase Price so that it complies with any and all then applicable laws of China (collectively, the “Equity Interest Purchase Price”).

 

  1.4 Transfer of Optioned Interests

For each exercise of the Equity Interest Purchase Option:

 

  1.4.1 Party B shall cause Party C to promptly convene a shareholders’ meeting, at which a resolution shall be adopted approving Party B’s transfer of the Optioned Interests to Party A and/or the Designee(s);

 

  1.4.2 Party B shall obtain written statements from the other shareholders of Party B giving consent to the transfer of the equity interest to Party A and/or the Designee(s) and waiving any right of first refusal related thereto.

 

  1.4.3 Party B shall execute a share transfer contract with respect to each transfer with Party A and/or each Designee (whichever is applicable), in accordance with the provisions of this Agreement and the Equity Interest Purchase Option Notice regarding the Optioned Interests;

 

  1.4.4

The relevant Parties shall execute all other necessary contracts, agreements or documents, obtain all necessary government licenses and permits and take all necessary actions to transfer valid ownership of the Optioned Interests to Party A and/or the Designee(s), unencumbered by any security interests, and cause Party A and/or the Designee(s) to become the registered owner(s) of the Optioned Interests. For the purpose of this Section and this Agreement, “security interests” shall include securities, mortgages, third party’s rights or interests, any stock options, acquisition right, right of first refusal, right to offset, ownership retention or other security arrangements, but shall be deemed to exclude any security

 

2


  interest created by this Agreement and Party B’s Share Pledge Agreement. “Party B’s Share Pledge Agreement” as used in this Section and this Agreement shall refer to the Share Pledge Agreement (“Share Pledge Agreement”) executed by and among Party A, Party B and Party C as of the date hereof, whereby Party B pledges all of its equity interests in Party C to Party A, in order to guarantee Party C’s performance of its obligations under the Exclusive Business Corporation Agreement executed by and between Party C and Party A.

 

2. Covenants

 

  2.1 Covenants regarding Party C

Party B (as the shareholders of Party C) and Party C hereby covenant as follows:

 

  2.1.1 Without the prior written consent of Party A, they shall not in any manner supplement, change or amend the articles of association and bylaws of Party C, increase or decrease its registered capital, or change its structure of registered capital in other manners;

 

  2.1.2 They shall maintain Party C’s corporate existence in accordance with good financial and business standards and practices by prudently and effectively operating its business and handling its affairs;

 

  2.1.3 Without the prior written consent of Party A, they shall not at any time following the date hereof, sell, transfer, mortgage or dispose of in any manner any assets of Party C or legal or beneficial interest in the business or revenues of Party C, or allow the encumbrance thereon of any security interest;

 

  2.1.4 Without the prior written consent of Party A, they shall not incur, inherit, guarantee or suffer the existence of any debt, except for (i) debts incurred in the ordinary course of business other than through loans; and (ii) debts disclosed to Party A for which Party A’s written consent has been obtained;

 

  2.1.5 They shall always operate all of Party C’s businesses during the ordinary course of business to maintain the asset value of Party C and refrain from any action/omission that may affect Party C’s operating status and asset value;

 

  2.1.6 Without the prior written consent of Party A, they shall not cause Party C to execute any major contract, except the contracts in the ordinary course of business (for purpose of this subsection, a contract with a price exceeding RMB500,000 shall be deemed a major contract);

 

3


  2.1.7 Without the prior written consent of Party A, they shall not cause Party C to provide any person with any loan or credit;

 

  2.1.8 They shall provide Party A with information on Party C’s business operations and financial condition at Party A’s request;

 

  2.1.9 If requested by Party A, they shall procure and maintain insurance in respect of Party C’s assets and business from an insurance carrier acceptable to Party A, at an amount and type of coverage typical for companies that operate similar businesses;

 

  2.1.10 Without the prior written consent of Party A, they shall not cause or permit Party C to merge, consolidate with, acquire or invest in any person;

 

  2.1.11 They shall immediately notify Party A of the occurrence or possible occurrence of any litigation, arbitration or administrative proceedings relating to Party C’s assets, business or revenue;

 

  2.1.12 To maintain the ownership by Party C of all of its assets, they shall execute all necessary or appropriate documents, take all necessary or appropriate actions and file all necessary or appropriate complaints or raise necessary and appropriate defenses against all claims;

 

  2.1.13 Without the prior written consent of Party A, they shall ensure that Party C shall not in any manner distribute dividends to its shareholders, provided that upon Party A’s written request, Party C shall immediately distribute all distributable profits to its shareholders; and

 

  2.1.14 At the request of Party A, they shall appoint any persons designated by Party A as the executive director of Party C.

 

  2.2 Covenants of Party B and Party C

Party B hereby covenants as follows:

 

  2.2.1 Without the prior written consent of Party A, Party B shall not sell, transfer, mortgage or dispose of in any other manner any legal or beneficial interest in the equity interests in Party C held by Party B, or allow the encumbrance thereon of any security interest, except for the pledge placed on these equity interests in accordance with Party B’s Share Pledge Agreement;

 

  2.2.2

Party B shall cause the shareholders’ meeting and/or the executive director of Party C not to approve the sale, transfer, mortgage or disposition in any other manner of any legal or beneficial interest in the equity interests in Party C held by Party B, or allow the encumbrance thereon of any security interest, without the prior

 

4


  written consent of Party A, except for the pledge placed on these equity interests in accordance with Party B’s Share Pledge Agreement;

 

  2.2.3 Party B shall cause the shareholders’ meeting or the executive director of Party C not to approve the merger or consolidation with any person, or the acquisition of or investment in any person, without the prior written consent of Party A;

 

  2.2.4 Party B shall immediately notify Party A of the occurrence or possible occurrence of any litigation, arbitration or administrative proceedings relating to the equity interests in Party C held by Party B;

 

  2.2.5 Party B shall cause the shareholders’ meeting or the executive director of Party C to vote their approval of the transfer of the Optioned Interests as set forth in this Agreement and to take any and all other actions that may be requested by Party A;

 

  2.2.6 To the extent necessary to maintain Party B’s ownership in Party C, Party B shall execute all necessary or appropriate documents, take all necessary or appropriate actions and file all necessary or appropriate complaints or raise necessary and appropriate defenses against all claims;

 

  2.2.7 Party B shall appoint any designee of Party A as the executive director of Party C, at the request of Party A;

 

  2.2.8 At the request of Party A at any time, Party B shall promptly and unconditionally transfer its equity interests in Party C to Party A’s Designee(s) in accordance with the Equity Interest Purchase Option under this Agreement, and Party B hereby waives its right of first refusal to the respective share transfer by the other existing shareholder of Party C (if any); and

 

  2.2.9 Party B shall strictly abide by the provisions of this Agreement and other contracts jointly or separately executed by and among Party B, Party C and Party A, perform the obligations hereunder and thereunder, and refrain from any action/omission that may affect the effectiveness and enforceability thereof. To the extent that Party B has any remaining rights with respect to the equity interests subject to this Agreement hereunder or under the Share Pledge Agreement among the same parties hereto or under the Power of Attorney granted in favor of Party A, Party B shall not exercise such rights except in accordance with the written instructions of Party A.

 

5


3. Representations and Warranties

Party B and Party C hereby represent and warrant to Party A, jointly and severally, as of the date of this Agreement and each date of transfer of the Optioned Interests, that:

 

  3.1 They have the authority to execute and deliver this Agreement and any share transfer contracts to which they are parties concerning the Optioned Interests to be transferred thereunder (each, a “Transfer Contracts”), and to perform their obligations under this Agreement and any Transfer Contracts. Party B and Party C agree to enter into Transfer Contracts consistent with the terms of this Agreement upon Party A’s exercise of the Equity Interest Purchase Option. This Agreement and the Transfer Contracts to which they are parties constitute or will constitute their legal, valid and binding obligations and shall be enforceable against them in accordance with the provisions thereof;

 

  3.2 The execution and delivery of this Agreement or any Transfer Contracts and the obligations under this Agreement or any Transfer Contracts shall not: (i) cause any violation of any applicable laws of China; (ii) be inconsistent with the articles of association, bylaws or other organizational documents of Party C; (iii) cause the violation of any contracts or instruments to which they are a party or which are binding on them, or constitute any breach under any contracts or instruments to which they are a party or which are binding on them; (iv) cause any violation of any condition for the grant and/or continued effectiveness of any licenses or permits issued to either of them; or (v) cause the suspension or revocation of or imposition of additional conditions to any licenses or permits issued to either of them;

 

  3.3 Party B has a good and merchantable title to the equity interests in Party C he holds. Except for Party B’s Share Pledge Agreement, Party B has not placed any security interest on such equity interests;

 

  3.4 Party C has a good and merchantable title to all of its assets, and has not placed any security interest on the aforementioned assets;

 

  3.5 Party C does not have any outstanding debts, except for (i) debt incurred in the ordinary course of business; and (ii) debts disclosed to Party A for which Party A’s written consent has been obtained.

 

  3.6 Party C has complied with all laws and regulations of China applicable to asset acquisitions; and

 

  3.7 There are no pending or threatened litigation, arbitration or administrative proceedings relating to the equity interests in Party C, assets of Party C or Party C.

 

6


4. Effective Date

This Agreement shall become effective upon the date hereof, and remain effective for a term of 10 years, and may be renewed at Party A’s election.

 

5. Governing Law and Resolution of Disputes

 

  5.1 Governing law

The execution, effectiveness, construction, performance, amendment and termination of this Agreement and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the formally published and publicly available laws of China. Matters not covered by formally published and publicly available laws of China shall be governed by international legal principles and practices.

 

  5.2 Methods of Resolution of Disputes

In the event of any dispute with respect to the construction and performance of this Agreement, the Parties shall first resolve the dispute through friendly negotiations. In the event the Parties fail to reach an agreement on the dispute within 30 days after either Party’s request to the other Parties for resolution of the dispute through negotiations, either Party may submit the relevant dispute to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration, in accordance with its Arbitration Rules. The arbitration shall be conducted in Beijing, and the language used in arbitration shall be Chinese. The arbitration award shall be final and binding on all Parties.

 

6. Taxes and Fees

Each Party shall pay any and all transfer and registration tax, expenses and fees incurred thereby or levied thereon in accordance with the laws of China in connection with the preparation and execution of this Agreement and the Transfer Contracts, as well as the consummation of the transactions contemplated under this Agreement and the Transfer Contracts.

 

7. Notices

 

  7.1 All notices and other communications required or permitted to be given pursuant to this Agreement shall be delivered personally or sent by registered mail, postage prepaid, by a commercial courier service or by facsimile transmission to the address of such Party set forth below. A confirmation copy of each notice shall also be sent by email. The dates on which notices shall be deemed to have been effectively given shall be determined as follows:

 

  7.1.1 Notices given by personal delivery, by courier service or by registered mail, postage prepaid, shall be deemed effectively given on the date of receipt or refusal at the address specified for notices.

 

7


  7.1.2 Notices given by facsimile transmission shall be deemed effectively given on the date of successful transmission (as evidenced by an automatically generated confirmation of transmission).

 

  7.2 For the purpose of notices, the addresses of the Parties are as follows:

 

Party A:    Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited
Address:    Room 5, Zone 5, No.18, Hengshan Road, Xiangfang District, Harbin
Party B:    Zhiguo WANG
Address:    No.234, Gexin Road, Nangang, Harbin
Party C:    Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd.
Address:    Beichuan Village, Pingshan Town, ACheng District, Harbin

 

  7.3 Any Party may at any time change its address for notices by a notice delivered to the other Parties in accordance with the terms hereof.

 

8. Confidentiality

The Parties acknowledge that the existence and the terms of this Agreement and any oral or written information exchanged between the Parties in connection with the preparation and performance this Agreement are regarded as confidential information. Each Party shall maintain confidentiality of all such confidential information, and without obtaining the written consent of the other Party, it shall not disclose any relevant confidential information to any third parties, except for the information that: (a) is or will be in the public domain (other than through the receiving Party’s unauthorized disclosure); (b) is under the obligation to be disclosed pursuant to the applicable laws or regulations, rules of any stock exchange, or orders of the court or other government authorities; or (c) is required to be disclosed by any Party to its shareholders, investors, legal counsels or financial advisors regarding the transaction contemplated hereunder, provided that such shareholders, investors, legal counsels or financial advisors shall be bound by the confidentiality obligations similar to those set forth in this Section. Disclosure of any confidential information by the staff members or agencies hired by any Party shall be deemed disclosure of such confidential information by such Party, which Party shall be held liable for breach of this Agreement. This Section shall survive the termination of this Agreement for any reason.

 

9. Further Warranties

The Parties agree to promptly execute documents that are reasonably required for or are conducive to the implementation of the provisions and purposes of this Agreement and take further actions that are reasonably required for or are conducive to the implementation of the provisions and purposes of this Agreement.

 

8


10. Miscellaneous

 

  10.1 Amendment, change and supplement

Any amendment, change and supplement to this Agreement shall require the execution of a written agreement by all of the Parties.

 

  10.2 Entire agreement

Except for the amendments, supplements or changes in writing executed after the execution of this Agreement, this Agreement shall constitute the entire agreement reached by and among the Parties hereto with respect to the subject matter hereof, and shall supercede all prior oral and written consultations, representations and contracts reached with respect to the subject matter of this Agreement.

 

  10.3 Headings

The headings of this Agreement are for convenience only, and shall not be used to interpret, explain or otherwise affect the meanings of the provisions of this Agreement.

 

  10.4 Language

This Agreement is written in both Chinese and English language in three copies, each Party having one copy with equal legal validity; in case there is any conflict between the Chinese version and the English version, the Chinese version shall prevail.

 

  10.5 Severability

In the event that one or several of the provisions of this Agreement are found to be invalid, illegal or unenforceable in any aspect in accordance with any laws or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected or compromised in any respect. The Parties shall strive in good faith to replace such invalid, illegal or unenforceable provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by law and the intentions of the Parties, and the economic effect of such effective provisions shall be as close as possible to the economic effect of those invalid, illegal or unenforceable provisions.

 

  10.6 Successors

This Agreement shall be binding on and shall inure to the interest of the respective successors of the Parties and the permitted assigns of such Parties.

 

9


  10.8 Survival

 

  10.8.1 Any obligations that occur or that are due as a result of this Agreement upon the expiration or early termination of this Agreement shall survive the expiration or early termination thereof.

 

  10.8.2 The provisions of Sections 5, 7, 8 and this Section 10.8 shall survive the termination of this Agreement.

 

  10.9 Waivers

Any Party may waive the terms and conditions of this Agreement, provided that such a waiver must be provided in writing and shall require the signatures of the Parties. No waiver by any Party in certain circumstances with respect to a breach by other Parties shall operate as a waiver by such a Party with respect to any similar breach in other circumstances.

 

10


IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused their authorized representatives to execute this Exclusive Option Agreement as of the date first above written.

 

Party A:   Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited
By:  

/s/ Guifang Qi

   
Name:  

Guifang QI

   
Title:   Legal Representative    
Party B:   Zhiguo WANG    
By:  

/s/ Zhiguo Wang

   
Party C:   Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd.
By:  

/s/ Zhiguo Wang

   
Name:   Zhiguo WANG    
Title:   Legal Representative    

Exhibit 4.14

Exclusive Option Agreement

This Exclusive Option Agreement (this “Agreement”) is executed by and among the following Parties as of the 5 th day of November, 2010 in Harbin, the People’s Republic of China (“China” or the “PRC”):

 

Party A:    Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited, a wholly foreign owned enterprise, organized and existing under the laws of the PRC, with its address at Room 5, Zone 5, No.18, Hengshan Road, Xiangfang District, Harbin;
Party B:    Guifang QI, a Chinese citizen with Chinese Identification No.: 23210219621101282x; and
Party C :    Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd. , a limited liability company organized and existing under the laws of the PRC, with its address at Beichuan Village, Pingshan Town, ACheng District, Harbin.

In this Agreement, each of Party A, Party B and Party C shall be referred to as a “Party” respectively, and they shall be collectively referred to as the “Parties”.

Whereas: Party B holds 18.53% of the equity interest in Party C.

Now therefore, upon mutual discussion and negotiation, the Parties have reached the following agreement:

 

1. Sale and Purchase of Equity Interest

 

  1.1 Option Granted

In consideration of the payment of RMB10 by Party A, the receipt and adequacy of which is hereby acknowledged by Party B, Party B hereby irrevocably grants Party A an irrevocable and exclusive right to purchase, or designate one or more persons (each, a “Designee”) to purchase the equity interests in Party C then held by Party B once or at multiple times at any time in part or in whole at Party A’s sole and absolute discretion to the extent permitted by Chinese laws and at the price described in Section 1.3 herein (such right being the “Equity Interest Purchase Option”). Except for Party A and the Designee(s), no other person shall be entitled to the Equity Interest Purchase Option or other rights with respect to the equity interests of Party B. Party C hereby agrees to the grant by Party B of the Equity Interest Purchase Option to Party A. The term “person” as used herein shall refer to individuals, corporations, partnerships, partners, enterprises, trusts or non-corporate organizations.

 

1


  1.2 Steps for Exercise of Equity Interest Purchase Option

Subject to the provisions of the laws and regulations of China, Party A may exercise the Equity Interest Purchase Option by issuing a written notice to Party B (the “Equity Interest Purchase Option Notice”), specifying: (a) Party A’s decision to exercise the Equity Interest Purchase Option; (b) the portion of equity interests to be purchased from Party B (the “Optioned Interests”); and (c) the date for purchasing the Optioned Interests and/or the date for transfer of the Optioned Interests.

 

  1.3 Equity Interest Purchase Price

The purchase price of the Optioned Interests (the “Base Price”) shall be RMB 10. If appraisal is required by the laws of China at the time when Party A exercises the Equity Interest Purchase Option, the Parties shall negotiate in good faith and based on the appraisal result make necessary adjustment to the Equity Interest Purchase Price so that it complies with any and all then applicable laws of China (collectively, the “Equity Interest Purchase Price”).

 

  1.4 Transfer of Optioned Interests

For each exercise of the Equity Interest Purchase Option:

 

  1.4.1 Party B shall cause Party C to promptly convene a shareholders’ meeting, at which a resolution shall be adopted approving Party B’s transfer of the Optioned Interests to Party A and/or the Designee(s);

 

  1.4.2 Party B shall obtain written statements from the other shareholders of Party B giving consent to the transfer of the equity interest to Party A and/or the Designee(s) and waiving any right of first refusal related thereto.

 

  1.4.3 Party B shall execute a share transfer contract with respect to each transfer with Party A and/or each Designee (whichever is applicable), in accordance with the provisions of this Agreement and the Equity Interest Purchase Option Notice regarding the Optioned Interests;

 

  1.4.4

The relevant Parties shall execute all other necessary contracts, agreements or documents, obtain all necessary government licenses and permits and take all necessary actions to transfer valid ownership of the Optioned Interests to Party A and/or the Designee(s), unencumbered by any security interests, and cause Party A and/or the Designee(s) to become the registered owner(s) of the Optioned Interests. For the purpose of this Section and this Agreement, “security interests” shall include securities, mortgages, third party’s rights or interests, any stock options, acquisition right, right of first refusal, right to offset, ownership retention or other security arrangements, but shall be deemed to exclude any security

 

2


  interest created by this Agreement and Party B’s Share Pledge Agreement. “Party B’s Share Pledge Agreement” as used in this Section and this Agreement shall refer to the Share Pledge Agreement (“Share Pledge Agreement”) executed by and among Party A, Party B and Party C as of the date hereof, whereby Party B pledges all of its equity interests in Party C to Party A, in order to guarantee Party C’s performance of its obligations under the Exclusive Business Corporation Agreement executed by and between Party C and Party A.

 

2. Covenants

 

  2.1 Covenants regarding Party C

Party B (as the shareholders of Party C) and Party C hereby covenant as follows:

 

  2.1.1 Without the prior written consent of Party A, they shall not in any manner supplement, change or amend the articles of association and bylaws of Party C, increase or decrease its registered capital, or change its structure of registered capital in other manners;

 

  2.1.2 They shall maintain Party C’s corporate existence in accordance with good financial and business standards and practices by prudently and effectively operating its business and handling its affairs;

 

  2.1.3 Without the prior written consent of Party A, they shall not at any time following the date hereof, sell, transfer, mortgage or dispose of in any manner any assets of Party C or legal or beneficial interest in the business or revenues of Party C, or allow the encumbrance thereon of any security interest;

 

  2.1.4 Without the prior written consent of Party A, they shall not incur, inherit, guarantee or suffer the existence of any debt, except for (i) debts incurred in the ordinary course of business other than through loans; and (ii) debts disclosed to Party A for which Party A’s written consent has been obtained;

 

  2.1.5 They shall always operate all of Party C’s businesses during the ordinary course of business to maintain the asset value of Party C and refrain from any action/omission that may affect Party C’s operating status and asset value;

 

  2.1.6 Without the prior written consent of Party A, they shall not cause Party C to execute any major contract, except the contracts in the ordinary course of business (for purpose of this subsection, a contract with a price exceeding RMB500,000 shall be deemed a major contract);

 

3


  2.1.7 Without the prior written consent of Party A, they shall not cause Party C to provide any person with any loan or credit;

 

  2.1.8 They shall provide Party A with information on Party C’s business operations and financial condition at Party A’s request;

 

  2.1.9 If requested by Party A, they shall procure and maintain insurance in respect of Party C’s assets and business from an insurance carrier acceptable to Party A, at an amount and type of coverage typical for companies that operate similar businesses;

 

  2.1.10 Without the prior written consent of Party A, they shall not cause or permit Party C to merge, consolidate with, acquire or invest in any person;

 

  2.1.11 They shall immediately notify Party A of the occurrence or possible occurrence of any litigation, arbitration or administrative proceedings relating to Party C’s assets, business or revenue;

 

  2.1.12 To maintain the ownership by Party C of all of its assets, they shall execute all necessary or appropriate documents, take all necessary or appropriate actions and file all necessary or appropriate complaints or raise necessary and appropriate defenses against all claims;

 

  2.1.13 Without the prior written consent of Party A, they shall ensure that Party C shall not in any manner distribute dividends to its shareholders, provided that upon Party A’s written request, Party C shall immediately distribute all distributable profits to its shareholders; and

 

  2.1.14 At the request of Party A, they shall appoint any persons designated by Party A as the executive director of Party C.

 

  2.2 Covenants of Party B and Party C

Party B hereby covenants as follows:

 

  2.2.1 Without the prior written consent of Party A, Party B shall not sell, transfer, mortgage or dispose of in any other manner any legal or beneficial interest in the equity interests in Party C held by Party B, or allow the encumbrance thereon of any security interest, except for the pledge placed on these equity interests in accordance with Party B’s Share Pledge Agreement;

 

  2.2.2

Party B shall cause the shareholders’ meeting and/or the executive director of Party C not to approve the sale, transfer, mortgage or disposition in any other manner of any legal or beneficial interest in the equity interests in Party C held by Party B, or allow the encumbrance thereon of any security interest, without the prior

 

4


  written consent of Party A, except for the pledge placed on these equity interests in accordance with Party B’s Share Pledge Agreement;

 

  2.2.3 Party B shall cause the shareholders’ meeting or the executive director of Party C not to approve the merger or consolidation with any person, or the acquisition of or investment in any person, without the prior written consent of Party A;

 

  2.2.4 Party B shall immediately notify Party A of the occurrence or possible occurrence of any litigation, arbitration or administrative proceedings relating to the equity interests in Party C held by Party B;

 

  2.2.5 Party B shall cause the shareholders’ meeting or the executive director of Party C to vote their approval of the transfer of the Optioned Interests as set forth in this Agreement and to take any and all other actions that may be requested by Party A;

 

  2.2.6 To the extent necessary to maintain Party B’s ownership in Party C, Party B shall execute all necessary or appropriate documents, take all necessary or appropriate actions and file all necessary or appropriate complaints or raise necessary and appropriate defenses against all claims;

 

  2.2.7 Party B shall appoint any designee of Party A as the executive director of Party C, at the request of Party A;

 

  2.2.8 At the request of Party A at any time, Party B shall promptly and unconditionally transfer its equity interests in Party C to Party A’s Designee(s) in accordance with the Equity Interest Purchase Option under this Agreement, and Party B hereby waives its right of first refusal to the respective share transfer by the other existing shareholder of Party C (if any); and

 

  2.2.9 Party B shall strictly abide by the provisions of this Agreement and other contracts jointly or separately executed by and among Party B, Party C and Party A, perform the obligations hereunder and thereunder, and refrain from any action/omission that may affect the effectiveness and enforceability thereof. To the extent that Party B has any remaining rights with respect to the equity interests subject to this Agreement hereunder or under the Share Pledge Agreement among the same parties hereto or under the Power of Attorney granted in favor of Party A, Party B shall not exercise such rights except in accordance with the written instructions of Party A.

 

5


3. Representations and Warranties

Party B and Party C hereby represent and warrant to Party A, jointly and severally, as of the date of this Agreement and each date of transfer of the Optioned Interests, that:

 

  3.1 They have the authority to execute and deliver this Agreement and any share transfer contracts to which they are parties concerning the Optioned Interests to be transferred thereunder (each, a “Transfer Contracts”), and to perform their obligations under this Agreement and any Transfer Contracts. Party B and Party C agree to enter into Transfer Contracts consistent with the terms of this Agreement upon Party A’s exercise of the Equity Interest Purchase Option. This Agreement and the Transfer Contracts to which they are parties constitute or will constitute their legal, valid and binding obligations and shall be enforceable against them in accordance with the provisions thereof;

 

  3.2 The execution and delivery of this Agreement or any Transfer Contracts and the obligations under this Agreement or any Transfer Contracts shall not: (i) cause any violation of any applicable laws of China; (ii) be inconsistent with the articles of association, bylaws or other organizational documents of Party C; (iii) cause the violation of any contracts or instruments to which they are a party or which are binding on them, or constitute any breach under any contracts or instruments to which they are a party or which are binding on them; (iv) cause any violation of any condition for the grant and/or continued effectiveness of any licenses or permits issued to either of them; or (v) cause the suspension or revocation of or imposition of additional conditions to any licenses or permits issued to either of them;

 

  3.3 Party B has a good and merchantable title to the equity interests in Party C he holds. Except for Party B’s Share Pledge Agreement, Party B has not placed any security interest on such equity interests;

 

  3.4 Party C has a good and merchantable title to all of its assets, and has not placed any security interest on the aforementioned assets;

 

  3.5 Party C does not have any outstanding debts, except for (i) debt incurred in the ordinary course of business; and (ii) debts disclosed to Party A for which Party A’s written consent has been obtained.

 

  3.6 Party C has complied with all laws and regulations of China applicable to asset acquisitions; and

 

  3.7 There are no pending or threatened litigation, arbitration or administrative proceedings relating to the equity interests in Party C, assets of Party C or Party C.

 

6


4. Effective Date

This Agreement shall become effective upon the date hereof, and remain effective for a term of 10 years, and may be renewed at Party A’s election.

 

5. Governing Law and Resolution of Disputes

 

  5.1 Governing law

The execution, effectiveness, construction, performance, amendment and termination of this Agreement and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the formally published and publicly available laws of China. Matters not covered by formally published and publicly available laws of China shall be governed by international legal principles and practices.

 

  5.2 Methods of Resolution of Disputes

In the event of any dispute with respect to the construction and performance of this Agreement, the Parties shall first resolve the dispute through friendly negotiations. In the event the Parties fail to reach an agreement on the dispute within 30 days after either Party’s request to the other Parties for resolution of the dispute through negotiations, either Party may submit the relevant dispute to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration, in accordance with its Arbitration Rules. The arbitration shall be conducted in Beijing, and the language used in arbitration shall be Chinese. The arbitration award shall be final and binding on all Parties.

 

6. Taxes and Fees

Each Party shall pay any and all transfer and registration tax, expenses and fees incurred thereby or levied thereon in accordance with the laws of China in connection with the preparation and execution of this Agreement and the Transfer Contracts, as well as the consummation of the transactions contemplated under this Agreement and the Transfer Contracts.

 

7. Notices

 

  7.1 All notices and other communications required or permitted to be given pursuant to this Agreement shall be delivered personally or sent by registered mail, postage prepaid, by a commercial courier service or by facsimile transmission to the address of such Party set forth below. A confirmation copy of each notice shall also be sent by email. The dates on which notices shall be deemed to have been effectively given shall be determined as follows:

 

  7.1.1 Notices given by personal delivery, by courier service or by registered mail, postage prepaid, shall be deemed effectively given on the date of receipt or refusal at the address specified for notices.

 

7


  7.1.2 Notices given by facsimile transmission shall be deemed effectively given on the date of successful transmission (as evidenced by an automatically generated confirmation of transmission).

 

  7.2 For the purpose of notices, the addresses of the Parties are as follows:

 

Party A:    Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited
Address:    Room 5, Zone 5, No.18, Hengshan Road, Xiangfang District, Harbin
Party B:    Guifang QI
Address:    No. 234, Gexin Road, Nangang District, Harbin
Party C:    Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd.
Address:    Beichuan Village, Pingshan Town, ACheng District, Harbin

 

  7.3 Any Party may at any time change its address for notices by a notice delivered to the other Parties in accordance with the terms hereof.

 

8. Confidentiality

The Parties acknowledge that the existence and the terms of this Agreement and any oral or written information exchanged between the Parties in connection with the preparation and performance this Agreement are regarded as confidential information. Each Party shall maintain confidentiality of all such confidential information, and without obtaining the written consent of the other Party, it shall not disclose any relevant confidential information to any third parties, except for the information that: (a) is or will be in the public domain (other than through the receiving Party’s unauthorized disclosure); (b) is under the obligation to be disclosed pursuant to the applicable laws or regulations, rules of any stock exchange, or orders of the court or other government authorities; or (c) is required to be disclosed by any Party to its shareholders, investors, legal counsels or financial advisors regarding the transaction contemplated hereunder, provided that such shareholders, investors, legal counsels or financial advisors shall be bound by the confidentiality obligations similar to those set forth in this Section. Disclosure of any confidential information by the staff members or agencies hired by any Party shall be deemed disclosure of such confidential information by such Party, which Party shall be held liable for breach of this Agreement. This Section shall survive the termination of this Agreement for any reason.

 

9. Further Warranties

The Parties agree to promptly execute documents that are reasonably required for or are conducive to the implementation of the provisions and purposes of this Agreement and take further actions that are reasonably required for or are conducive to the implementation of the provisions and purposes of this Agreement.

 

8


10. Miscellaneous

 

  10.1 Amendment, change and supplement

Any amendment, change and supplement to this Agreement shall require the execution of a written agreement by all of the Parties.

 

  10.2 Entire agreement

Except for the amendments, supplements or changes in writing executed after the execution of this Agreement, this Agreement shall constitute the entire agreement reached by and among the Parties hereto with respect to the subject matter hereof, and shall supercede all prior oral and written consultations, representations and contracts reached with respect to the subject matter of this Agreement.

 

  10.3 Headings

The headings of this Agreement are for convenience only, and shall not be used to interpret, explain or otherwise affect the meanings of the provisions of this Agreement.

 

  10.4 Language

This Agreement is written in both Chinese and English language in three copies, each Party having one copy with equal legal validity; in case there is any conflict between the Chinese version and the English version, the Chinese version shall prevail.

 

  10.5 Severability

In the event that one or several of the provisions of this Agreement are found to be invalid, illegal or unenforceable in any aspect in accordance with any laws or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected or compromised in any respect. The Parties shall strive in good faith to replace such invalid, illegal or unenforceable provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by law and the intentions of the Parties, and the economic effect of such effective provisions shall be as close as possible to the economic effect of those invalid, illegal or unenforceable provisions.

 

  10.6 Successors

This Agreement shall be binding on and shall inure to the interest of the respective successors of the Parties and the permitted assigns of such Parties.

 

9


  10.8 Survival

 

  10.8.1 Any obligations that occur or that are due as a result of this Agreement upon the expiration or early termination of this Agreement shall survive the expiration or early termination thereof.

 

  10.8.2 The provisions of Sections 5, 7, 8 and this Section 10.8 shall survive the termination of this Agreement.

 

  10.9 Waivers

Any Party may waive the terms and conditions of this Agreement, provided that such a waiver must be provided in writing and shall require the signatures of the Parties. No waiver by any Party in certain circumstances with respect to a breach by other Parties shall operate as a waiver by such a Party with respect to any similar breach in other circumstances.

 

10


IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused their authorized representatives to execute this Exclusive Option Agreement as of the date first above written.

 

Party A:   Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited
By:  

/s/ Guifang Qi

 
Name:  

Guifang QI

 
Title:   Legal Representative  
Party B:   Guifang QI
By:  

/s/ Guifang Qi

 
Party C:   Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd.
By:  

/s/ Zhiguo Wang

 
Name:   Zhiguo WANG  
Title:   Legal Representative  

Exhibit 4.15

Exclusive Option Agreement

This Exclusive Option Agreement (this “Agreement”) is executed by and among the following Parties as of the 5 th day of November, 2010 in Harbin, the People’s Republic of China (“China” or the “PRC”):

 

Party A:    Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited, a wholly foreign owned enterprise, organized and existing under the laws of the PRC, with its address at Room 5, Zone 5, No.18, Hengshan Road, Xiangfang District, Harbin;
Party B:    Xingming HAN, a Chinese citizen with Chinese Identification No.: 232102196504240818; and
Party C:    Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd. , a limited liability company organized and existing under the laws of the PRC, with its address at Beichuan Village, Pingshan Town, ACheng District, Harbin.

In this Agreement, each of Party A, Party B and Party C shall be referred to as a “Party” respectively, and they shall be collectively referred to as the “Parties”.

Whereas: Party B holds 4.82% of the equity interest in Party C.

Now therefore, upon mutual discussion and negotiation, the Parties have reached the following agreement:

 

1. Sale and Purchase of Equity Interest

 

  1.1 Option Granted

In consideration of the payment of RMB10 by Party A, the receipt and adequacy of which is hereby acknowledged by Party B, Party B hereby irrevocably grants Party A an irrevocable and exclusive right to purchase, or designate one or more persons (each, a “Designee”) to purchase the equity interests in Party C then held by Party B once or at multiple times at any time in part or in whole at Party A’s sole and absolute discretion to the extent permitted by Chinese laws and at the price described in Section 1.3 herein (such right being the “Equity Interest Purchase Option”). Except for Party A and the Designee(s), no other person shall be entitled to the Equity Interest Purchase Option or other rights with respect to the equity interests of Party B. Party C hereby agrees to the grant by Party B of the Equity Interest Purchase Option to Party A. The term “person” as used herein shall refer to individuals, corporations, partnerships, partners, enterprises, trusts or non-corporate organizations.

 

1


  1.2 Steps for Exercise of Equity Interest Purchase Option

Subject to the provisions of the laws and regulations of China, Party A may exercise the Equity Interest Purchase Option by issuing a written notice to Party B (the “Equity Interest Purchase Option Notice”), specifying: (a) Party A’s decision to exercise the Equity Interest Purchase Option; (b) the portion of equity interests to be purchased from Party B (the “Optioned Interests”); and (c) the date for purchasing the Optioned Interests and/or the date for transfer of the Optioned Interests.

 

  1.3 Equity Interest Purchase Price

The purchase price of the Optioned Interests (the “Base Price”) shall be RMB 10. If appraisal is required by the laws of China at the time when Party A exercises the Equity Interest Purchase Option, the Parties shall negotiate in good faith and based on the appraisal result make necessary adjustment to the Equity Interest Purchase Price so that it complies with any and all then applicable laws of China (collectively, the “Equity Interest Purchase Price”).

 

  1.4 Transfer of Optioned Interests

For each exercise of the Equity Interest Purchase Option:

 

  1.4.1 Party B shall cause Party C to promptly convene a shareholders’ meeting, at which a resolution shall be adopted approving Party B’s transfer of the Optioned Interests to Party A and/or the Designee(s);

 

  1.4.2 Party B shall obtain written statements from the other shareholders of Party B giving consent to the transfer of the equity interest to Party A and/or the Designee(s) and waiving any right of first refusal related thereto.

 

  1.4.3 Party B shall execute a share transfer contract with respect to each transfer with Party A and/or each Designee (whichever is applicable), in accordance with the provisions of this Agreement and the Equity Interest Purchase Option Notice regarding the Optioned Interests;

 

  1.4.4

The relevant Parties shall execute all other necessary contracts, agreements or documents, obtain all necessary government licenses and permits and take all necessary actions to transfer valid ownership of the Optioned Interests to Party A and/or the Designee(s), unencumbered by any security interests, and cause Party A and/or the Designee(s) to become the registered owner(s) of the Optioned Interests. For the purpose of this Section and this Agreement, “security interests” shall include securities, mortgages, third party’s rights or interests, any stock options, acquisition right, right of first refusal, right to offset, ownership retention or other security arrangements, but shall be deemed to exclude any security

 

2


  interest created by this Agreement and Party B’s Share Pledge Agreement. “Party B’s Share Pledge Agreement” as used in this Section and this Agreement shall refer to the Share Pledge Agreement (“Share Pledge Agreement”) executed by and among Party A, Party B and Party C as of the date hereof, whereby Party B pledges all of its equity interests in Party C to Party A, in order to guarantee Party C’s performance of its obligations under the Exclusive Business Corporation Agreement executed by and between Party C and Party A.

 

2. Covenants

 

  2.1 Covenants regarding Party C

Party B (as the shareholders of Party C) and Party C hereby covenant as follows:

 

  2.1.1 Without the prior written consent of Party A, they shall not in any manner supplement, change or amend the articles of association and bylaws of Party C, increase or decrease its registered capital, or change its structure of registered capital in other manners;

 

  2.1.2 They shall maintain Party C’s corporate existence in accordance with good financial and business standards and practices by prudently and effectively operating its business and handling its affairs;

 

  2.1.3 Without the prior written consent of Party A, they shall not at any time following the date hereof, sell, transfer, mortgage or dispose of in any manner any assets of Party C or legal or beneficial interest in the business or revenues of Party C, or allow the encumbrance thereon of any security interest;

 

  2.1.4 Without the prior written consent of Party A, they shall not incur, inherit, guarantee or suffer the existence of any debt, except for (i) debts incurred in the ordinary course of business other than through loans; and (ii) debts disclosed to Party A for which Party A’s written consent has been obtained;

 

  2.1.5 They shall always operate all of Party C’s businesses during the ordinary course of business to maintain the asset value of Party C and refrain from any action/omission that may affect Party C’s operating status and asset value;

 

  2.1.6 Without the prior written consent of Party A, they shall not cause Party C to execute any major contract, except the contracts in the ordinary course of business (for purpose of this subsection, a contract with a price exceeding RMB500,000 shall be deemed a major contract);

 

3


  2.1.7 Without the prior written consent of Party A, they shall not cause Party C to provide any person with any loan or credit;

 

  2.1.8 They shall provide Party A with information on Party C’s business operations and financial condition at Party A’s request;

 

  2.1.9 If requested by Party A, they shall procure and maintain insurance in respect of Party C’s assets and business from an insurance carrier acceptable to Party A, at an amount and type of coverage typical for companies that operate similar businesses;

 

  2.1.10 Without the prior written consent of Party A, they shall not cause or permit Party C to merge, consolidate with, acquire or invest in any person;

 

  2.1.11 They shall immediately notify Party A of the occurrence or possible occurrence of any litigation, arbitration or administrative proceedings relating to Party C’s assets, business or revenue;

 

  2.1.12 To maintain the ownership by Party C of all of its assets, they shall execute all necessary or appropriate documents, take all necessary or appropriate actions and file all necessary or appropriate complaints or raise necessary and appropriate defenses against all claims;

 

  2.1.13 Without the prior written consent of Party A, they shall ensure that Party C shall not in any manner distribute dividends to its shareholders, provided that upon Party A’s written request, Party C shall immediately distribute all distributable profits to its shareholders; and

 

  2.1.14 At the request of Party A, they shall appoint any persons designated by Party A as the executive director of Party C.

 

  2.2 Covenants of Party B and Party C

Party B hereby covenants as follows:

 

  2.2.1 Without the prior written consent of Party A, Party B shall not sell, transfer, mortgage or dispose of in any other manner any legal or beneficial interest in the equity interests in Party C held by Party B, or allow the encumbrance thereon of any security interest, except for the pledge placed on these equity interests in accordance with Party B’s Share Pledge Agreement;

 

  2.2.2

Party B shall cause the shareholders’ meeting and/or the executive director of Party C not to approve the sale, transfer, mortgage or disposition in any other manner of any legal or beneficial interest in the equity interests in Party C held by Party B, or allow the encumbrance thereon of any security interest, without the prior

 

4


  written consent of Party A, except for the pledge placed on these equity interests in accordance with Party B’s Share Pledge Agreement;

 

  2.2.3 Party B shall cause the shareholders’ meeting or the executive director of Party C not to approve the merger or consolidation with any person, or the acquisition of or investment in any person, without the prior written consent of Party A;

 

  2.2.4 Party B shall immediately notify Party A of the occurrence or possible occurrence of any litigation, arbitration or administrative proceedings relating to the equity interests in Party C held by Party B;

 

  2.2.5 Party B shall cause the shareholders’ meeting or the executive director of Party C to vote their approval of the transfer of the Optioned Interests as set forth in this Agreement and to take any and all other actions that may be requested by Party A;

 

  2.2.6 To the extent necessary to maintain Party B’s ownership in Party C, Party B shall execute all necessary or appropriate documents, take all necessary or appropriate actions and file all necessary or appropriate complaints or raise necessary and appropriate defenses against all claims;

 

  2.2.7 Party B shall appoint any designee of Party A as the executive director of Party C, at the request of Party A;

 

  2.2.8 At the request of Party A at any time, Party B shall promptly and unconditionally transfer its equity interests in Party C to Party A’s Designee(s) in accordance with the Equity Interest Purchase Option under this Agreement, and Party B hereby waives its right of first refusal to the respective share transfer by the other existing shareholder of Party C (if any); and

 

  2.2.9 Party B shall strictly abide by the provisions of this Agreement and other contracts jointly or separately executed by and among Party B, Party C and Party A, perform the obligations hereunder and thereunder, and refrain from any action/omission that may affect the effectiveness and enforceability thereof. To the extent that Party B has any remaining rights with respect to the equity interests subject to this Agreement hereunder or under the Share Pledge Agreement among the same parties hereto or under the Power of Attorney granted in favor of Party A, Party B shall not exercise such rights except in accordance with the written instructions of Party A.

 

5


3. Representations and Warranties

Party B and Party C hereby represent and warrant to Party A, jointly and severally, as of the date of this Agreement and each date of transfer of the Optioned Interests, that:

 

  3.1 They have the authority to execute and deliver this Agreement and any share transfer contracts to which they are parties concerning the Optioned Interests to be transferred thereunder (each, a “Transfer Contracts”), and to perform their obligations under this Agreement and any Transfer Contracts. Party B and Party C agree to enter into Transfer Contracts consistent with the terms of this Agreement upon Party A’s exercise of the Equity Interest Purchase Option. This Agreement and the Transfer Contracts to which they are parties constitute or will constitute their legal, valid and binding obligations and shall be enforceable against them in accordance with the provisions thereof;

 

  3.2 The execution and delivery of this Agreement or any Transfer Contracts and the obligations under this Agreement or any Transfer Contracts shall not: (i) cause any violation of any applicable laws of China; (ii) be inconsistent with the articles of association, bylaws or other organizational documents of Party C; (iii) cause the violation of any contracts or instruments to which they are a party or which are binding on them, or constitute any breach under any contracts or instruments to which they are a party or which are binding on them; (iv) cause any violation of any condition for the grant and/or continued effectiveness of any licenses or permits issued to either of them; or (v) cause the suspension or revocation of or imposition of additional conditions to any licenses or permits issued to either of them;

 

  3.3 Party B has a good and merchantable title to the equity interests in Party C he holds. Except for Party B’s Share Pledge Agreement, Party B has not placed any security interest on such equity interests;

 

  3.4 Party C has a good and merchantable title to all of its assets, and has not placed any security interest on the aforementioned assets;

 

  3.5 Party C does not have any outstanding debts, except for (i) debt incurred in the ordinary course of business; and (ii) debts disclosed to Party A for which Party A’s written consent has been obtained.

 

  3.6 Party C has complied with all laws and regulations of China applicable to asset acquisitions; and

 

  3.7 There are no pending or threatened litigation, arbitration or administrative proceedings relating to the equity interests in Party C, assets of Party C or Party C.

 

6


4. Effective Date

This Agreement shall become effective upon the date hereof, and remain effective for a term of 10 years, and may be renewed at Party A’s election.

 

5. Governing Law and Resolution of Disputes

 

  5.1 Governing law

The execution, effectiveness, construction, performance, amendment and termination of this Agreement and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the formally published and publicly available laws of China. Matters not covered by formally published and publicly available laws of China shall be governed by international legal principles and practices.

 

  5.2 Methods of Resolution of Disputes

In the event of any dispute with respect to the construction and performance of this Agreement, the Parties shall first resolve the dispute through friendly negotiations. In the event the Parties fail to reach an agreement on the dispute within 30 days after either Party’s request to the other Parties for resolution of the dispute through negotiations, either Party may submit the relevant dispute to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration, in accordance with its Arbitration Rules. The arbitration shall be conducted in Beijing, and the language used in arbitration shall be Chinese. The arbitration award shall be final and binding on all Parties.

 

6. Taxes and Fees

Each Party shall pay any and all transfer and registration tax, expenses and fees incurred thereby or levied thereon in accordance with the laws of China in connection with the preparation and execution of this Agreement and the Transfer Contracts, as well as the consummation of the transactions contemplated under this Agreement and the Transfer Contracts.

 

7. Notices

 

  7.1 All notices and other communications required or permitted to be given pursuant to this Agreement shall be delivered personally or sent by registered mail, postage prepaid, by a commercial courier service or by facsimile transmission to the address of such Party set forth below. A confirmation copy of each notice shall also be sent by email. The dates on which notices shall be deemed to have been effectively given shall be determined as follows:

 

  7.1.1 Notices given by personal delivery, by courier service or by registered mail, postage prepaid, shall be deemed effectively given on the date of receipt or refusal at the address specified for notices.

 

7


  7.1.2 Notices given by facsimile transmission shall be deemed effectively given on the date of successful transmission (as evidenced by an automatically generated confirmation of transmission).

 

  7.2 For the purpose of notices, the addresses of the Parties are as follows:

 

Party A:    Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited
Address:    Room 5, Zone 5, No.18, Hengshan Road, Xiangfang District, Harbin
Party B:    Xingming HAN
Address:    Room 3, Building 7, No 23, Tongzhan Road, Xiangfang District, Harbin
Party C:    Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd.
Address:    Beichuan Village, Pingshan Town, ACheng District, Harbin

 

  7.3 Any Party may at any time change its address for notices by a notice delivered to the other Parties in accordance with the terms hereof.

 

8. Confidentiality

The Parties acknowledge that the existence and the terms of this Agreement and any oral or written information exchanged between the Parties in connection with the preparation and performance this Agreement are regarded as confidential information. Each Party shall maintain confidentiality of all such confidential information, and without obtaining the written consent of the other Party, it shall not disclose any relevant confidential information to any third parties, except for the information that: (a) is or will be in the public domain (other than through the receiving Party’s unauthorized disclosure); (b) is under the obligation to be disclosed pursuant to the applicable laws or regulations, rules of any stock exchange, or orders of the court or other government authorities; or (c) is required to be disclosed by any Party to its shareholders, investors, legal counsels or financial advisors regarding the transaction contemplated hereunder, provided that such shareholders, investors, legal counsels or financial advisors shall be bound by the confidentiality obligations similar to those set forth in this Section. Disclosure of any confidential information by the staff members or agencies hired by any Party shall be deemed disclosure of such confidential information by such Party, which Party shall be held liable for breach of this Agreement. This Section shall survive the termination of this Agreement for any reason.

 

9. Further Warranties

The Parties agree to promptly execute documents that are reasonably required for or are conducive to the implementation of the provisions and purposes of this

 

8


Agreement and take further actions that are reasonably required for or are conducive to the implementation of the provisions and purposes of this Agreement.

 

10. Miscellaneous

 

  10.1 Amendment, change and supplement

Any amendment, change and supplement to this Agreement shall require the execution of a written agreement by all of the Parties.

 

  10.2 Entire agreement

Except for the amendments, supplements or changes in writing executed after the execution of this Agreement, this Agreement shall constitute the entire agreement reached by and among the Parties hereto with respect to the subject matter hereof, and shall supercede all prior oral and written consultations, representations and contracts reached with respect to the subject matter of this Agreement.

 

  10.3 Headings

The headings of this Agreement are for convenience only, and shall not be used to interpret, explain or otherwise affect the meanings of the provisions of this Agreement.

 

  10.4 Language

This Agreement is written in both Chinese and English language in three copies, each Party having one copy with equal legal validity; in case there is any conflict between the Chinese version and the English version, the Chinese version shall prevail.

 

  10.5 Severability

In the event that one or several of the provisions of this Agreement are found to be invalid, illegal or unenforceable in any aspect in accordance with any laws or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected or compromised in any respect. The Parties shall strive in good faith to replace such invalid, illegal or unenforceable provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by law and the intentions of the Parties, and the economic effect of such effective provisions shall be as close as possible to the economic effect of those invalid, illegal or unenforceable provisions.

 

9


  10.6 Successors

This Agreement shall be binding on and shall inure to the interest of the respective successors of the Parties and the permitted assigns of such Parties.

 

  10.8 Survival

 

  10.8.1 Any obligations that occur or that are due as a result of this Agreement upon the expiration or early termination of this Agreement shall survive the expiration or early termination thereof.

 

  10.8.2 The provisions of Sections 5, 7, 8 and this Section 10.8 shall survive the termination of this Agreement.

 

  10.9 Waivers

Any Party may waive the terms and conditions of this Agreement, provided that such a waiver must be provided in writing and shall require the signatures of the Parties. No waiver by any Party in certain circumstances with respect to a breach by other Parties shall operate as a waiver by such a Party with respect to any similar breach in other circumstances.

 

10


IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused their authorized representatives to execute this Exclusive Option Agreement as of the date first above written.

 

Party A:   Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited
By:  

/s/ Guifang Qi

 
Name:  

Guifang QI

 
Title:   Legal Representative  
Party B:   Xingming HAN
By:  

/s/ Xingming Han

 
Party C:   Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd.
By:  

/s/ Zhiguo Wang

 
Name:   Zhiguo WANG  
Title:   Legal Representative  

Exhibit 4.16

Equity Interest Pledge Agreement

This Equity Interest Pledge Agreement (this “Agreement”) has been executed by and among the following parties on November 5th, 2010 in Harbin, the People’s Republic of China (“China” or the “PRC”):

 

Party A:    Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited (hereinafter “Pledgee”), a wholly foreign owned enterprise, organized and existing under the laws of the PRC, with its address at Room 5, Zone 5, No.18, Hengshan Road, Xiangfang District, Harbin;
Party B:    Zhiguo WANG (hereinafter “Pledgor”), a Chinese citizen with Chinese Identification No.: 232102196212185810; and
Party C:    Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd. , a limited liability company organized and existing under the laws of the PRC, with its address at Beichuan Village, Pingshan Town, ACheng District, Harbin.

In this Agreement, each of Pledgee, Pledgor and Party C shall be referred to as a “Party” respectively, and they shall be collectively referred to as the “Parties”.

Whereas:

 

1. Pledgor is a citizen of China, and holds 76.65% of the equity interest in Party C. Party C is a limited liability company registered in Harbin, China, engaging in the development and use of taxus, and the planting of plantlets of taxus. Party C acknowledges the respective rights and obligations of Pledgor and Pledgee under this Agreement, and intends to provide any necessary assistance in registering the Pledge;

 

2. Pledgee is a wholly foreign-owned enterprise registered in China. Pledgee and Party C partially owned by Pledgor have executed an Exclusive Business Cooperation Agreement as of the execution date of this Agreement;

 

3. To ensure that Party C fully performs its obligations under the Exclusive Business Cooperation Agreement and pay the consulting and service fees thereunder to the Pledgee when the same becomes due, Pledgor hereby pledges to the Pledgee all of the equity interest he holds in Party C as security for payment of the consulting and service fees by Party C under the Business Cooperation Agreement.

To perform the provisions of the Business Cooperation Agreement, the Parties have mutually agreed to execute this Agreement upon the following terms.

 

1. Definitions

Unless otherwise provided herein, the terms below shall have the following meanings:

 

  1.1 Pledge: shall refer to the security interest granted by Pledgor to Pledgee pursuant to Article 2 of this Agreement, i.e., the right of Pledgee to be compensated on a preferential basis with the conversion, auction or sales price of the Equity Interest.

 

1


  1.2 Equity Interest: shall refer to all of the equity interest lawfully now held and hereafter acquired by Pledgor in Party C.

 

  1.3 Term of Pledge: shall refer to the term set forth in Section 3.2 of this Agreement.

 

  1.4 Business Cooperation Agreement: shall refer to the Exclusive Business Cooperation Agreement executed by and between Party C and Pledgee as of the execution date of this Agreement.

 

  1.5 Event of Default: shall refer to any of the circumstances set forth in Article 7 of this Agreement.

 

  1.6 Notice of Default: shall refer to the notice issued by Pledgee in accordance with this Agreement declaring an Event of Default.

 

2. The Pledge

As collateral security for the timely and complete payment and performance when due (whether at stated maturity, by acceleration or otherwise) of any or all of the payments due by Party C, including without limitation the consulting and services fees payable to the Pledgee under the Business Cooperation Agreement, Pledgor hereby pledges to Pledgee a first security interest in all of Pledgor’s right, title and interest, whether now owned or hereafter acquired by Pledgor, in the Equity Interest of Party C.

 

3. Term of Pledge

 

  3.1 The Pledge shall become effective on such date when the pledge of the Equity Interest contemplated herein has been registered’ with relevant administration for industry and commerce (the “AIC”). The Pledge shall be continuously valid until all payments due under the Business Cooperation Agreement have been fulfilled by Party C. Pledgor and Party C shall (1) register the Pledge in the shareholders’ register of Party C within 3 business days following the execution of this Agreement, and (2) submit an application to the AIC for the registration of the Pledge of the Equity Interest contemplated herein within three (3) months following the execution of this Agreement. The parties covenant that for the purpose of registration of the Pledge, the parties hereto and all other shareholders of Party C shall submit to the AIC this Agreement or an equity interest pledge contract in the form required by the AIC at the location of Party C which shall truly reflect the information of the Pledge hereunder (the “AIC Pledge Contract”). For matters not specified in the AIC Pledge Contract, the parties shall be bound by the provisions of this Agreement. Pledgor and Party C shall submit all necessary documents and complete all necessary procedures, as required by the PRC laws and regulations and the relevant AIC, to ensure that the Pledge of the Equity Interest shall be registered with the AIC as soon as possible after filing.

 

2


  3.2 During the Term of Pledge, in the event Party C fails to pay the exclusive consulting or service fees in accordance with the Business Cooperation Agreement, Pledgee shall have the right, but not the obligation, to dispose of the Pledge in accordance with the provisions of this Agreement.

 

4. Custody of Records for Equity Interest subject to Pledge

 

  4.1 During the Term of Pledge set forth in this Agreement, Pledgor shall deliver to Pledgee’s custody the capital contribution certificate for the Equity Interest and the shareholders’ register containing the Pledge within one week from the execution of this Agreement. Pledgee shall have custody of such items during the entire Term of Pledge set forth in this Agreement.

 

  4.2 Pledgee shall have the right to collect dividends generated by the Equity Interest during the Term of Pledge.

 

5. Representations and Warranties of Pledgor

 

  5.1 Pledgor is the sole legal and beneficial owner of the Equity Interest.

 

  5.2 Pledgee shall have the right to dispose of and transfer the Equity Interest in accordance with the provisions set forth in this Agreement.

 

  5.3 Except for the Pledge, Pledgor has not placed any security interest or other encumbrance on the Equity Interest.

 

6. Covenants and Further Agreements of Pledgor

 

  6.1 Pledgor hereby covenants to the Pledgee, that during the term of this Agreement, Pledgor shall:

 

  6.1.1 not transfer the Equity Interest, place or permit the existence of any security interest or other encumbrance on the Equity Interest, without the prior written consent of Pledgee, except for the performance of the Exclusive Option Agreement executed by Pledgor, the Pledgee and Party C on the execution date of this Agreement;

 

  6.1.2 comply with the provisions of all laws and regulations applicable to the pledge of rights, and within 5 days of receipt of any notice, order or recommendation issued or prepared by relevant competent authorities regarding the Pledge, shall present the aforementioned notice, order or recommendation to Pledgee, and shall comply with the aforementioned notice, order or recommendation or submit objections and representations with respect to the aforementioned matters upon Pledgee’s reasonable request or upon consent of Pledgee;

 

3


  6.1.3 promptly notify Pledgee of any event or notice received by Pledgor that may have an impact on Pledgee’s rights to the Equity Interest or any portion thereof, as well as any event or notice received by Pledgor that may have an impact on any guarantees and other obligations of Pledgor arising out of this Agreement.

 

  6.2 Pledgor agrees that the rights acquired by Pledgee in accordance with this Agreement with respect to the Pledge shall not be interrupted or harmed by Pledgor or any heirs or representatives of Pledgor or any other persons through any legal proceedings.

 

  6.3 To protect or perfect the security interest granted by this Agreement for payment of the consulting and service fees under the Business Cooperation Agreement, Pledgor hereby undertakes to execute in good faith and to cause other parties who have an interest in the Pledge to execute all certificates, agreements, deeds and/or covenants required by Pledgee. Pledgor also undertakes to perform and to cause other parties who have an interest in the Pledge to perform actions required by Pledgee, to facilitate the exercise by Pledgee of its rights and authority granted thereto by this Agreement, and to enter into all relevant documents regarding ownership of Equity Interest with Pledgee or designee(s) of Pledgee (natural persons/legal persons). Pledgor undertakes to provide Pledgee within a reasonable time with all notices, orders and decisions regarding the Pledge that are required by Pledgee.

 

  6.4 Pledgor hereby undertakes to comply with and perform all guarantees, promises, agreements, representations and conditions under this Agreement. In the event of failure or partial performance of its guarantees, promises, agreements, representations and conditions, Pledgor shall indemnify Pledgee for all losses resulting therefrom.

 

7. Event of Breach

 

  7.1 The following circumstances shall be deemed Event of Default:

 

  7.1.1 Party C fails to fully and timely fulfill any liabilities under the Business Cooperation Agreement, including without limitation failure to pay in full any of the consulting and service fees payable under the Business Cooperation Agreement or breaches any other obligations of Party C thereunder;

 

  7.1.2 Pledgor or Party C has committed a material breach of any provisions of this Agreement;

 

  7.1.3 Except as expressly stipulated in Section 6.1.1, Pledgor transfers or purports to transfer or abandons the Equity Interest pledged or assigns the Equity Interest pledged without the written consent of Pledgee; and

 

4


  7.1.4 The successor or custodian of Party C is capable of only partially perform or refuses to perform the payment obligations under the Business Cooperation Agreement.

 

  7.2 Upon notice or discovery of the occurrence of any circumstances or event that may lead to the aforementioned circumstances described in Section 7.1, Pledgor shall immediately notify Pledgee in writing accordingly.

 

  7.3 Unless an Event of Default set forth in this Section 7.1 has been successfully resolved to Pledgee’s satisfaction within twenty (20) days after the Pledgee delivers a notice to the Pledgor requesting ratification of such Event of Default, Pledgee may issue a Notice of Default to Pledgor in writing at any time thereafter, demanding the Pledgor to immediately dispose of the Pledge in accordance with the provisions of Article 8 of this Agreement.

 

8. Exercise of Pledge

 

  8.1 Prior to the full payment of the consulting and service fees described in the Business Cooperation Agreement, without the Pledgee’s written consent, Pledgor shall not assign the Pledge or the Equity Interest in Party C.

 

  8.2 Pledgee may issue a Notice of Default to Pledgor when exercising the Pledge.

 

  8.3 Subject to the provisions of Section 7.3, Pledgee may exercise the right to enforce the Pledge at any time after the issuance of the Notice of Default in accordance with Section 7.2. Once Pledgee elects to enforce the Pledge, Pledgor shall cease to be entitled to any rights or interests associated with the Equity Interest.

 

  8.4 In the event of default, Pledgee is entitled to dispose of the Equity Interest pledged in accordance with applicable PRC laws. Only to the extent permitted under applicable PRC laws, Pledgee has no obligation to account to Pledgor for proceeds of disposition of the Equity Interest, and Pledgor hereby waives any rights it may have to demand any such accounting from Pledgee; Likewise, in such circumstance Pledgor shall have no obligation to Pledgee for any deficiency remaining after such disposition of the Equity Interest pledged.

 

  8.5 When Pledgee disposes of the Pledge in accordance with this Agreement, Pledgor and Party C shall provide necessary assistance to enable Pledgee to enforce the Pledge in accordance with this Agreement.

 

9. Assignment

 

  9.1 Without Pledgee’s prior written consent, Pledgor shall not have the right to assign or delegate its rights and obligations under this Agreement.

 

5


  9.2 This Agreement shall be binding on Pledgor and its successors and permitted assigns, and shall be valid with respect to Pledgee and each of its successors and assigns.

 

  9.3 At any time, Pledgee may assign any and all of its rights and obligations under the Business Cooperation Agreement to its designee(s) (natural/legal persons), in which case the assigns shall have the rights and obligations of Pledgee under this Agreement, as if it were the original party to this Agreement. When the Pledgee assigns the rights and obligations under the Business Cooperation Agreement, upon Pledgee’s request, Pledgor shall execute relevant agreements or other documents relating to such assignment.

 

  9.4 In the event of a change in Pledgee due to an assignment, Pledgor shall, at the request of Pledgee, execute a new pledge agreement with the new pledgee on the same terms and conditions as this Agreement, and register the same with the relevant AIC.

 

  9.5 Pledgor shall strictly abide by the provisions of this Agreement and other contracts jointly or separately executed by the Parties hereto or any of them, including the Exclusive Option Agreement and the Power of Attorney granted to Pledgee, perform the obligations hereunder and thereunder, and refrain from any action/omission that may affect the effectiveness and enforceability thereof. Any remaining rights of Pledgor with respect to the Equity Interest pledged hereunder shall not be exercised by Pledgor except in accordance with the written instructions of Pledgee.

 

10. Termination

Upon the full payment of the consulting and service fees under the Business Cooperation Agreement and upon termination of Party C’s obligations under the Business Cooperation Agreement, this Agreement shall be terminated, and Pledgee shall then cancel or terminate this Agreement as soon as reasonably practicable.

 

11. Handling Fees and Other Expenses

All fees and out of pocket expenses relating to this Agreement, including but not limited to legal costs, costs of production, stamp tax and any other taxes and fees, shall be borne by Party C.

 

12. Confidentiality

The Parties acknowledge that the existence and the terms of this Agreement and any oral or written information exchanged between the Parties in connection with the preparation and performance this Agreement are regarded as confidential information. Each Party shall maintain confidentiality of all such confidential information, and without obtaining the written consent of the other Party, it shall not disclose any relevant confidential information to any third parties, except for the information that: (a) is or will be in the public domain (other than through the receiving Party’s unauthorized disclosure); (b) is under the obligation to be disclosed pursuant to the applicable laws or regulations, rules of any stock

 

6


exchange, or orders of the court or other government authorities; or (c) is required to be disclosed by any Party to its shareholders, investors, legal counsels or financial advisors regarding the transaction contemplated hereunder, provided that such shareholders, investors, legal counsels or financial advisors shall be bound by the confidentiality obligations similar to those set forth in this Section. Disclosure of any confidential information by the staff members or agencies hired by any Party shall be deemed disclosure of such confidential information by such Party, which Party shall be held liable for breach of this Agreement. This Section shall survive the termination of this Agreement for any reason.

 

13. Governing Law and Resolution of Disputes

 

  13.1 The execution, effectiveness, construction, performance, amendment and termination of this Agreement and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of China.

 

  13.2 In the event of any dispute with respect to the construction and performance of this Agreement, the Parties shall first resolve the dispute through friendly negotiations. In the event the Parties fail to reach an agreement on the dispute within 30 days after either Party’s request to the other Parties for resolution of the dispute through negotiations, either Party may submit the relevant dispute to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration, in accordance with its Arbitration Rules. The arbitration shall be conducted in Beijing, and the language used in arbitration shall be Chinese. The arbitration award shall be final and binding on all Parties.

 

  13.3 Upon the occurrence of any disputes arising from the construction and performance of this Agreement or during the pending arbitration of any dispute, except for the matters under dispute, the Parties to this Agreement shall continue to exercise their respective rights under this Agreement and perform their respective obligations under this Agreement.

 

14. Notices

 

  14.1 All notices and other communications required or permitted to be given pursuant to this Agreement shall be delivered personally or sent by registered mail, postage prepaid, by a commercial courier service or by facsimile transmission to the address of such party set forth below. A confirmation copy of each notice shall also be sent by E-mail. The dates on which notices shall be deemed to have been effectively given shall be determined as follows:

 

  14.2 Notices given by personal delivery, by courier service or by registered mail, postage prepaid, shall be deemed effectively given on the date of receipt or refusal at the address specified for notices.

 

  14.3 Notices given by facsimile transmission shall be deemed effectively given on the date of successful transmission (as evidenced by an automatically generated confirmation of transmission).

 

7


  14.4 For the purpose of notices, the addresses of the Parties are as follows:

 

Party A:    Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited
Address:    Room 5, Zone 5, No.18, Hengshan Road, Xiangfang District, Harbin
Party B:    Zhiguo WANG
Address:    No.234, Gexin Road, Nangang, Harbin
Party C:    Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd.
Address:    Beichuan Village, Pingshan Town, ACheng District, Harbin

 

  14.5 Any Party may at any time change its address for notices by a notice delivered to the other Parties in accordance with the terms hereof

 

15. Severability

In the event that one or several of the provisions of this Contract are found to be invalid, illegal or unenforceable in any aspect in accordance with any laws or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions of this Contract shall not be affected or compromised in any respect. The Parties shall strive in good faith to replace such invalid, illegal or unenforceable provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by law and the intentions of the Parties, and the economic effect of such effective provisions shall be as close as possible to the economic effect of those invalid, illegal or unenforceable provisions.

 

16. Attachments

The attachments set forth herein shall be an integral part of this Agreement.

 

17. Effectiveness

 

  17.1 Any amendments, changes and supplements to this Agreement shall be in writing and shall become effective upon completion of the governmental filing procedures (if applicable) after the affixation of the signatures or seals of the Parties.

 

  17.2 This Agreement is written in Chinese and English in three copies. Pledgor, Pledgee and Party C shall hold one copy respectively. Each copy of this Agreement shall have equal validity. In case there is any conflict between the Chinese version and the English version, the Chinese version shall prevail.

 

8


IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused their authorized representatives to execute this Equity Interest Pledge Agreement as of the date first above written.

 

Party A:   Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited
By:  

/s/ Guifang Qi

 
Name:  

Guifang QI

 
Title:   Legal Representative  
Party B:   Zhiguo WANG  
By:  

/s/ Zhiguo Wang

 
Party C:   Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd.
By:  

/s/ Zhiguo Wang

 
Name:   Zhiguo WANG  
Title:   Legal Representative  

 

9


Attachments:

 

1. Shareholders’ Register of Party C;

 

2. The Capital Contribution Certificate for Party C;

 

3. Exclusive Business Cooperation Agreement.

 

10

Exhibit 4.17

Equity Interest Pledge Agreement

This Equity Interest Pledge Agreement (this “Agreement”) has been executed by and among the following parties on November 5th, 2010 in Harbin, the People’s Republic of China (“China” or the “PRC”):

 

Party A:    Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited (hereinafter “Pledgee”), a wholly foreign owned enterprise, organized and existing under the laws of the PRC, with its address at Room 5, Zone 5, No.18, Hengshan Road, Xiangfang District, Harbin;
Party B:    Guifang QI (hereinafter “Pledgor”), a Chinese citizen with Chinese Identification No.: 23210219621101282x; and
Party C:    Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd., a limited liability company organized and existing under the laws of the PRC, with its address at Beichuan Village, Pingshan Town, ACheng District, Harbin.

In this Agreement, each of Pledgee, Pledgor and Party C shall be referred to as a “Party” respectively, and they shall be collectively referred to as the “Parties”.

Whereas:

 

1. Pledgor is a citizen of China, and holds 18.53% of the equity interest in Party C. Party C is a limited liability company registered in Harbin, China, engaging in the development and use of taxus, and the planting of plantlets of taxus. Party C acknowledges the respective rights and obligations of Pledgor and Pledgee under this Agreement, and intends to provide any necessary assistance in registering the Pledge;

 

2. Pledgee is a wholly foreign-owned enterprise registered in China. Pledgee and Party C partially owned by Pledgor have executed an Exclusive Business Cooperation Agreement as of the execution date of this Agreement;

 

3. To ensure that Party C fully performs its obligations under the Exclusive Business Cooperation Agreement and pay the consulting and service fees thereunder to the Pledgee when the same becomes due, Pledgor hereby pledges to the Pledgee all of the equity interest he holds in Party C as security for payment of the consulting and service fees by Party C under the Business Cooperation Agreement.

To perform the provisions of the Business Cooperation Agreement, the Parties have mutually agreed to execute this Agreement upon the following terms.

 

1


1. Definitions

Unless otherwise provided herein, the terms below shall have the following meanings:

 

  1.1 Pledge: shall refer to the security interest granted by Pledgor to Pledgee pursuant to Article 2 of this Agreement, i.e., the right of Pledgee to be compensated on a preferential basis with the conversion, auction or sales price of the Equity Interest.

 

  1.2 Equity Interest: shall refer to all of the equity interest lawfully now held and hereafter acquired by Pledgor in Party C.

 

  1.3 Term of Pledge: shall refer to the term set forth in Section 3.2 of this Agreement.

 

  1.4 Business Cooperation Agreement: shall refer to the Exclusive Business Cooperation Agreement executed by and between Party C and Pledgee as of the execution date of this Agreement.

 

  1.5 Event of Default: shall refer to any of the circumstances set forth in Article 7 of this Agreement.

 

  1.6 Notice of Default: shall refer to the notice issued by Pledgee in accordance with this Agreement declaring an Event of Default.

 

2. The Pledge

As collateral security for the timely and complete payment and performance when due (whether at stated maturity, by acceleration or otherwise) of any or all of the payments due by Party C, including without limitation the consulting and services fees payable to the Pledgee under the Business Cooperation Agreement, Pledgor hereby pledges to Pledgee a first security interest in all of Pledgor’s right, title and interest, whether now owned or hereafter acquired by Pledgor, in the Equity Interest of Party C.

 

3. Term of Pledge

 

  3.1

The Pledge shall become effective on such date when the pledge of the Equity Interest contemplated herein has been registered’ with relevant administration for industry and commerce (the “AIC”). The Pledge shall be continuously valid until all payments due under the Business Cooperation Agreement have been fulfilled by Party C. Pledgor and Party C shall (1) register the Pledge in the shareholders’ register of Party C within 3 business days following the execution of this Agreement, and (2) submit an application to the AIC for the registration of the Pledge of the Equity Interest contemplated herein within three (3) months following the execution of this Agreement. The parties covenant that for the purpose of registration of the Pledge, the parties hereto and all other shareholders of Party C shall submit to the AIC this Agreement or an equity interest pledge contract in the form required by the AIC at the location of Party C which shall truly reflect the information of the Pledge hereunder (the “AIC Pledge Contract”). For matters not specified in the AIC Pledge Contract, the parties shall be bound by the provisions of this Agreement. Pledgor and Party C shall submit all necessary documents and complete all necessary

 

2


  procedures, as required by the PRC laws and regulations and the relevant AIC, to ensure that the Pledge of the Equity Interest shall be registered with the AIC as soon as possible after filing.

 

  3.2 During the Term of Pledge, in the event Party C fails to pay the exclusive consulting or service fees in accordance with the Business Cooperation Agreement, Pledgee shall have the right, but not the obligation, to dispose of the Pledge in accordance with the provisions of this Agreement.

 

4. Custody of Records for Equity Interest subject to Pledge

 

  4.1 During the Term of Pledge set forth in this Agreement, Pledgor shall deliver to Pledgee’s custody the capital contribution certificate for the Equity Interest and the shareholders’ register containing the Pledge within one week from the execution of this Agreement. Pledgee shall have custody of such items during the entire Term of Pledge set forth in this Agreement.

 

  4.2 Pledgee shall have the right to collect dividends generated by the Equity Interest during the Term of Pledge.

 

5. Representations and Warranties of Pledgor

 

  5.1 Pledgor is the sole legal and beneficial owner of the Equity Interest.

 

  5.2 Pledgee shall have the right to dispose of and transfer the Equity Interest in accordance with the provisions set forth in this Agreement.

 

  5.3 Except for the Pledge, Pledgor has not placed any security interest or other encumbrance on the Equity Interest.

 

6. Covenants and Further Agreements of Pledgor

 

  6.1 Pledgor hereby covenants to the Pledgee, that during the term of this Agreement, Pledgor shall:

 

  6.1.1 not transfer the Equity Interest, place or permit the existence of any security interest or other encumbrance on the Equity Interest, without the prior written consent of Pledgee, except for the performance of the Exclusive Option Agreement executed by Pledgor, the Pledgee and Party C on the execution date of this Agreement;

 

  6.1.2 comply with the provisions of all laws and regulations applicable to the pledge of rights, and within 5 days of receipt of any notice, order or recommendation issued or prepared by relevant competent authorities regarding the Pledge, shall present the aforementioned notice, order or recommendation to Pledgee, and shall comply with the aforementioned notice, order or recommendation or submit objections and representations with respect to the aforementioned matters upon Pledgee’s reasonable request or upon consent of Pledgee;

 

3


  6.1.3 promptly notify Pledgee of any event or notice received by Pledgor that may have an impact on Pledgee’s rights to the Equity Interest or any portion thereof, as well as any event or notice received by Pledgor that may have an impact on any guarantees and other obligations of Pledgor arising out of this Agreement.

 

  6.2 Pledgor agrees that the rights acquired by Pledgee in accordance with this Agreement with respect to the Pledge shall not be interrupted or harmed by Pledgor or any heirs or representatives of Pledgor or any other persons through any legal proceedings.

 

  6.3 To protect or perfect the security interest granted by this Agreement for payment of the consulting and service fees under the Business Cooperation Agreement, Pledgor hereby undertakes to execute in good faith and to cause other parties who have an interest in the Pledge to execute all certificates, agreements, deeds and/or covenants required by Pledgee. Pledgor also undertakes to perform and to cause other parties who have an interest in the Pledge to perform actions required by Pledgee, to facilitate the exercise by Pledgee of its rights and authority granted thereto by this Agreement, and to enter into all relevant documents regarding ownership of Equity Interest with Pledgee or designee(s) of Pledgee (natural persons/legal persons). Pledgor undertakes to provide Pledgee within a reasonable time with all notices, orders and decisions regarding the Pledge that are required by Pledgee.

 

  6.4 Pledgor hereby undertakes to comply with and perform all guarantees, promises, agreements, representations and conditions under this Agreement. In the event of failure or partial performance of its guarantees, promises, agreements, representations and conditions, Pledgor shall indemnify Pledgee for all losses resulting therefrom.

 

7. Event of Breach

 

  7.1 The following circumstances shall be deemed Event of Default:

 

  7.1.1 Party C fails to fully and timely fulfill any liabilities under the Business Cooperation Agreement, including without limitation failure to pay in full any of the consulting and service fees payable under the Business Cooperation Agreement or breaches any other obligations of Party C thereunder;

 

  7.1.2 Pledgor or Party C has committed a material breach of any provisions of this Agreement;

 

  7.1.3 Except as expressly stipulated in Section 6.1.1, Pledgor transfers or purports to transfer or abandons the Equity Interest pledged or assigns the Equity Interest pledged without the written consent of Pledgee; and

 

4


  7.1.4 The successor or custodian of Party C is capable of only partially perform or refuses to perform the payment obligations under the Business Cooperation Agreement.

 

  7.2 Upon notice or discovery of the occurrence of any circumstances or event that may lead to the aforementioned circumstances described in Section 7.1, Pledgor shall immediately notify Pledgee in writing accordingly.

 

  7.3 Unless an Event of Default set forth in this Section 7.1 has been successfully resolved to Pledgee’s satisfaction within twenty (20) days after the Pledgee delivers a notice to the Pledgor requesting ratification of such Event of Default, Pledgee may issue a Notice of Default to Pledgor in writing at any time thereafter, demanding the Pledgor to immediately dispose of the Pledge in accordance with the provisions of Article 8 of this Agreement.

 

8. Exercise of Pledge

 

  8.1 Prior to the full payment of the consulting and service fees described in the Business Cooperation Agreement, without the Pledgee’s written consent, Pledgor shall not assign the Pledge or the Equity Interest in Party C.

 

  8.2 Pledgee may issue a Notice of Default to Pledgor when exercising the Pledge.

 

  8.3 Subject to the provisions of Section 7.3, Pledgee may exercise the right to enforce the Pledge at any time after the issuance of the Notice of Default in accordance with Section 7.2. Once Pledgee elects to enforce the Pledge, Pledgor shall cease to be entitled to any rights or interests associated with the Equity Interest.

 

  8.4 In the event of default, Pledgee is entitled to dispose of the Equity Interest pledged in accordance with applicable PRC laws. Only to the extent permitted under applicable PRC laws, Pledgee has no obligation to account to Pledgor for proceeds of disposition of the Equity Interest, and Pledgor hereby waives any rights it may have to demand any such accounting from Pledgee; Likewise, in such circumstance Pledgor shall have no obligation to Pledgee for any deficiency remaining after such disposition of the Equity Interest pledged.

 

  8.5 When Pledgee disposes of the Pledge in accordance with this Agreement, Pledgor and Party C shall provide necessary assistance to enable Pledgee to enforce the Pledge in accordance with this Agreement.

 

9. Assignment

 

  9.1 Without Pledgee’s prior written consent, Pledgor shall not have the right to assign or delegate its rights and obligations under this Agreement.

 

5


  9.2 This Agreement shall be binding on Pledgor and its successors and permitted assigns, and shall be valid with respect to Pledgee and each of its successors and assigns.

 

  9.3 At any time, Pledgee may assign any and all of its rights and obligations under the Business Cooperation Agreement to its designee(s) (natural/legal persons), in which case the assigns shall have the rights and obligations of Pledgee under this Agreement, as if it were the original party to this Agreement. When the Pledgee assigns the rights and obligations under the Business Cooperation Agreement, upon Pledgee’s request, Pledgor shall execute relevant agreements or other documents relating to such assignment.

 

  9.4 In the event of a change in Pledgee due to an assignment, Pledgor shall, at the request of Pledgee, execute a new pledge agreement with the new pledgee on the same terms and conditions as this Agreement, and register the same with the relevant AIC.

 

  9.5 Pledgor shall strictly abide by the provisions of this Agreement and other contracts jointly or separately executed by the Parties hereto or any of them, including the Exclusive Option Agreement and the Power of Attorney granted to Pledgee, perform the obligations hereunder and thereunder, and refrain from any action/omission that may affect the effectiveness and enforceability thereof. Any remaining rights of Pledgor with respect to the Equity Interest pledged hereunder shall not be exercised by Pledgor except in accordance with the written instructions of Pledgee.

 

10. Termination

Upon the full payment of the consulting and service fees under the Business Cooperation Agreement and upon termination of Party C’s obligations under the Business Cooperation Agreement, this Agreement shall be terminated, and Pledgee shall then cancel or terminate this Agreement as soon as reasonably practicable.

 

11. Handling Fees and Other Expenses

All fees and out of pocket expenses relating to this Agreement, including but not limited to legal costs, costs of production, stamp tax and any other taxes and fees, shall be borne by Party C.

 

12. Confidentiality

The Parties acknowledge that the existence and the terms of this Agreement and any oral or written information exchanged between the Parties in connection with the preparation and performance this Agreement are regarded as confidential information. Each Party shall maintain confidentiality of all such confidential information, and without obtaining the written consent of the other Party, it shall not disclose any relevant confidential information to any third parties, except for the information that: (a) is or will be in the public domain (other than through the receiving Party’s unauthorized disclosure); (b) is under the obligation to be

 

6


disclosed pursuant to the applicable laws or regulations, rules of any stock exchange, or orders of the court or other government authorities; or (c) is required to be disclosed by any Party to its shareholders, investors, legal counsels or financial advisors regarding the transaction contemplated hereunder, provided that such shareholders, investors, legal counsels or financial advisors shall be bound by the confidentiality obligations similar to those set forth in this Section. Disclosure of any confidential information by the staff members or agencies hired by any Party shall be deemed disclosure of such confidential information by such Party, which Party shall be held liable for breach of this Agreement. This Section shall survive the termination of this Agreement for any reason.

 

13. Governing Law and Resolution of Disputes

 

  13.1 The execution, effectiveness, construction, performance, amendment and termination of this Agreement and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of China.

 

  13.2 In the event of any dispute with respect to the construction and performance of this Agreement, the Parties shall first resolve the dispute through friendly negotiations. In the event the Parties fail to reach an agreement on the dispute within 30 days after either Party’s request to the other Parties for resolution of the dispute through negotiations, either Party may submit the relevant dispute to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration, in accordance with its Arbitration Rules. The arbitration shall be conducted in Beijing, and the language used in arbitration shall be Chinese. The arbitration award shall be final and binding on all Parties.

 

  13.3 Upon the occurrence of any disputes arising from the construction and performance of this Agreement or during the pending arbitration of any dispute, except for the matters under dispute, the Parties to this Agreement shall continue to exercise their respective rights under this Agreement and perform their respective obligations under this Agreement.

 

14. Notices

 

  14.1 All notices and other communications required or permitted to be given pursuant to this Agreement shall be delivered personally or sent by registered mail, postage prepaid, by a commercial courier service or by facsimile transmission to the address of such party set forth below. A confirmation copy of each notice shall also be sent by E-mail. The dates on which notices shall be deemed to have been effectively given shall be determined as follows:

 

  14.2 Notices given by personal delivery, by courier service or by registered mail, postage prepaid, shall be deemed effectively given on the date of receipt or refusal at the address specified for notices.

 

  14.3 Notices given by facsimile transmission shall be deemed effectively given on the date of successful transmission (as evidenced by an automatically generated confirmation of transmission).

 

7


  14.4 For the purpose of notices, the addresses of the Parties are as follows:

 

Party A:    Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited
Address:    Room 5, Zone 5, No.18, Hengshan Road, Xiangfang District, Harbin
Party B:    Guifang QI
Address:    No. 234, Gexin Road, Nangang District, Harbin
Party C:    Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd.
Address:    Beichuan Village, Pingshan Town, ACheng District, Harbin

 

  14.5 Any Party may at any time change its address for notices by a notice delivered to the other Parties in accordance with the terms hereof.

 

15. Severability

In the event that one or several of the provisions of this Contract are found to be invalid, illegal or unenforceable in any aspect in accordance with any laws or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions of this Contract shall not be affected or compromised in any respect. The Parties shall strive in good faith to replace such invalid, illegal or unenforceable provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by law and the intentions of the Parties, and the economic effect of such effective provisions shall be as close as possible to the economic effect of those invalid, illegal or unenforceable provisions.

 

16. Attachments

The attachments set forth herein shall be an integral part of this Agreement.

 

17. Effectiveness

 

  17.1 Any amendments, changes and supplements to this Agreement shall be in writing and shall become effective upon completion of the governmental filing procedures (if applicable) after the affixation of the signatures or seals of the Parties.

 

  17.2 This Agreement is written in Chinese and English in three copies. Pledgor, Pledgee and Party C shall hold one copy respectively. Each copy of this Agreement shall have equal validity. In case there is any conflict between the Chinese version and the English version, the Chinese version shall prevail.

 

8


IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused their authorized representatives to execute this Equity Interest Pledge Agreement as of the date first above written.

 

Party A:   Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited
By:  

/s/ Guifang Qi

 
Name:  

Guifang QI

 
Title:   Legal Representative  
Party B:   Guifang QI  
By:  

/s/ Guifang Qi

 
Party C:   Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd.
By:  

/s/ Zhiguo Wang

 
Name:   Zhiguo WANG  
Title:   Legal Representative  

 

9


Attachments:

 

1. Shareholders’ Register of Party C;

 

2. The Capital Contribution Certificate for Party C;

 

3. Exclusive Business Cooperation Agreement.

 

10

Exhibit 4.18

Equity Interest Pledge Agreement

This Equity Interest Pledge Agreement (this “Agreement”) has been executed by and among the following parties on November 5th, 2010 in Harbin, the People’s Republic of China (“China” or the “PRC”):

 

Party A:    Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited (hereinafter “Pledgee”), a wholly foreign owned enterprise, organized and existing under the laws of the PRC, with its address at Room 5, Zone 5, No.18, Hengshan Road, Xiangfang District, Harbin;
Party B:    Xingming HAN (hereinafter “Pledgor”), a Chinese citizen with Chinese Identification No.: 232102196504240818; and
Party C:    Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd. , a limited liability company organized and existing under the laws of the PRC, with its address at Beichuan Village, Pingshan Town, ACheng District, Harbin.

In this Agreement, each of Pledgee, Pledgor and Party C shall be referred to as a “Party” respectively, and they shall be collectively referred to as the “Parties”.

Whereas:

 

1. Pledgor is a citizen of China, and holds 4.82% of the equity interest in Party C. Party C is a limited liability company registered in Harbin, China, engaging in the development and use of taxus, and the planting of plantlets of taxus. Party C acknowledges the respective rights and obligations of Pledgor and Pledgee under this Agreement, and intends to provide any necessary assistance in registering the Pledge;

 

2. Pledgee is a wholly foreign-owned enterprise registered in China. Pledgee and Party C partially owned by Pledgor have executed an Exclusive Business Cooperation Agreement on as of the execution date of this Agreement;

 

3. To ensure that Party C fully performs its obligations under the Exclusive Business Cooperation Agreement and pay the consulting and service fees thereunder to the Pledgee when the same becomes due, Pledgor hereby pledges to the Pledgee all of the equity interest he holds in Party C as security for payment of the consulting and service fees by Party C under the Business Cooperation Agreement.

To perform the provisions of the Business Cooperation Agreement, the Parties have mutually agreed to execute this Agreement upon the following terms.

 

1


1. Definitions

Unless otherwise provided herein, the terms below shall have the following meanings:

 

  1.1 Pledge: shall refer to the security interest granted by Pledgor to Pledgee pursuant to Article 2 of this Agreement, i.e., the right of Pledgee to be compensated on a preferential basis with the conversion, auction or sales price of the Equity Interest.

 

  1.2 Equity Interest: shall refer to all of the equity interest lawfully now held and hereafter acquired by Pledgor in Party C.

 

  1.3 Term of Pledge: shall refer to the term set forth in Section 3.2 of this Agreement.

 

  1.4 Business Cooperation Agreement: shall refer to the Exclusive Business Cooperation Agreement executed by and between Party C and Pledgee as of the execution date of this Agreement.

 

  1.5 Event of Default: shall refer to any of the circumstances set forth in Article 7 of this Agreement.

 

  1.6 Notice of Default: shall refer to the notice issued by Pledgee in accordance with this Agreement declaring an Event of Default.

 

2. The Pledge

As collateral security for the timely and complete payment and performance when due (whether at stated maturity, by acceleration or otherwise) of any or all of the payments due by Party C, including without limitation the consulting and services fees payable to the Pledgee under the Business Cooperation Agreement, Pledgor hereby pledges to Pledgee a first security interest in all of Pledgor’s right, title and interest, whether now owned or hereafter acquired by Pledgor, in the Equity Interest of Party C.

 

3. Term of Pledge

 

  3.1

The Pledge shall become effective on such date when the pledge of the Equity Interest contemplated herein has been registered’ with relevant administration for industry and commerce (the “AIC”). The Pledge shall be continuously valid until all payments due under the Business Cooperation Agreement have been fulfilled by Party C. Pledgor and Party C shall (1) register the Pledge in the shareholders’ register of Party C within 3 business days following the execution of this Agreement, and (2) submit an application to the AIC for the registration of the Pledge of the Equity Interest contemplated herein within three (3) months following the execution of this Agreement. The parties covenant that for the purpose of registration of the Pledge, the parties hereto and all other shareholders of Party C shall submit to the AIC this Agreement or an equity interest pledge contract in the form required by the AIC at the location of Party C which shall truly reflect the information of the Pledge hereunder (the “AIC Pledge Contract”). For matters not specified in the AIC Pledge Contract, the parties shall be bound by the provisions of this Agreement. Pledgor and Party C shall submit all necessary documents and complete all necessary

 

2


procedures, as required by the PRC laws and regulations and the relevant AIC, to ensure that the Pledge of the Equity Interest shall be registered with the AIC as soon as possible after filing.

 

  3.2 During the Term of Pledge, in the event Party C fails to pay the exclusive consulting or service fees in accordance with the Business Cooperation Agreement, Pledgee shall have the right, but not the obligation, to dispose of the Pledge in accordance with the provisions of this Agreement.

 

4. Custody of Records for Equity Interest subject to Pledge

 

  4.1 During the Term of Pledge set forth in this Agreement, Pledgor shall deliver to Pledgee’s custody the capital contribution certificate for the Equity Interest and the shareholders’ register containing the Pledge within one week from the execution of this Agreement. Pledgee shall have custody of such items during the entire Term of Pledge set forth in this Agreement.

 

  4.2 Pledgee shall have the right to collect dividends generated by the Equity Interest during the Term of Pledge.

 

5. Representations and Warranties of Pledgor

 

  5.1 Pledgor is the sole legal and beneficial owner of the Equity Interest.

 

  5.2 Pledgee shall have the right to dispose of and transfer the Equity Interest in accordance with the provisions set forth in this Agreement.

 

  5.3 Except for the Pledge, Pledgor has not placed any security interest or other encumbrance on the Equity Interest.

 

6. Covenants and Further Agreements of Pledgor

 

  6.1 Pledgor hereby covenants to the Pledgee, that during the term of this Agreement, Pledgor shall:

 

  6.1.1 not transfer the Equity Interest, place or permit the existence of any security interest or other encumbrance on the Equity Interest, without the prior written consent of Pledgee, except for the performance of the Exclusive Option Agreement executed by Pledgor, the Pledgee and Party C on the execution date of this Agreement;

 

  6.1.2 comply with the provisions of all laws and regulations applicable to the pledge of rights, and within 5 days of receipt of any notice, order or recommendation issued or prepared by relevant competent authorities regarding the Pledge, shall present the aforementioned notice, order or recommendation to Pledgee, and shall comply with the aforementioned notice, order or recommendation or submit objections and representations with respect to the aforementioned matters upon Pledgee’s reasonable request or upon consent of Pledgee;

 

3


  6.1.3 promptly notify Pledgee of any event or notice received by Pledgor that may have an impact on Pledgee’s rights to the Equity Interest or any portion thereof, as well as any event or notice received by Pledgor that may have an impact on any guarantees and other obligations of Pledgor arising out of this Agreement.

 

  6.2 Pledgor agrees that the rights acquired by Pledgee in accordance with this Agreement with respect to the Pledge shall not be interrupted or harmed by Pledgor or any heirs or representatives of Pledgor or any other persons through any legal proceedings.

 

  6.3 To protect or perfect the security interest granted by this Agreement for payment of the consulting and service fees under the Business Cooperation Agreement, Pledgor hereby undertakes to execute in good faith and to cause other parties who have an interest in the Pledge to execute all certificates, agreements, deeds and/or covenants required by Pledgee. Pledgor also undertakes to perform and to cause other parties who have an interest in the Pledge to perform actions required by Pledgee, to facilitate the exercise by Pledgee of its rights and authority granted thereto by this Agreement, and to enter into all relevant documents regarding ownership of Equity Interest with Pledgee or designee(s) of Pledgee (natural persons/legal persons). Pledgor undertakes to provide Pledgee within a reasonable time with all notices, orders and decisions regarding the Pledge that are required by Pledgee.

 

  6.4 Pledgor hereby undertakes to comply with and perform all guarantees, promises, agreements, representations and conditions under this Agreement. In the event of failure or partial performance of its guarantees, promises, agreements, representations and conditions, Pledgor shall indemnify Pledgee for all losses resulting therefrom.

 

7. Event of Breach

 

  7.1 The following circumstances shall be deemed Event of Default:

 

  7.1.1 Party C fails to fully and timely fulfill any liabilities under the Business Cooperation Agreement, including without limitation failure to pay in full any of the consulting and service fees payable under the Business Cooperation Agreement or breaches any other obligations of Party C thereunder;

 

  7.1.2 Pledgor or Party C has committed a material breach of any provisions of this Agreement;

 

  7.1.3 Except as expressly stipulated in Section 6.1.1, Pledgor transfers or purports to transfer or abandons the Equity Interest pledged or assigns the Equity Interest pledged without the written consent of Pledgee; and

 

4


  7.1.4 The successor or custodian of Party C is capable of only partially perform or refuses to perform the payment obligations under the Business Cooperation Agreement.

 

  7.2 Upon notice or discovery of the occurrence of any circumstances or event that may lead to the aforementioned circumstances described in Section 7.1, Pledgor shall immediately notify Pledgee in writing accordingly.

 

  7.3 Unless an Event of Default set forth in this Section 7.1 has been successfully resolved to Pledgee’s satisfaction within twenty (20) days after the Pledgee delivers a notice to the Pledgor requesting ratification of such Event of Default, Pledgee may issue a Notice of Default to Pledgor in writing at any time thereafter, demanding the Pledgor to immediately dispose of the Pledge in accordance with the provisions of Article 8 of this Agreement.

 

8. Exercise of Pledge

 

  8.1 Prior to the full payment of the consulting and service fees described in the Business Cooperation Agreement, without the Pledgee’s written consent, Pledgor shall not assign the Pledge or the Equity Interest in Party C.

 

  8.2 Pledgee may issue a Notice of Default to Pledgor when exercising the Pledge.

 

  8.3 Subject to the provisions of Section 7.3, Pledgee may exercise the right to enforce the Pledge at any time after the issuance of the Notice of Default in accordance with Section 7.2. Once Pledgee elects to enforce the Pledge, Pledgor shall cease to be entitled to any rights or interests associated with the Equity Interest.

 

  8.4 In the event of default, Pledgee is entitled to dispose of the Equity Interest pledged in accordance with applicable PRC laws. Only to the extent permitted under applicable PRC laws, Pledgee has no obligation to account to Pledgor for proceeds of disposition of the Equity Interest, and Pledgor hereby waives any rights it may have to demand any such accounting from Pledgee; Likewise, in such circumstance Pledgor shall have no obligation to Pledgee for any deficiency remaining after such disposition of the Equity Interest pledged.

 

  8.5 When Pledgee disposes of the Pledge in accordance with this Agreement, Pledgor and Party C shall provide necessary assistance to enable Pledgee to enforce the Pledge in accordance with this Agreement.

 

9. Assignment

 

  9.1 Without Pledgee’s prior written consent, Pledgor shall not have the right to assign or delegate its rights and obligations under this Agreement.

 

5


  9.2 This Agreement shall be binding on Pledgor and its successors and permitted assigns, and shall be valid with respect to Pledgee and each of its successors and assigns.

 

  9.3 At any time, Pledgee may assign any and all of its rights and obligations under the Business Cooperation Agreement to its designee(s) (natural/legal persons), in which case the assigns shall have the rights and obligations of Pledgee under this Agreement, as if it were the original party to this Agreement. When the Pledgee assigns the rights and obligations under the Business Cooperation Agreement, upon Pledgee’s request, Pledgor shall execute relevant agreements or other documents relating to such assignment.

 

  9.4 In the event of a change in Pledgee due to an assignment, Pledgor shall, at the request of Pledgee, execute a new pledge agreement with the new pledgee on the same terms and conditions as this Agreement, and register the same with the relevant AIC.

 

  9.5 Pledgor shall strictly abide by the provisions of this Agreement and other contracts jointly or separately executed by the Parties hereto or any of them, including the Exclusive Option Agreement and the Power of Attorney granted to Pledgee, perform the obligations hereunder and thereunder, and refrain from any action/omission that may affect the effectiveness and enforceability thereof. Any remaining rights of Pledgor with respect to the Equity Interest pledged hereunder shall not be exercised by Pledgor except in accordance with the written instructions of Pledgee.

 

10. Termination

Upon the full payment of the consulting and service fees under the Business Cooperation Agreement and upon termination of Party C’s obligations under the Business Cooperation Agreement, this Agreement shall be terminated, and Pledgee shall then cancel or terminate this Agreement as soon as reasonably practicable.

 

11. Handling Fees and Other Expenses

All fees and out of pocket expenses relating to this Agreement, including but not limited to legal costs, costs of production, stamp tax and any other taxes and fees, shall be borne by Party C.

 

12. Confidentiality

The Parties acknowledge that the existence and the terms of this Agreement and any oral or written information exchanged between the Parties in connection with the preparation and performance this Agreement are regarded as confidential information. Each Party shall maintain confidentiality of all such confidential information, and without obtaining the written consent of the other Party, it shall not disclose any relevant confidential information to any third parties, except for the information that: (a) is or will be in the public domain (other than through the receiving Party’s unauthorized disclosure); (b) is under the obligation to be

 

6


disclosed pursuant to the applicable laws or regulations, rules of any stock exchange, or orders of the court or other government authorities; or (c) is required to be disclosed by any Party to its shareholders, investors, legal counsels or financial advisors regarding the transaction contemplated hereunder, provided that such shareholders, investors, legal counsels or financial advisors shall be bound by the confidentiality obligations similar to those set forth in this Section. Disclosure of any confidential information by the staff members or agencies hired by any Party shall be deemed disclosure of such confidential information by such Party, which Party shall be held liable for breach of this Agreement. This Section shall survive the termination of this Agreement for any reason.

 

13. Governing Law and Resolution of Disputes

 

  13.1 The execution, effectiveness, construction, performance, amendment and termination of this Agreement and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of China.

 

  13.2 In the event of any dispute with respect to the construction and performance of this Agreement, the Parties shall first resolve the dispute through friendly negotiations. In the event the Parties fail to reach an agreement on the dispute within 30 days after either Party’s request to the other Parties for resolution of the dispute through negotiations, either Party may submit the relevant dispute to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration, in accordance with its Arbitration Rules. The arbitration shall be conducted in Beijing, and the language used in arbitration shall be Chinese. The arbitration award shall be final and binding on all Parties.

 

  13.3 Upon the occurrence of any disputes arising from the construction and performance of this Agreement or during the pending arbitration of any dispute, except for the matters under dispute, the Parties to this Agreement shall continue to exercise their respective rights under this Agreement and perform their respective obligations under this Agreement.

 

14. Notices

 

  14.1 All notices and other communications required or permitted to be given pursuant to this Agreement shall be delivered personally or sent by registered mail, postage prepaid, by a commercial courier service or by facsimile transmission to the address of such party set forth below. A confirmation copy of each notice shall also be sent by E-mail. The dates on which notices shall be deemed to have been effectively given shall be determined as follows:

 

  14.2 Notices given by personal delivery, by courier service or by registered mail, postage prepaid, shall be deemed effectively given on the date of receipt or refusal at the address specified for notices.

 

  14.3 Notices given by facsimile transmission shall be deemed effectively given on the date of successful transmission (as evidenced by an automatically generated confirmation of transmission).

 

7


  14.4 For the purpose of notices, the addresses of the Parties are as follows:

 

Party A:    Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited
Address:    Room 5, Zone 5, No.18, Hengshan Road, Xiangfang District, Harbin
Party B:    Xingming HAN
Address:    Room 3, Building 7, No 23, Tongzhan Road, Xiangfang District, Harbin
Party C:    Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd.
Address:    Beichuan Village, Pingshan Town, ACheng District, Harbin

 

  14.5 Any Party may at any time change its address for notices by a notice delivered to the other Parties in accordance with the terms hereof.

 

15. Severability

In the event that one or several of the provisions of this Contract are found to be invalid, illegal or unenforceable in any aspect in accordance with any laws or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions of this Contract shall not be affected or compromised in any respect. The Parties shall strive in good faith to replace such invalid, illegal or unenforceable provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by law and the intentions of the Parties, and the economic effect of such effective provisions shall be as close as possible to the economic effect of those invalid, illegal or unenforceable provisions.

 

16. Attachments

The attachments set forth herein shall be an integral part of this Agreement.

 

17. Effectiveness

 

  17.1 Any amendments, changes and supplements to this Agreement shall be in writing and shall become effective upon completion of the governmental filing procedures (if applicable) after the affixation of the signatures or seals of the Parties.

 

  17.2 This Agreement is written in Chinese and English in three copies. Pledgor, Pledgee and Party C shall hold one copy respectively. Each copy of this Agreement shall have equal validity. In case there is any conflict between the Chinese version and the English version, the Chinese version shall prevail.

 

8


IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused their authorized representatives to execute this Equity Interest Pledge Agreement as of the date first above written.

 

Party A:

  Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited
By:  

/s/ Guifang Qi

 
Name:  

Guifang QI

 
Title:   Legal Representative  

Party B:

 

Xingming HAN

By:  

/s/ Xingming Han

 

Party C:

  Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd.
By:  

/s/ Zhiguo Wang

 
Name:   Zhiguo WANG  
Title:   Legal Representative  

 

9


Attachments:

 

1. Shareholders’ Register of Party C;

 

2. The Capital Contribution Certificate for Party C;

 

3. Exclusive Business Cooperation Agreement.

 

10

Exhibit 4.19

Power of Attorney

I, Zhiguo WANG, a Chinese citizen with Chinese Identification Card No.: 232102196212185810, and a holder of 76.65% of the entire registered capital in Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd. (the “Company”) (“My Shareholding”), hereby irrevocably authorize Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited (“WFOE”) to exercise the following rights relating to My Shareholding during the term of this Power of Attorney:

WFOE is hereby authorized to act on behalf of myself as my exclusive agent and attorney with respect to all matters concerning My Shareholding, including without limitation to: 1) attend shareholders’ meetings of Company; 2) exercise all the shareholder’s rights and shareholder’s voting rights I am entitled to under the laws of China and Company’s Articles of Association, including but not limited to the sale or transfer or pledge or disposition of My Shareholding in part or in whole; and 3) designate and appoint on behalf of myself the legal representative, the executive director, supervisor, the manager and other senior management members of Company.

Without limiting the generality of the powers granted hereunder, WFOE shall have the power and authority under this Power of Attorney to execute the Transfer Contracts stipulated in Exclusive Option Agreement, to which I am required to be a party, on behalf of myself, and to effect the terms of the Share Pledge Agreement and Exclusive Option Agreement, both dated the date hereof, to which I am a party.

All the actions associated with My Shareholding conducted by WFOE shall be deemed as my own actions, and all the documents related to My Shareholding executed by WFOE shall be deemed to be executed by me. I hereby acknowledge and ratify those actions and/or documents by WFOE.

WFOE is entitled to re-authorize or assign its rights related to the aforesaid matters to any other person or entity at its own discretion and without giving prior notice to me or obtaining my consent.

This Power of Attorney is coupled with an interest and shall be irrevocable and continuously valid from the date of execution of this Power of Attorney, so long as I am a shareholder of Company.

During the term of this Power of Attorney, I hereby waive all the rights associated with My Shareholding, which have been authorized to WFOE through this Power of Attorney, and shall not exercise such rights by myself.

This Power of Attorney is written in Chinese and English; in case there is any conflict between the Chinese version and the English version, the Chinese version shall prevail.

 

1


Zhiguo WANG
By:  

/s/ Zhiguo Wang

November 5th, 2010

 

Witness:

 

/s/ Shumei Huang

Name:

November 5th, 2010

 

2

Exhibit 4.20

Power of Attorney

I, Guifang QI, a Chinese citizen with Chinese Identification Card No.: 23210219621101282x, and a holder of 18.53% of the entire registered capital in Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd. (the “Company”) (“My Shareholding”), hereby irrevocably authorize Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited (“WFOE”) to exercise the following rights relating to My Shareholding during the term of this Power of Attorney:

WFOE is hereby authorized to act on behalf of myself as my exclusive agent and attorney with respect to all matters concerning My Shareholding, including without limitation to: 1) attend shareholders’ meetings of Company; 2) exercise all the shareholder’s rights and shareholder’s voting rights I am entitled to under the laws of China and Company’s Articles of Association, including but not limited to the sale or transfer or pledge or disposition of My Shareholding in part or in whole; and 3) designate and appoint on behalf of myself the legal representative, the executive director, supervisor, the manager and other senior management members of Company.

Without limiting the generality of the powers granted hereunder, WFOE shall have the power and authority under this Power of Attorney to execute the Transfer Contracts stipulated in Exclusive Option Agreement, to which I am required to be a party, on behalf of myself, and to effect the terms of the Share Pledge Agreement and Exclusive Option Agreement, both dated the date hereof, to which I am a party.

All the actions associated with My Shareholding conducted by WFOE shall be deemed as my own actions, and all the documents related to My Shareholding executed by WFOE shall be deemed to be executed by me. I hereby acknowledge and ratify those actions and/or documents by WFOE.

WFOE is entitled to re-authorize or assign its rights related to the aforesaid matters to any other person or entity at its own discretion and without giving prior notice to me or obtaining my consent.

This Power of Attorney is coupled with an interest and shall be irrevocable and continuously valid from the date of execution of this Power of Attorney, so long as I am a shareholder of Company.

During the term of this Power of Attorney, I hereby waive all the rights associated with My Shareholding, which have been authorized to WFOE through this Power of Attorney, and shall not exercise such rights by myself.

This Power of Attorney is written in Chinese and English; in case there is any conflict between the Chinese version and the English version, the Chinese version shall prevail.

 

1


Guifang QI
By:  

/s/ Guifang Qi

November 5th, 2010

 

Witness:  

/s/ Shumei Huang

Name:
November 5th, 2010

 

2

Exhibit 4.21

Power of Attorney

I, Xingming HAN, a Chinese citizen with Chinese Identification Card No.: 232102196504240818, and a holder of 4.82% of the entire registered capital in Harbin Hongdoushan Science and Technology Development Co., Ltd. (the “Company”) (“My Shareholding”), hereby irrevocably authorize Heilongjiang Jingshangjing Bio-Technology Development Co., Limited (“WFOE”) to exercise the following rights relating to My Shareholding during the term of this Power of Attorney:

WFOE is hereby authorized to act on behalf of myself as my exclusive agent and attorney with respect to all matters concerning My Shareholding, including without limitation to: 1) attend shareholders’ meetings of Company; 2) exercise all the shareholder’s rights and shareholder’s voting rights I am entitled to under the laws of China and Company’s Articles of Association, including but not limited to the sale or transfer or pledge or disposition of My Shareholding in part or in whole; and 3) designate and appoint on behalf of myself the legal representative, the executive director, supervisor, the manager and other senior management members of Company.

Without limiting the generality of the powers granted hereunder, WFOE shall have the power and authority under this Power of Attorney to execute the Transfer Contracts stipulated in Exclusive Option Agreement, to which I am required to be a party, on behalf of myself, and to effect the terms of the Share Pledge Agreement and Exclusive Option Agreement, both dated the date hereof, to which I am a party.

All the actions associated with My Shareholding conducted by WFOE shall be deemed as my own actions, and all the documents related to My Shareholding executed by WFOE shall be deemed to be executed by me. I hereby acknowledge and ratify those actions and/or documents by WFOE.

WFOE is entitled to re-authorize or assign its rights related to the aforesaid matters to any other person or entity at its own discretion and without giving prior notice to me or obtaining my consent.

This Power of Attorney is coupled with an interest and shall be irrevocable and continuously valid from the date of execution of this Power of Attorney, so long as I am a shareholder of Company.

During the term of this Power of Attorney, I hereby waive all the rights associated with My Shareholding, which have been authorized to WFOE through this Power of Attorney, and shall not exercise such rights by myself.

This Power of Attorney is written in Chinese and English; in case there is any conflict between the Chinese version and the English version, the Chinese version shall prevail.

 

1


Xingming HAN
By:  

/s/ Xingming Han

November 5th, 2010

 

Witness:

 

/s/ Shumei Huang

Name:

November 5th, 2010

 

2

Exhibit 10.1

Cooperation and Development Contract of

Yew (taxus) Yinpian

Party A: Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

Address: Beichuan Village, Pingshan Town, Acheng District, Harbin City

Party B: Heilongjiang Yew Pharmaceutical Co., Ltd

Address: No. 2, Wuyi East Road, Economic Development Zone, Acheng District, Harbin City

Whereas:

Party A is a legal company registered in China. The technology of artificial cultivation yew (taxus) legitimately owned by the company, which is the herb provider of artificial cultivation yew (taxus).

Party B is a legal company registered in China, which has the right to produce and sell yew medicine by using artificial cultivated yew herb.

After the negotiation, Party A and Party B sign cooperation and development contract of yew (taxus) Yinpian on making mutual benefit, common development. After feasibility study and mutual agreement , the two sides make a determination to jointly develop and manufacture the project of yew (taxus) Yinpian . The details are as below:

I. Term and Scope of Cooperation

The Scope of Cooperation: production and sale of yew (taxus) Yinpian.

The Term of Cooperation term: From January 9, 2010 to January 9, 2020. 10 years in total.

II. The Rights and Obligations of Both Parties

Party A:

 

1. Provide artificial cultivated yew medicine in accordance with yew quality standard under Heilongjiang Food and Drug Administration [2009]148. Impurity is less than 3%. Water is less than 10%.

 

2. Party A is responsible for loading and paying transportation and insurance cost is borne by Party A.

 

3. Package Requirement: Non-recyclable plastic woven bag.

Party B:

 

1. Product yew Yinpian according to Party A’s authorization within the term of cooperation. Party B is responsible for the GMP approve of yew (taxus) Yinpian workshop.


2. Production should be strictly conducted in accordance with GMP requirements and quality standard of prescription process. If there is a quality problem, party B shall deal with it and undertakes the relevant economic loss.

 

3. Party B is responsible for all the examination and approval procedures, purchasing production equipment and packing materials. Expenses are borne by Party B.

 

4. Party B is responsible for signing the sales contract. With existing sales network, Party B also engages in sales and attracting investment through the country.

III. Supply and Selling Price

 

1. Supply Price: Party A should sell medicine raw material of yew (taxus) with the price of RMB 1,000,000 Yuan/ton to Party B.

 

2. Selling Price: Party B should sell yew (taxus) Yinpian with the price of RMB 1,900,000 Yuan/ ton.

IV. Litigation; Jurisdiction

Any dispute arises about the contract shall be settled by the negotiation between the two parties. If no agreement can be reached through such negotiation, the disputes shall be handled by the court in the residence of the supplier in accordance with laws.

V. Contract Effectiveness

The contract is in duplicate, and comes into effect after signing and sealing.

VI. Version of the Contract

Each side holds four originals of the contract. Each party has two copies.

Party A: Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd

 

Person in Charge: Signature /s/ Zhiguo Wang   
   LOGO
Party B: Heilongjiang Yew Pharmaceutical Co., Ltd   
Person in Charge: Signature /s/ Xingming Han   

January 9, 2010

Signing Place: Floor 5, No. 18, Hengshan Road, Xiangfang District, Harbin City,

Heilongjiang Province

Exhibit 10.2

Technology Development Services Agreement

 

Technology Development Services Agreement

This Technology Development Commission Agreement (this “ Agreement ”) is made and entered into by and between the following parties on January 1, 2010 in Haerbin.

 

Party A:    Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. (hereinafter referred to as “ Party A ”)
   Address: Beichuan Village, Pingshan Town, A’Cheng District, Harbin
Party B:    Shanghai Kairun Bio-Pharmaceutical Co., Ltd. (hereinafter referred to as “ Party B ”)
   Address: Room 678-09, Building 2, # 351 Guoshoujing Street, Zhangjiang Hi-Technology Zone, Shanghai

Whereas,

 

1. Party A is a company established in the People's Republic of China (“China”);

 

2. Party B is a company established in China and has the necessary resources and qualifications to develop technologies for the utilization of yew trees to extract taxol.

Now, therefore, through mutual discussion, the parties have reached the following agreements:

 

1. Services Provided by Party B

 

  1.1 In accordance with the terms and conditions of this Agreement, Party A hereby appoints Party B as Party A’s technology development services provider to provide Party A with technologies regarding utilization of yew trees to extract taxol (the “ Taxol Extracting Technology ”) during the term of this Agreement. Party B agrees that, without Party A’s prior written consent, Party B shall not provide technology development services in connection with the Taxol Extracting Technology under this Agreement to any third party during the term of this Agreement. Party B further agrees that, without Party A’s prior written consent, Party B shall provide technology development services in connection with the Taxol Extracting Technology under this Agreement by itself and shall not commission it on any third party.

 

  1.2 Party A agrees to accept all the services provided by Party B in accordance with Article 1.1 herein.

 

1


Technology Development Services Agreement

 

2. Content of Services: Party B shall develop the Taxol Extracting Technology pursuant to the following requirements:

 

  2.1 Party B shall select yew trees and test their taxol content, select samples yew trees with high taxol content and develop high taxol content technologies to increase taxol content of each yew tree by 0.05% on the basis of the current level.

 

  2.2 Party B shall collect yew tree samples through out different seasons, test taxol content and other contents, and develop effective technologies to determine the best season for extracting taxol from yew trees.

 

  2.3 Party B shall develop taxol technologies to increase bio-utilization efficiency of taxol extracted from yew trees by 5% on the basis of the current level.

 

3. The Price and Payment of the Service Fee

 

  3.1 The Price: The aggregate service fee for the provision of taxol extracting technology development services by Party B to Party A shall be RMB 200,000 (the “ Service Fee ”).

 

  3.2 Payment: The Parties agree that, upon the accomplishment of developing the Taxol Extracting Technology, Party B shall file application for technology test and check to Party A, Party A shall run technology test within two (2) weeks from the date of Party B’s application, and Party A will pay the Service Fee to Party B into the account designated by Party B within five (5) business days from the date that the aforementioned technology tested and checked.

 

  3.3 Taxes and Charges: Each party will pay its own taxes and charges imposed by any applicable laws and regulations as a result of the payments under this Agreement.

 

4. Intellectual Property Rights and Confidentiality Clauses

 

  4.1 Party B hereby covenants that the provision of taxol extracting technology development services to Party A and the delivery of the Taxol Extracting Technology do not infringe any third party’s copyright, patents, patent application, trademark, technical know-how right, trade secrets and other intellectual property rights. Otherwise, Party B shall be held liable for any claim, litigation and costs, losses, consequences arising out of such claim and litigation.

 

  4.2

The Parties mutually agrees, Party A shall enjoy all rights, proprietary rights, interests and intellectual property rights arising out of or created by the provision of taxol extracting technology development services and the delivery of the Taxol Extracting Technology by Party B to Party A in connection with Party B’s performance under this Agreement, including but not limited to, copyrights, patents, patent application, trademark, technical know-how, trade secrets and others. Without Party A’s prior written consent, Party B shall not assign or

 

2


Technology Development Services Agreement

 

  permit any third party to use the Taxol Extracting Technology in any way, or disclose information in connection with the Taxol Extracting Technology to any third party.

 

  4.3 The Parties acknowledge that any oral or written information exchanged among them with respect to this Agreement is confidential information. Each Party shall maintain the confidentiality of all such information, and without obtaining the written consent of other Party, it shall not disclose any relevant information to any third parties, except in the following circumstances: (a) such information is or will be in the public domain (provided that this is not the result of a public disclosure by the receiving party); (b) information disclosed as required by applicable laws or rules or regulations of any stock exchange; or (c) information required to be disclosed by any Party to its legal counsel or financial advisor regarding the transaction contemplated hereunder, and such legal counsel or financial advisor are also bound by confidentiality duties similar to the duties in this section. Disclosure of any confidential information by the staff members or agency hired by any Party shall be deemed disclosure of such confidential information by such Party, which Party shall be held liable for breach of this Agreement.

 

  4.4 The parties agree that this Section shall survive changes to, and rescission or termination of, this Agreement.

 

5. Representations and Warranties

 

  5.1 Party A hereby represents and warrants as follows:

 

  5.1.1 Party A is a company legally registered and validly existing in accordance with the laws of China.

 

  5.1.2 This Agreement constitutes Party A's legal, valid and binding obligations, and shall be enforceable against it.

 

  5.2 Party B hereby represents and warrants as follows:

 

  5.2.1 Party B is a company legally registered and validly existing in accordance with the laws of China;

 

  5.2.2 Party B’s execution and performance of this Agreement is within the corporate capacity and the scope of its business operations; Party B has taken necessary corporate actions and given appropriate authorization and has obtained the consent and approval from third parties, and will not violate any restrictions in law or otherwise binding or having an impact on Party B.

 

  5.2.3

Party B has the capabilities for the provision of taxol extracting technology development services, including but not limited to

 

3


Technology Development Services Agreement

 

  necessary technology development qualifications, technology development facilities, technology development personnel and other technology development qualifications.

 

  5.2.4 This Agreement constitutes Party B’s legal, valid and binding obligations, and shall be enforceable against it.

 

6. Effectiveness and Term

 

  6.1 This Agreement is executed on the date first above written and shall take effect as of such date. Unless earlier terminated in accordance with the provisions of this Agreement or relevant agreements separately executed between the parties, the term of this Agreement shall be two (2) years, from Jan.1.2010 to Jan.1.2012.

 

  6.2 The term of this Agreement may be extended if confirmed in writing by Party A prior to the expiration thereof.

 

7. Termination

 

  7.1 Unless renewed in accordance with the relevant terms of this Agreement, this Agreement shall be terminated upon the date of expiration hereof.

 

  7.2 During the term of this Agreement, Party A shall have the right to terminate this Agreement by giving thirty (30) days’ prior written notice to Party B at any time.

 

  7.3 The rights and obligations of the parties under Articles 4, 8, 9 and 10 shall survive the termination of this Agreement.

 

8. Breach of Contract

 

  8.1 In the event either Party breaches this Agreement rendering this Agreement impossible to perform, in whole or in part, said Party shall bear the liability and compensate the other Party for all damages incurred therefrom; in the event that Both Parties breach this Agreement, each Party shall bear its respective liability based on the actual circumstances.

 

9. Indemnification

 

  9.1 Party B shall indemnify and hold harmless Party A from any loss, injury, obligation or expenses caused by any lawsuit, claims or other demands against Party A arising from or caused by the provision of taxol extracting technology development services pursuant to this Agreement.

 

  9.2

Party B shall indemnify and hold harmless Party A from any loss, injury, obligation or expenses caused by any lawsuit, claims or other

 

4


Technology Development Services Agreement

 

  demands against Party A arising from or caused by the implementation of the Taxol Extracting Technology developed by Party B pursuant to this Agreement.

 

10. Governing Laws and Resolution of Disputes

 

  10.1 The execution, effectiveness, construction, performance, amendment and termination of this Agreement and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of China.

 

  10.2 Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this Agreement, or the breach termination or invalidity thereof, shall be settled by arbitration at China International Economic and Trade Arbitration Commission in accordance with its effective arbitration rules on the date of applying arbitration. The appointing authority shall be China International Economic and Trade Arbitration Commission. The language used in arbitration shall be Chinese, and the place of arbitration shall be in China International Economic and Trade Arbitration Commission, Beijing. The arbitration ruling shall be final and binding on the parties.

 

  10.3 Upon the occurrence of any disputes arising from the construction and performance of this Agreement or during the pending arbitration of any dispute, except for the matters under dispute, the parties to this Agreement shall continue to exercise their respective rights under this Agreement and perform their respective obligations under this Agreement.

 

11. Notices

 

  11.1 All notices and other communications required or permitted to be given pursuant to this Agreement shall be delivered personally or sent by registered mail, postage prepaid, by a commercial courier service or by facsimile transmission to the address of such party set forth below. A confirmation copy of each notice shall also be sent by email. The dates on which notices shall be deemed to have been effectively given shall be determined as follows:

 

  11.1.1 Notices given by personal delivery, by courier service or by registered mail, postage prepaid, shall be deemed effectively given on the date of delivery or refusal at the address specified for notices.

 

  11.1.2 Notices given by facsimile transmission shall be deemed effectively given on the date of successful transmission (as evidenced by an automatically generated confirmation of transmission).

 

5


Technology Development Services Agreement

 

  11.2 For the purpose of notices, the addresses of the Parties are as follows:

 

Party A:

   Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.,
   Attn: WANG Zhiguo
   Phone: +86-451-8229 2375
   Facsimile: +86-451-8229 2370
   E-mail: hongdoushanceo@126.com

Party B:

   Shanghai Kairun Bio-Pharmaceutical Co., Ltd.
   Attn: WANG Jiyu
   Phone: +86-21-6172 5711
   Facsimile: +86-10-2302 5395
   E-mail: wlll@126.com

 

  11.3 Any party may at any time change its address for notices by a notice delivered to the other party in accordance with the terms hereof.

 

12. Assignment

 

  12.1 Without Party A's prior written consent, Party B shall not assign its rights and obligations under this Agreement to any third party.

 

  12.2 Party A may assign its obligations and rights under this Agreement to its Affiliate upon a written notice to Party B without the consent of Party B. “Affiliate” shall mean any individual, partnership, corporation, trust or other entity that directly or indirectly controls, or is controlled by, or is under common control with, Party A, where control means the direct or indirect ownership of more than 50% of the outstanding shares or other ownership interests or contractual arrangement having ordinary voting power to elect directors or the equivalent.

 

13. Severability

In the event that one or several of the provisions of this Agreement are found to be invalid, illegal or unenforceable in any aspect in accordance with any laws or regulations, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected or compromised in any aspect. The Parties shall strive in good faith to replace such invalid, illegal or unenforceable provisions with effective provisions that accomplish to the greatest extent permitted by law and the intentions of the Parties, and the economic effect of such effective provisions shall be as close as possible to the economic effect of those invalid, illegal or unenforceable provisions.

 

14. Amendments and Supplements

Any amendments and supplements to this Agreement shall be in writing. The amendment agreements and supplementary agreements that have been signed by the parties and that relate to this Agreement shall be an integral part of this Agreement and shall have the same legal validity as this Agreement.

 

15. Language and Counterparts

This Agreement is written in Chinese in two copies, each Party having one copy with equal legal validity.

 

6


Technology Development Services Agreement

 

IN WITNESS WHEREOF, the parties have caused their authorized representatives to execute this Agreement as of the date first above written.

Party A: Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

By:

 

/s/ Xingming Han

Name:

 

Xingming Han

Title:

 

Party B: Shanghai Kairun Bio-Pharmaceutical Co., Ltd.

By:

 

/s/ Jiyu Wang

Name:

 

Jiyu Wang

Title:

 

 

7

Exhibit 10.3

Technology Development Services

Supplementary Agreement

Party A: Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Party A”)

Party B: Shanghai Kairun Bio-Pharmaceutical Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Party B”)

In accordance with the terms and conditions of Technology Development Services Agreement signed on January 1, 2010 in Harbin, both sides supplement it as follows:

 

1. Extend the valid period: After Party B achieving the second clause stipulated by the original agreement, this agreement will be automatically released.
2. Payment: Implement the price and payment agreed by the third clause of the original agreement.

Party A: Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

By: /s/ Xingming Han                                                                                     

Name: Xingming Han

Title:

Party B: Shanghai Kairun Bio-Pharmaceutical Co., Ltd.

By: /s/ Jiyu Wang                                                                    

Name: Jiyu Wang

Title:

February 2, 2012

Exhibit 10.4

Labor Contract

Party A (Employer): Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd

Address: 5 th Floor, Far East Building, Area B, No. 18 Heng Shan Road, Xiang Fang District, Harbin City, Hei Longjiang Province • China

Legal Representative: Zhiguo Wang

Person in charge: Xingming Han

Party B (Employee): Zhiguo Wang

Home Address: No.234, Ge Xin Street, Nan Gang District, Harbin City

ID Number: 232102196212185810

Supervised by Harbin Labor and Social Security Bureau


The Labor Contract Notes

1. Both Party A and Party B should read the content of the labor contract carefully before signing it. Once the contract is signed, it has the binding force, and both Parties should fully perform it.

2. The employer should earnestly fulfill the rules and regulations and notification of significant events, which are directly related to the laborer’s vital interest.

3. When hiring an employee, the employer shall neither seize the employee’s ID card or any other valid documentation nor require the employee to provide security or collect property from the employee under other name.

4. Once this contract is signed, both parties cannot amend the content of the labor contract arbitrarily.

5. Party A and Party B each hold one copy of this contract, and Party A must not keep Party B’s labor contract. When terminated or discharged, the contract should be kept for two years for checking.

6. If Party B has not terminated or discharged the labor contract with other employers, Party B should honestly explain whether it can cause damage to the former employer and Party B should make a promise in written form that if it can cause damage to the former employer, Party A shall not employ the laborer.

7. This contract must be signed by Party B in person.

According to the Labor Law of PRC , Labor Contract Law of PRC and relevant laws, regulations and rules, Party A and Party B sign this contract and obey all the clauses listed in the contract on the basis of equality, free will, mutual consultation and good faith.

I. Term of Labor Contract (the figure is capitalized)

Article 1 both parties choose the following No.1 form to confirm the term of this contract:

(1) Fixed term: the term of this contract is three years (    months), starting from May 9 th , 2009 to May 8 th , 2012 , and including  0   (months, days) of probation period.


(2) Flexible term: starting from    day    month    year to the time when legal or the contract agreed termination conditions appears.

(3) Based on the term of completing a specific amount of work. It terminates from    day    month    year to the work task is finished. And among that, the probation period is from    day    month                 year to    day    month    year, and the term is    days.

II. Job Description and Working Place

Article 2 According to the needs of Party A’s work, Party B agrees to be engaged in the CEO post (type of work). Upon consent of both parties, the work post (type of work) can be changed.

Article 3 Party B should accomplish the specified quantity of work on time at the request of Party A and the work should meet the prescribed standard of quality

Article 4 Party B agrees to work at the working place arranged by Party A: No. 18, Heng Shan Road, Xiang Fang District, Harbin City . According to the need of Party A, the working place can be changed upon the consent of both parties.

III. Working Hours, Rest and Leave

Article 5 Party B implements the standard working time system.

(1) If the standard working time system is implemented, the working time of each day for Party B arranged by Party A should not exceed 8 hours, and average working time of every week should not exceed 40 hours. Due to the need of work, Party A can lengthen the working time after consulting with labor union and Party B, but generally the lengthened working time per day should not exceed an hour. If the working time is lengthened due to special reason, it should not exceed 36 hours every month.

(2) If comprehensive computation man-hour workpiece system is implemented, the average working time per day cannot exceed 8 hours, and the average working time per week cannot exceed 40 hours.

(3) If flexible work time system is implemented, the working time, rest and leave are arranged by Party B.


Article 6 If Party A lengthens the working time of Party B; Party A should arrange additional rest time equal to the lengthened working hours or pay work over-time salary to Party B.

Article 7 Party B enjoys all the rights of taking a rest/taking a holiday specified by the state during the contract term, and Party A should guarantee that Party B at least has one day off for each week.

IV. Labor Protection and Labor Conditions

Article 8 Party A should strictly implement the national and local laws, regulations and rules concerning labor protection, and provide the essential labor conditions and tools for Party B, establish and perfect the production technological process, and formulate operational procedures, working norms, and labor safety and hygiene system and standard.

Article 9 If Party B is engaged in work which may cause occupational disease, Party A should arrange occupational health check-up before starting work and after leaving the post according to the relevant stipulations of the state, and Party A should carry out occupational health check-up for Party B regularly within the contract term.

Article 10 Party A has the obligation to educate and train Party B in connection with professional ethic, business skill, labor safety and hygiene as well as relevant rules and regulations.

Article 11 Party B has the right to refuse Party A’s orders that violate the regulations, and has the right to put forward criticism and report to the relevant authorities that Party A and its managerial staff ignore Party B’s safety and health.

V. Labor Payment

Article 12 The salary during the probation period should not be lower than the lowest-grade salary of the employer or 80% of the salary agreed by Article 13 of this contract, and should not be lower than the minimum wage standard of the area where the employer is located.


Article 13 when the probation period of Party B expires, Party A should confirm that Party B implements the following No. (1)  Wage system according to the wage system of Party A:

(1) Hourly wages. The salary of Party B is made up of the following several parts: post salary,     ,    ,    ;the standard is respectively 7000 CNY /month,     CNY    /month,    CNY     /month. If the wage system of Party A or the works post of Party B changes, it shall be re-confirmed according to the new salary standard.

2) Wage for piecework. Party A should make scientific and reasonable standard of production quota    and the unit price of wage for piecework is CNY.

(3) Other wage system. The detailed agreement can be listed in Article 44 of this contract

Article 14 Party A should pay the salary to Party B every month, which is the legally inclined form, and the pay day is the 20th day of every month. Party A must not reduce or delay the salary without cause.

Article 15 If Party A arranges Party B to extend the day-time working time of Party B, Party A should pay the remuneration not lower than 150% of Party B’s salary. If Party A arranges Party B to work on rest day but cannot arrange supplementary rest day, it should pay remuneration not lower than 200% of Party B’s salary. If Party A arranges Party B to work on official holiday, it should pay remuneration not lower than 300% of Party B’s salary.

Article 16 The period that Party A shuts down, stops production and close the business (not caused by Party B), does not exceed one month, Party A should pay salary to Party B according to the wage standard agreed in this contract; if the period exceeds one month but Party A does not arrange work for Party B, Party A should pay the living cost (due to shutdown) not lower than the local unemployment insurance standard to Party B.


Article 17 If Party A lengthens the working time of Party B, Party A should arrange equal time for Party B to rest or pay overtime pay to Party B in accordance with the law.

Article 18 Party B enjoys vacation like annual leave, home leave and funeral leave, Party A should pay salary to Party B according to the standard of relevant national and local regulations or the standard agreed in the labor contract.

VI. Social Insurance and Welfare Treatment

Article 19 Party A should pay basic pension insurance, basic medical insurance, unemployment insurance, insurance against injury at work and childbirth insurance for Party B according to the national and local laws, regulations and policies on social insurance, as for the part of social insurance paid by the individual, Party A can withhold from Party B’s salary. When both sides cancel or terminate the contract of labor, Party A should go through formalities of transferring the file and social insurance for Party B within 5 days.

Article 20 When Party B is sick or injured not related to work; the medical treatment received by Party B is implemented according to relevant national and local policies and regulations.

Article 21 Party B’s work-related injury treatment is implemented according to relevant national and local policies and regulations.

Article 22 All treatments enjoyed by Party B during pregnancy period, childbirth period and nursing period are implemented according to relevant national and local policies and regulations on childbirth insurance.

Article 23 Party A offers the following welfare treatment to Party B:

 

 

VII. Labor Discipline and Rules & Regulations

Article 24 All rules and regulations that Party A makes in accordance with the law should be publicly demonstrated to Party B.


Article 25 Party B should strictly abide by the rules and regulations that Party A makes, accomplish the working task, improve the vocational skills, carry out the procedures of labor safety and hygiene, and abide by the labor discipline and professional ethics.

Article 26 If Party B violates the labor discipline, Party A can impose corresponding administrative disposal, sanction or economic punishment until terminate the contract according to the rules and regulations of Party A.

VIII. The Alteration, Canceling, Termination and Renewal of the Labor Contract

Article 27 If this contract cannot be fulfilled because the great changes take place in the objective situations on which this contract is based, the relevant contents of this contract can be altered upon the agreement of both sides through consultation.

Article 28 Upon the consensus of both sides, this contract can be terminated.

Article 29 If Party B has one of the following situations; Party A can terminate this contract.

1. During the probation period, Party B is proved to be unqualified for the hiring conditions. The hiring conditions are:     

2. Party B has seriously violated the labor discipline or Party A’s rules and regulations;

3. Party B seriously neglects his (her) duty or engages in fraud for selfish ends, causing great damage to Party A’s interests;

4. Party B establishes the labor relation with other employer at the same time, causing serious influence on Party B in finishing the task of Party A, or Party A proposes the issue, Party B refuses to correct it;

5. Party B makes Party A execute or alter the labor contract against the true intension by means of fraud;


6. Party B is subject to criminal liabilities according to the law.

Article 30 If one of the following situations takes place, Party A can cancel this contract, but should inform Party B in written form 30 days in advance or pay extra salary for one month to Party B.

1. Party B is sick or injured not related to work, and after the medical treatment, he or she still cannot be engaged in the original work or other work arranged by Party A.

2. Party B is incompetent for the work and still incompetent for the work after receiving training or changing work post;

3. Both sides cannot reach an agreement on altering the contract according to Article 27 of this contract.

Article 31 When Party A is on the verge of going bankrupt and carries out rectification according to the law or the production and operation meet serious difficulty (difficult enterprise standard that the local government stipulates), Party A can cancel this contract after it explains the situation to the labor union or all the staff members, and listens to the suggestion of them and reports to the labor insurance administrative department.

Article 32 If Party B has one of the following situations; Party A must not terminate or cancel this contract according to Article 30 and Article 31 of this contract:

1. Engaged in the occupational-disease-inductive operation and no health check-up before leaving the post or the suspected occupational patient under diagnosis or under medical observation;

2. Suffer from the occupational disease or have work-related injury, the contract of labor should not be terminated or cancelled according to the national regulations;

3. Be sick or have non-work-related injury, but within fixed medical treatment period;


4. During the pregnancy period, childbirth period or nursing period for the female employee;

5. Work for Party A for 15 years in succession, and in less than five years, he (she) will reach the legal retirement age;

6. Hold the post of collective consultation representative and perform the duty of a representative;

7. Other situations conforming to the laws and regulations.

Article 33 If one of the following situations takes place, Party B can terminate this contract with Party A at any time and Party A should pay corresponding labor remuneration and pay social insurance for Party B in accordance with the law.

1. The employer has not provided labor protection or labor conditions according to the agreement of the labor contract;

2. The employer has not paid fixed amount of labor remuneration in time;

3. The employer has not paid social insurance for the laborer in accordance with the law;

4. The employer’s rules and regulations violate the provisions of laws and regulations, and damage the laborer’s rights and interests;

5. The employer causes the labor contract to be invalid due to the situation stipulated by Article 26 of Labor Contract Law of PRC ;

6. Other situations under which the law and administrative statute stipulate, the laborer can cancel the labor contract.

Article 34 If Party B terminates the labor contract, it should inform Party A in written form 30 days in advance.

Article 35 When this contract expires, the labor contract ends at once; both sides can renew the labor contract upon agreement through consultation.


Article 36 After this contract expires, if there is still working relationship between both sides, Party A should sign supplementary or renew the labor contract with Party B in time. When both sides cannot reach an agreement on the contract term, the contract term of the supplementary or renewed labor contract cannot be shorter than one month from the date of signature. If Party B conforms to flexible-term labor contract condition, Party A should sign flexible-term labor contract with Party B.

Article 37 For formulate the flexible-term labor contract, if legal terminating condition appears or the following terminating conditions agreed by both sides appear, this contract is terminated.

 

 

IX. Economic Compensation and Indemnity

Article 38 If Party A has not paid labor remuneration in full amount and in time to the laborer according to the agreement of the labor contract or the national regulations or does not pay overtime pay after arranging overtime work, Party A needs to pay indemnity based on the standard of more than 50% and less than 100% of the payable amount to Party B except for paying salary in full amount within fixed time to Party B. If the salary of Party B paid by Party A is lower than the minimum local wage standard, Party A needs to pay indemnity based on the standard of more than 10% and less than 100% of the payable amount to Party B except for supplementing the part that is lower than the minimum local wage standard.

Article 39 If Party A terminates Party B’s labor contract, Party A should pay economic compensation to Party B according to Article 47 of Labor Contract Law of PRC except under the situation stipulated by Article 29 of this contract.

Article 40 If the labor contract is terminated because Party B violates the regulation or the agreement of this contract and causes loss to Party A, Party B should compensate the following losses of Party A:

1. The training fee and recruitment & hiring fee paid by Party A;


2. Direct economic losses caused for the production, operation and work;

3. Other indemnity agreed under this contract.

X. Liabilities for Violating the Labor Contract

Article 41 When one party violates this contract, it should bear the following liabilities for breach of the contract

 

 

XI. Other Issues Agreed by Both Sides

Article 42                    

XII. Settlement of Labor Disputes

Article 43 Both parties should apply to the employing unit for mediation under the Labor Dispute Mediation Committee. If one side concerned demands for arbitration because it is unwilling to mediate or the mediation fails, the said side should apply for the Labor Dispute Arbitration Commission for arbitration within 60 days dating from the day when the labor dispute takes place. One side concern can also directly apply for the Labor Dispute Arbitration Commission for arbitration; if it does not agree with the arbitral award, it can bring a lawsuit to the People’s Court.

XIII Other Issues

Article 44 As the appendixes of this contract, the following special agreements and rules and regulations have the same legal effect with this contract.

Article 45 As for matters not mentioned herein, both sides can resolve through consultation; matters that are contrary to the future relevant regulations such as the state law and administrative statute, they should be implemented according to relevant regulations.

Article 46 This contract is in duplicate and each side holds one copy.


Article 47 Party B confirms the following address as the address for sending the relevant documents concerning the labor relation management. If the following address changes, Party B should tell to Party A in written form.

 

 

Party A (seal): Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

Legal Representative (Entrusted Agent): (signature) /s/ Zhiguo Wang

Person in charge (Entrusted Agent): (signature) /s/ Xingming Han

Party B: (signature) /s/ Zhiguo Wang

(This labor contract should be kept at least for two years by Party A since the day both parties cancel or end the contract)

Exhibit 10.5

Labor Contract

Party A (Employer): Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd

Address: 5 th Floor, Far East Building, Area B, No. 18 Heng Shan Road, Xiang Fang District, Harbin City, Hei Longjiang Province • China

Legal Representative: Zhiguo Wang

Person in charge: Yingjun Jiang

Party B (Employee): Xingming Han

Home Address: No.23 Tong Zhan Street, Xiang Fang District, Harbin City

ID Number: 232102196504240818

Supervised by Harbin Labor and Social Security Bureau


The Labor Contract Notes

1. Both Party A and Party B should read the content of the employment contract carefully before signing it. Once the employment contract is signed, it has the binding force, and both Party A and Party B should fully perform it.

2. The employer should earnestly fulfill the rules and regulations and notification of significant events, which are directly related to the laborer’s vital interest.

3. When hiring a employee, the employer shall neither seize the employee’s ID card or any other valid documentations nor require the employee to provide security or collect property from the employee under some other names.

4. Once this contract is signed, both parties cannot amend the content of the employment contract arbitrarily.

5. Party A and Party B each holds one copy of this contract, and Party A must not keep Party B’s employment contract. When terminated or discharged, the contract should be kept for two year for review.

6. If Party B has terminated or discharged the employment contract with other employers, Party B should honestly explain whether it can cause damage to the former employer and Party B should make a promise in written form that if it can cause damage to the former employer, Party A must not employ the laborer.

7. This contract must be signed by Party B in person.

According to the Labor Law of PRC , Labor Contract Law of PRC and relevant laws, regulations and rules, Party A and Party B sign this contract and obey all the clauses listed in the contract on the basis of equality, free will, mutual consultation and good faith.

I. Term of Labor Contract (the figure is capitalized)

Article 1 Both parties choose the following No.1 form to confirm the term of this contract:

(1) Fixed term: the term of this contract is three years (    months), starting from April 9 th , 2009 to April 8 th , 2012 , including  0  (months, days) of probation period.


(2) Flexible term: starting from    day    month    year to the time when legal or the contract agreed termination conditions appears.

(3) Based on the term of completing a specific amount of work. It terminates from    day    month    year to the work task is finished. And among that, the probation period is from    day    month                 year to    day    month    year, and the term is    days.

II. Working Content and Working Place

Article 2 According to the needs of Party A’s work, Party B agrees to be engaged in the General Manager post (type of work). Upon consent of both parties, the work post (type of work) can be changed.

Article 3 Party B should accomplish h the specified quantity of work on time at the request of Party A and the work should meet the prescribed standard of quality

Article 4 Party B agrees to work at the working place arranged by Party A: No. 18 Heng Shan Road, Xiang Fang District, Harbin City . According to the need of Party A, the working place can be changed upon the consent of both sides

III. Working Hours, Rest and Leave

Article 5 Party B implements the standard working time system.

(1) If the standard working time system is implemented, the working time of each day for Party B arranged by Party A should not exceed 8 hours, and average working time of every week should not exceed 40 hours. Due to the need of work, Party A can lengthen the working time after consulting with labor union and Party B, but generally the lengthened working time per day should not exceed an hour. If the working time is lengthened due to special reason, it should not exceed 36 hours every month.

(2) If comprehensive computation man-hour workpiece system is implemented, the average working time per day cannot exceed 8 hours, and the average working time per week cannot exceed 40 hours.


(3) If flexible work time system is implemented, the working time, rest and leave are arranged by Party B.

Article 6 If Party A lengthens the working time of Party B, Party A should arrange additional rest time equal to the lengthened working hours or pay work over-time salary to Party B.

Article 7 Party B enjoys all the rights of taking a rest/taking a holiday specified by the state during the contract term, and Party A should guarantee that Party B at least has one day off for each week.

IV. Labor Protection and Labor Conditions

Article 8 Party A should strictly implement the national and local laws, regulations and rules concerning labor protection, and provide the essential labor conditions and tools for Party B, establish and perfect the production technological process, and formulate operational procedures, working norms, and labor safety and hygiene system and standard.

Article 9 If Party B is engaged in work which may cause occupational disease, Party A should arrange occupational health check-up before starting work and after leaving the post according to the relevant stipulations of the state, and Party A should carry out occupational health check-up for Party B regularly within the contract term.

Article 10 Party A has the obligation to educate and train Party B connection with professional ethic, business skill, labor safety and hygiene as well as relevant rules and regulations.

Article 11 Party B has the right to refuse Party A’s orders that violate the regulations, and has the right to put forward criticism and report to the relevant authorities that Party A and its managerial staff ignore Party B’s safety and health.

V. Labor Payment

Article 12 The salary during the probation period should not be lower than the lowest-grade salary of the employer or 80% of the salary agreed by Article 13 of this contract, and should not be lower than the minimum wage standard of the area where the employer is located.


Article 13 When the probation period of Party B expires, Party A should confirm that Party B implements the following No. (1)  wage system according to the wage system of Party A:

(1) Hourly wages. The salary of Party B is made up of the following several parts: post salary,    ,    ,    ;the standard is respectively 7000 CNY /month,    CNY    /month,    CNY    /month. If the wage system of Party A or the work posts of Party B changes, it is confirmed according to the new salary standard.

2) Wage for piecework. Party A should make scientific and reasonable standard of production quota    and the unit price of wage for piecework is CNY.

(3) Other wage system. The detailed agreement can be listed in Article 44 of this contract

Article 14 Party A should pay the salary to Party B every month, which is the legally inclined form, and the pay day is the 20th day of every month. Party A must not reduce or delay the salary without cause.

Article 15 If Party A arranges Party B to extend the day-time working time of Party B, Party A should pay the remuneration not lower than 150% of Party B’s salary. If Party A arranges Party B to work on rest day but cannot arrange supplementary rest day, it should pay remuneration not lower than 200% of Party B’s salary. If Party A arranges Party B to work on official holiday, it should pay remuneration not lower than 300% of Party B’s salary.

Article 16 The period that Party A shuts down, stops production and close the business (not caused by Party B), does not exceed one month, Party A should pay salary to Party B according to the wage standard agreed in this contract; if the period exceeds one month but Party A does not arrange work for Party B, Party A should pay the living cost (due to shutdown) not lower than the local unemployment insurance standard to Party B.


Article 17 If Party A lengthens the working time of Party B, Party A should arrange equal time for Party B to rest or pay overtime pay to Party B in accordance with the law.

Article 18 Party B enjoys vacation like annual leave, home leave and funeral leave, Party A should pay salary to Party B according to the standard of relevant national and local regulations or the standard agreed in the labor contract.

VI. Social Insurance and Welfare Treatment

Article 19 Party A should pay basic pension insurance, basic medical insurance, unemployment insurance, insurance against injury at work and childbirth insurance for Party B according to the national and local laws, regulations and policies on social insurance, as for the part of social insurance paid by the individual, Party A can withhold from Party B’s salary. When both sides cancel or terminate the contract of labor, Party A should go through formalities of transferring the file and social insurance for Party B within 5 days.

Article 20 When Party B is sick or injured not related to work; the medical treatment received by Party B is implemented according to relevant national and local policies and regulations.

Article 21 Party B’s work-related injury treatment is implemented according to relevant national and local policies and regulations.

Article 22 All treatments enjoyed by Party B during pregnancy period, childbirth period and nursing period are implemented according to relevant national and local policies and regulations on childbirth insurance.

Article 23 Party A offers the following welfare treatment to Party B:

 

 

VII. Labor Discipline and Rules & Regulations

Article 24 All rules and regulations that Party A makes in accordance with the law should be publicly demonstrated to Party B.


Article 25 Party B should strictly abide by the rules and regulations that Party A makes, accomplish the working task, improve the vocational skills, carry out the procedures of labor safety and hygiene, and abide by the labor discipline and professional ethics.

Article 26 If Party B violates the labor discipline, Party A can impose corresponding administrative disposal, sanction or economic punishment until terminate the contract according to the rules and regulations of Party A.

VIII. The Alteration, Canceling, Termination and Renewal of the Labor Contract

Article 27 If this contract cannot be fulfilled because the great changes take place in the objective situations on which this contract is based, the relevant contents of this contract can be altered upon the agreement of both sides through consultation.

Article 28 Upon the consensus of both sides, this contract can be terminated.

Article 29 If Party B has one of the following situations; Party A can terminate this contract.

1. During the probation period, Party B is proved to be unqualified for the hiring conditions. The hiring conditions are:    

2. Party B has seriously violated the labor discipline or Party A’s rules and regulations;

3. Party B seriously neglects his (her) duty or engages in fraud for selfish ends, causing great damage to Party A’s interests;

4. Party B establishes the labor relation with other employer at the same time, causing serious influence on Party B in finishing the task of Party A, or Party A proposes the issue, Party B refuses to correct it;

5. Party B makes Party A execute or alter the labor contract against the true intension by means of fraud;


6. Party B is subject to criminal liabilities according to the law.

Article 30 If one of the following situations takes place, Party A can cancel this contract, but should inform Party B in written form 30 days in advance or pay extra salary for one month to Party B.

1. Party B is sick or injured not related to work, and after the medical treatment, he or she still cannot be engaged in the original work or other work arranged by Party A.

2. Party B is incompetent for the work and still incompetent for the work after receiving training or changing work post;

3. Both sides cannot reach an agreement on altering the contract according to Article 27 of this contract.

Article 31 When Party A is on the verge of going bankrupt and carries out rectification according to the law or the production and operation meet serious difficulty (difficult enterprise standard that the local government stipulates), Party A can cancel this contract after it explains the situation to the labor union or all the staff members, and listens to the suggestion of them and reports to the labor insurance administrative department.

Article 32 If Party B has one of the following situations; Party A must not terminate or cancel this contract according to Article 30 and Article 31 of this contract:

1. Engaged in the occupational-disease-inductive operation and no health check-up before leaving the post or the suspected occupational patient under diagnosis or under medical observation;

2. Suffer from the occupational disease or have work-related injury, the contract of labor should not be terminated or cancelled according to the national regulations;


3. Be sick or have non-work-related injury, but within fixed medical treatment period;

4. During the pregnancy period, childbirth period or nursing period for the female employee;

5. Work for Party A for 15 years in succession, and in less than five years, he (she) will reach the legal retirement age;

6. Hold the post of collective consultation representative and perform the duty of a representative;

7. Other situations conforming to the laws and regulations.

Article 33 If one of the following situations takes place, Party B can terminate this contract with Party A at any time and Party A should pay corresponding labor remuneration and pay social insurance for Party B in accordance with the law.

1. The employer has not provided labor protection or labor conditions according to the agreement of the labor contract;

2. The employer has not paid fixed amount of labor remuneration in time;

3. The employer has not paid social insurance for the laborer in accordance with the law;

4. The employer’s rules and regulations violate the provisions of laws and regulations, and damage the laborer’s rights and interests;

5. The employer causes the labor contract to be invalid due to the situation stipulated by Article 26 of Labor Contract Law of PRC ;

6. Other situations under which the law and administrative statute stipulate, the laborer can cancel the labor contract.

Article 34 If Party B cancels the labor contract; it should inform Party A in written form 30 days in advance.

Article 35 When this contract expires, the labor contract ends at once; both sides can renew the labor contract upon agreement through consultation.


Article 36 After this contract expires, if there is still working relationship between both sides, Party A should sign supplementary or renew the labor contract with Party B in time. When both sides cannot reach an agreement on the contract term, the contract term of the supplementary or renewed labor contract cannot be shorter than one month from the date of signature. If Party B conforms to flexible-term labor contract condition, Party A should sign flexible-term labor contract with Party B.

Article 37 For formulate the flexible-term labor contract, if legal terminating condition appears or the following terminating conditions agreed by both sides appear, this contract is terminated.

 

 

IX. Economic Compensation and Indemnity

Article 38 If Party A has not paid labor remuneration in full amount and in time to the laborer according to the agreement of the labor contract or the national regulations or does not pay overtime pay after arranging overtime work, Party A needs to pay indemnity based on the standard of more than 50% and less than 100% of the payable amount to Party B except for paying salary in full amount within fixed time to Party B. If the salary of Party B paid by Party A is lower than the minimum local wage standard, Party A needs to pay indemnity based on the standard of more than 10% and less than 100% of the payable amount to Party B except for supplementing the part that is lower than the minimum local wage standard.

Article 39 If Party A cancels Party B’s labor contract, Party A should pay economic compensation to Party B according to Article 47 of Labor Contract Law of PRC except under the situation stipulated by Article 29 of this contract.

Article 40 If the labor contract is terminated because Party B violates the regulation or the agreement of this contract and causes loss to Party A, Party B should compensate the following losses of Party A:

1. The training fee and recruitment & hiring fee paid by Party A;


2. Direct economic losses caused for the production, operation and work;

3. Other indemnity agreed under this contract.

X. Liabilities for Violating the Labor Contract

Article 41 When one party violates this contract, it should bear the following liabilities for breach of the contract

 

 

XI. Other Issues Agreed by Both Parties

Article 42                    

XII. Settlement of Labor Disputes

Article 43 Both parties should apply to the employing unit for mediation under the Labor Dispute Mediation Committee. If one side concerned demands for arbitration because it is unwilling to mediate or the mediation fails, the said side should apply for the Labor Dispute Arbitration Commission for arbitration within 60 days dating from the day when the labor dispute takes place. One side concerns can also directly apply for the Labor Dispute Arbitration Commission for arbitration; if it does not agree with the arbitral award, it can bring a lawsuit to the People’s Court.

XIII Other Issues

Article 44 As the appendixes of this contract, the following special agreements and rules and regulations have the same legal effect with this contract.

Article 45 As for matters not mentioned herein, both sides can resolve through consultation; matters that are contrary to the future relevant regulations such as the state law and administrative statute, they should be implemented according to relevant regulations.

Article 46 This contract is in duplicate and each side holds one copy.


Article 47 Party B confirms the following address as the address for sending the relevant documents concerning the labor relation management. If the following address changes, Party B should tell to Party A in written form.

 

 

Party A (seal): Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

Legal Representative (Entrusted Agent): (signature) /s/ Zhiguo Wang

Person in charge (Entrusted Agent): (signature) /s/ Xingming Han

Party B: (signature) /s/ Xingming Han

(This employment contract should be kept at least for two years by Party A since the day both parties cancel or end the contract)

Exhibit 10.6

Labor Contract

Party A (Employer): Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd

Address: 5 th Floor, Far East Building, Area B, No. 18, Hengshan Road, Xiangfang District, Harbin City, Heilongjiang Province • China

Legal Representative: Zhiguo Wang

Person in charge: Yingjun Jiang

Party B (Employee): Guifang Qi

Home Address: No.234, Gexin Street, Nan’gang District, Harbin City

ID Number: 23210219621101282X

Supervised by Harbin Labor and Social Security Bureau


The Labor Contract Notes

1. Both Party A and Party B should read the content of the employment contract carefully before signing it. Once the employment contract is signed, it has the binding force, and both Party A and Party B should fully perform it.

2. The employer should earnestly fulfill the rules and regulations and notification of significant events, which directly related to the laborer’s vital interest.

3. When hiring an employee, the employer shall neither seize the employee’s ID card or any other valid documentation nor require the employee to provide security or collect property from the employee under other name.

4. Once this contract is signed, both parties cannot amend the content of the employment contract arbitrarily.

5. Party A and Party B each hold one copy of this contract, and Party A must not keep Party B’s labor contract. When terminated or discharged, the contract should be kept for two years for checking.

6. If Party B has not terminated or discharged the employment contract with other employers, Party B should honestly explain whether it can cause damage to the former employer and Party B should promise in written form that if it can cause damage to the former employer, Party A must not employ the laborer.

7. This contract must be signed by Party B in person.

According to the Labor Law of PRC , Labor Contract Law of PRC and relevant laws, regulations and rules, Party A and Party B sign this contract and obey all the clauses listed by the contract on the basis of equality, free will, mutual consultation and good faith.


I. Term of Labor Contract (the figure is capitalized)

Article 1 Both parties choose the following No.1 form to confirm the term of this contract:

(1) Fixed term: the term of this contract is three years (    months), starting from April 9 th , 2009 to April 8 th , 2012 , including  0  (months, days) of probation period.

(2) Flexible term: starting from    day    month    year to the time when legal or the contract agreed termination conditions appears.

(3) Based on the term of completing a specific amount of work. It terminates from    day    month    year to the work task is finished. And among that, the probation period is from      day      month                  year to      day      month      year, and the term is      days.

II. Working Content and Working Place

Article 2 According to the needs of Party A’s work, Party B agrees to be engaged in the Vice General Manager post (type of work). Upon consent of both parties, the work post (type of work) can be changed.

Article 3 Party B should accomplish the specified quantity of work on time at the request of Party A and the work should meet the prescribed standard of quality

Article 4 Party B agrees to work at the working place arranged by Party A: No. 18, Hengshan Road, Xiangfang District, Harbin City . According to the need of Party A, the working place can be changed upon the consent of both sides

III. Working Hours, Rest and Leave

Article 5 Party B implements the standard working time system.

(1) If the standard working time system is implemented, the working time of each day for Party B arranged by Party A should not exceed 8 hours, and average working time of every week should not exceed 40 hours. Due to the need of work, Party A can lengthen the working time after consulting with labor union and Party B, but generally the lengthened working time per day should not exceed an hour. If the working time is lengthened due to special reason, it should not exceed 36 hours every month.

(2) If comprehensive computation man-hour workpiece system is implemented, the average working time per day cannot exceed 8 hours, and the average working time per week cannot exceed 40 hours.

(3) If flexible work time system is implemented, the working time, rest and leave are arranged by Party B.


Article 6 If Party A lengthens the working time of Party B, Party A should arrange additional rest time equal to the lengthened working hours or pay work over-time salary to Party B.

Article 7 Party B enjoys all the rights of taking a rest/taking a holiday specified by the state during the contract term, and Party A should guarantee that Party B at least has one day off for each week.

IV. Labor Protection and Labor Conditions

Article 8 Party A should strictly implement the national and local laws, regulations and rules concerning labor protection, and provide the essential labor conditions and tools for Party B, establish and perfect the production technological process, and formulate operational procedures, working norms, and labor safety and hygiene system and standard.

Article 9 If Party B is engaged in work which may cause occupational disease, Party A should arrange occupational health check-up before starting work and after leaving the post according to the relevant stipulations of the state, and Party A should carry out occupational health check-up for Party B regularly within the contract term.

Article 10 Party A has the obligation to educate and train Party B in connection with professional ethic, business skill, labor safety and hygiene as well as relevant rules and regulations.

Article 11 Party B has the right to refuse Party A’s orders that violate the regulations, and has the right to put forward criticism and report to the relevant authorities that Party A and its managerial staff ignore Party B’s safety and health.

V. Labor Payment

Article 12 The salary during the probation period should not be lower than the lowest-grade salary of the employer or 80% of the salary agreed by Article 13 of this contract, and should not be lower than the minimum wage standard of the area where the employer is located.


Article 13 When the probation period of Party B expires, Party A should confirm that Party B implements the following No. (1) wage system according to the wage system of Party A:

(1) Hourly wages. The salary of Party B is made up of the following several parts: post salary,     ,    ,    ;the standard is respectively 4500CNY /month,     CNY    /month,    CNY     /month. If the wage system of Party A or the work post of Party B changes, it is shall be re-confirmed according to the new salary standard.

2) Wage for piecework. Party A should make scientific and reasonable standard of production quota    and the unit price of wage for piecework is CNY.

(3) Other wage system. The detailed agreement can be listed in Article 44 of this contract

Article 14 Party A should pay the salary to Party B every month, which is the legally inclined form, and the pay day is the 20th day of every month. Party A must not reduce or delay the salary without cause.

Article 15 If Party A arranges Party B to extend the day-time working time of Party B, Party A should pay the remuneration not lower than 150% of Party B’s salary. If Party A arranges Party B to work on rest day but cannot arrange supplementary rest day, it should pay remuneration not lower than 200% of Party B’s salary. If Party A arranges Party B to work on official holiday, it should pay remuneration not lower than 300% of Party B’s salary.

Article 16 The period that Party A shuts down, stops production and close the business (not caused by Party B), does not exceed one month, Party A should pay salary to Party B according to the wage standard agreed in this contract; if the period exceeds one month but Party A does not arrange work for Party B, Party A should pay the living cost (due to shutdown) not lower than the local unemployment insurance standard to Party B.


Article 17 If Party A lengthens the working time of Party B, Party A should arrange equal time for Party B to rest or pay overtime pay to Party B in accordance with the law.

Article 18 Party B enjoys vacation like annual leave, home leave and funeral leave, Party A should pay salary to Party B according to the standard of relevant national and local regulations or the standard agreed in the labor contract.

VI. Social Insurance and Welfare Treatment

Article 19 Party A should pay basic pension insurance, basic medical insurance, unemployment insurance, insurance against injury at work and childbirth insurance for Party B according to the national and local laws, regulations and policies on social insurance, as for the part of social insurance paid by the individual, Party A can withhold from Party B’s salary. When both sides cancel or terminate the contract of labor, Party A should go through formalities of transferring the file and social insurance for Party B within 5 days.

Article 20 When Party B is sick or injured not related to work; the medical treatment received by Party B is implemented according to relevant national and local policies and regulations.

Article 21 Party B’s work-related injury treatment is implemented according to relevant national and local policies and regulations.

Article 22 All treatments enjoyed by Party B during pregnancy period, childbirth period and nursing period are implemented according to relevant national and local policies and regulations on childbirth insurance.

Article 23 Party A offers the following welfare treatment to Party B:

 

 

VII. Labor Discipline and Rules & Regulations

Article 24 All rules and regulations that Party A makes in accordance with the law should be publicly demonstrated to Party B.


Article 25 Party B should strictly abide by the rules and regulations that Party A makes, accomplish the working task, improve the vocational skills, carry out the procedures of labor safety and hygiene, and abide by the labor discipline and professional ethics.

Article 26 If Party B violates the labor discipline, Party A can impose corresponding administrative disposal, sanction or economic punishment until terminate the contract according to the rules and regulations of Party A.

VIII. The Alteration, Canceling, Termination and Renewal of the Labor Contract

Article 27 If this contract cannot be fulfilled because the great changes take place in the objective situations on which this contract is based, the relevant contents of this contract can be altered upon the agreement of both sides through consultation.

Article 28 Upon the consensus of both sides, this contract can be terminated.

Article 29 If Party B has one of the following situations; Party A can terminate this contract.

1. During the probation period, Party B is proved to be unqualified for the hiring conditions. The hiring conditions are:     

2. Party B has seriously violated the labor discipline or Party A’s rules and regulations;

3. Party B seriously neglects his (her) duty or engages in fraud for selfish ends, causing great damage to Party A’s interests;

4. Party B establishes the labor relation with other employer at the same time, causing serious influence on Party B in finishing the task of Party A, or Party A proposes the issue, Party B refuses to correct it;

5. Party B makes Party A execute or alter the labor contract against the true intension by means of fraud;


6. Party B is subject to criminal liabilities according to the law.

Article 30 If one of the following situations takes place, Party A can cancel this contract, but should inform Party B in written form 30 days in advance or pay extra salary for one month to Party B.

1. Party B is sick or injured not related to work, and after the medical treatment, he or she still cannot be engaged in the original work or other work arranged by Party A .

2. Party B is incompetent for the work and still incompetent for the work after receiving training or changing work post;

3. Both sides cannot reach an agreement on altering the contract according to Article 27 of this contract.

Article 31 When Party A is on the verge of going bankrupt and carries out rectification according to the law or the production and operation meet serious difficulty (difficult enterprise standard that the local government stipulates), Party A can cancel this contract after it explains the situation to the labor union or all the staff members, and listens to the suggestion of them and reports to the labor insurance administrative department.

Article 32 If Party B has one of the following situations, Party A must not terminate or cancel this contract according to Article 30 and Article 31 of this contract:

1. Engaged in the occupational-disease-inductive operation and no health check-up before leaving the post or the suspected occupational patient under diagnosis or under medical observation;

2. Suffer from the occupational disease or have work-related injury, the contract of labor should not be terminated or cancelled according to the national regulations;


3. Be sick or have non-work-related injury, but within fixed medical treatment period;

4. During pregnancy period, childbirth period or nursing period for the female employee;

5. Work for Party A for 15 years in succession, and in less than five years, he (she) will reach the legal retirement age;

6. Hold the post of collective consultation representative and perform the duty of a representative;

7. Other situations conforming to the laws and regulations.

Article 33 If one of the following situations takes place, Party B can terminate this contract with Party A at any time and Party A should pay corresponding labor remuneration and pay social insurance for Party B in accordance with the law.

1. The employer has not provided labor protection or labor conditions according to the agreement of the labor contract;

2. The employer has not paid fixed amount of labor remuneration in time;

3. The employer has not paid social insurance for the laborer in accordance with the law;

4. The employer’s rules and regulations violate the provisions of laws and regulations, and damage the laborer’s rights and interests;

5. The employer causes the labor contract to be invalid due to the situation stipulated by Article 26 of Labor Contract Law of PRC ;

6. Other situations under which the law and administrative statute stipulate, the laborer can cancel the labor contract.

Article 34 If Party B terminates the labor contract, it should inform Party A in written form 30 days in advance.

Article 35 When this contract expires, the labor contract ends at once; both sides can renew the labor contract upon agreement through consultation.


Article 36 After this contract expires, if there is still working relationship between both sides, Party A should sign supplementary or renew the labor contract with Party B in time. When both sides cannot reach an agreement on the contract term, the contract term of the supplementary or renewed labor contract cannot be shorter than one month from the date of signature. If Party B conforms to flexible-term labor contract condition, Party A should sign flexible-term labor contract with Party B.

Article 37 For formulate the flexible-term labor contract, if legal terminating condition appears or the following terminating conditions agreed by both sides appear, this contract is terminated.

 

 

IX. Economic Compensation and Indemnity

Article 38 If Party A has not paid labor remuneration in full amount and in time to the laborer according to the agreement of the labor contract or the national regulations or does not pay overtime pay after arranging overtime work, Party A needs to pay indemnity based on the standard of more than 50% and less than 100% of the payable amount to Party B except for paying salary in full amount within fixed time to Party B. If the salary of Party B paid by Party A is lower than the minimum local wage standard, Party A needs to pay indemnity based on the standard of more than 10% and less than 100% of the payable amount to Party B except for supplementing the part that is lower than the minimum local wage standard.

Article 39 If Party A terminates Party B’s labor contract, Party A should pay economic compensation to Party B according to Article 47 of Labor Contract Law of PRC except under the situation stipulated by Article 29 of this contract.

Article 40 If the labor contract is terminated because Party B violates the regulation or the agreement of this contract and causes loss for Party A, Party B should compensate the following losses of Party A:

1. The training fee and recruitment & hiring fee paid by Party A;


2. Direct economic losses caused for the production, operation and work;

3. Other indemnity agreed under this contract.

X. Liabilities for Violating the Labor Contract

Article 41 When one party violates this contract, it should bear the following liabilities for breach of the contract

 

 

XI. Other Issues Agreed by Both Parties

Article 42                    

XII. Settlement of Labor Disputes

Article 43 Both parties should apply to the employing unit for mediation under the Labor Dispute Mediation Committee of. If one side concerned demands for arbitration because it is unwilling to mediate or the mediation fails, the said side should apply to the Labor Dispute Arbitration Commission for arbitration within 60 days dating from the day when the labor dispute takes place. One side concerned can also directly apply to the Labor Dispute Arbitration Commission for arbitration; if it does not agree with the arbitral award, it can bring a lawsuit to the People’s Court.

XIII Other Issues

Article 44 As the appendixes of this contract, the following special agreements and rules and regulations have the same legal effect with this contract.

Article 45 As for matters not mentioned herein, both sides can resolve through consultation; matters that are contrary to the future relevant regulations such as the state law and administrative statute, they should be implemented according to relevant regulations.

Article 46 This contract is in duplicate and each side holds one copy.


Article 47 Party B confirms the following address as the address for sending the relevant documents concerning the labor relation management. If the following address changes, Party B should tell to Party A in written form.

 

 

Party A (seal): Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

Legal Representative (Entrusted Agent): (signature) /s/ Zhiguo Wang

Person in charge (Entrusted Agent): (signature) /s/ Xingming Han

Party B: (signature) /s/ Guifang Qi

(This employment contract should be kept at least for two years by Party A since the day both parties cancel or end the contract)

Exhibit 10.7

 

LOGO

August 24, 2011

Mr. Wang Zhiguo

Yew Bio Pharm Group Inc.

Building 5, B area, No. 18

Hengshan Road, Xiangfang District

Harbin, Heilongjiang Province, P.R.C.

Dear Mr. Wang,

Thank you for the opportunity to be of service to you. This letter outlines the terms of our engagement, as we understand them. The term of the employment hereunder shall commence upon signing of this letter. Please indicate your agreement by signing in the space provided at the end of this letter and returning the original to us.

SCOPE OF ENGAGEMENT:

We are being engaged to:

 

   

Act as chief financial officer/controller to the company.

 

   

Assist the Company and its management in dealing with auditing process and with the auditing firm including visiting the Company’s location during the audit process and helping the Company prepare and finalize the audit in a timely and efficient manner.

 

CFO Oncall Asia, Inc.

1643 Royal Grove Way, Weston, FL 33327 * Phone: (800) 867-0078 * Fax (954) 337-2204


   

Assemble the Company’s annual and quarterly financial statements, which include a balance sheet, statement of income, statement of changes in stockholders’ equity, and a statement of cash flows and footnotes for specific periods in order to conform to generally accepting accounting principles accepting in the United States of America. Additionally, we will assist management in the preparation of financial statements and work papers related to annual financial audits and quarterly SEC filings. SEC filings shall include quarterly 10-Q reports, financial portions of the 10-K report, management’s discussion and analysis, 8-K filings, and financial portion of registration statements.

 

   

Assist management in any communications with the United States Securities and Exchange Commission.

 

   

Summarize such adjusting entries as management deems necessary to reflect non-monetary transactions (e.g., depreciation, capitalization of costs, loan amortization, intercompany transactions, etc.)

 

   

We will assist the Company in preparing other public filings required by the Company including registration statements on Form S-1.

Additionally, as Chief Financial Officer of the Company, we will provide the following services:

 

   

Assist you in communications with the Company’s Board of Directors including participation at board meetings, and any other board issues.

 

   

We will assume substantial risk including criminal liability associated with becoming the Chief Financial Officer and Principal Accounting Officer of a public entity.

 

   

We will assist the Company in dealing with potential investors. We will be available to answer questions, provide analysis and appearance at any investor meetings.

 

   

We will continually train Company staff and will provide greater oversight and we will advice management about all financial issues related to being a public entity.

 

CFO Oncall Asia, Inc.

1643 Royal Grove Way, Weston, FL 33327 * Phone: (800) 867-0078 * Fax (954) 337-2204


   

Assist the Company in any due diligence requirements from any potential funding source including preparation of budgets, projections, and financial analysis.

 

   

We will assist the Company in managing the process of becoming compliant with the Sarbanes-Oxley Act of 2002.

We do not undertake to, and will not, provide any opinion or form of assurance on the financial statements we assemble in connection with these services and, accordingly, we do not undertake to make inquiries or perform other procedures to verify, corroborate, or review information supplied by you. Our engagement to assemble financial statements cannot be relied upon to disclose errors, irregularities, or illegal acts, including fraud or defalcation that may exist.

FINANCIAL TERMS

The annual fees are calculated at $8,000 per month payable every month. We require a retainer of $4,000 upon commencement of the contract to be applied to your first invoice. The engagement duration is for one year with a minimum of six (6) months commitment period from the date of execution of this letter. This engagement may be terminated upon sixty (60) days advance written notice by either party after the six months commitment period. In the event that the Company decides to hire a full time chief financial officer, we will assist in any way possible to bring them up to speed and getting them familiar with the Company’s financial condition, in addition we are willing to be retained as VP of financial reporting and we will negotiate a fee for that at such time. Invoices will be sent monthly and are payable upon presentation. Lack of payment may result in our immediate termination of services until your account is fully paid. Out of pocket fees will be reimbursed separately and will consist of travel expenses. Upon presentation of appropriate documentation, we will be reimbursed for all reasonable and necessary transportation and lodging expenses incurred in connection with the performance of our duties hereunder, all in accordance with the Company’s expense reimbursement policy applicable to senior executives from time to time in effect (to be preapproved by the company).

 

CFO Oncall Asia, Inc.

1643 Royal Grove Way, Weston, FL 33327 * Phone: (800) 867-0078 * Fax (954) 337-2204


Our Standard Engagement Terms are attached and incorporated herein by reference. Please review these terms carefully.

We appreciate your trust and confidence in our professional services. If we can answer any questions regarding this engagement or our fees, or explain any of our other services, please do not hesitate to contact us. If the foregoing is consistent with your intentions and understanding, please sign this letter in the space provided and return it to us.

 

Regards,

 

LOGO

Adam Wasserman

Chief Executive Officer

CFO Oncall Asia, Inc.

I understand and agree with the provisions outlined above.

 

        /s/ Zhiguo Wang

 

        8/25/2010

Signature   Date

 

 

Print Name:             Zhiguo Wang            

 

CFO Oncall Asia, Inc.

1643 Royal Grove Way, Weston, FL 33327 * Phone: (800) 867-0078 * Fax (954) 337-2204


STANDARD ENGAGEMENT TERMS

The following terms govern the engagement between the addressee of the accompanying engagement letter (You) and CFO Oncall, Inc. (CFO).

CONFIDENTIALITY

CFO treats all Client relationships as confidential and will not disclose your financial or tax information to anyone outside of CFO without your written permission except as required by law or regulation. Your permission may be granted by identifying the parties (e.g. financial advisor, attorney, banker, etc.) to whom disclosure is permitted below, or by other written correspondence. CFO further agrees to bind its employees and subcontractors to the terms and conditions of this Agreement.

CLIENT PROVIDED INFORMATION

You represent that all information provided to CFO is accurate and complete to the best of your knowledge. Further, if these services involve tax return preparation, you represent that unless CFO is otherwise advised in writing or acts as your business manager, you possess the required supporting documentation for such tax deductions as travel, entertainment, business gifts, charitable contributions, automobile usage, etc. CFO is not responsible for any additional tax, penalties or interest that might result from the lack of documentation for such deductions upon audit.

PROFESSIONAL JUDGMENT

CFO will use its professional judgment in applying tax, accounting, or other rules applicable to this engagement. Wherever there are conflicting, reasonable interpretations of the rules, we will advise you of the possible positions you might take and follow the position you request as long as it is consistent with applicable professional, statutory or regulatory standards. Should the positions taken result in additional taxes, penalties, fines, interest or any other damages, we assume no responsibility for such costs.

 

CFO Oncall Asia, Inc.

1643 Royal Grove Way, Weston, FL 33327 * Phone: (800) 867-0078 * Fax (954) 337-2204


CHANGES OR MODIFICATIONS IN SCOPE OF ENGAGEMENT

Should the scope of the engagement change, CFO will prepare a Change Order letter outlining the necessary changes and the modification of fees. CFO will not proceed with the modified scope without your prior approval. Fee increases resulting from Change Orders will be billed immediately and are due upon receipt.

TERMINATION OF ENGAGEMENT

Unless otherwise stated in the accompanying engagement letter, this engagement may be terminated upon thirty (30) days written notice by either party; provided, however, that these Standard Engagement Terms shall survive the termination of this engagement.

WORKPAPER OWNERSHIP

All documents and work papers, including, but not limited to, data in electronic form, which emanate from the services performed by CFO remain the sole property of CFO. CFO retains its work papers at its discretion and does not retain superseded materials.

ORIGINAL CLIENT RECORDS

Unless otherwise noted in the accompanying engagement letter, you are responsible to retain original documents as may be necessary to justify reported revenues, expenses, etc. CFO may choose to retain selected copies of documents in its work papers.

LIMITATIONS ON SCOPE OF ENGAGEMENT AND VERIFICATION OF INFORMATION

Unless otherwise stated in the accompanying engagement letter, CFO will not audit or otherwise verify the information provided by you or third parties. This engagement cannot be relied upon to disclose errors and irregularities, including fraud or misappropriation of assets that may exist. However, CFO will inform you of irregularities that come to its attention, unless they are inconsequential.

INDEMNIFICATION FOR MANAGEMENT MISREPRESENTATION

If we incur legal fees as a result of our reliance on any false representation by you, you agree to reimburse us for all of our legal fees and related costs of defense.

 

CFO Oncall Asia, Inc.

1643 Royal Grove Way, Weston, FL 33327 * Phone: (800) 867-0078 * Fax (954) 337-2204

Exhibit 10.8

CONSULTING AGREEMENT

THIS CONSULTING AGREEMENT (this “Agreement”) is made and entered into as of November 1, 2010 (the “Effective Date”), by and between Yew Bio-Pharm Group, Ltd. (individually “YBP” and collectively with its wholly-owned subsidiaries, the “Company”) and Richard Lo (the “Consultant”). The parties (collectively, the “Parties”) hereto hereby agree as follows:

1. TERMINATION OF EMPLOYMENT AGREEMENT.

This Agreement replaces that certain Employment Agreement dated January 25, 2010 (the “Employment Agreement”), which Employment Agreement is terminated ab initio .

2. SERVICES.

(a) Engagement . YBP hereby engages the Consultant, and the Consultant accepts such engagement, on a non-exclusive basis during the Term (as defined in Section 5) to provide certain financial and business advice to and undertake specific consulting projects for the Company (the “Services”).

(b) General Services . The Consultant shall be responsible primarily for making introductions of service providers and providing general advice about strategies for the Company to go public in the United States and to raise capital (collectively, the “Transactions”).

(c) Additional Services . The Consultant shall also undertake such additional services from time to time, on such terms, as the Company and he may agree.

3. COMPENSATION.

(a) Consultant’s Fee . For any and all Services provided by the Consultant in connection with the Transactions, the Company agrees to pay the Consultant a fee (the “Fee”), in the following amounts:

(i) $20,000 cash; and

(ii) 500,000 shares of YBP’s common stock (the “Shares”).

(b) Payment . The Consultant acknowledges prior receipt of the cash component of the Fee. The Parties acknowledge and agree that YBP will issue a stock certificate to the Consultant as reasonably promptly as practicable after YBP has received all necessary and appropriate documentation from the Consultant, including without limitation a subscription agreement (the “Subscription Agreement”) in form and substance satisfactory to YBP.

 

1


(c) Limitation . The Fee provided for herein shall be in lieu of any amounts previously agreed between the Parties pursuant to the Employment Agreement or otherwise. The Consultant hereby expressly waives his right to receive any compensation other than the compensation provided for in Section 2(b) with respect to the Services provided by him in connection with the Transactions.

(d) Taxes . The Consultant shall be solely responsible for determining the tax consequences of his receipt of the Fee and shall be solely responsible for the payment of any and all taxes due in connection with the Fee earned by him under this Agreement.

4. EXPENSES. All out-of-pocket expenses (e.g. food, travel, lodging) incurred by the Consultant in connection with the Consultant’s performance of the Services under this Agreement shall be reimbursed by the Company to the Consultant, provided that the Consultant has received prior written consent therefor.

5. TERM. The term (the “Term”) of this Agreement shall commence on the Effective Date and shall expire on the first to occur of (a) written notice by one party of a material breach of this Agreement or the NDA (defined in Section 7) by the other party; (b) a transaction or series of transactions resulting in a change of control of either the Company or the Consultant; (c) the bankruptcy or insolvency, the appointment of a receiver, or an assignment for the benefit of creditors, of, by or for either the Company or the Consultant; or (d) June 30, 2011.

6. RELATIONSHIP OF THE PARTIES. The Consultant’s relationship with the Company is that of an independent contractor and nothing in this Agreement is intended, or shall be construed, to create an employer-employee relationship, partnership, agency, joint venture, employment or fiduciary relationship. No part of the Consultant’s Fee will be subject to withholding by the Company for the payment of any social security, federal, state or any other employee payroll taxes, or similar taxes under the laws of the United States, or any other country or territory, or any State or any political subdivision thereof.

7. CONFIDENTIALITY . As further inducement for YBP to enter into this Agreement, the Parties agree to execute a Non-Disclosure Agreement (the “NDA”) in the form attached hereto as Exhibit “A” and incorporated herein by this reference.

8. SECURITIES MATTERS . The Shares shall not be issued to the Consultant without full compliance with all Federal and applicable state securities laws. The Consultant will be required to complete a Subscription Agreement and such other documentation provided and requested by YBP. Among other things, the Consultant acknowledges that the Shares are not registered under the Securities Act of 1933, as amended, and the Shares may not be sold without registration or an exemption therefrom. Any certificate evidencing the Shares will bear a restrictive legend to such effect.

 

2


9. INSIDER TRADING . The Parties acknowledge and agree that the Consultant will be in possession of material non-public information about the Company in connection with the Services being performed under this Agreement. The Consultant covenants and agrees that he will effect transactions in the securities of the Company only (i) in accordance with the Company’s insider trading policy (an “ITP”), if any, a copy of which he agrees to execute if provided to him; and (ii) in the absence of an ITP, only upon prior consultation with the Company’s securities counsel.

10 . INDEMNIFICATION. The Consultant, on one hand, and the Company, on the other hand, shall indemnify, defend and hold harmless the other, each of their affiliated and parent companies, and their respective officers, directors, employees, attorneys and agents harmless from suits, actions, damages, liability, losses, expenses and causes of action of every nature whatsoever arising from or related to (a) any breach of any representation warranty or covenant made by such Party, (b) the services to be performed by such Party pursuant to this Agreement, and/or (c) the negligence or willful misconduct of such Party.

11. MISCELLANEOUS.

(a) Notices . All notices, requests, demands, claims, and other communications hereunder will be in writing. Any notice, request, demand, claim, or other communication hereunder shall be deemed duly given if (and then two business days after) it is sent by registered mail, return receipt requested, postage prepaid, and addressed to the intended recipient as set forth below:

 

If to the Company:    Yew Bio-Pharm Group, Inc.
   294 Powerbilt Avenue
   Las Vegas, Nevada 89148
   Attention: Wang Zhi Guo
With a copy to:    Lance Jon Kimmel, Esq.
   SEC Law Firm
   11693 San Vicente Boulevard
   Suite 357
   Los Angeles, California 90049
If to the Consultant:    Richard Lo
   1671 Kingspoint Dr.
   Walnut, CA91789

Either Party may send any notice, request, demand, claim, or other communication hereunder to the intended recipient at the address set forth above using any other means (including personal delivery, expedited courier, messenger service, fax, telecopy, telex, ordinary mail, or electronic mail), but no such notice, request, demand, claim, or other communication shall be deemed to have been duly given unless and until it actually is received by the intended recipient. Either Party may change the address to which notices, requests, demands, claims and other communications hereunder are to be delivered by giving the other Party notice in the manner herein set forth.

 

3


(b) Entire Agreement . This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties with regard to the subject matter hereof and supersedes all previous writing and communications regarding the subject matter hereof.

(c) Amendment and Waiver . This Agreement shall not be amended or modified except by an instrument signed by the Party against whom enforcement is sought.

(d) Severability . In the event that any provision of this Agreement is invalid or unenforceable under any applicable statute or rule of law, then such provision shall be deemed inoperative to the extent that it may conflict therewith and shall be deemed modified to conform with such statute or rule of law. Any provision hereof which may prove invalid or unenforceable under any law shall not affect the validity or enforceability of any other provision hereof.

(e) Successors and Assigns . The provisions of this Agreement shall inure to the benefit of, and be binding upon, the Parties and their respective successors and assigns, whether or not any such person shall have become a party to this Agreement and have agreed in writing to join herein and be bound by the terms and conditions hereof. This Agreement may not be assigned by the Consultant without the prior written consent of the Company; except that the Consultant shall have the right to assign this Agreement to any entity which is controlled by the Consultant and provided, further, that the Consultant shall be the sole party responsible for providing the Services hereunder.

(f) Headings . The headings of this Agreement are for convenience of reference only and shall not form part of, or affect the interpretation of, this Agreement.

(g) Governing Law . This Agreement shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of the State of Nevada, without resort to principles of conflict of laws.

(h) Arbitration . Any controversy between or among the Parties involving any claim arising out of or relating to this Agreement or the other agreements or documents contemplated herein shall be finally settled by arbitration in Clark County, Nevada, in accordance with the then current Commercial Arbitration Rules of the American Arbitration Association, and judgment upon the award rendered by the arbitrator(s) may be entered in any court having jurisdiction thereof. The arbitrator shall have the power to issue any award, judgment, decree or order of relief that a court of law or equity could issue under such applicable law and any such award, judgment, decree or order of relief shall be in compliance with California law.

(i) Attorneys’ Fees . If any action at law or in equity (including arbitration) is necessary to enforce or interpret the terms of any of this Agreement, the prevailing party shall be entitled to actual attorneys’ fees, costs and necessary disbursements, in addition to any other relief to which such party may be entitled.

 

4


(j) Chinese Version of Agreement . This Agreement may be translated into Chinese as an accommodation. In the event of any conflict between any provision of the English and Chinese language versions of this Agreement, the provisions of the English language version shall govern.

(k) Counterparts . This Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed to be an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.

IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Agreement as of the Effective Date.

 

YEW BIO-PHARM GROUP, INC.

(“Company”)

By   /s/ Zhi Guo Wang            
Name:   Zhi Guo Wang
Title:   President

 

RICHARD LO (“Consultant”)
/s/ Richard Lo            
Richard Lo

 

5


Exhibit “A”

NON-DISCLOSURE AGREEMENT

This Non-Disclosure Agreement (this “NDA”) dated as of November 1, 2010 is entered into by and between Yew Bio-Pharm Group, Inc. (“YBP” and, together with its wholly-owned subsidiaries, the “Company”) and Richard Lo (the “Recipient”), and sets forth the terms and conditions on which the Company is willing to disclose certain material non-public information about the Company to the Consultant. All terms not defined herein shall have the meanings assigned to them in that certain Consultant Agreement dated of even date herewith (the “Agreement”).

1. Purpose . The Recipient is being retained pursuant to the Agreement to provide certain Services during the Term. In connection therewith, the Company will disclose to the Recipient certain confidential financial and other business information which the Company requires the Recipient to treat as confidential.

2. “ Confidential Information ” means any information disclosed to the Recipient by the Company, either directly or indirectly in writing, orally or by inspection of tangible objects, including without limitation documents, prototypes, and historical and forecasted financial information. Confidential Information may also include information disclosed to the Company by third parties. Confidential Information shall not, however, include any information which The Recipient can establish by written documentation (i) was publicly known and made generally available in the public domain prior to the time of disclosure to the Recipient by the Company; (ii) becomes publicly known and made generally available after disclosure to the Recipient by the Company through no action or inaction of the Recipient; (iii) is in the possession of the Recipient, without confidentiality restrictions, at the time of disclosure by the Company as shown by the Recipient’s files and records immediately prior to the time of disclosure; (iv) is developed independently of the Confidential Information, as shown by written records prepared contemporaneously with such independent development; or (v) is disclosed pursuant to the requirement of a government agency or judicial body having jurisdiction over the Recipient.

3. Non-Use and Nondisclosure . The Recipient agrees not to use any Confidential Information for any purpose except to provide the Services under the Agreement. The Recipient agrees not to disclose any Confidential Information to third parties or to employees or agents of the Recipient, except to those employees or agents who are required to have such information in order to assist the Recipient provide the Services under the Agreement. The Recipient agrees to cause each third party receiving any Confidential Information to enter into a separate non-disclosure agreement with the Company prior to any disclosure by the Recipient of Confidential Information to such other persons.

 

6


4. Maintenance of Confidentiality . The Recipient agrees that it shall take all reasonable measures to protect the secrecy of and avoid disclosure and unauthorized use of the Confidential Information. Without limiting the foregoing, the Recipient shall take at least those measures that the Recipient takes to protect its own confidential information of a similar nature. The Recipient shall immediately notify the Company in the event of any unauthorized use or disclosure of the Confidential Information.

5. Return of Materials . All documents and other tangible objects containing or representing Confidential Information which are in the possession of the Recipient shall be and remain the property of the Company and shall be promptly returned to the Company upon request upon the termination of the Agreement or at any other time.

6. No License . Nothing in this NDA is intended to grant any rights to the Recipient under any patent, copyright or other proprietary rights of the Company, nor shall this NDA grant the Recipient any rights in or to Confidential Information except as expressly set forth herein.

7. Term . This NDA shall survive until such time as all Confidential Information disclosed hereunder becomes publicly known and made generally available through no action or inaction of the Recipient.

8. Remedies . The Recipient agrees that any violation or threatened violation of this NDA will cause irreparable injury to the Company, entitling the Company to obtain injunctive relief in addition to all legal remedies.

9. Miscellaneous . This NDA shall bind and inure to the benefit of the parties hereto and their successors and assigns. This NDA shall be governed by the laws of the State of Nevada, without reference to conflict of laws principles. This document contains the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof. Any failure to enforce any provision of this NDA shall not constitute a waiver thereof or of any other provision hereof. This NDA may not be amended, nor any obligation waived, except by a writing signed by both parties hereto.

IN WITNESS WHEREOF, YBP and the Recipient have executed or caused their duly authorized officers to execute this NDA as of the date first above written.

 

YEW BIO-PHARM GROUP, INC.

(“YBP”)

By   /s/ Zhi Guo Wang            
Name:   Zhi Guo Wang
Title:   President

 

RICHARD LO (“RECIPIENT”)
/s/ Richard Lo            
Richard Lo

 

7

Exhibit 10.9

Joint-Stock Construct Rare Plant Northeast Yew

Contract

Party A: Wuchang City Forestry Bureau

Party B: Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

In order to effectively cultivate and protect precious and rare plant Northeast yew resource and inspire enthusiasm of reforestation, cultivation and protection of the trees of all the society departments . Enhance pace development of forest industry and enhance the valuation and appreciation forest resources .Therefore, this contract was signed by us.

I The Rights and Obligation of Both Parties

Party A:

 

  1. the Area and Place of Shareholding Forestation

Party A 1,000,000 Mu forest land access, which locates in Wuchang City Forestry Bureau, as share for investment. (We make sure it according to forest business plan).

 

  2. Party B’s business activities are subject to the supervision and administration of Party A.

 

  3. In order to guarantee the amount of nursery stock, Party A provides 1400mu nursery garden as land for breeding of seedlings for Party B without being paid, with Baoshan tree farm 400Mu, Pingfangdian tree farm 1000Mu.

 

  4. Party A is responsible for providing operational guidance and technical service of the forest operation during the process of reforestation.

 

  5. To give full play to the economic value of yew medicinal tree, Party A has agreed Party B to clear up and foster the forest land for better cultivation of the yew forest.

 

  6. Due to the need of cultivating yew, Party B should tending and intermediate cutting the original forest land in accordance with the rules and regulations. In order to protect yew from destroying. Party B is responsible for organizing production and Party A takes possession of the economic benefit. Cost of production is paid by Party A in accordance with rules and regulations.

 

  7. Party A has agreed Party B to develop other types of plant, cultivation and other activities in Joint-stock reproducing area. Both parties carry out three-dimensional development in the form of fruit industry and medicinal materials. Benefit is divided into 2:8 between Party A and Party B, with Party A20% and Party B80%.

Party B:

 

  1. Party B must perform under “Forest Law” and “Enforcement Regulations of Forest Law”.

 

  2. Party B has planned to plant 1,000,000 Mu rare plant northeast yew during the course of operating management from 2004 to 2034. Party A provides proper forest land for yew growth. Party B is responsible for the reforestation; otherwise, the breaching party makes the compensation with 200 yuan per Mu.

 

  3. The cultivation of yew nursery stock fee and the management fees of officinal tree are borne by Party B.

 

  4. Party B should enhance monitoring of pest, disease and rat disaster. Once you find the disease, you should immediately report to the Competent Department of Forestry. We must prevent and control pest, disease and rat disaster under the guidance of the Competent Department of Forestry, and the expenses of prevention and control is borne by Party B.


  5. Party B will not engage in the unauthorized changes and the utilization of woodland without Party A’s approval. Illegal occupation of land is not allowable. If Party B needs to take possession of the woodland because of constructing facilities used as forestry production, Party B must get the approval from the Competent Forestry Authorities above the country level. Otherwise, Violations should be prosecuted according to law.

 

  6. The ownership of yew trees constructed by Party B will be allocated according to allotment with the ratio of Party B 80% and Party A20%, respectively. The operating and use of wood right can be assigned or inherited in accordance with the law, which Party B should get the approval of Party A.

The Obligations and Duties of Both Parties

Both parties have the responsibilities to the management and protection of the yew tree, jointly establish the organizations of firing prevention in the forest, enhance the management of the protecting of forest and fire prevention, avoid the accident of forest fire, if accidental fire occurs, Party B must report to Party A timely. Both parties should jointly organize fire fighting and rescue work. The expenses arise from fire fighting and rescue works are carried out in accordance relevant regulations under the Regulations on Administration of Forest Fire Prevention.

Article 2 Economic returns arise from yew medicinal trees, by mutual consultation, be distributed on the principle of market price and total value of output, with Party A 20% and Party B 80%.

Article 3 To defend legal rights and interests of who engages in afforestation and protect the interest of who engages in afforestation, they get the Forest Right Certificate issued by the municipal government. Forest land ownership certificate should be registered with the share of landowners.

Article 4 Both parties promised to adhere to the contract to be signed. In the event either Party breaches this Agreement rendering this agreement impossible to perform, in whole or in part, said Party shall bear the liability and compensate the other Party for all damages incurred thereof ; in the event that both parties breach this agreement, each party shall bear its respective liability based on the actual circumstances.

Article 5 Both Party A and Party B may not arbitrarily cancel the contract. The contract will not be changed because of the changes of the representative. And in the process of performing the contract, for issues not stipulated in this contract, both parties shall resolve through friendly consultation, making the supplementary regulations, the supplementary regulations have the same legal validity.

Party A: Wuchang City Forest Bureau

Principal: Hongyi Li

Attorney: Jianghua Zhang

Party B: Harbin Yew Science and Technology Development Limited Liability Company /s/ Zhiguo Wang

Rep: Zhiguo Wang

March 21, 2004

Exhibit 10.10

Waste Forest Land Transfer Agreement

Article One Parties to This Agreement.

Party A: Chengshan Niu, a Harbin resident

Party B: Heilongjiang Yew Technology and Development Co., Ltd.

Article Two. Agreement

 

  1. Party A is willing to transfer the land use right to 125 mu of barren hills in Pingshan town Beichuan village, Harbin, to Party B for a term of 50 years and for purpose of the development of rare yew plants.

 

  2. The ownership and right to use fish pond shall be transferred to party B

 

  3. NanShan manual and natural forest clearance and Intermediate cuttings should be carried out by Party A under the guidance of Party A. The wood is used by the both parties under the agreement.

 

  4. Transfer price: 2, 980 yuan per mu, a total of 372, 500 yuan for 125 mu; transfer price for the fish pond is 180, 000 yuan and the total transfer price is 552, 500 yuan.

 

  5. Mountain forest resources shall be transferred to party B

Article Three This Agreement shall take effect from the date sighed by both parties.

Signatures and Seals:

Party A: Chengshan Niu

Party B: Heilongjiang Yew Technology and Development Co., Ltd.

March 22, 2004

Exhibit 10.11

Barren Hills and Uncultivated Land Use Right Transfer Agreement

In order to exploit the use of Yew and develop the economy of Pingshan town, Pingshan town Government Beichuan Village (Party B) intends to transfer the deserted land of Beichuan Village to Hongdoushan Technology Development Corporation (Party A) for purpose of cultivation of Yew plants. The two sides have agreed on the following:

 

1. The total layout of barren hills and uncultivated land of Beichuan village’s sideline production-field are 1031mu, except for second group plantations, forest plantation Maershan, the barren hills and wasteland that have been auctioned, farmers planted to tax farming area, about 400 mu remained, the right to use one—time compensation will be transferred to party A 50—year operation.

 

2. The purchase price shall be 2500 yuan per mu and a total of 1,000,000 yuan.

 

3. Party A, after having obtained the legitimate land use right, shall complete the forest cultivation task within three years, during which period it shall have the right to manage and guard the forest.

 

4. The area of barren hills and wasteland must be tuned into forest, party B is responsible to persuade the farmers to retreat from such wasteland.

 

5. In accordance to relevant policy, no compensation shall be provided for the 100 mu returned wasteland. However, in light of the cost to farmers for wasteland, compensation shall be 30 yuan per mu, and the total number is 3000 yuan. If there is any dispute, it shall be resolved by party B.

 

6. In the transfer of 400 mu barren hills and uncultivated land, some farmers have by themselves cultivated Larch plants. After the harvest of such plants, the use of land use right shall still be vested to party A.

 

7. During the land use right transfer period, party B shall not interfere with the operation of Party A.

 

8. The total transfer fee for barren hills and uncultivated land and the land clearing compensation shall be 1,003,000.00 yuan, which shall be delivered to Beichuan village in one installment.

 

9. During the land use right transfer period, party A has the right of ownership, assignment and inheritance.

 

10. This agreement shall take effect after execution by both parties. This agreement creates binding legal effect and shall be honored by both parties.

 

11. This agreement shall be executed in three copies of originals


Signatures and Seals:

Party A: Heilongjiang Yew Technology and Development Co., Ltd. /s/ Zhiguo Wang

Party B: Pingshan Town Government /s/ Jingchang Li

Apirl.4.2004


LOGO

Exhibit 10.12

CONTRACT FOR SEEDLING LAND

The Transferor: Heilongjiang Yew Technology Stock Co. (Party A)

The Transferee: Heilongjiang Yew Technology Development Co., Ltd. (Party B)

In accordance with the Economic Contract Law of the People’s Republic of China and for the clarification of responsibilities and obligations of the two Parties, the Contract is hereby signed after negotiation between the two parties.

 

1. Party A hereby agrees that it will transfer to Party B the land-use right of an area of 361 mu of seedling land in Lalin Town, Wuchang City.

 

2. Term of Use: The term of land use right shall be 30 years, starting from March 25, 2005, when Party A shall transfer the right of land use to Party B, to March 24, 2035 when the right of use shall be terminated.

 

3. Method of Payment: Party B shall pay the sum for the first-five-year land use right in one installment before December 31, 2010. Thereafter, Party B shall make the full payment for the land use right of the next 5 years in advance. The total amount shall be RMB162, 450.00 yuan each year (361mu* RMB450.00 yuan per mu) till the termination of the Contract.

 

4. Amendment and Termination of Contract: The Contract can be amended or terminated only through friendly negotiations between both Parties, otherwise it shall be considered as breach of contract.

 

5. Matters not provided in this Contract shall be resolved through consultations of the two Parties in accordance with the Economic Contract Law of the People’s Republic of China or shall be submitted to the courts for jurisdiction by either Party or by both Parties. This contract is executed in two original copies with each party holding one copy.

The Assigning Party (Signature): Jinguo Wang

User of the Land (Signature): Zhiguo Wang

Date of Signing: March 25, 2005

Exhibit 10.13

CONTRACT FOR THE TRANSFER OF FOREST LAND USE RIGHT

AND OF THE OWNERSHIP OF TIMBERS

Party A: Shukun Jiang, Shubao Jiang (Party A), residents of Pinshan County, A’cheng District, Harbin

Party B: Harbin Yew Technology Development Co. Ltd. (Party B)

Through mutual negotiation, Party A agrees to transfer to Party B the forest land of 150 mu (250 mu in effect), the timber use right, the ownership of yew forest as well as the buildings on the north side of Dalizi Mountain.

The price for transfer amounts to 2,370,000 yuan, with 690,000 yuan for the transfer of the forestry land, 1,600,000 yuan for 20, 000 yew plants at 80 yuan per tree and 80, 000 yuan for one building facilities.

The metes and bounds extend to Zhang Qingfa (Lu Mannan) on the east, Caocai Forestry Land on the west. There is a hill road on the south and a wetland on the north.

Upon the payment of the transfer price, Party B shall possess the forest land use right and the ownership of timbers and building facilities.

This Contract is signed through negotiation of both Parties and neither Party shall be entitled to unilaterally rescind this Agreement. The Contract shall come into effect upon the execution by both Parties. This Contract is made in two original copies with each Party hereto holding one copy.

Party A (Signature): Shukun Jiang, Shubao Jiang

Party B: Harbin Yew Technology & Development Co. Ltd.

Legal Representative (Signature): Zhiguo Wang

January 18 th , 2008

Exhibit 10.14

Yew Planting Seedlings Transfer Contract

Party A : Heilongjiang Pingshan Yew Comprehensive Development Co., Ltd.

Legal Representative: Zhang Jihong

Party B: Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

Legal Representative: Wang Zhiguo

Party A and Party B, through equal and voluntary negotiation, in accordance with the Forest Law of the People’s Republic of China and other relevant laws and regulations, based on the principles of equal value exchange, enter into this Contract.

 

A. The general information of the yew planting seedlings and the term of transfer

 

1. Party A will transfer to Party B the ownership of yews of a total area of 15865 Mu, which are located in the Compartment 21, 24, 14, 19, 33, 30, 22, 18 and 27 in accordance with law. The acreage and the four boundaries of the planting seedlings are subject to the attached map.

 

2. The term of transfer is from March 4, 2010 to March 4, 2055.

 

3. The forest land will be used by Party B for free.

 

B. Rights and obligations of the two parties

 

1. After the transfer, Party B will obtain the use right of the forest land and the ownership of the yew planting seedlings on the forest land.

 

2. Party B has ownership of the transferred forest, use right of the forest and right to yields, and is entitled to produce, operate and dispose of the forest and its products.

 

3. The yields from the yew forest land belong to Party B.

 

C. The transfer price, payment method and date

The transfer price of the yew planting seedlings under this Contract (according to an appraisal report) is RMB 80,152,900. The price shall be payable by three installments. During the first installment, Party B shall pay RMB 25,674,000 for the Compartment 21 (52,600 yews with forest area of 2,571 Mu), 24 (25,100 yews with forest area of 1,768 Mu) and 14 (23,500 yews with forest area of 1,129 Mu). During the second installment, Party B shall pay RMB 28,164,600 for the Compartment 19 (27,000 yews with forest area of 1,566 Mu), 33 and 21 (25,000 yews with forest area of 1,108 Mu), 30 (24,400 yews with forest area of 1279 Mu) and 22 (22,845 yews with forest area of 1,299 Mu). During the third installment, Party B shall pay 26,314,300 for the Compartment 18 (24,900 yews with forest area of 1,314 Mu), 14 (24,900 yews with forest area of 1,329 Mu), 27 (26,000 yews with forest area of 1,239 Mu) and 21 (25,390 yews with forest area of 1,291 Mu)


D. Miscellaneous

 

1. The two parties should completely perform the obligations under this Contract. In the event that one party conducts breach of contract, it should pay to the other party the liquidated damages which are equal to 1% of the total amount of this Contract.

 

2. This contract becomes effective upon the execution by both parties.

 

3. Other issues to be noted

 

  (1) Party A shall facilitate Party B to complete the survey on the boundaries.

 

4. Jurisdiction

If any dispute comes out during the execution of this Contract, either Party can sue the other to local people’s courts of both Parties.

 

5. Contract Text

 

  (1) This Contract has 3 pages in all and seals of both Parties are stamped on the perforation.

 

  (2) This Contract is in duplicate. Part A and Part B each have one copy.

(No text hereafter)

Signatures and Seals

Party A: Heilongjiang Pingshan Yew Comprehensive Development Co., Ltd.

Authorized Signing Person: Zhang Jihong

Party B: Harbin Yew Technology Development Co., Ltd.

Authorized Signing Person: Han Xingming

Date of Signing: March 4 th , 2010

Place of Signing: Beichuan Village, Pingshan Town, A’cheng District, Harbin, Heilongjiang Province


Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd Pingfang dian Planting Bases

 

  Location Map   
  PlantingArea:    15,865Mu

 

LOGO

Exhibit 10.15

Lease Contract

Lessor (Party A): Heilongjiang Pingshan Yew Comprehensive Development Co., Ltd.

Lessee (Party B): Heilongjiang Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

This Contract is enacted according to “Contract Law of the People’s Republic of China” and the Parties hereby agreed as follows:

 

1.

Party A agreed to lease the collectively-owned property (Beichuan Village, Pingshan Town, A’cheng District, Harbin City) with a construction area of 3885.56m 2 to Party B for office use.

 

2. Lease term

The lease term will be 23 years, from March 20, 2002 when Party A provides the premise to Party B, to March 19, 2025 when Party B returns the premise to Party A.

 

3. Party B is responsible for renovation and maintenance of the premise. Party B shall take good care of the premise and its auxiliary facilities. Party B shall obtain prior consent of Party A before renovates the premise. Party B shall ensure the entirety of the premise when return it to Party A. Otherwise, Party B should compensate for all loss and damage.

 

4. Rental payment for the first 10 years should be made before the year of 2012, the amount of which is RMB 250,000; rental payment for the next 5 years should be made before the year of 2017, the amount of which is RMB 125,000; and rental payment for the rest 7 years should be made before the year of 2025, the amount of which is RMB 175,000.

 

5. Modification and termination

This Contract can be modified or terminated when both parties agree. Otherwise, any modification and termination will be deemed as breach of contract.

 

6. If the negotiation fails to resolve the controversy, each party or both parties may submit the outstanding issue to court in accordance with “Contract Law of the People’s Republic of China”.

This agreement is in duplicate, each party will hold one copy.

Lessor: (Sign or Chop) Heilongjiang Pingshan Yew Comprehensive Development Co., Ltd.

Lessee: (Sign or Chop) Heilongjiang Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

Zhiguo Wang

March 20, 2002

Exhibit 10.16

Lease Contract

Party A: Guifang Qi

Party B: Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

It is hereby agreed between both parties as follows:

 

1.

Party A agreed to lease the property with a usable area of 40m 2 (Room 101, No. 226-7, Gexin Street, Nangang District) to Party B.

 

2. Lease term and rental

The lease term will be from December 3, 2008 to December 3, 2011. The premise will be provided rent-free for the first year. Party B shall pay the annual rental of RMB 12,000 to Party A from December 3, 2009.

 

3. Payment

Full payment of RMB 12,000 should be made before December 3 each year.

 

4. Obligations of both parties

 

  (1) During the lease term, Party A will provide water and electricity supply certificate to Party B. Party B agrees to make full payment of the utilities fees.

 

  (2) During the lease term, Party B shall not damage the original facilities in the premise or change the pattern of the premise.

 

  (3) During the lease term, without prior consent of Party A, Party B shall not sublease the premise to any third party.

 

5. There are two (2) originals of this Contract. This Contract shall become effective upon the execution by both parties.

Party A: (Sign or Chop) Guifang Qi

Party B: (Sign or Chop)

Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

Zhiguo Wang

December 3, 2008

Exhibit 10.17

Lease Contract

Lessor (Party A): Qi Guifang

Lessee (Party B): Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

Party A and Party B, through equal and voluntary negotiation, based on the principles of equal value exchange, enter into this Contract and promise to obey it.

It is hereby agreed between both parties as follows:

A Lease

 

1.

Party A agreed to lease the property with a usable area of 40m 2 (No. 226-7, Gexin Street, Nangang District) to Party B.

B Lease term and usage

 

1. The lease term will be from December 1st, 2011 to December 1st, 2014.

 

2. Party A and Party B should inform each other whether they renew this lease or relieve it upon expiration, while one-month prior to the lease term.

 

3. The housing is just used for handicraft store. If Party B wants to change the usage, it must solicit Party A to agree.

C Rent, security deposit and payment

 

1.

Rental payment of the housing is RMB 1,300 per month according to the annual payment; Party B shall pay one-time the annual rental of RMB 15,600 to Party A before May 30 th each year.

 

2. During the lease term, Party B will provide the fees of utilities, water, electricity, gas, closed-circuit television, network, telephone and garbage for using the house.

D The safety of house management

 

1. During the lease term, Party A is in charge of the maintenance of the house’s wall and roof (except of Party B misusage). Party B is in charge of the maintenance of ancillary facilities, such as the door, window, water and electricity lines, and the decorated parts; meanwhile, Party B shall undertake the related charges.

 

2. Party B is responsible for the safety of the house and bears the loss due to its own reasons caused by theft, fire and other accidents. If Party B causes the damage to the house and facilities, it shall compensate to Party A.

 

3. Party B shall reasonable use the leased house and its facilities. Party B shall be in charge of repairing or economic compensation for the damaged house and facilities caused by its improper use. Party B shall not change the inner structure of the house.

 

4. Decoration of the leased house, at the expiration of the lease or other reasons, can be removed after the termination of the lease, and Party A shall not compensate for it.

 

5. During the lease term, Party B shall not sublease and lend the premise to any third party, and not use it to cooperate with the third Party, otherwise, Party A has the right to relieve or unilaterally terminate the contract without compensation.

F Rights and obligations

 

1. Party A shall guarantee the house ownership and the use right during the lease term. If the housing use right of Party B is affected by property or debt disputes, Party A shall compensate for the damage.


2. Party B shall not perform against the provisions of the laws and regulations in the leased house.

 

3. At the expiration of the lease, Party B enjoys the priority right to renew it under the same condition.

 

4. After the termination of the contract within 10 days (including the lease’s expiry or relieved), Party B shall empty the house and return it to Party A. If not, Party A has the right to empty the house and withdraw it by itself or entrust others, and Party B shall not ask Party A for anything thus.

F Liability for breach the agreement

 

1. During the lease term, if Party A terminates the contract without authorization, it shall pay Party B a month rent as penalty.

 

2. During the lease term, if Party B terminates the contract without authorization, Party A shall not return the current rent.

 

3. If the house is removed or adjusted by the government, Party A shall notice Party B 30 days in advance. And Party B shall move out when receives the notice in one month. Party A shall return all the security deposit without interest and the rest part of paid-rent to Party B. Party A shall not bear any liability to pay compensation to Party B.

 

4. The housing and its facilities are damaged by irresistible factors; both parties shall not take the responsibility.

G This agreement shall take effect from the date sighed by both parties, and shall invalidate after dissolving or terminating the agreement as well as both parties pay off the liabilities. This contract is executed in two original copies with each party holding one copy, which has the equal legal effect.

H Other

 

Lessor (Party A): Guifang Qi

 

Lessee (Party B): Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

ID: 23010219621101282x

  By /s/ Xingming Han

Telephone: 82292380

  Name: Xingming Han
  Telephone: 0451-82292379
  November 15, 2011

Exhibit 10.18

Lease Contract

Lessor (Party A): Zhiguo Wang

Lessee (Party B): Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

This Contract is enacted according to “Contract Law of the People’s Republic of China” and the Parties hereby agreed as follows:

 

1.

Party A agreed to lease the property with a construction area of 92.8m 2 (5th Floor, Zone B, Far East Building, Hengshan Road 18, Xiangfang District, Harbin City) to Party B for office use.

 

2. Lease term

The lease term will be 15 years, from January 1, 2010 when Party A provides the premise to Party B, to December 31, 2025 when Party B returns the premise to Party A.

 

3. Payment

RMB 15,000 per year.

 

4. Modification and termination

This Contract can be modified or terminated when both parties agree. Otherwise, any modification and termination will be deemed as breach of contract.

 

5. If the negotiation fails to resolve the controversy, each party or both parties may submit the outstanding issue to court in accordance with “Contract Law of the People’s Republic of China”.

This agreement is in duplicate, each party will hold one copy.

Lessor: (Sign or Chop) Zhiguo Wang

Lessee: (Sign or Chop)

Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

Xingming Han

January 1, 2010

Exhibit 10.19

Labor Contract

Party A (Employer): Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd

Address: 5 th Floor, Far East Building, Area B, No. 18 Heng Shan Road, Xiang Fang District, Harbin City, Hei Longjiang Province • China

Legal Representative: Zhiguo Wang

Person in charge: Xingming Han

Party B (Employee): Xingming Han

Home Address: No.23 Tong Zhan Street, Xiang Fang District, Harbin City

ID Number: 232102196504240818

Supervised by Harbin Labor and Social Security Bureau

 

1


The Labor Contract Notes

1. Both Party A and Party B should read the content of the employment contract carefully before signing it. Once the employment contract is signed, it has the binding force, and both Party A and Party B should fully perform it.

2. The employer should earnestly fulfill the rules and regulations and notification of significant events, which are directly related to the laborer’s vital interest.

3. When hiring an employee, the employer shall neither seize the employee’s ID card or any other valid documentation nor require the employee to provide security or collect property from the employee under some other names.

4. Once this contract is signed, both parties cannot amend the content of the employment contract arbitrarily.

5. Party A and Party B each holds one copy of this contract, and Party A must not keep Party B’s employment contract. When terminated or discharged, the contract should be kept for two year for review.

6. If Party B has terminated or discharged the employment contract with other employers, Party B should honestly explain whether it can cause damage to the former employer and Party B should make a promise in written form that if it can cause damage to the former employer, Party A must not employ the laborer.

7. This contract must be signed by Party B in person.

 

2


According to the Labor Law of PRC , Labor Contract Law of PRC and relevant laws, regulations and rules, Party A and Party B sign this contract and obey all the clauses listed in the contract on the basis of equality, free will, mutual consultation and good faith.

I. Term of Labor Contract (the figure is capitalized)

Article 1 Both parties choose the following No.1 form to confirm the term of this contract:

(1) Fixed term: the term of this contract is three years ( 36 months), starting from April 10 th , 2012 to April 9 th , 2015, including      (months, days) of probation period.

(2) Flexible term: starting from      day      month     year to the time when legal or the contract agreed termination conditions appears.

(3) Based on the term of completing a specific amount of work. [GRAPHIC APPEARS HERE] It terminates from     day     month     year to the work task is finished. And among that, the probation period is from     day     month                   year to     day     month     year, and the term is     days.

II. Working Content and Working Place

Article 2 According to the needs of Party A’s work, Party B agrees to be engaged in the General Manager post (type of work). Upon consent of both parties, the work post (type of work) can be changed.

 

3


Article 3 Party B should accomplish the specified quantity of work on time at the request of Party A and the work should meet the prescribed standard of quality

Article 4 Party B agrees to work at the working place arranged by Party A: No. 18 Heng Shan Road, Xiang Fang District, Harbin City. According to the need of Party A, the working place can be changed upon the consent of both sides

III. Working Hours, Rest and Leave

Article 5 Party B implements the standard working time system.

(1) If the standard working time system is implemented, the working time of each day for Party B arranged by Party A should not exceed 8 hours, and average working time of every week should not exceed 40 hours. Due to the need of work, Party A can lengthen the working time after consulting with labor union and Party B, but generally the lengthened working time per day should not exceed an hour. If the working time is lengthened due to special reason, it should not exceed 36 hours every month.

(2) If comprehensive computation man-hour workpiece system is implemented, the average working time per day cannot exceed 8 hours, and the average working time per week cannot exceed 40 hours.

(3) If flexible work time system is implemented, the working time, rest and leave are arranged by Party B.

 

4


Article 6 If Party A lengthens the working time of Party B, Party A should arrange additional rest time equal to the lengthened working hours or pay work over-time salary to Party B.

Article 7 Party B enjoys all the rights of taking a rest/taking a holiday specified by the state during the contract term, and Party A should guarantee that Party B at least has one day off for each week.

IV. Labor Protection and Labor Conditions

Article 8 Party A should strictly implement the national and local laws, regulations and rules concerning labor protection, and provide the essential labor conditions and tools for Party B, establish and perfect the production technological process, and formulate operational procedures, working norms, and labor safety and hygiene system and standard.

Article 9 If Party B is engaged in work which may cause occupational disease, Party A should arrange occupational health check-up before starting work and after leaving the post according to the relevant stipulations of the state, and Party A should carry out occupational health check-up for Party B regularly within the contract term.

Article 10 Party A has the obligation to educate and train Party B connection with professional ethic, business skill, labor safety and hygiene as well as relevant rules and regulations.

Article 11 Party B has the right to refuse Party A’s orders that violate the regulations, and has the right to put forward criticism and report to the relevant authorities that Party A and its managerial staff ignore Party B’s safety and health.

 

5


V. Labor Payment

Article 12 The salary during the probation period should not be lower than the lowest-grade salary of the employer or 80% of the salary agreed by Article 13 of this contract, and should not be lower than the minimum wage standard of the area where the employer is located.

Article 13 When the probation period of Party B expires, Party A should confirm that Party B implements the following No. (1)  wage system according to the wage system of Party A:

(1) Hourly wages. The salary of Party B is made up of the following several parts: post salary,     ,    ,    ;the standard is respectively 10000 CNY /month,     CNY    /month,     CNY     /month. If the wage system of Party A or the work posts of Party B changes, it is confirmed according to the new salary standard.

2) Wage for piecework. Party A should make scientific and reasonable standard of production quota     and the unit price of wage for piecework is      CNY.

(3) Other wage system. The detailed agreement can be listed in Article 44 of this contract

Article 14 Party A should pay the salary to Party B every month, which is the legally inclined form, and the pay day is the 20th day of every month. Party A must not reduce or delay the salary without cause.

 

6


Article 15 If Party A arranges Party B to extend the day-time working time of Party B, Party A should pay the remuneration not lower than 150% of Party B’s salary. If Party A arranges Party B to work on rest day but cannot arrange supplementary rest day, it should pay remuneration not lower than 200% of Party B’s salary. If Party A arranges Party B to work on official holiday, it should pay remuneration not lower than 300% of Party B’s salary.

Article 16 The period that Party A shuts down, stops production and close the business (not caused by Party B), does not exceed one month, Party A should pay salary to Party B according to the wage standard agreed in this contract; if the period exceeds one month but Party A does not arrange work for Party B, Party A should pay the living cost (due to shutdown) not lower than the local unemployment insurance standard to Party B.

Article 17 If Party A lengthens the working time of Party B, Party A should arrange equal time for Party B to rest or pay overtime pay to Party B in accordance with the law.

Article 18 Party B enjoys vacation like annual leave, home leave and funeral leave, Party A should pay salary to Party B according to the standard of relevant national and local regulations or the standard agreed in the labor contract.

 

7


VI. Social Insurance and Welfare Treatment

Article 19 Party A should pay basic pension insurance, basic medical insurance, unemployment insurance, insurance against injury at work and childbirth insurance for Party B according to the national and local laws, regulations and policies on social insurance, as for the part of social insurance paid by the individual, Party A can withhold from Party B’s salary. When both sides cancel or terminate the contract of labor, Party A should go through formalities of transferring the file and social insurance for Party B within 5 days.

Article 20 When Party B is sick or injured not related to work; the medical treatment received by Party B is implemented according to relevant national and local policies and regulations.

Article 21 Party B’s work-related injury treatment is implemented according to relevant national and local policies and regulations.

Article 22 All treatments enjoyed by Party B during pregnancy period, childbirth period and nursing period are implemented according to relevant national and local policies and regulations on childbirth insurance.

Article 23 Party A offers the following welfare treatment to Party B:

 

 

 

8


VII. Labor Discipline and Rules & Regulations

Article 24 All rules and regulations that Party A makes in accordance with the law should be publicly demonstrated to Party B.

Article 25 Party B should strictly abide by the rules and regulations that Party A makes, accomplish the working task, improve the vocational skills, carry out the procedures of labor safety and hygiene, and abide by the labor discipline and professional ethics.

Article 26 If Party B violates the labor discipline, Party A can impose corresponding administrative disposal, sanction or economic punishment until terminate the contract according to the rules and regulations of Party A.

VIII. The Alteration, Canceling, Termination and Renewal of the Labor Contract

Article 27 If this contract cannot be fulfilled because the great changes take place in the objective situations on which this contract is based, the relevant contents of this contract can be altered upon the agreement of both sides through consultation.

Article 28 Upon the consensus of both sides, this contract can be terminated.

Article 29 If Party B has one of the following situations; Party A can terminate this contract.

1. During the probation period, Party B is proved to be unqualified for the hiring conditions. The hiring conditions are:     

 

9


2. Party B has seriously violated the labor discipline or Party A’s rules and regulations;

3. Party B seriously neglects his (her) duty or engages in fraud for selfish ends, causing great damage to Party A’s interests;

4. Party B establishes the labor relation with other employer at the same time, causing serious influence on Party B in finishing the task of Party A, or Party A proposes the issue, Party B refuses to correct it;

5. Party B makes Party A execute or alter the labor contract against the true intension by means of fraud;

6. Party B is subject to criminal liabilities according to the law.

Article 30 If one of the following situations takes place, Party A can cancel this contract, but should inform Party B in written form 30 days in advance or pay extra salary for one month to Party B.

1. Party B is sick or injured not related to work, and after the medical treatment, he or she still cannot be engaged in the original work or other work arranged by Party A.

2. Party B is incompetent for the work and still incompetent for the work after receiving training or changing work post;

3. Both sides cannot reach an agreement on altering the contract according to Article 27 of this contract.

 

10


Article 31 When Party A is on the verge of going bankrupt and carries out rectification according to the law or the production and operation meet serious difficulty (difficult enterprise standard that the local government stipulates), Party A can cancel this contract after it explains the situation to the labor union or all the staff members, and listens to the suggestion of them and reports to the labor insurance administrative department.

Article 32 If Party B has one of the following situations; Party A must not terminate or cancel this contract according to Article 30 and Article 31 of this contract:

1. Engaged in the occupational-disease-inductive operation and no health check-up before leaving the post or the suspected occupational patient under diagnosis or under medical observation;

2. Suffer from the occupational disease or have work-related injury, the contract of labor should not be terminated or cancelled according to the national regulations;

3. Be sick or have non-work-related injury, but within fixed medical treatment period;

4. During the pregnancy period, childbirth period or nursing period for the female employee;

5. Work for Party A for 15 years in succession, and in less than five years, he (she) will reach the legal retirement age;

6. Hold the post of collective consultation representative and perform the duty of a representative;

 

11


7. Other situations conforming to the laws and regulations.

Article 33 If one of the following situations takes place, Party B can terminate this contract with Party A at any time and Party A should pay corresponding labor remuneration and pay social insurance for Party B in accordance with the law.

1. The employer has not provided labor protection or labor conditions according to the agreement of the labor contract;

2. The employer has not paid fixed amount of labor remuneration in time;

3. The employer has not paid social insurance for the laborer in accordance with the law;

4. The employer’s rules and regulations violate the provisions of laws and regulations, and damage the laborer’s rights and interests;

5. The employer causes the labor contract to be invalid due to the situation stipulated by Article 26 of Labor Contract Law of PRC ;

6. Other situations under which the law and administrative statute stipulate, the laborer can cancel the labor contract.

Article 34 If Party B cancels the labor contract; it should inform Party A in written form 30 days in advance.

Article 35 When this contract expires, the labor contract ends at once; both sides can renew the labor contract upon agreement through consultation.

 

12


Article 36 After this contract expires, if there is still working relationship between both sides, Party A should sign supplementary or renew the labor contract with Party B in time. When both sides cannot reach an agreement on the contract term, the contract term of the supplementary or renewed labor contract cannot be shorter than one month from the date of signature. If Party B conforms to flexible-term labor contract condition, Party A should sign flexible-term labor contract with Party B.

Article 37 For formulate the flexible-term labor contract, if legal terminating condition appears or the following terminating conditions agreed by both sides appear, this contract is terminated.

 

 

IX. Economic Compensation and Indemnity

Article 38 If Party A has not paid labor remuneration in full amount and in time to the laborer according to the agreement of the labor contract or the national regulations or does not pay overtime pay after arranging overtime work, Party A needs to pay indemnity based on the standard of more than 50% and less than 100% of the payable amount to Party B except for paying salary in full amount within fixed time to Party B. If the salary of Party B paid by Party A is lower than the minimum local wage standard, Party A needs to pay indemnity based on the standard of more than 10% and less than 100% of the payable amount to Party B except for supplementing the part that is lower than the minimum local wage standard.

 

13


Article 39 If Party A cancels Party B’s labor contract, Party A should pay economic compensation to Party B according to Article 47 of Labor Contract Law of PRC except under the situation stipulated by Article 29 of this contract.

Article 40 If the labor contract is terminated because Party B violates the regulation or the agreement of this contract and causes loss to Party A, Party B should compensate the following losses of Party A:

1. The training fee and recruitment & hiring fee paid by Party A;

2. Direct economic losses caused for the production, operation and work;

3. Other indemnity agreed under this contract.

X. Liabilities for Violating the Labor Contract

Article 41 When one party violates this contract, it should bear the following liabilities for breach of the contract

 

 

XI. Other Issues Agreed by Both Parties

Article 42                    

 

14


XII. Settlement of Labor Disputes

Article 43 Both parties should apply to the employing unit for mediation under the Labor Dispute Mediation Committee. If one side concerned demands for arbitration because it is unwilling to mediate or the mediation fails, the said side should apply for the Labor Dispute Arbitration Commission for arbitration within 60 days dating from the day when the labor dispute takes place. One side concerns can also directly apply for the Labor Dispute Arbitration Commission for arbitration; if it does not agree with the arbitral award, it can bring a lawsuit to the People’s Court.

XIII Other Issues

Article 44 As the appendixes of this contract, the following special agreements and rules and regulations have the same legal effect with this contract.

Article 45 As for matters not mentioned herein, both sides can resolve through consultation; matters that are contrary to the future relevant regulations such as the state law and administrative statute, they should be implemented according to relevant regulations.

Article 46 This contract is in duplicate and each side holds one copy.

Article 47 Party B confirms the following address as the address for sending the relevant documents concerning the labor relation management. If the following address changes, Party B should tell to Party A in written form.

 

15


Party A (seal): Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd

Legal Representative (Entrusted Agent): (signature) /s/ Zhiguo Wang

Person in charge (Entrusted Agent): (signature) /s/ Zhiguo Wang

Date: April 10 th , 2012

Party B: (signature) /s/ Xingming Han

Date: April 10 th , 2012

(This employment contract should be kept at least for two years by Party A since the day both parties cancel or end the contract)

 

16

Exhibit 10.20

Labor Contract

Party A (Employer): Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd

Address: 5 th Floor, Far East Building, Area B, No. 18 Heng Shan Road, Xiang Fang District, Harbin City, Heilongjiang Province • China

Legal Representative: Zhiguo Wang

Person in charge: Xingming Han

Party B (Employee): Guifang Qi

Home Address: No.234, Ge Xin Street, Nan Gang District, Harbin City

ID Number: 23210219621101182X

Supervised by Harbin Labor and Social Security Bureau

 

1


The Labor Contract Notes

1. Both Party A and Party B should read the content of the employment contract carefully before signing it. Once the employment contract is signed, it has the binding force, and both Party A and Party B should fully perform it.

2. The employer should earnestly fulfill the rules and regulations and notification of significant events, which directly related to the laborer’s vital interest.

3. When hiring an employee, the employer shall neither seize the employee’s ID card or any other valid documentation nor require the employee to provide security or collect property from the employee under other name.

4. Once this contract is signed, both parties cannot amend the content of the employment contract arbitrarily.

5. Party A and Party B each hold one copy of this contract, and Party A must not keep Party B’s labor contract. When terminated or discharged, the contract should be kept for two years for checking.

6. If Party B has not terminated or discharged the employment contract with other employers, Party B should honestly explain whether it can cause damage to the former employer and Party B should promise in written form that if it can cause damage to the former employer, Party A must not employ the laborer.

7. This contract must be signed by Party B in person.

 

2


According to the Labor Law of PRC , Labor Contract Law of PRC and relevant laws, regulations and rules, Party A and Party B sign this contract and obey all the clauses listed by the contract on the basis of equality, free will, mutual consultation and good faith.

I. Term of Labor Contract (the figure is capitalized)

Article 1 Both parties choose the following No. 1 form to confirm the term of this contract:

(1) Fixed term: the term of this contract is three years ( 36 months), starting from April 10 th , 2012 to April 9 th , 2015 including      (months, days) of probation period.

(2) Flexible term: starting from      day      month      year to the time when legal or the contract agreed termination conditions appears.

(3) Based on the term of completing a specific amount of work. It terminates from      day      month      year to the work task is finished. And among that, the probation period is from      day      month                   year to      day      month      year, and the term is      days.

II. Working Content and Working Place

Article 2 According to the needs of Party A’s work, Party B agrees to be engaged in the Vice General Manager post (type of work). Upon consent of both parties, the work post (type of work) can be changed.

 

3


Article 3 Party B should accomplish the specified quantity of work on time at the request of Party A and the work should meet the prescribed standard of quality

Article 4 Party B agrees to work at the working place arranged by Party A: No. 18 Heng Shan Road, Xiang Fang District, Harbin City . According to the need of Party A, the working place can be changed upon the consent of both sides

III. Working Hours, Rest and Leave

Article 5 Party B implements the standard working time system.

(1) If the standard working time system is implemented, the working time of each day for Party B arranged by Party A should not exceed 8 hours, and average working time of every week should not exceed 40 hours. Due to the need of work, Party A can lengthen the working time after consulting with labor union and Party B, but generally the lengthened working time per day should not exceed an hour. If the working time is lengthened due to special reason, it should not exceed 36 hours every month.

(2) If comprehensive computation man-hour workpiece system is implemented, the average working time per day cannot exceed 8 hours, and the average working time per week cannot exceed 40 hours.

(3) If flexible work time system is implemented, the working time, rest and leave are arranged by Party B.

 

4


Article 6 If Party A lengthens the working time of Party B, Party A should arrange additional rest time equal to the lengthened working hours or pay work over-time salary to Party B.

Article 7 Party B enjoys all the rights of taking a rest/taking a holiday specified by the state during the contract term, and Party A should guarantee that Party B at least has one day off for each week.

IV. Labor Protection and Labor Conditions

Article 8 Party A should strictly implement the national and local laws, regulations and rules concerning labor protection, and provide the essential labor conditions and tools for Party B, establish and perfect the production technological process, and formulate operational procedures, working norms, and labor safety and hygiene system and standard.

Article 9 If Party B is engaged in work which may cause occupational disease, Party A should arrange occupational health check-up before starting work and after leaving the post according to the relevant stipulations of the state, and Party A should carry out occupational health check-up for Party B regularly within the contract term.

Article 10 Party A has the obligation to educate and train Party B in connection with professional ethic, business skill, labor safety and hygiene as well as relevant rules and regulations.

Article 11 Party B has the right to refuse Party A’s orders that violate

 

5


the regulations, and has the right to put forward criticism and report to the relevant authorities that Party A and its managerial staff ignore Party B’s safety and health.

V. Labor Payment

Article 12 The salary during the probation period should not be lower than the lowest-grade salary of the employer or 80% of the salary agreed by Article 13 of this contract, and should not be lower than the minimum wage standard of the area where the employer is located.

Article 13 When the probation period of Party B expires, Party A should confirm that Party B implements the following No. (1)  wage system according to the wage system of Party A:

(1) Hourly wages. The salary of Party B is made up of the following several parts: post salary,     ,     ,     ;the standard is respectively 5000CNY /month,     CNY    /month,    CNY     /month. If the wage system of Party A or the work post of Party B changes, it is shall be re-confirmed according to the new salary standard.

2) Wage for piecework. Party A should make scientific and reasonable standard of production quota      and the unit price of wage for piecework is     CNY.

(3) Other wage system. The detailed agreement can be listed in Article 44 of this contract

Article 14 Party A should pay the salary to Party B every month, which is the legally inclined form, and the pay day is the 20th day of every month. Party A must not reduce or delay the salary without cause.

 

6


Article 15 If Party A arranges Party B to extend the day-time working time of Party B, Party A should pay the remuneration not lower than 150% of Party B’s salary. If Party A arranges Party B to work on rest day but cannot arrange supplementary rest day, it should pay remuneration not lower than 200% of Party B’s salary. If Party A arranges Party B to work on official holiday, it should pay remuneration not lower than 300% of Party B’s salary.

Article 16 The period that Party A shuts down, stops production and close the business (not caused by Party B), does not exceed one month, Party A should pay salary to Party B according to the wage standard agreed in this contract; if the period exceeds one month but Party A does not arrange work for Party B, Party A should pay the living cost (due to shutdown) not lower than the local unemployment insurance standard to Party B.

Article 17 If Party A lengthens the working time of Party B, Party A should arrange equal time for Party B to rest or pay overtime pay to Party B in accordance with the law.

Article 18 Party B enjoys vacation like annual leave, home leave and funeral leave, Party A should pay salary to Party B according to the standard of relevant national and local regulations or the standard agreed in the labor contract.

 

7


VI. Social Insurance and Welfare Treatment

Article 19 Party A should pay basic pension insurance, basic medical insurance, unemployment insurance, insurance against injury at work and childbirth insurance for Party B according to the national and local laws, regulations and policies on social insurance, as for the part of social insurance paid by the individual, Party A can withhold from Party B’s salary. When both sides cancel or terminate the contract of labor, Party A should go through formalities of transferring the file and social insurance for Party B within 5 days.

Article 20 When Party B is sick or injured not related to work; the medical treatment received by Party B is implemented according to relevant national and local policies and regulations.

Article 21 Party B’s work-related injury treatment is implemented according to relevant national and local policies and regulations.

Article 22 All treatments enjoyed by Party B during pregnancy period, childbirth period and nursing period are implemented according to relevant national and local policies and regulations on childbirth insurance.

Article 23 Party A offers the following welfare treatment to Party B:

 

 

 

8


VII. Labor Discipline and Rules & Regulations

Article 24 All rules and regulations that Party A makes in accordance with the law should be publicly demonstrated to Party B.

Article 25 Party B should strictly abide by the rules and regulations that Party A makes, accomplish the working task, improve the vocational skills, carry out the procedures of labor safety and hygiene, and abide by the labor discipline and professional ethics.

Article 26 If Party B violates the labor discipline, Party A can impose corresponding administrative disposal, sanction or economic punishment until terminate the contract according to the rules and regulations of Party A.

VIII. The Alteration, Canceling, Termination and Renewal of the Labor Contract

Article 27 If this contract cannot be fulfilled because the great changes take place in the objective situations on which this contract is based, the relevant contents of this contract can be altered upon the agreement of both sides through consultation.

Article 28 Upon the consensus of both sides, this contract can be terminated.

Article 29 If Party B has one of the following situations; Party A can terminate this contract.

 

9


1. During the probation period, Party B is proved to be unqualified for the hiring conditions. The hiring conditions are:             

2. Party B has seriously violated the labor discipline or Party A’s rules and regulations;

3. Party B seriously neglects his (her) duty or engages in fraud for selfish ends, causing great damage to Party A’s interests;

4. Party B establishes the labor relation with other employer at the same time, causing serious influence on Party B in finishing the task of Party A, or Party A proposes the issue, Party B refuses to correct it;

5. Party B makes Party A execute or alter the labor contract against the true intension by means of fraud;

6. Party B is subject to criminal liabilities according to the law.

Article 30 If one of the following situations takes place, Party A can cancel this contract, but should inform Party B in written form 30 days in advance or pay extra salary for one month to Party B.

1. Party B is sick or injured not related to work, and after the medical treatment, he or she still cannot be engaged in the original work or other work arranged by Party A .

2. Party B is incompetent for the work and still incompetent for the work after receiving training or changing work post;

3. Both sides cannot reach an agreement on altering the contract according to Article 27 of this contract.

 

10


Article 31 When Party A is on the verge of going bankrupt and carries out rectification according to the law or the production and operation meet serious difficulty (difficult enterprise standard that the local government stipulates), Party A can cancel this contract after it explains the situation to the labor union or all the staff members, and listens to the suggestion of them and reports to the labor insurance administrative department.

Article 32 If Party B has one of the following situations, Party A must not terminate or cancel this contract according to Article 30 and Article 31 of this contract:

1. Engaged in the occupational-disease-inductive operation and no health check-up before leaving the post or the suspected occupational patient under diagnosis or under medical observation;

2. Suffer from the occupational disease or have work-related injury, the contract of labor should not be terminated or cancelled according to the national regulations;

3. Be sick or have non-work-related injury, but within fixed medical treatment period;

4. During pregnancy period, childbirth period or nursing period for the female employee;

5. Work for Party A for 15 years in succession, and in less than five years, he (she) will reach the legal retirement age;

 

11


6. Hold the post of collective consultation representative and perform the duty of a representative;

7. Other situations conforming to the laws and regulations.

Article 33 If one of the following situations takes place, Party B can terminate this contract with Party A at any time and Party A should pay corresponding labor remuneration and pay social insurance for Party B in accordance with the law.

1. The employer has not provided labor protection or labor conditions according to the agreement of the labor contract;

2. The employer has not paid fixed amount of labor remuneration in time;

3. The employer has not paid social insurance for the laborer in accordance with the law;

4. The employer’s rules and regulations violate the provisions of laws and regulations, and damage the laborer’s rights and interests;

5. The employer causes the labor contract to be invalid due to the situation stipulated by Article 26 of Labor Contract Law of PRC ;

6. Other situations under which the law and administrative statute stipulate, the laborer can cancel the labor contract.

Article 34 If Party B terminates the labor contract, it should inform Party A in written form 30 days in advance.

Article 35 When this contract expires, the labor contract ends at once; both sides can renew the labor contract upon agreement through consultation.

 

12


Article 36 After this contract expires, if there is still working relationship between both sides, Party A should sign supplementary or renew the labor contract with Party B in time. When both sides cannot reach an agreement on the contract term, the contract term of the supplementary or renewed labor contract cannot be shorter than one month from the date of signature. If Party B conforms to flexible-term labor contract condition, Party A should sign flexible-term labor contract with Party B.

Article 37 For formulate the flexible-term labor contract, if legal terminating condition appears or the following terminating conditions agreed by both sides appear, this contract is terminated.

 

 

IX. Economic Compensation and Indemnity

Article 38 If Party A has not paid labor remuneration in full amount and in time to the laborer according to the agreement of the labor contract or the national regulations or does not pay overtime pay after arranging overtime work, Party A needs to pay indemnity based on the standard of more than 50% and less than 100% of the payable amount to Party B except for paying salary in full amount within fixed time to Party B. If the salary of Party B paid by Party A is lower than the minimum local wage standard, Party A needs to pay indemnity based on the standard of more than 10% and less than 100% of the payable amount to Party B except for supplementing the part that is lower than the minimum local wage standard.

 

13


Article 39 If Party A terminates Party B’s labor contract, Party A should pay economic compensation to Party B according to Article 47 of Labor Contract Law of PRC except under the situation stipulated by Article 29 of this contract.

Article 40 If the labor contract is terminated because Party B violates the regulation or the agreement of this contract and causes loss for Party A, Party B should compensate the following losses of Party A:

1. The training fee and recruitment & hiring fee paid by Party A;

2. Direct economic losses caused for the production, operation and work;

3. Other indemnity agreed under this contract.

X. Liabilities for Violating the Labor Contract

Article 41 When one party violates this contract, it should bear the following liabilities for breach of the contract

 

 

XI. Other Issues Agreed by Both Parties

Article 42                    

 

14


XII. Settlement of Labor Disputes

Article 43 Both parties should apply to the employing unit for mediation under the Labor Dispute Mediation Committee of . If one side concerned demands for arbitration because it is unwilling to mediate or the mediation fails, the said side should apply to the Labor Dispute Arbitration Commission for arbitration within 60 days dating from the day when the labor dispute takes place. One side concerned can also directly apply to the Labor Dispute Arbitration Commission for arbitration; if it does not agree with the arbitral award, it can bring a lawsuit to the People’s Court.

XIII Other Issues

Article 44 As the appendixes of this contract, the following special agreements and rules and regulations have the same legal effect with this contract.

Article 45 As for matters not mentioned herein, both sides can resolve through consultation; matters that are contrary to the future relevant regulations such as the state law and administrative statute, they should be implemented according to relevant regulations.

Article 46 This contract is in duplicate and each side holds one copy.

Article 47 Party B confirms the following address as the address for sending the relevant documents concerning the labor relation management. If the following address changes, Party B should tell to Party A in written form.

 

 

 

15


Party A (seal): Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd

Legal Representative (Entrusted Agent): (signature) /s/Zhiguo Wang

Person in charge (Entrusted Agent): (signature) /s/Xingming Han

Date: April 10 th , 2012

Party B: (signature) /s/Guifang Qi

Date: April 10 th , 2012

(This employment contract should be kept at least for two years by Party A since the day both parties cancel or end the contract)

 

16

Exhibit 21

Subsidiaries of Yew Bio-Pharm Group, Inc.

 

Entity

  

Jurisdiction of
Organization

    

Percentage Owned

Yew Bio-Pharm Holdings Limited

   Hong Kong      100%

Heilongjiang Jinshangjing Bio-Technology Development Co., Limited

   People’s Republic of China      100%

Harbin Yew Science and Technology Development Co., Ltd.

   People’s Republic of China      Variable interest entity