UNITED STATES
SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION
WASHINGTON, D.C. 20549
FORM 20-F
☐ REGISTRATION STATEMENT PURSUANT TO SECTION
12(b) OR (g) OF THE SECURITIES
EXCHANGE ACT OF 1934
OR
☒ ANNUAL REPORT PURSUANT TO SECTION 13
OR 15(d) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT
OF 1934
For the fiscal year ended December 31, 2021
OR
☐ TRANSITION REPORT PURSUANT TO SECTION
13 OR 15(d) OF THE SECURITIES EXCHANGE
ACT OF 1934
OR
☐ SHELL COMPANY REPORT PURSUANT TO SECTION
13 OR 15(d) OF THE SECURITIES
EXCHANGE ACT OF 1934
Date of event requiring this shell company report for the transition period from ____________to ____________
Commission file number: 001-39229
ZHONGCHAO INC.
(Exact Name of Registrant as Specified in its Charter)
N/A
(Translation of Registrant’s Name into English)
Cayman Islands
(Jurisdiction of Incorporation or Organization)
Nanxi Creative Center, Suite 218
841 Yan’an Middle Road
Jing’An District, Shanghai, China 200040
Tel: 021-32205987
(Address of principal executive offices)
Weiguang Yang, Chief Executive Officer
Nanxi Creative Center, Suite 218
841 Yan’an Middle Road
Jing’An District, Shanghai, China 200040
Tel: 021-32205987
(Name, Telephone, E-mail and/or Facsimile number and Address of Company Contact Person)
Securities registered or to be registered pursuant to Section 12(b) of the Act:
Title of Each Class | Name of Each Exchange on Which Registered | |
Class A Ordinary shares, par value $0.0001 | NASDAQ Capital Market |
Securities registered or to be registered pursuant to Section 12(g) of the Act:
None
(Title of Class)
Securities for which there is a reporting obligation pursuant to Section 15(d) of the Act:
None
(Title of Class)
Indicate the number of outstanding shares of each of the issuer’s classes of capital or common stock as of the close of the period covered by the annual report:
As of December 31, 2021, the issuer had 19,453,423 Class A Ordinary Shares (including 1,350,068 Class A Ordinary Shares to be issued upon exercise of the HF Warrant the Company issued to HF Capital. For more details of the HF Warrant, please see “Our Corporate History and Structure” on page 46 and excluding 1,060,000 Class A Ordinary Shares issuable pursuant to the Registration Statement on Form F-3 (File No. 333-256190). For more details of the F-3, please see “Item 4. Information on the Company—The “Shelf” Offering” on page 55) and 5,497,715 Class B Class A Ordinary Shares.
Indicate by check mark if the registrant is a well-known seasoned issuer, as defined in Rule 405 of the Securities Act. Yes ☐ No ☒
If this report is an annual or transition report, indicate by check mark if the registrant is not required to file reports pursuant to Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934. Yes ☐ No ☒
Indicate by check mark whether the registrant: (1) has filed all reports required to be filed by Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934 during the preceding 12 months (or for such shorter period that the registrant was required to file such reports), and (2) has been subject to such filing requirements for the past 90 days. Yes ☒ No ☐
Indicate by check mark whether the registrant has submitted electronically every Interactive Data File required to be submitted and posted pursuant to Rule 405 of Regulation S-T during the preceding 12 months (or for such shorter period that the registrant was required to submit and post such files). Yes ☒ No ☐
Indicate by check mark whether the registrant is a large accelerated filer, an accelerated filer, a non-accelerated filer, or an emerging growth company. See definition of “large accelerated filer,” accelerated filer,” and “emerging growth company” in Rule 12b-2 of the Exchange Act.
Large accelerated filer | ☐ | Accelerated filer | ☐ |
Non-accelerated filer | ☒ | Emerging growth company | ☒ |
If an emerging growth company that prepares its financial statements in accordance with U.S. GAAP, indicate by check mark if the registrant has elected not to use the extended transition period for complying with any new or revised financial accounting standards provided pursuant to Section 13(a) of the Exchange Act. ☐
Indicate by check mark which basis of accounting the registrant has used to prepare the financial statements included in this filing:
U.S. GAAP ☒ | International Financial Reporting Standards as issued by the International Accounting Standards Board ☐ | Other ☐ |
* | If “Other” has been checked in response to the previous question, indicate by check mark which financial statement item the registrant has elected to follow. Item 17 ☐ Item 18 ☐ |
If this is an annual report, indicate by check mark whether the registrant is a shell company (as defined in Rule 12b-2 of the Exchange Act). Yes ☐ No ☒
Indicate by check mark whether the registrant has filed a report on and attestation to its management’s assessment of the effectiveness of its internal control over financial reporting under Section 404(b) of the Sarbanes-Oxley Act (15 U.S.C. 7262(b)) by the registered public accounting firm that prepared or issued its audit report. Yes ☐ No ☒
TABLE OF CONTENTS
i
INTRODUCTION
Unless otherwise indicated, numerical figures included in this Annual Report on Form 20-F (the “Annual Report”) have been subject to rounding adjustments. Accordingly, numerical figures shown as totals in various tables may not be arithmetic aggregations of the figures that precede them.
For the sake of clarity, this Annual Report follows the English naming convention of first name followed by last name, regardless of whether an individual’s name is Chinese or English. Numerical figures included in this Annual Report have been subject to rounding adjustments. Accordingly, numerical figures shown as totals in various tables may not be arithmetic aggregations of the figures that precede them. Certain market data and other statistical information contained in this Annual Report are based on information from independent industry organizations, publications, surveys and forecasts. Some market data and statistical information contained in this Annual Report are also based on management’s estimates and calculations, which are derived from our review and interpretation of the independent sources listed above, our internal research and our knowledge of the PRC information technology industry. While we believe such information is reliable, we have not independently verified any third-party information and our internal data has not been verified by any independent source.
● | All references to “RMB,” “yuan” and “Renminbi” are to the legal currency of China, all references to “HKD” is to the legal currency of Hong Kong, and all references to “USD,” and “U.S. dollars” are to the legal currency of the United States. |
● | “China” and “PRC” refer to the People’s Republic of China, excluding, for the purposes of this Annual Report only, Macau, Taiwan and Hong Kong; |
● | “Class A Ordinary Shares” refers to our Class A ordinary shares, $0.0001 par value per share; |
● | “Class B Ordinary Shares” refers to our Class B ordinary shares, $0.0001 par value per share; |
● | “Controlling Shareholder” refers to Mr. Weiguang Yang, the CEO of the Company; |
● | Unless specifically described otherwise, as used in this prospectus and in the context of describing our consolidated financial information the terms “we,” “us,” “our company,” “our”, “Zhongchao” and “Zhongchao Cayman” refer to Zhongchao Inc., a Cayman Islands company, and its subsidiaries, consolidated affiliated companies and the PRC operating entities, as the context required; | |
● | “Hainan Muxin” refers to Hainan Muxin Medical Technology Co., Ltd., a PRC company. |
● | “Horgos Zhongchao Medical” refers to Horgos Zhongchao Medical Technology Co., Ltd., a PRC company. |
● | “Horgos Zhongchao Zhongxing” refers to Horgos Zhongchao Zhongxing Medical Technology Co., Ltd., a PRC company. | |
● | “Hainan Zhongteng” refers to Hainan Zhongteng Medical Technology Co., Ltd., a PRC company. |
● | “mobile MAUs” are the number of unique IP address that various mobile devices having access to the PRC operating entities’ MDMOOC mobile app or Sunshine Health Forums from mobile end at least once during a month. The numbers of the PRC operating entities’ mobile MAUs are calculated using internal company data that has not been independently verified, and the PRC operating entities treat each distinguishable device IP address as a separate user for purposes of calculating mobile MAUs, although inaccuracy may result from the possibility that one mobile device may have more than one IP addresses; |
● | “monthly UVs” of MDMOOC website, MDMOOC.org, or the website of PRC operating entities’ Sunshine Health Forums, ygjkclass.com, are to the number of unique IP address that various internet browsers apply to access our websites, from either PC end or mobile end, at least once during a month. The numbers of PRC operating entities’ monthly UVs of PRC operating entities’ websites are calculated using internal company data that has not been independently verified, and the PRC operating entities treat each distinguishable IP address as a separate user for purposes of calculating monthly UVs, although inaccuracy may result from the possibility that some individuals may have more than one IP address and/or share the same IP address with other individuals to access PRC operating entities’ platform. |
● | “NFP(s)” refers to not-for-profit organizations. | |
● | “Ningxia Zhongxin” refers Ningxia Zhongxin Internet Hospital Co., Ltd., a PRC company. |
● | “SAIC” refers to State Administration for Industry and Commerce in China and currently known as State Administration for Market Regulation; |
● | “Shanghai Huijing” refers to Shanghai Huijing Information Technology Co., Ltd., a PRC company. |
● | “Shanghai Jingyi” or “Shanghai Zhongxin” refers to Shanghai Zhongxin Medical Technology Co., Ltd., a PRC company, which was formerly known as Shanghai Jingyi, or Shanghai Jingyi Medical Technology Co., Ltd., a PRC company and changed to its current name as Shanghai Zhongxin on November 16, 2020. |
ii
● | “Shanghai Maidemu” refers to Shanghai Maidemu Cultural Communication Corp., a PRC company. |
● | “Shanghai Xingban” refers to Shanghai Xingban Enterprise Management Partnership (Limited Partnership), a PRC limited partnership. |
● | “Shanghai Xingzhong” refers to Shanghai Xingzhong Investment Management LP, a PRC company. |
● | “Shanghai Zhongxun” refers to Shanghai Zhongxun Medical Technology Co., Ltd., a PRC company. |
● | “Zhongchao BVI” refers to Zhongchao Group Inc., a British Virgin Island company. |
● | “Zhongchao HK” refers to Zhongchao Group Limited, a Hong Kong company. |
● | “Zhongchao Shanghai” refers to Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Co., Ltd., a PRC company. |
● | “Zhongchao WFOE” refers to Beijing Zhongchao Zhongxing Technology Limited, a PRC company. |
● | “Beijing Boya” refers to Beijing Zhongchao Boya Medical Technology Co., Ltd., a PRC company. |
● | “Liaoning Zhixun” refers to Zhixun Internet Hospital (Liaoning) Co., Ltd., a PRC company. |
Discrepancies in any table between the amounts identified as total amounts and the sum of the amounts listed therein are due to rounding.
This annual report on Form 20-F includes our audited consolidated financial statements for the years ended December 31, 2021 and 2020.
Unless otherwise noted, all currency figures in this filing are in U.S. dollars. Any discrepancies in any table between the amounts identified as total amounts and the sum of the amounts listed therein are due to rounding. Our reporting currency is U.S. dollar and our functional currency is Renminbi. This Annual Report contains translations of certain foreign currency amounts into U.S. dollars for the convenience of the reader. Other than in accordance with relevant accounting rules and as otherwise stated, all translations of Renminbi into U.S. dollars in this Annual Report were made at the rate of RMB 6.3726 to USD1.00, the noon mid rate on December 30, 2021, as set forth in the H.10 statistical release of the U.S. Federal Reserve Board. Where we make period-on-period comparisons of operational metrics, such calculations are based on the Renminbi amount and not the translated U.S. dollar equivalent. We make no representation that the Renminbi or U.S. dollar amounts referred to in this Annual Report could have been or could be converted into U.S. dollars or Renminbi, as the case may be, at any particular rate or at all.
iii
Part I
Item 1. IDENTITY OF DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND ADVISERS
Not Applicable.
Item 2. OFFER STATISTICS AND EXPECTED TIMETABLE
Not Applicable.
Item 3. KEY INFORMATION
Contractual Arrangements between the Zhongchao WFOE and Zhongchao Shanghai
Zhongchao Inc. (the “Company” or “Zhongchao Cayman”) is an offshore holding company incorporated in the Cayman Islands. As a holding company with no material operations of our own, we conduct our operations in China through the contractual arrangements (the “Contractual Arrangements”), between Beijing Zhongchao Zhongxing Technology Limited (“Zhongchao WFOE”), a wholly subsidiary of Zhongchao Cayman incorporated in the PRC, and a variable interest entity (the “VIE”), Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Co., Ltd. (“Zhongchao Shanghai”) and its subsidiaries or collectively “the PRC operating entities.” Due to the restrictions imposed by PRC laws and regulations on foreign ownership of companies engaged in value-added telecommunication services and certain other businesses, we operate our businesses in which foreign investment is restricted or prohibited in the PRC through certain PRC domestic companies. Accordingly, the Contractual Arrangements are designed to allow Zhongchao Cayman to consolidate Zhongchao Shanghai’s operations and financial results in Zhongchao Cayman’s financial statements in accordance with U.S. GAAP as the primary beneficiary. Neither we nor our subsidiaries own any equity interests in the PRC operating entities. See “Item 3. Key Information — A. History and Development of the Company — VIE Arrangements” for more information.
As we chose such VIE structure, we are subject to certain unique risks and uncertainties that may not otherwise exist if we had direct equity ownership in the PRC operating entities. Because we do not directly hold equity interests in the VIE and its subsidiaries, our Contractual Arrangements may not be effective in providing control over Zhongchao Shanghai. Further, we are subject to risks due to uncertainty of the interpretation and the application of the PRC laws and regulations, including but not limited to limitations on foreign ownership and regulatory review of overseas listing of PRC companies through a special purpose vehicle, and the validity and enforcement of the Contractual Arrangements. We are also subject to the risks of uncertainty about any future actions of the PRC government in this regard that could disallow the VIE structure, which would likely result in a material change in our operations and cause the value of our Class A Ordinary Shares to decrease significantly or become worthless. However, as of the date of this annual report, the agreements under the Contractual Arrangements have not been tested in any courts of law. For a description of the VIE contractual arrangements, see “Item 3. Key Information—D. Risk Factors—Risks Relating to Our Corporate Structure—We rely on contractual arrangements with our VIE and its respective shareholders for our operations in China, which may not be as effective in providing operational control as direct ownership” and “Item 3. Key Information—D. Risk Factors—Risks Related to Our Corporate Structure— We conduct our business through Zhongchao Shanghai and its subsidiaries by means of VIE Arrangements. If the PRC courts or administrative authorities determine that these VIE Arrangements do not comply with applicable regulations, we could be subject to severe penalties and our business could be adversely affected. In addition, changes in such PRC laws and regulations may materially and adversely affect our business” and “Item 3. Key Information—D. Risk Factors—Risks Related to Related to Doing Business in China — The Chinese government exerts substantial influence over the manner in which we must conduct our business activities. We are currently not required to obtain approval from Chinese authorities to list on U.S. exchanges nor for the execution of VIE agreements, however, if the VIE or the holding company were required to obtain approval and were denied permission from Chinese authorities to list on U.S. exchanges, we will not be able to continue listing on U.S. exchange or continue to offer securities to investors, which could materially affect the interest of the investors and cause the value of our Class A Ordinary Shares to significantly decline or be worthless.”
1
Additionally, PRC laws and regulations governing our current business operations are sometimes vague and uncertain, and therefore, these risks may result in a material change in our operations, significant depreciation of the value of our Class A Ordinary Shares, or a complete hindrance of our ability to offer or continue to offer our securities to investors and cause the value of such securities to significantly decline or be worthless. The Chinese government may intervene or influence the operations of the PRC operating entities at any time and may exert more control over offerings conducted overseas and/or foreign investment in China-based issuers, which could result in a material change in the operations of the PRC operating entities and/or the value of our Class A Ordinary Shares. Further, any actions by the Chinese government to exert more oversight and control over offerings that are conducted overseas and/or foreign investment in China-based issuers could significantly limit or completely hinder our ability to offer or continue to offer securities to investors and cause the value of such securities to significantly decline or be worthless. Recently, the PRC government initiated a series of regulatory actions and statements to regulate business operations in China with little advance notice, including cracking down on illegal activities in the securities market, enhancing supervision over the use of variable interest entities for overseas listing, adopting new measures to extend the scope of cybersecurity reviews, and expanding the efforts in anti-monopoly enforcement. On December 24, 2021, the Chinese Securities Regulatory Commission, or CSRC, issued the Provisions of the State Council on the Administration of Overseas Securities Offering and Listing by Domestic Companies (Draft for Comments) (the “Draft Administrative Provisions”) and the Measures for the Filing of Overseas Securities Offering and Listing by Domestic Companies (Draft for Comments) (the “Draft Filing Measures”), collectively, the Draft Rules Regarding Overseas Listings. Though we do not believe that we are directly subject to these regulatory actions or statements because our current business operations are not within the specified regulatory scope above, since these statements and regulatory actions are new, it is highly uncertain how soon legislative or administrative regulation making bodies will respond and what existing or new laws or regulations or detailed implementations and interpretations will be modified or promulgated, if any, and the potential impact such modified or new laws and regulations will have on our daily business operation, the ability to accept foreign investments and list on a U.S. exchange. See “Item 3. Key Information—D. Risk Factors— Risks Related to Doing Business in China—We face risks associated with uncertainties surrounding the PRC laws and regulations governing the education industry in general, and the online for-profit private training in particular” “— We may be liable for improper use or appropriation of personal information provided by our customers” for more information.
Permission Required from the PRC Authorities for the VIE’s Operation and to Issue Our Class A Ordinary Shares to Foreign Investors.
We are currently not required to obtain permission from any of the PRC authorities to operate and issue our Class A Ordinary Shares to foreign investors. In addition, we, our subsidiaries, or the VIE are not required to obtain permission or approval from the PRC authorities for the VIE’s operation, nor have we, our subsidiaries, or the VIE received any denial for the VIE’s operation. Based on the understanding of the current PRC law, rules and regulations, given that Zhongchao WFOE was not established by a merger with or an acquisition of any PRC domestic companies as defined under the Regulations on Mergers and Acquisitions of Domestic Companies by Foreign Investors (“M&A Rules”), we believe that, as of the date of this annual report, the CSRC’s approval is not required for the listing and trading of our Class A Ordinary Shares on Nasdaq.
We have been advised by our PRC counsel, Zong Heng Law Firm, based on their understanding of the current PRC laws, rules and regulations, that (i) the structure for operating our business in China (including our corporate structure and VIE Arrangements with Zhongchao Shanghai, Zhongchao Shanghai and their shareholders) will not result in any violation of PRC laws or regulations currently in effect; and (ii) the Contractual Arrangements among Zhongchao WFOE and Zhongchao Shanghai and their shareholders governed by PRC law are valid, binding and enforceable, and will not result in any violation of PRC laws or regulations currently in effect. However, there are substantial uncertainties regarding the interpretation and application of current or future PRC laws and regulations concerning foreign investment in the PRC, and their application to and effect on the legality, binding effect and enforceability of the Contractual Arrangements. In particular, we cannot rule out the possibility that PRC regulatory authorities, courts or arbitral tribunals may in the future adopt a different or contrary interpretation or take a view that is inconsistent with the opinion of our PRC legal counsel.
2
Dividend Distributions or Transfers of Cash among the Holding Company, Its Subsidiaries, and the Consolidated VIE
For the year ended December 31, 2021, Zhongchao Cayman made cash transfer of $3.4 million to Zhongchao USA. For the year ended December 31, 2020, Zhongchao Cayman made cash transfer of $3.69 million to Zhongchao USA. Except as otherwise disclosed above, for the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019, no other cash transfer or transfer of other assets have occurred between Zhongchao Cayman, its subsidiaries, the consolidated VIE and the subsidiaries of the VIE. For the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019, none of our subsidiaries, the consolidated VIE, or the subsidiaries of the VIE have made any dividends or distributions to Zhongchao Cayman. For the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019, no dividends or distributions have been made to any U.S. investors.
We intend to keep any future earnings to re-invest in and finance the expansion of the business of the PRC operating entities, and we do not anticipate that any cash dividends will be paid in the foreseeable future. Under Cayman Islands law, a Cayman Islands company may pay a dividend on its shares out of either profit or share premium amount, provided that in no circumstances may a dividend be paid if this would result in the Company being unable to pay its debts due in the ordinary course of business. If we determine to pay dividends on any of our Class A Ordinary Shares in the future, as a holding company, we will be dependent on receipt of funds from our Hong Kong subsidiary, Zhongchao Group Limited (“Zhongchao HK”), unless we receive proceeds from future offerings.
Zhongchao WFOE’s ability to distribute dividends is based upon its distributable earnings. Current PRC regulations permit our indirect PRC subsidiaries to pay dividends to the Company only out of their accumulated profits, if any, determined in accordance with Chinese accounting standards and regulations. In addition, each of our subsidiaries in China is required to set aside at least 10% of its after-tax profits each year, if any, to fund a statutory reserve until such reserve reaches 50% of its registered capital. Each of such entity in China may also set aside a portion of its after-tax profits to fund an optional employee welfare fund, although the amount to be set aside, if any, is determined at the discretion of its board of shareholders. Although the statutory reserves can be used, among other ways, to increase the registered capital and eliminate future losses in excess of retained earnings of the respective companies, the reserve funds are not distributable as cash dividends except in the event of liquidation.
The PRC government also imposes controls on the conversion of RMB into foreign currencies and the remittance of currencies out of the PRC. Therefore, we may experience difficulties in completing the administrative procedures necessary to obtain and remit foreign currency for the payment of dividends from our profits, if any. Furthermore, if our subsidiaries in the PRC incur debt on their own in the future, the instruments governing the debt may restrict their ability to pay dividends or make other payments. If we or our subsidiaries are unable to receive all of the revenues from our operations through the current Contractual Arrangements, we may be unable to pay dividends on our Class A Ordinary Shares.
Cash dividends, if any, on our Class A Ordinary Shares will be paid in U.S. dollars. If we are considered a PRC tax resident enterprise for tax purposes, any dividends we pay to our overseas shareholders may be regarded as China-sourced income and as a result may be subject to PRC withholding tax at a rate of up to 10.0%.
In order for us to pay dividends to our shareholders, we will rely on payments made from Zhongchao Shanghai to Zhongchao WFOE, pursuant to the Contractual Arrangements between them, and the distribution of such payments to Zhongchao HK as dividends from Zhongchao WFOE. Certain payments from the VIE, Zhongchao Shanghai, to Zhongchao WFOE are subject to PRC taxes, including business taxes and value added tax.
Pursuant to the Arrangement between Mainland China and the Hong Kong Special Administrative Region for the Avoidance of Double Taxation and Tax Evasion on Income, or the Double Tax Avoidance Arrangement, the 10% withholding tax rate may be lowered to 5% if a Hong Kong resident enterprise owns no less than 25% of a PRC project. However, the 5% withholding tax rate does not automatically apply and certain requirements must be satisfied, including without limitation that (a) the Hong Kong project must be the beneficial owner of the relevant dividends; and (b) the Hong Kong project must directly hold no less than 25% share ownership in the PRC project during the 12 consecutive months preceding its receipt of the dividends. In current practice, a Hong Kong project must obtain a tax resident certificate from the Hong Kong tax authority to apply for the 5% lower PRC withholding tax rate. As the Hong Kong tax authority will issue such a tax resident certificate on a case-by-case basis, we cannot assure you that we will be able to obtain the tax resident certificate from the relevant Hong Kong tax authority and enjoy the preferential withholding tax rate of 5% under the Double Taxation Arrangement with respect to dividends to be paid by our PRC subsidiary to its immediate holding company, Zhongchao HK. As of the date of this annual report, we have not applied and have no plan to apply for the tax resident certificate from the relevant Hong Kong tax authority. See “Item 3. Key Information—D. Risk Factors— Risks Related to Doing Business in China—Governmental control of currency conversion may limit our ability to use our revenues effectively and the ability of our PRC subsidiaries to obtain financing.”
Further, the proceeds of the initial offering and any further offering of the Company may be sent back from the holding company to the PRC, and the process for sending such proceeds back to the PRC may be time-consuming after the closing of this offering. We may be unable to use these proceeds to grow the business of the PRC operating entities until the PRC operating entities receive such proceeds in the PRC. Any transfer of funds by the holding company to the PRC operating entities, either as a shareholder loan or as an increase in registered capital, are subject to approval by or registration or filing with relevant governmental authorities in China. Any foreign loans procured by the PRC operating entities is required to be registered with China’s State Administration of Foreign Exchange (“SAFE”) or its local branches or satisfy relevant requirements, and the PRC operating entities may not procure loans which exceed the difference between their respective total project investment amount and registered capital or 2 times (which may be varied year by year due to the change of PRC’s national macro-control policy) of the net worth of our PRC subsidiary. According to the relevant PRC regulations on foreign-invested enterprises in China, capital contributions to the PRC operating entities are subject to the approval of or filing with State Administration for Market Regulation in its local branches, the Ministry of Commerce in its local branches and registration with a local bank authorized by SAFE. See “Item 3. Key Information—D. Risk Factors— Risks Related to Doing Business in China—PRC regulation of loans and direct investment by offshore holding companies to PRC entities may delay or prevent us from using the proceeds of the initial public offering or any subsequent offerings to make loans or additional capital contributions to our PRC subsidiary, which could materially and adversely affect our liquidity and our ability to fund and expand our business.”
3
Financial Information Related to the VIE
The following tables present selected condensed consolidated statements of income and comprehensive income, and cash flows for the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019, and the selected condensed consolidated balance sheets as of December 31, 2021 and 2020, which showing financial information for parent company, Zhongchao Cayman, its subsidiaries (Zhongchao Group Inc. (“Zhongchao BVI”), Zhongchao HK, Zhongchao USA, Zhongchao Japan and Zhongchao WFOE), the VIE and its subsidiaries, eliminating entries and consolidated information.
Selected Condensed Consolidated Balance Sheets Data
December 31, 2021 | ||||||||||||||||||||
Parent | Subsidiaries | VIE and Its Subsidiaries | Elimination | Total | ||||||||||||||||
Cash and cash equivalents | $ | 3,758,618 | $ | 3,038,636 | $ | 7,117,728 | $ | - | $ | 13,914,982 | ||||||||||
Accounts receivable | - | - | 9,218,883 | - | 9,218,883 | |||||||||||||||
Total current assets | 3,758,618 | 5,128,653 | 18,366,405 | - | 27,253,676 | |||||||||||||||
Investment in subsidiaries, VIE and VIE’s subsidiaries | 21,022,642 | - | - | (21,022,642 | ) | - | ||||||||||||||
Property and equipment, net | - | 754,645 | 3,168,441 | - | 3,923,086 | |||||||||||||||
Total non-current assets | 21,022,642 | 1,207,046 | 7,806,698 | (21,022,642 | ) | 9,013,744 | ||||||||||||||
Amount due from the Company and its subsidiaries | 7,785,162 | - | - | (7,785,162 | ) | - | ||||||||||||||
Total Assets | $ | 32,566,422 | $ | 6,335,699 | $ | 26,173,103 | $ | (28,807,804 | ) | $ | 36,267,420 | |||||||||
Total current liabilities | $ | - | $ | 2,363 | $ | 3,586,044 | $ | - | $ | 3,588,407 | ||||||||||
Total non-current liabilities | - | - | 112,591 | - | 112,591 | |||||||||||||||
Amounts due to the Company and its subsidiaries | - | 6,942,772 | 599,347 | (7,542,119 | ) | - | ||||||||||||||
Total Liabilities | - | 6,945,135 | 4,297,982 | (7,542,119 | ) | 3,700,998 | ||||||||||||||
Total Shareholders’ Equity (Deficit) | 32,566,422 | (609,436 | ) | 21,875,121 | (21,265,685 | ) | 32,566,422 | |||||||||||||
Total Liabilities and Shareholders’ Equity | $ | 32,566,422 | $ | 6,335,699 | $ | 26,173,103 | $ | (28,807,804 | ) | $ | 36,267,420 |
December 31, 2020 | ||||||||||||||||||||
Parent | Subsidiaries | VIE and Its Subsidiaries | Elimination | Total | ||||||||||||||||
Cash and cash equivalents | $ | 7,154,881 | $ | 1,200,126 | $ | 6,717,940 | $ | - | $ | 15,072,947 | ||||||||||
Accounts receivable | - | - | 10,321,837 | - | 10,321,837 | |||||||||||||||
Total current assets | 7,154,881 | 3,233,054 | 19,207,483 | - | 29,595,418 | |||||||||||||||
Investment in subsidiaries, VIE and VIE’s subsidiaries | 20,294,098 | - | - | (20,294,098 | ) | - | ||||||||||||||
Property and equipment, net | - | - | 1,997,761 | - | 1,997,761 | |||||||||||||||
Total non-current assets | 20,294,098 | 472,808 | 4,747,869 | (20,294,098 | ) | 5,220,677 | ||||||||||||||
Amount due from the Company and its subsidiaries | 4,440,162 | - | 108,518 | (4,548,680 | ) | - | ||||||||||||||
Total Assets | $ | 31,889,141 | $ | 3,705,862 | $ | 24,063,870 | $ | (24,842,778 | ) | $ | 34,816,095 | |||||||||
Total current liabilities | $ | - | $ | - | $ | 2,981,954 | $ | - | $ | 2,981,954 | ||||||||||
Total non-current liabilities | - | - | - | - | - | |||||||||||||||
Amounts due to the Company and its subsidiaries | 55,000 | 3,745,050 | 748,630 | (4,548,680 | ) | - | ||||||||||||||
Total Liabilities | 55,000 | 3,745,050 | 3,730,584 | (4,548,680 | ) | 2,981,954 | ||||||||||||||
Total Shareholders’ Equity (Deficits) | 31,834,141 | (39,188 | ) | 20,333,286 | (20,294,098 | ) | 31,834,141 | |||||||||||||
Total Liabilities and Shareholders’ Equity | $ | 31,889,141 | $ | 3,705,862 | $ | 24,063,870 | $ | (24,842,778 | ) | $ | 34,816,095 |
4
Selected Condensed Consolidated Statements of Operations Data
For the year ended December 31, 2021 | ||||||||||||||||||||
Parent | Subsidiaries | VIE and its Subsidiaries |
Elimination | Total | ||||||||||||||||
Revenues | $ | - | $ | 200,001 | $ | 16,096,769 | $ | - | $ | 16,296,770 | ||||||||||
Share of income of subsidiaries, VIE and VIE’s subsidiaries | $ | 266,775 | $ | - | $ | - | $ | (266,775 | ) | $ | - | |||||||||
Net income (loss) | $ | 238,665 | $ | (572,063 | ) | $ | 838,838 | $ | (266,775 | ) | $ | 238,665 |
For the year ended December 31, 2020 | ||||||||||||||||||||
Parent | Subsidiaries | VIE and its Subsidiaries | Elimination | Total | ||||||||||||||||
Revenues | $ | - | $ | - | $ | 17,989,788 | $ | - | $ | 17,989,788 | ||||||||||
Share of income of subsidiaries, VIE and VIE’s subsidiaries | $ | 4,470,613 | $ | - | $ | - | $ | (4,470,613 | ) | $ | - | |||||||||
Net income (loss) | $ | 4,458,380 | $ | (13,416 | ) | $ | 4,484,029 | $ | (4,470,613 | ) | $ | 4,458,380 |
For the year ended December 31, 2019 | ||||||||||||||||||||
Parent | Subsidiaries | VIE and its Subsidiaries | Elimination | Total | ||||||||||||||||
Revenues | $ | - | $ | - | $ | 14,882,763 | $ | - | $ | 14,882,763 | ||||||||||
Share of income of subsidiaries, VIE and VIE’s subsidiaries | $ | 4,046,770 | $ | - | $ | - | $ | (4,046,770 | ) | $ | - | |||||||||
Net income | $ | 4,046,670 | $ | 46,150 | $ | 4,000,620 | $ | (4,046,770 | ) | $ | 4,046,670 |
Selected Condensed Consolidated Cash Flows Data
For the year ended December 31, 2021 | ||||||||||||||||||||
Parent | Subsidiaries | VIE and its Subsidiaries | Elimination | Total | ||||||||||||||||
Net cash provided by (used in) operating activities | $ | 3,737 | $ | (823,321 | ) | $ | 3,681,432 | $ | - | $ | 2,861,848 | |||||||||
Net cash used in investing activities | $ | (3,400,000 | ) | $ | (820,982 | ) | $ | (3,196,302 | ) | $ | 3,400,000 | $ | (4,017,284 | ) | ||||||
Net cash provided by financing activities | $ | - | $ | 3,400,000 | $ | - | $ | (3,400,000 | ) | $ | - |
For the year ended December 31, 2020 | ||||||||||||||||||||
Parent | Subsidiaries | VIE and its Subsidiaries | Elimination | Total | ||||||||||||||||
Net cash used in operating activities | $ | (700,873 | ) | $ | (26,501 | ) | $ | (310,465 | ) | $ | - | $ | (1,037,839 | ) | ||||||
Net cash used in investing activities | $ | (3,690,000 | ) | $ | (2,508,402 | ) | $ | (1,586,276 | ) | $ | 3,690,000 | $ | (4,094,678 | ) | ||||||
Net cash provided by financing activities | $ | 11,497,654 | $ | 3,690,000 | $ | - | $ | (3,690,000 | ) | $ | 11,497,654 |
For the year ended December 31, 2019 | ||||||||||||||||||||
Parent | Subsidiaries | VIE and its Subsidiaries | Elimination | Total | ||||||||||||||||
Net cash provided by operating activities | $ | 48,100 | $ | 51,829 | $ | 1,308,091 | $ | - | $ | 1,408,020 | ||||||||||
Net cash used in investing activities | $ | - | $ | - | $ | (203,074 | ) | $ | - | $ | (203,074 | ) | ||||||||
Net cash used in financing activities | $ | - | $ | - | $ | (1,192,116 | ) | $ | - | $ | (1,192,116 | ) |
A. [Reserved]
B. Capitalization and Indebtedness
Not applicable.
C. Reasons for the Offer and Use of Proceeds
Not applicable.
D. Risk Factors
5
SUMMARY OF RISK FACTORS
You should carefully consider the following risk factors, together with all of the other information included in this Annual Report. Investment in our securities involves a high degree of risk. You should carefully consider the risks described below together with all of the other information included in this Annual Report before making an investment decision. The risks and uncertainties described below represent our known material risks to our business. If any of the following risks actually occurs, our business, financial condition or results of operations could suffer. In that case, you may lose all or part of your investment.
Risks Related to the Business and Industry of the PRC Operating Entities
Risks and uncertainties related to the business and industry of the PRC operating entities include, but are not limited to, the following:
● | We depend on the healthcare industry for a significant portion of our revenues. |
● | We expect competition to increase significantly in the future which could reduce the PRC operating entities’ revenues, potential profits and overall market share. |
● | If the PRC operating entities are unable to collect their receivables from their customers, our results of operations and cash flows could be adversely affected. |
● | The PRC operating entities may not be able to prevent others from unauthorized use of the PRC operating entities’ intellectual property, which could cause a loss of customers, reduce the PRC operating entities’ revenues and harm their competitive position. |
● | The Internet is subject to many legal uncertainties and potential government regulations that may decrease demand for the PRC operating entities’ services, increase the PRC operating entities’ cost of doing business or otherwise have a material adverse effect on our financial results or prospects. |
Risks Related to Our Corporate Structure
We are also subject to risks and uncertainties related to our corporate structure, including, but not limited to, the following:
● | The dual class structure of our ordinary shares has the effect of concentrating voting control with our CEO, directors and their affiliates. |
● | We depend upon the VIE Arrangements in consolidating the financial results of the PRC operating entities, which may not be as effective as direct ownership. |
● | We conduct our business through Zhongchao Shanghai and its subsidiaries by means of VIE Arrangements. If the PRC courts or administrative authorities determine that these VIE Arrangements do not comply with applicable regulations, we could be subject to severe penalties and our business could be adversely affected. In addition, changes in such PRC laws and regulations may materially and adversely affect our business. |
● | The shareholders of the VIE may have actual or potential conflicts of interest with us, which may materially and adversely affect our business and financial condition. |
Risks Related to Doing Business in China
Our WFOE and the PRC operating entities are based in China, and the PRC operating entities have all of their operations in China, and therefore, we face risks and uncertainties related to doing business in China in general, including, but not limited to, the following:
● | The majority of the PRC operating entities’ business operations are conducted in China. Accordingly, the PRC operating entities’ business, financial condition, results of operations and prospects are affected significantly by economic, political and legal developments in China. See “Risk Factor — Adverse changes in political, economic and other policies of the Chinese government could have a material adverse effect on the overall economic growth of China, which could materially and adversely affect the growth of the PRC operating entities’ business and their competitive position.” on page 29 of this Annual Report. |
6
● | The Chinese government has exercised and continues to exercise substantial control over virtually every sector of the Chinese economy through regulation and state ownership. Our ability to operate in China may be harmed by changes in its laws and regulations, including those relating to taxation, environmental regulations, land use rights, property and other matters. See “Risk Factor — The Chinese government exerts substantial influence over the manner in which we must conduct our business activities. We are currently not required to obtain approval from Chinese authorities to list on U.S. exchanges nor for the execution of VIE agreements, however, if the VIE or the holding company were required to obtain approval and were denied permission from Chinese authorities to list on U.S. exchanges, we will not be able to continue listing on U.S. exchange or continue to offer securities to investors, which could materially affect the interest of the investors and cause the value of our Class A Ordinary Shares to significantly decline or be worthless.” on page 31 of this Annual Report. |
● | If the PRC operating entities fail to comply with any regulatory requirements, including obtaining any required licenses, approvals, permits or filings in a timely manner or at all, the PRC operating entities’ continued business operations may be disrupted and the PRC operating entities may be subject to various penalties or be unable to continue their operations, all of which will materially and adversely affect our business, financial condition and results of operations. See “Risk Factor — We face risks associated with uncertainties surrounding the PRC laws and regulations governing the education industry in general, and the online for-profit private training in particular.” on page 30 of this Annual Report. |
● | There are substantial uncertainties regarding the interpretation and application of PRC laws and regulations including, but not limited to, the laws and regulations governing our business and the enforcement and performance of our arrangements with customers in certain circumstances. We cannot predict what effect the interpretation of existing or new PRC laws or regulations may have on our business. See “Risk Factor — PRC laws and regulations governing our current business operations are sometimes vague and uncertain and any changes in such laws and regulations may impair our ability to operate profitably.” on page 32 of this Annual Report. |
● | Circular on Relevant Issues Concerning Foreign Exchange Control on Domestic Residents’ Offshore Investment and Financing and Roundtrip Investment Through Special Purpose Vehicles, or SAFE Circular 37 requires PRC residents (including PRC individuals and PRC corporate entities as well as foreign individuals that are deemed as PRC residents for foreign exchange administration purpose) to register with SAFE or its local branches in connection with their direct or indirect offshore investment activities. See “Risk Factor — PRC regulations relating to the establishment of offshore special purpose companies by PRC residents may subject our PRC resident shareholders to personal liability and limit our ability to acquire PRC companies or to inject capital into our PRC subsidiary, limit our PRC subsidiary ability to distribute profits to us, or otherwise materially and adversely affect us.” on page 40 of this Annual Report. |
● | The PRC government imposes control on the convertibility of the RMB into foreign currencies and, in certain cases, the remittance of currency out of China. We receive a majority of our revenues in Renminbi, which currently is not a freely convertible currency. See “Risk Factor — Governmental control of currency conversion may limit our ability to use our revenues effectively and the ability of our PRC subsidiaries to obtain financing.” on page 42 of this Annual Report. |
● | Our Class A Ordinary Shares may be prohibited to trade on a national exchange or “over-the-counter” markets under the HFCA Act if the PCAOB is unable to inspect our auditors for three consecutive years beginning in 2021. The PCAOB issued a Determination Report on December 16, 2021 which found that the PCAOB is unable to inspect or investigate completely registered public accounting firms headquartered in: (1) mainland China of the PRC, and (2) Hong Kong. In addition, the PCAOB’s report identified the specific registered public accounting firms which are subject to these determinations. See “Risk Factor — The recent joint statement by the SEC and the PCAOB, proposed rule changes submitted by Nasdaq, and the Holding Foreign Companies Accountable Act all call for additional and more stringent criteria to be applied to emerging market companies upon assessing the qualification of their auditors, especially the non-U.S. auditors who are not inspected by the PCAOB. These developments could add uncertainties to our offering.” on page 34 of this Annual Report. |
● | The business of the PRC operating entities involves collecting and retaining certain internal and customer data. We also maintain information about various aspects of our operations as well as regarding our employees. We may be deemed as a data processor under the Data Security Management Regulations Draft and may be subject to the cybersecurity review in connection with our continuing listing abroad because, as of the date of this Annual Report, the MDMOOC online platform has more than 732,000 registered users and a database of more than 2 million healthcare experts. See “Risk Factor — We may be liable for improper use or appropriation of personal information provided by our customers.” on page 37 of this Annual Report. |
● | The majority of the operations of the PRC operating entities conducted outside of the U.S. In addition, our management consists of five officers who are all located in China and three independent directors, among which two are located in the United States and one is located in China. As a result, it may not be possible for the U.S. regulators to conduct investigations or inspections, or to effect service of process within the U.S. or elsewhere outside the U.S. See “Risk Factor — U.S. regulators’ ability to conduct investigations or enforce rules in China is limited.” on page 40 of this Annual Report. |
7
RISKS RELATED TO THE BUSINESS AND INDUSTRY OF THE PRC OPERATING ENTITIES
The PRC operating entities may be unable to effectively manage their rapid growth, which could place significant strain on their management personnel, systems and resources. The PRC operating entities may not be able to achieve anticipated growth, which could materially and adversely affect their business and prospects.
The PRC operating entities significantly grown in 2020 and expanded their business recently. In 2021, the PRC operating entities’ business and operation was impacted by the COVID-19 pandemic and local governmental restrictions in response to the pandemic and to the medical related products, so the revenues and net income decreased. For the fiscal years ended December 31, 2021, 2020, and 2019, our revenues were $16,296,770, $17,989,788, and $14,882,763, respectively, and our net income were $238,665, $4,457,097, and $4,000,499, respectively. As of the date of this Annual Report, Zhongchao Shanghai maintains 10 subsidiaries and 4 branches, of which are located in China (Beijing, Shanghai, Ningxia, Hainan and Liaoning) to serve different customers in various geographic locations. On March 26, 2020, the board of Horgos Zhongchao Medical, one of the wholly-owned subsidiaries of Zhongchao Shanghai, approved its dissolution. The application for cancellation registration was approved by the registration authority on May 11, 2020. Horgos Zhongchao Zhongxing Medical Technology Co., Ltd., or Horgos Zhongchao Zhongxing, one of the wholly-owned subsidiaries of Zhongchai Shanghai, applied for its cancellation registration, which was approved on September 16, 2020.
In addition, on April 27, 2020, Beijing Zhongchao Boya Medical Technology Co., Ltd., or Beijing Boya was incorporated under the PRC laws, of which 70% of its equity was owned by Zhongchao Shanghai and 30% of its equity was entrusted to Zhongchao Shanghai by the other shareholder Zhengbo Ma through a certain share entrustment agreement on April 27, 2020. Beijing Boya is primarily engaged in technology development, transfer, and service, and consultation in the fields of medical technology and computer technology, market information consulting and investigating, and organization of culture and art activities. On October 12, 2020, two shareholders of Shanghai Jingyi Medical Technology Co., Ltd., or Shanghai Jingyi, Li Dai and Hegang Ma, transferred their shares to Mr. Weiguang Yang. As a result, Mr. Weiguang Yang holds 49% of Shanghai Jingyi’s equity and Zhongchao Shanghai holds 51% of its equity. On October 23, 2020, Shanghai Jingyi changed its name to Shanghai Zhongxin Medical Technology Co., Ltd., or Shanghai Zhongxin. Shanghai Zhongxun Medical Technology Co., Ltd., or Shanghai Zhongxun holds 51% of the equity interest of Shanghai Zhongxin, and, through certain entrustment agreements, Mr. Weiguang Yang, Beijing Zhongchao Yixin Management Consulting Partnership, LLP (“Zhongchao Yixin”), and Beijing Zhongren Yixin Management Consulting Partnership, LLP (“Zhongren Yixin”), hold 19%, 20% and 10% of the equity interest of Shanghai Jingyi on behalf of Shanghai Zhongxun, respectively. As a result, Shanghai Zhongxun owns 100% of Shanghai Zhongxin’s equity interest. On July 6, 2020, Zhixun Internet Hospital (Liaoning) Co., Ltd., or Liaoning Zhixun was incorporated under the PRC laws and wholly owned by Shanghai Zhongxun. Liaoning Zhixun primarily engaged in online hospital services, medical services, elderly nursing services, remote healthcare management services, healthcare consultation in services, sales of medical appliances and other medical products. On January 11, 2021, Shanghai Zhongxun transferred its whole equity ownership of Liaoning Zhixun to Shanghai Zhonxin, and as a result, Shanghai Zhongxin becomes the sole shareholder of Liaoning Zhixun.
On January 13, 2021, Shanghai Xinyuan Human Resources Co., Ltd., or Shanghai Xinyuan, was incorporated under the PRC laws, as the wholly owned subsidiary of Shanghai Zhongxin. Shanghai Xinyuan is primarily engaged in human resources services and information consulting services. On May 18, 2021, Ningxia Zhongxin Internet Hospital Co., Ltd., or Ningxia Zhongxin, was incorporated under the PRC laws, whose sole shareholder is Shanghai Zhongxin. Ningxia Zhongxin will be engaged in operating an online hospital to provide online medical service, including online consultation, prescription information services, and medication retails. Ningxia Zhongxia is currently undergoing required administrative procedures and not engaging in any active business operations. On July 16, 2021, Hainan Zhongteng Medical Technology Co., Ltd., or Hainan Zhongteng, was incorporated under the PRC laws, as the wholly owned subsidiary of Beijing Boya. Hainan Zhongteng is primarily engaged in healthcare consulting services. On July 21, 2021, Hainan Muxin Medical Technology Co., Ltd., or Hainan Muxin, was incorporated under the PRC laws, as the wholly owned subsidiary of Shanghai Zhongxin. Hainan Muxin is primarily engaged in healthcare consulting services. On August 19, 2021 pursuant to an equity transfer agreement, Shanghai Zhongxin agrees to transfer all of its equity interest of Liaoning Zhixun to Beijing Boya. As a result, Liaoning Zhixun is wholly owned by Beijing Boya.
8
The PRC entities had 136 full-time employees as of December 31, 2021. As of the date of this Annual Report, the PRC entities have 136 full-time employees and a few contractors from the third party. In September 2020, the PRC operating entities established an office in Tianjin as the offices for medical service staff and technic staff. In October 2020, the PRC operating entities established an office in Japan and will pursue potential market opportunities there. In 2021, as the PRC operating entities had been seeking business expansion countrywide, in consideration of cost, uncertainty of the COVID-19 development, and governmental restriction in response to COVID-19, the PRC operating entities established additional offices at shared workspace in 4 cities (Chongqing, Tianjin, Wuhan, and Shengyang) accommodating a total of 14 employees as of the date of this Annual Report. The rent for these offices at shared workspace is payable monthly or semi-annually, and the leases thereunder could be terminated with advanced notice. Zhongchao Shanghai and its subsidiaries are actively looking for additional locations to establish new offices and expand their current offices and sales and delivery centers. The PRC operating entities intend to continue their expansion in the foreseeable future to pursue existing and potential market opportunities. The PRC operating entities’ growth has placed and will continue to place significant demands on their management and administrative, operational and financial infrastructure. Continued expansion increases the challenges the PRC operating entities face in:
● | recruiting, training, developing and retaining sufficient IT talents and management personnel; |
● | creating and capitalizing upon economies of scale; |
● | managing a larger number of customers in a greater number locations; |
● | maintaining effective oversight of personnel and offices; |
● | coordinating work among offices and project teams and maintaining high resource utilization rates; |
● | integrating new management personnel and expanded operations while preserving the PRC operating entities’ culture and core values; |
● | developing and improving the PRC operating entities’ internal administrative infrastructure, particularly its financial, operational, human resources, communications and other internal systems, procedures and controls; and |
● | adhering to and further improving the PRC operating entities’ high quality and process execution standards and maintaining high levels of client satisfaction. |
Moreover, as the PRC operating entities introduce new services or enter into new markets, the PRC operating entities may face new market, technological and operational risks and challenges with which they are unfamiliar, and it may require substantial management efforts and skills to mitigate these risks and challenges. As a result of any of these problems associated with expansion, the PRC operating entities’ business, results of operations and financial condition could be materially and adversely affected. Furthermore, the PRC operating entities may not be able to achieve anticipated growth, which could materially and adversely affect their business and prospects.
9
We depend on the healthcare industry for a significant portion of our revenues.
Our revenues could seriously decrease if there were adverse developments in the healthcare industry. Our near-term and long-term prospects depend upon selling The PRC operating entities’ services to the healthcare industry. In 2021, 11.7% of our revenues were derived from services provided to pharmaceutical enterprises. Accordingly, our success is highly dependent on the sales and marketing expenditures of pharmaceutical enterprises and The PRC operating entities’ ability to attract these expenditures. Some of the adverse developments in the healthcare industry that could affect our revenues would be:
- | a reduction in sales and marketing expenditures of pharmaceutical enterprises; |
- | public or private market initiatives or reforms designed to regulate the manner in which pharmaceutical enterprises promote their products; |
- | regulatory or legislative developments that discourage or prohibit pharmaceutical enterprises’ promotional activities; |
- | a decrease in the number of new drugs being developed; or |
- | the adoption of current legislative and regulatory proposals to control drug costs for patients. |
The PRC operating entities face intense competition from onshore and offshore healthcare information, education, and training services companies, and, if the PRC operating entities are unable to compete effectively, the PRC operating entities may lose customers and our revenues may decline.
The market for healthcare information, education, and training services is highly competitive and the PRC operating entities expect competition to persist and intensify. We believe that the principal competitive factors in the PRC operating entities’ markets are industry expertise, breadth and depth of service offerings, quality of the services offered, reputation and track record, marketing and selling skills, scalability of infrastructure and price. In addition, the trend towards offshore outsourcing, international expansion by foreign and domestic competitors and continuing technological changes will result in new and different competitors entering our markets. the PRC operating entities’ ability to compete also depends in part on a number of factors beyond the PRC operating entities’ control, including the ability of the PRC operating entities’ competitors to recruit, train, develop and retain highly skilled professionals, the price at which the PRC operating entities’ competitors offer comparable services and the PRC operating entities’ competitors’ responsiveness to client needs. Therefore, we cannot assure you that the PRC operating entities will be able to retain their customers while competing against such competitors. Increased competition, the PRC operating entities’ inability to compete successfully against competitors, pricing pressures or loss of market share could harm the PRC operating entities’ business, financial condition and results of operations.
Our success depends substantially on the continuing efforts of the PRC operating entities’ senior executives and other key personnel, and the PRC operating entities’ business may be severely disrupted if they lose their services.
Our future success heavily depends upon the continued services of the PRC operating entities’ senior executives and other key employees. If one or more of the PRC operating entities’ senior executives or key employees are unable or unwilling to continue in their present positions, it could disrupt the PRC operating entities’ business operations, and the PRC operating entities may not be able to replace them easily or at all. In addition, competition for senior executives and key personnel in our industry is intense, and the PRC operating entities may be unable to retain their senior executives and key personnel or attract and retain new senior executive and key personnel in the future, in which case the PRC operating entities’ business may be severely disrupted, and our financial condition and results of operations may be materially and adversely affected. If any of the PRC operating entities’ senior executives or key personnel joins a competitor or forms a competing company, the PRC operating entities may lose customers, suppliers, know-how and key professionals and staff members to them. Also, if any of the PRC operating entities’ business development managers, who generally keep a close relationship with the PRC operating entities’ customers, joins a competitor or forms a competing company, the PRC operating entities may lose customers, and our revenues may be materially and adversely affected. Additionally, there could be unauthorized disclosure or use of the PRC operating entities’ technical knowledge, practices or procedures by such personnel. Most of the PRC operating entities’ executives and key personnel have entered into employment agreements with us that contain non-competition provisions, non-solicitation and nondisclosure covenants. However, if any dispute arises between the PRC operating entities’ executive officers and key personnel and us, such non-competition, non-solicitation and non-disclosure provisions might not provide effective protection to us, especially in China, where most of these executive officers and key employees reside, in light of the uncertainties with China’s legal system.
10
The PRC operating entities may be unable to maintain their existing relationships with their content providers or to build new relationships with other content providers.
Our success depends significantly on the PRC operating entities’ ability to maintain the PRC operating entities’ existing relationships with the third parties who provide healthcare information, education, and training content for the PRC operating entities’ library and courses and the PRC operating entities’ ability to build new relationships with other content partners. Most of the PRC operating entities’ agreements with content providers are on a case-by-case basis. The PRC operating entities generate their resource library of content providers, most of whom are healthcare experts working in leading Chinese hospital or well-known universities. Every time the PRC operating entities have a need for content production, they will search in their resource library and reach out to the relevant experts for content production. Upon the completion of the content production, they will send over a standard form of service order to the experts evidencing such completion and ask for their best ways for the service payment. The PRC operating entities’ content partners usually receive their service payment within one week after the PRC operating entities receive the signed copies of the service orders. If a significant number of the PRC operating entities’ content providers refuse to cooperate with us, it could result in a reduction in the number of courses the PRC operating entities are able to produce and decreased revenues. Most of the PRC operating entities’ agreements with the PRC operating entities’ content partners are also non-exclusive, and the PRC operating entities’ competitors offer, or could offer, healthcare information, education, and training content that is similar to or the same as the PRC operating entities. If the PRC operating entities’ current content partners offer information to users or the PRC operating entities’ competitors on more favorable terms than those offered to us or increase the PRC operating entities’ service fees, the PRC operating entities’ competitive position and our profit margins and prospects could be harmed. In addition, the failure by The PRC operating entities’ content partners to deliver high-quality content and to continuously upgrade their content in response to user demand and evolving healthcare advances and trends could result in user dissatisfaction and inhibit the PRC operating entities’ ability to attract users.
If the PRC operating entities fail to provide high-quality and reliable content in a cost-effective manner, they may not be able to attract and retain users to remain competitive.
Our success depends on the PRC operating entities’ ability to maintain and grow user engagement on the PRC operating entities’ platform. To attract and retain users and compete against the PRC operating entities’ competitors, the PRC operating entities must continue to offer high-quality and reliable content to provide the PRC operating entities’ users with a superior healthcare information, education, and training service experience. To this end, the PRC operating entities must continue to produce original content and source new professional and user-generated content in a cost effective manner. Given that they operate in a rapidly evolving industry, the PRC operating entities need to anticipate industry changes and respond to such changes timely and effectively. If the PRC operating entities fail to continue to offer high-quality and reliable content to their users, we may suffer from reduced user traffic and engagement, and their business, financial condition and results of operations may be materially and adversely affected.
In addition to content generated by the PRC operating entities’ users and content partners, the PRC operating entities rely on their in-house team to create original content and to edit, manage, and supervise the original content origination and production process, and the PRC operating entities intend to continue to invest resources in content production. The PRC operating entities face competition for qualified personnel in a limited pool of high-quality creative talent. If the PRC operating entities are not able to compete effectively for talents or attract and retain top talents at reasonable costs, their original content production capabilities would be negatively impacted. Any deterioration in the PRC operating entities’ in-house content production capability, inability to attract creative talents at reasonable costs or losses in personnel may materially and adversely affect the PRC operating entities’ business and operating results.
We generate a significant portion of our revenues from a relatively small number of major customers and loss of business from these customers could reduce our revenues and significantly harm the PRC operating entities’ business.
We believe that in the foreseeable future we will continue to derive a significant portion of our revenues from a small number of major customers. For the year ended December 31, 2021, three customers accounted for approximately 23.4%, 21.9%, and 10.7% of the total revenue, respectively. For the year ended December 31, 2020, two customers accounted for approximately 26.9% and 19.7% of the total revenue, respectively. For the year ended December 31, 2019, three customers accounted for approximately 25.5%, 15.1% and 14.1% of the total revenue, respectively. the PRC operating entities’ ability to maintain close relationships with these and other major customers is essential to the growth and profitability of the PRC operating entities’ business. However, the volume of work performed for a specific client is likely to vary from year to year, especially when the PRC operating entities are not their customers’ exclusive healthcare information, education, and training services provider and the PRC operating entities do not have long-term commitments from any of their customers to purchase the PRC operating entities’ services. A major client in one year may not provide the same level of revenues for the PRC operating entities in any subsequent year. The healthcare information, education, and training services the PRC operating entities provide to their customers, and the revenues and income from those services, may decline or vary as the type and quantity of healthcare information, education, and training services the PRC operating entities provide changes over time. In addition, The PRC operating entities’ reliance on any individual client for a significant portion of our revenues may give that client a certain degree of pricing leverage against us when negotiating contracts and terms of service. In addition, a number of factors other than The PRC operating entities’ performance could cause the loss of or reduction in business or revenues from a client, and these factors are not predictable. These factors may include corporate restructuring, pricing pressure, changes to its outsourcing strategy, switching to another services provider or returning work in-house. In the future, a small number of customers may continue to represent a significant portion of our total revenues in any given period. The loss of any of The PRC operating entities’ major customers could adversely affect our financial condition and results of operations.
11
We expect competition to increase significantly in the future which could reduce the PRC operating entities’ revenues, potential profits and overall market share.
The market for traditional and online healthcare information, education, and training services is competitive. Barriers to entry on the Internet are relatively low, and we expect competition to increase significantly in the future. The PRC operating entities face competitive pressures from certain actual and potential competitors, both online and onsite, many of which have longer operating histories, greater brand name recognition, larger user bases and significantly greater financial, technical and marketing resources than the PRC operating entities do. We cannot assure you that healthcare information, education, and training education services maintained by the PRC operating entities’ existing and potential competitors will not be perceived by the healthcare community as being superior to the PRC operating entities’.
The PRC operating entities may be unable to adequately develop their systems, processes and support in a manner that will enable them to meet the demand for the PRC operating entities’ services.
We have initiated its online operations in the recent 10 years and are developing its ability to provide its courses and education systems on a transactional basis over the Internet. The PRC operating entities’ future success will depend on their ability to develop the infrastructure effectively, including additional hardware and software, and implement the services, including customer support, necessary to meet the demand for the PRC operating entities’ services. In the event the PRC operating entities are not successful in developing the necessary systems and implementing the necessary services on a timely basis, our revenues could be adversely affected, which would have a material adverse effect on our financial condition.
The PRC operating entities may lose business if they are unable to keep up with rapid technological or other changes.
If the PRC operating entities are unable to keep up with changing technology and other factors related to their market, they may be unable to attract and retain users and advertisers, which would reduce our revenues. The markets in which the PRC operating entities compete are characterized by rapidly changing technology, evolving technological standards in the industry, frequent new service and product announcements and changing consumer demands. the PRC operating entities’ future success will depend on the PRC operating entities’ ability to adapt to these changes and to continuously improve the performance, features and reliability of the PRC operating entities’ service in response to competitive services and product offerings and the evolving demands of the marketplace. In addition, the widespread adoption of new Internet, networking or telecommunications technologies or other technological changes could require us to incur substantial expenditures to modify or adapt the PRC operating entities’ services or infrastructure, which might impact the PRC operating entities’ ability to become or remain profitable.
If the PRC operating entities are unable to collect their receivables from their customers, our results of operations and cash flows could be adversely affected.
The PRC operating entities’ business depends on their ability to successfully obtain payment from their customers of the amounts they owe us for work performed. As of December 31, 2021 and 2020, our accounts receivable balance amounted to approximately $9,218,883 and $10,321,837, respectively. As of December 31, 2021 and 2020, we had no doubtful allowance on accounts receivable. For the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019, we wrote off $1,449,827, $202,325 and $nil, respectively, against accounts receivable. Since the PRC operating entities generally do not require collateral or other security from their customers, they establish an allowance for doubtful accounts based upon estimates, historical experience and other factors surrounding the credit risk of specific customers. However, actual losses on client receivables balance could differ from those that we anticipate and as a result we might need to adjust their allowance. There is no guarantee that we will accurately assess the creditworthiness of the PRC operating entities’ customers. Macroeconomic conditions, including related turmoil in the global financial system, could also result in financial difficulties for the PRC operating entities’ customers, including limited access to the credit markets, insolvency or bankruptcy, and as a result could cause customers to delay payments to us, request modifications to their payment arrangements that could increase our receivables balance, or default on their payment obligations to us. As a result, an extended delay or default in payment relating to a significant account will have a material and adverse effect on the aging schedule and turnover days of our accounts receivable. If the PRC operating entities are unable to collect their receivables from their customers in accordance with the contracts with the PRC operating entities’ customers, our results of operations and cash flows could be adversely affected.
12
The growth and success of the PRC operating entities’ business depends on their ability to anticipate and develop new services and enhance existing services in order to keep pace with rapid changes in technology and in the industries they focus on.
The market for the PRC operating entities’ services is characterized by rapid technological change, evolving industry standards, changing client preferences and new product and service introductions. The PRC operating entities’ future growth and success depend significantly on their ability to anticipate developments in healthcare information, education, and training services, and develop and offer new product and service lines to meet their customers’ and end-users’ evolving needs. The PRC operating entities may not be successful in anticipating or responding to these developments in a timely manner, or if they do respond, the services or technologies they develop may not be successful in the marketplace. The development of some of the services and technologies may involve significant upfront investments and the failure of these services and technologies may result in the PRC operating entities’ being unable to recover these investments, in part or in full. Further, services or technologies that are developed by the PRC operating entities’ competitors may render the PRC operating entities’ services uncompetitive or obsolete. In addition, new technologies may be developed that allow the PRC operating entities’ customers to more cost-effectively perform the services that they provide, thereby reducing demand for the PRC operating entities’ services. Should the PRC operating entities fail to adapt to the rapidly changing healthcare information, education, and training services market or if they fail to develop suitable services to meet the evolving and increasingly sophisticated requirements of the PRC operating entities’ customers in a timely manner, the PRC operating entities’ business and results of operations could be materially and adversely affected.
If the PRC operating entities do not succeed in attracting new customers for their services or growing revenues from existing customers, they may not achieve our revenue growth goals.
The PRC operating entities plan to significantly expand the number of customers they serve to diversify their client base and grow our revenues. Revenues from a new client often rise quickly over the first several years following the PRC operating entities’ initial engagement as they expand the services that they provide to that client. Therefore, obtaining new customers is important for them to achieve rapid revenue growth. The PRC operating entities also plan to grow revenues from their existing customers by identifying and selling additional services to them. The PRC operating entities’ ability to attract new customers, as well as their ability to grow revenues from existing customers, depends on a number of factors, including the PRC operating entities’ ability to offer high quality services at competitive prices, the strength of the PRC operating entities’ competitors and the capabilities of the PRC operating entities’ sales and marketing teams. If the PRC operating entities are not able to continue to attract new customers or to grow revenues from their existing customers in the future, we may not be able to grow our revenues as quickly as we anticipate or at all.
As a result of the PRC operating entities’ significant recent growth, evaluating their business and prospects may be difficult and the PRC operating entities’ past results may not be indicative of its future performance.
Our future success depends on the PRC operating entities’ ability to significantly increase revenue and maintain profitability from the PRC operating entities’ operations. The PRC operating entities’ business has grown and evolved significantly in recent years. The PRC operating entities’ growth in recent years makes it difficult to evaluate their historical performance and make a period-to-period comparison of the PRC operating entities’ historical operating results less meaningful. The PRC operating entities may not be able to achieve a similar growth rate or maintain profitability in future periods. Therefore, you should not rely on our past results or our historic rate of growth as an indication of The PRC operating entities’ future performance. You should consider our future prospects in light of the risks and challenges encountered by a company seeking to grow and expand in a competitive industry that is characterized by rapid technological change, evolving industry standards, changing client preferences and new product and service introductions. These risks and challenges include, among others:
● | the uncertainties associated with the PRC operating entities’ ability to continue their growth and maintain profitability; |
● | preserving the PRC operating entities’ competitive position in the healthcare information, education, and training services industry in China; |
● | offering consistent and high-quality services to retain and attract customers; |
● | implementing PRC operating entities’ strategy and modifying it from time to time to respond effectively to competition and changes in client preferences; |
● | managing PRC operating entities’ expanding operations and successfully expanding their solution and service offerings; |
● | responding in a timely manner to technological or other changes in the healthcare information, education, and training services industry; |
● | managing risks associated with intellectual property; and |
● | recruiting, training, developing and retaining qualified managerial and other personnel. |
If the PRC operating entities are unsuccessful in addressing any of these risks or challenges, their business may be materially and adversely affected.
13
The PRC operating entities’ profitability will suffer if they are not able to maintain their resource utilization levels or continue to improve their productivity levels.
Our gross margin and profitability are significantly impacted by the PRC operating entities’ utilization of human resources as well as other resources, such as computers, IT infrastructure and office space, and the PRC operating entities’ ability to increase their productivity levels. The PRC operating entities have expanded their operations significantly in recent years through organic growth, which has resulted in a significant increase in the PRC operating entities’ headcount and fixed overhead costs. The PRC operating entities may face difficulties maintaining high levels of utilization, especially for their newly established businesses and resources. The framework agreements with some of the PRC operating entities’ customers typically do not impose a minimum or maximum purchase amount and allow the PRC operating entities’ customers to place service orders from time to time at their discretion. Customers demand is varied and it may fall to zero or surge to a level that the PRC operating entities cannot cost-effectively satisfy. Although the PRC operating entities try to use all commercially reasonable efforts to accurately estimate service orders and resource requirements from their customers, we may overestimate or underestimate, which may result in unexpected cost and strain or redundancy of their human capital and adversely effects on their utilization ability. The PRC operating entities’ ability to continually increase their productivity levels depends significantly on their ability to recruit, train, develop and retain high-performing professionals, staff projects appropriately and optimize their mix of services and delivery methods. If the PRC operating entities experience a slowdown or stoppage of work for any client or on any project for which they have dedicated professionals or facilities, they may not be able to efficiently reallocate these professionals and facilities to other customers and projects to keep their high utilization and productivity levels. If the PRC operating entities are not able to maintain high resource utilization levels without corresponding cost reductions or price increases, their profitability will suffer.
Increases in wages for professionals in China could prevent the PRC operating entities from sustaining their competitive advantage and could reduce our profit margins.
Part of the PRC operating entities’ most significant costs are the salaries and other compensation expenses for their medical professionals and other employees. Wage costs for professionals in China are lower than those in more developed countries and India. However, because of rapid economic growth, increased productivity levels, and increased competition for skilled employees and consultants in China, wages for highly skilled employees in China, in particular middle- and senior-level managers, are increasing at a faster rate than in the past. The PRC operating entities may need to increase the levels of employee and consultant compensation more rapidly than in the past to remain competitive in retaining the quality and attracting number of employees that the PRC operating entities’ business requires. Increases in the wages and other compensation the PRC operating entities pay their employees and consultants in China could reduce their competitive advantage unless they are able to increase the efficiency and productivity of their professionals as well as the prices the PRC operating entities can charge for their services. In addition, any appreciation in the value of the Renminbi relative to U.S. dollar and other foreign currencies will cause an increase in the relative wage levels in China, which could further reduce the PRC operating entities’ competitive advantage and adversely impact their profit margin.
The PRC operating entities must continue to upgrade their technology infrastructure, or they will be unable to effectively meet demand for their services.
The PRC operating entities must continue to add hardware and enhance software to accommodate the increasing content in their library and increasing use of their websites, mobile apps, and Wechat accounts. In order to make timely decisions about hardware and software enhancements, the PRC operating entities must be able to accurately forecast the growth in demand for their services. This growth in demand for their services could be difficult to forecast and the potential audience of their services is large. If the PRC operating entities are unable to increase the data storage and processing capacity of their systems at least as fast as the growth in demand, the PRC operating entities’ systems may become unstable and may fail to operate for unknown periods of time. Unscheduled downtime could harm the PRC operating entities’ business and also could discourage current and potential end users and reduce future revenues.
The PRC operating entities’ data and web server systems may stop working or work improperly due to natural disasters, failure of third-party services and other unexpected problems.
An unexpected event like a power or telecommunications outage, fire, flood or earthquake at the PRC operating entities’ on-site data facility or at their Internet service providers’ facilities could cause the loss of critical data and prevent us from offering their services. Currently the PRC operating entities don’t have any business interruption insurance to compensate us for losses that may occur. In addition, the PRC operating entities rely on third parties to securely store their archived data, house their Web server and network systems and connect them to the Internet. The failure by any of these third parties to provide these services satisfactorily and the PRC operating entities’ inability to find suitable replacements would impair the PRC operating entities’ ability to access archives and operate their systems.
14
The PRC operating entities’ computer networks may be vulnerable to security risks that could disrupt their services and adversely affect their results of operations.
The PRC operating entities’ computer networks may be vulnerable to unauthorized access, computer hackers, computer viruses and other security problems caused by unauthorized access to, or improper use of, systems by third parties or employees. A hacker who circumvents security measures could misappropriate proprietary information or cause interruptions or malfunctions in the PRC operating entities’ operations. Although the PRC operating entities intend to continue to implement security measures, computer attacks or disruptions may jeopardize the security of information stored in and transmitted through the PRC operating entities’ computer systems. Actual or perceived concerns that the PRC operating entities’ systems may be vulnerable to such attacks or disruptions may deter their customers from using their platforms or services. As a result, the PRC operating entities may be required to expend significant resources to protect against the threat of these security breaches or to alleviate problems caused by these breaches.
Data networks are also vulnerable to attacks, unauthorized access and disruptions. For example, in a number of public networks, hackers have bypassed firewalls and misappropriated confidential information. It is possible that, despite existing safeguards, an employee could misappropriate the PRC operating entities’ customers’ proprietary information or data, exposing us to a risk of loss or litigation and possible liability. Losses or liabilities that are incurred as a result of any of the foregoing could have a material adverse effect on the PRC operating entities’ business.
The PRC operating entities may lose users and lose revenues if their cyber security measures fail.
If the security measures that the PRC operating entities use to protect personal information are ineffective, the PRC operating entities may lose users of their services, which could reduce our revenues. The PRC operating entities rely on security and authentication technology licensed from third parties. The PRC operating entities cannot predict whether these security measures could be circumvented by new technological developments. In addition, the PRC operating entities’ software, databases and servers may be vulnerable to computer viruses, physical or electronic break-ins and similar disruptions. The PRC operating entities may need to spend significant resources to protect against security breaches or to alleviate problems caused by any breaches. We cannot assure you that the PRC operating entities can prevent all cyber security breaches.
We depend significantly on the strength of the PRC operating entities’ brand and reputation. Any failure to maintain and enhance, or any damage to, the PRC operating entities’ brand image or reputation could materially and adversely affect the PRC operating entities’ business, results of operations, financial condition and prospects.
The PRC operating entities’ reputation and brand recognition, which depend on cultivating awareness, trust and confidence among their current or potential users, is critical to the success of the PRC operating entities’ business. We believe a well-recognized brand is crucial to increasing the PRC operating entities’ user base and, in turn, facilitating the PRC operating entities’ effort to monetize their services and enhancing their attractiveness to their users and service providers. The PRC operating entities’ reputation and brand are vulnerable to many threats that can be difficult or impossible to control, and costly or impossible to remediate. Regulatory inquiries or investigations, lawsuits and other claims in the ordinary course of the PRC operating entities’ business, perceptions of conflicts of interest and rumors, including complaints made by the PRC operating entities’ competitors, among other things, could substantially damage the PRC operating entities’ reputation, even if they are baseless or satisfactorily addressed.
In addition, any perception that the quality of the PRC operating entities’ healthcare information, education, and training services may not be the same as or better than that of other healthcare information, education, and training service platforms can damage the PRC operating entities’ reputation. Any negative media publicity about any of the services available on the PRC operating entities’ platform or product or service quality problems at other healthcare training service platforms, including at the PRC operating entities’ competitors, may also negatively impact the PRC operating entities’ reputation and brand. Negative perceptions of healthcare information, education, and training solutions and services, or the industry in general, may reduce the number of users coming to the PRC operating entities’ platform and the number of transactions conducted through the PRC operating entities’ platform, which would adversely impact our revenues and liquidity position.
15
The PRC operating entities may not be able to prevent others from unauthorized use of the PRC operating entities’ intellectual property, which could cause a loss of customers, reduce the PRC operating entities’ revenues and harm their competitive position.
The PRC operating entities rely on a combination of copyright, trademark, software registration, anti-unfair competition and trade secret laws, as well as confidentiality agreements and other methods to protect their intellectual property rights. To protect the PRC operating entities’ trade secrets and other proprietary information, employees, customers, subcontractors, consultants, advisors and collaborators are required to enter into confidentiality agreements. These agreements might not provide effective protection for the trade secrets, know-how or other proprietary information in the event of any unauthorized use, misappropriation or disclosure of such trade secrets, know-how or other proprietary information. Implementation of intellectual property-related laws in China has historically been lacking, primarily because of ambiguities in the PRC laws and difficulties in enforcement. Accordingly, intellectual property rights and confidentiality protections in China may not be as effective as those in the United States or other developed countries, and infringement of intellectual property rights continues to pose a serious risk of doing business in China. Policing unauthorized use of proprietary technology is difficult and expensive. The steps the PRC operating entities have taken may be inadequate to prevent the misappropriation of their proprietary technology. Unauthorized copying, other misappropriation, or negligent or accidental leakage of the PRC operating entities’ proprietary technologies could enable third parties to benefit from the PRC operating entities’ technologies without obtaining their consent or paying them for doing so, which could harm the PRC operating entities’ business and competitive position. Though the PRC operating entities are not currently involved in any litigation with respect to intellectual property, they may need to enforce their intellectual property rights through litigation. Litigation relating to the PRC operating entities’ intellectual property may not prove successful and might result in substantial costs and diversion of resources and management attention.
The PRC operating entities may face intellectual property infringement claims that could be time-consuming and costly to defend. If the PRC operating entities fail to defend themselves against such claims, they may lose significant intellectual property rights and may be unable to continue providing their existing services.
The PRC operating entities’ success largely depends on their ability to use and develop their technology and services without infringing the intellectual property rights of third parties, including copyrights, trade secrets and trademarks. The PRC operating entities may be subject to risk related to potential infringement claims of the copyrights, as the copyrights of the PRC operating entities’ some medical education courses developed by us belong to their customers or share with their customers based on agreements. For example, pursuant to the Copyright Law of the PRC, providing the public with works by wired or wireless means, so as to make the public able to respectively obtain the works at the individually selected time and place, without permission from the owner of the copyrights therein shall constitute infringements of copyrights. The infringer shall, according to the circumstances of the case, undertake to cease the infringement, take remedial action, and offer an apology, pay damages, etc. The PRC operating entities may be subject to litigation involving claims of violation of other intellectual property rights of third parties. The PRC operating entities may be unaware of intellectual property registrations or applications relating to their services that may give rise to potential infringement claims against us. There may also be technologies licensed to and relied on by us that are subject to infringement or other corresponding allegations or claims by third parties which may damage the PRC operating entities’ ability to rely on such technologies. The PRC operating entities are subject to additional risks as a result of their hiring of new employees who may misappropriate intellectual property from their former employers. Parties making infringement claims may be able to obtain an injunction to prevent us from delivering their services or using technology involving the allegedly infringing intellectual property. Intellectual property litigation is expensive and time-consuming and could divert management’s attention from the PRC operating entities’ business. A successful infringement claim against us, whether with or without merit, could, among others things, require us to pay substantial damages, develop non-infringing technology, or re-brand the PRC operating entities’ name or enter into royalty or license agreements that may not be available on acceptable terms, if at all, and cease making, licensing or using products that have infringed a third party’s intellectual property rights. Protracted litigation could also result in existing or potential customers deferring or limiting their purchase or use of the PRC operating entities’ products until resolution of such litigation, or could require us to indemnify their customers against infringement claims in certain instances. Any intellectual property claim or litigation in this area, whether they ultimately win or lose, could damage their reputation and have a material adverse effect on our business, results of operations or financial condition.
16
Disruptions in telecommunications or significant failure in the PRC operating entities’ IT systems could harm their service model, which could result in a reduction of our revenue.
A significant element of the PRC operating entities’ business strategy is to continue to leverage and expand their branches strategically located in China. We believe that the use of a strategically located network of branches will provide us with cost advantages, the ability to attract highly skilled personnel in various regions of the country and the world, and the ability to serve customers on a regional and global basis. Part of the PRC operating entities’ service model is to maintain active voice and data communications, financial control, accounting, customer service and other data processing systems between the PRC operating entities’ main offices in Shanghai, locations of the PRC operating entities’ customers, and other branches and support facilities of the PRC operating entities. The PRC operating entities’ business activities may be materially disrupted in the event of a partial or complete failure of any of these IT or communication systems, which could be caused by, among other things, software malfunction, computer virus attacks, conversion errors due to system upgrading, damage from fire, earthquake, power loss, telecommunications failure, unauthorized entry or other events beyond their control. Loss of all or part of the systems for a period of time could hinder the PRC operating entities’ performance or their ability to complete client projects on time which, in turn, could lead to a reduction of our revenue or otherwise have a material adverse effect on the PRC operating entities’ business and business reputation. The PRC operating entities may also be liable to their customers for breach of contract for interruptions in service.
The PRC operating entities may be liable to third parties for content that is available from their online library.
The PRC operating entities may be liable to third parties for the content in the PRC operating entities’ online library if the text, graphics, software or other content in their library violates copyright, trademark, or other intellectual property rights, the PRC operating entities’ content partners violate their contractual obligations to others by providing content to the PRC operating entities’ library or the content does not conform to accepted standards of care in the healthcare profession. The PRC operating entities may also be liable for anything that is accessible from their Website through links to other Websites. The PRC operating entities attempt to minimize these types of liabilities by requiring representations and warranties relating to their content partners’ ownership of, the rights to distribute as well as the accuracy of their content. The PRC operating entities also take necessary measures to review this content themselves. Although the PRC operating entities’ agreements with their content partners contain provisions providing for indemnification by the content providers in the event of inaccurate content, we cannot assure you that the PRC operating entities’ content partners will have the financial resources to meet this obligation. Alleged liability could harm the PRC operating entities’ business by damaging their reputation, requiring them to incur legal costs in defense, exposing them to awards of damages and costs and diverting management’s attention away from the PRC operating entities’ business. See “Business -- Intellectual Property Rights” for a more complete discussion of the potential effects of this liability on the PRC operating entities’ business.
Any reduction in the regulation of continuing education and training in the healthcare industry may adversely affect the PRC operating entities’ business.
The PRC operating entities’ business model is dependent in part on required training and continuing education for healthcare professionals and other healthcare workers resulting from regulations of Chinese Health Department. Any change in these regulations which reduce the demands for continuing education and training for the healthcare industry could harm the PRC operating entities’ business.
17
We may need additional capital and any failure by us to raise additional capital on terms favorable to us, or at all, could limit the PRC operating entities’ ability to grow their business and develop or enhance their service offerings to respond to market demand or competitive challenges.
We believe that our current cash, cash flow from operations and the proceeds from our initial public offering should be sufficient to meet our anticipated cash needs for at least the next 12 months. We may, however, require additional cash resources due to changed business conditions or other future developments, including any investments or acquisitions we may decide to pursue. If these resources are insufficient to satisfy our cash requirements, we may seek to sell additional equity or debt securities or obtain a credit facility. The sale of additional equity securities could result in dilution to our shareholders. The incurrence of indebtedness would result in increased debt service obligations and could require us to agree to operating and financing covenants that would restrict our operations. Our ability to obtain additional capital on acceptable terms is subject to a variety of uncertainties, including:
● | investors’ perception of, and demand for, securities of technology services outsourcing companies; |
● | conditions of the U.S. and other capital markets in which we may seek to raise funds; |
● | our future results of operations and financial condition; |
● | PRC government regulation of foreign investment in China; |
● | economic, political and other conditions in China; and |
● | PRC government policies relating to the borrowing and remittance outside China of foreign currency. |
Financing may not be available in amounts or on terms acceptable to us, if at all. Any failure by us to raise additional funds on terms favorable to us, or at all, could limit the PRC operating entities’ ability to grow their business and develop or enhance their product and service offerings to respond to market demand or competitive challenges.
The impact of the continued outbreak of COVID-19 on the Company’s business operations is currently uncertain.
The business operations of the PRC operating entities have been be adversely affected by the effects of a widespread outbreak of contagious disease, including the recent outbreak of respiratory illness caused by a novel coronavirus known as COVID-19 which was first reported in the City of Wuhan, Hubei, China. The PRC operating entities offices are located in Shanghai and Beijing, China, where any outbreak of contagious diseases and other adverse public health developments could be adverse on the PRC operating entities’ business operations.
The ongoing outbreak of the COVID-19 was first reported on December 31, 2019 in City of Wuhan, Hubei, China and was recognized as a pandemic by the World Health Organization (WHO) on March 11, 2020. In late January 2020, the local governments of Beijing and Shanghai released a stop order on all activities that involved public gatherings. In response to the COVID-19 outbreak, the PRC operating entities advised all employees to work from home from mid-January to early April 2020, as such PRC operating entities were able to continue servicing its customers with minimum interruption. All of the PRC operating entities’ employees are well equipped and prepared for the remote work situations even before the outbreak. Although the PRC operating entities were unable to adhere to original delivery timeliness of certain projects due to the strict movement restrictions imposed by the government, the PRC operating entities have managed to convert certain onsite training and education programs to online programs and timely deliver the updated training information to their customers and users.
In the wake of the COVID-19 sweeping across the world, the PRC operating entities have also been closely monitoring the fluid and rapidly evolving situation. Since mid-January 2021, the Company, through its MDMOOC platform (www.MDMOOC.org), has successfully developed and launched coronavirus curriculum (the “Curriculum”) with over 60 courses covering a wide range of medical specialties. The Curriculum includes 1) free online courses developed independently by the Company and 2) customized courses developed through partnership/sponsorship with leading pharmaceutical companies and not-for-profit organizations (the “Partners and Sponsors”). The curriculum has been successively distributed through the PRC operating entities’ web portals, mobile APP, WeChat subscription accounts, as well as social media channels, providing much-needed help to the medical workers who are at the forefront of the fight against the coronavirus.
With prevention and control measures and vaccination, the COVID-19 was gradually controlled. In the struggle to prevent and control the pandemic, the vast number of medical workers have taken on the responsibility of treating diseases, relieving pain and maintaining the health of the patients, all of these strengthened their demand for new knowledge and skills. Under the pandemic situation, people’s life and work are greatly affected, and the desire for health knowledge is increasing day by day, which will stimulate the demand for medical education. Marketing activities of pharmaceutical companies have also gradually resumed and increased investment in medical education.
18
Zhongchao generates a vast majority of its revenues from medical and education training courses delivered through online portals. For the fiscal years ended December 31, 2021, 2020, and 2019, we generated net revenues of $16,296,770, $17,989,788, and $14,882,763.
As it continues to spread globally, the impact of COVID-19, including the effects of a subvariant of the Omicron variant of COVID-19, which may spread faster than the original Omicron variant, as well as the effects of any new variants and subvariants which may develop, including any actions taken by governments, on the economy environment, market condition, the financial position of the PRC operating entities’ customers as well as Company’s operations, business and financial results is currently uncertain and could be adverse. In March 2022, due to the spread of new variants and subvariants of COVID-19, which may spread faster than the original COVID-19 variant in Shanghai and some other cities in China, some local government in China has imposed strict movement restrictions. In the mid-March 2022, the Shanghai authorities issued strict lock-downs and shut-down orders in response to the pandemic. As a result, the employees of the PRC operating entities located in Shanghai started to work from home. Starting on May 6, 2022, due to the new order from the Beijing authorities in response to the COVID-19, the office of the PRC operating entities in Beijing started to limit the number of the employees at office to 10 people, and the other employees started to work from home. As the employees are equipped and prepared for the remote work situations, and the PRC operating entities are able to continue to provide services with the customers remotely with minimum interruption. The management of the PRC operating entities do not believe the lock-down restrictions in Shanghai and the restriction measures in Beijing will have a materially negative impact to the business, operations, and financial results.
As of the date of this annual report, the employees in Shanghai offices are still working from home, and it is uncertain when the local authorities will lift the restrictions related to the pandemic. It is uncertain if the Beijing authorities will extend the restrictions or issue new orders in connection with the pandemic. Further, there is also uncertainty if the new variants and subvariants of COVID-19 will spread to other cities in China where the PRC operating entities’ offices located or what restrictive measures that local authorities may impose. However, based on the current situation, the Company does not expect a significant impact on the Company’s operations and financial results in the long run.
Fluctuation in the value of the Renminbi and other currencies may have a material adverse effect on the value of your investment.
Our financial statements are expressed in U.S. dollars. However, a majority of our revenues and expenses are denominated in Renminbi (RMB). Our exposure to foreign exchange risk primarily relates to the limited cash denominated in currencies other than the functional currencies of each entity. We do not believe that we currently have any significant direct foreign exchange risk and have not hedged exposures denominated in foreign currencies or any other derivative financial instruments. However, the value of your investment in our Class A Ordinary Shares will be affected by the foreign exchange rate between U.S. dollars and RMB because the primary value of the PRC operating entities’ business is effectively denominated in RMB, while the Class A Ordinary Shares will be traded in U.S. dollars.
The value of the RMB against the U.S. dollar and other currencies is affected by, among other things, changes in China’s political and economic conditions and China’s foreign exchange policies. The People’s Bank of China regularly intervenes in the foreign exchange market to limit fluctuations in RMB exchange rate and achieve certain exchange rate targets, and through such intervention kept the U.S. dollar-RMB exchange rate relatively stable.
As we may rely on dividends paid to us by our PRC subsidiaries and branches, any significant revaluation of the RMB may have a material adverse effect on our revenues and financial condition, and the value of any dividends payable on our Class A Ordinary Shares in foreign currency terms. For example, to the extent that we need to convert U.S. dollars we receive from our initial public offering into for our operations, appreciation of the RMB against the U.S. dollar would have an adverse effect on the RMB amount we receive from the conversion. Conversely, if we decide to convert our RMB into U.S. dollars for the purpose of making payments for dividends on our Class A Ordinary Share or for other business purposes, appreciation of the U.S. dollar against the RMB would have a negative effect on the U.S. dollar amount available to us. Furthermore, appreciation or depreciation in the value of the RMB relative to the U.S. dollar would affect our financial results reported in U.S. dollar terms without giving effect to any underlying change in our business or results of operations. We cannot predict the impact of future exchange rate fluctuations on our results of operations and may incur net foreign exchange losses in the future. In addition, our foreign currency exchange losses may be magnified by PRC exchange control regulations that restrict our ability to convert into foreign currencies.
Fluctuations in exchange rates could adversely affect our business and the value of our securities.
Changes in the value of the RMB against the U.S. dollar, euro and other foreign currencies are affected by, among other things, changes in China political and economic conditions. Any significant revaluation of the RMB may have a material adverse effect on our revenues and financial condition, and the value of, and any dividends payable on our shares in the U.S. dollar terms. For example, to the extent that we need to convert U.S. dollar we receive from our initial public offering into RMB for our operations, appreciation of the RMB against the U.S. dollar would have an adverse effect on the RMB amount we would receive from the conversion. Conversely, if we decide to convert our RMB into U.S. dollar for the purpose of paying dividends on our ordinary shares or for other business purposes, appreciation of the U.S. dollar against the RMB would have a negative effect on the U.S. dollar amount available to us.
Since July 2005, the RMB is no longer pegged to the U.S. dollar, although the People’s Bank of China regularly intervenes in the foreign exchange market to prevent significant short-term fluctuations in the exchange rate, the RMB may appreciate or depreciate significantly in value against the U.S. dollar in the medium to long term. Moreover, it is possible that in future, PRC authorities may lift restrictions on fluctuations in the RMB exchange rate and lessen intervention in the foreign exchange market.
19
Very limited hedging transactions are available in China to reduce our exposure to exchange rate fluctuations. To date, we have not entered into any hedging transactions. While we may enter into hedging transactions in the future, the availability and effectiveness of these transactions may be limited, and we may not be able to successfully hedge our exposure at all. In addition, our foreign currency exchange losses may be magnified by PRC exchange control regulations that restrict our ability to convert RMB into foreign currencies.
We have identified material weaknesses in our internal control over financial reporting. If we fail to develop and maintain an effective system of internal control over financial reporting, we may be unable to accurately report our financial results or prevent fraud.
In connection with audits of our financial statements for the fiscal years ended December 31, 2021 and 2020, our management identified below material weaknesses in the design and operation of our internal controls:
● | The Company lacked the key monitoring mechanisms such as an internal control department to oversee and monitor the Company’s risk management, business strategies and financial reporting procedure. We also did not have adequately designed and documented management review controls to properly detect and prevent certain accounting errors and omitted disclosures in the footnotes to the consolidated financial statements; and |
● | The Company lacked sufficient resources and expertise with US GAAP and the SEC reporting experiences in the accounting department to provide accurate information in a timely manner. |
As defined under standards established by the Public Company Accounting Oversight Board, a material weakness is a deficiency, or a combination of deficiencies, in internal control over financial reporting, such that there is a reasonable possibility that a material misstatement of the Company’s annual or interim consolidated financial statements will not be prevented or detected on a timely basis.
In addition, in order to address the material weakness in internal control over financial reporting of the Company, we have: (a) hired an experienced outside consultant with adequate experience with US GAAP and the SEC reporting and compliance requirements; (b) continued our efforts to provide ongoing training courses in US GAAP to existing personnel, including our Chief Financial Officer; (c) continued our efforts to setup the internal audit department, and enhance the effectiveness of the internal control system; and (d) continued our efforts to implement necessary review and controls at related levels and the submission of all important documents and contracts to the office of our Chief Executive Officer for retention.
All internal control systems, no matter how well designed, have inherent limitations including the possibility of human error and the circumvention or overriding of controls. Further, because of changes in conditions, the effectiveness of internal controls may vary over time. Projections of any evaluation of effectiveness to future periods are subject to the risk that controls may become inadequate because of changes in conditions, or that the degree of compliance with the policies or procedures may deteriorate. Accordingly, even those systems determined to be effective can provide only reasonable assurance with respect to financial statement preparation and presentation.
We cannot be certain that these measures will successfully remediate the material weakness or that other material weaknesses will not be discovered in the future. If our efforts are not successful or other material weaknesses or control deficiencies occur in the future, we may be unable to report our financial results accurately on a timely basis or help prevent fraud, which could cause our reported financial results to be materially misstated and result in the loss of investor confidence or delisting and cause the market price of our ordinary shares to decline. In addition, it could in turn limit our access to capital markets, harm our results of operations, and lead to a decline in the trading price of our securities. Additionally, ineffective internal control over financial reporting could expose us to increased risk of fraud or misuse of corporate assets and subject us to potential delisting from the stock exchange on which we list, regulatory investigations and civil or criminal sanctions. We may also be required to restate our financial statements from prior periods. Because of our status as an emerging growth company, you will not be able to depend on any attestation from our independent registered public accountants as to our internal control over financial reporting for the foreseeable future.
20
If major mobile application distribution channels change their standard terms and conditions in a manner that is detrimental to us, or suspend or terminate their existing relationship with us, the PRC operating entities’ business, financial condition and results of operations may be materially and adversely affected.
The PRC operating entities currently cooperate with Apple’s app store and major PRC-based Android app stores to distribute their MDMOOC and Sunshine Health Forum mobile application to users. As such, the promotion, distribution and operation of the PRC operating entities’ application are subject to such distribution platforms’ standard terms and policies for application developers, which are subject to the interpretation of, and frequent changes by, these distribution channels. If these third-party distribution platforms change their terms and conditions in a manner that is detrimental to us, or refuse to distribute the PRC operating entities’ application, or if any other major distribution channel with which they would like to seek collaboration refuses to collaborate with us in the future on commercially favorable terms, the PRC operating entities’ business, financial condition and results of operations may be materially and adversely affected.
The PRC operating entities’ activities may expose them to malpractice liability and other liability inherent in healthcare delivery.
The PRC operating entities may be exposed to malpractice or other liability against which they may not be adequately insured, resulting in a decline in our financial results. A court or government agency may take the position that the PRC operating entities’ delivery of health information directly, including through licensed physicians, or information delivered by a third-party site that a consumer accesses through the PRC operating entities’ Website, exposes us to malpractice or other personal injury liability for wrongful delivery of healthcare services or erroneous health information. The amount of insurance the PRC operating entities maintain with insurance carriers may not be sufficient to cover all of the losses they might incur from these claims and legal actions. In addition, insurance for some risks is difficult, impossible or too costly to obtain, and as a result, the PRC operating entities may not be able to purchase insurance for some types of risks.
Healthcare reforms and the cost of regulatory compliance could negatively affect the PRC operating entities’ business.
The healthcare industry is heavily regulated in China. Various laws, regulations and guidelines promulgated by government, industry and professional associations affect, among other matters, the provision, licensing, labeling, marketing, promotion and reimbursement of healthcare services and products, including pharmaceutical products. The PRC operating entities’ failure or their customers’ failure to comply with any applicable regulatory requirements or industry guidelines could:
- | limit or prohibit business activities; |
- | subject us or the PRC operating entities’ customers to adverse publicity; or |
- | increase the costs of regulatory compliance or subject us or their customers to monetary fines or other penalties. |
Some of PRC laws have been applied to the marketing and promotional practices of pharmaceutical manufacturers, to payments to physicians for services and to other benefits to physicians, and could constrain the PRC operating entities’ relationships, including financial, marketing and continuing medical education relationships, with the PRC operating entities’ sponsors and advertisers and with physicians, including any physicians who perform services for us. It is possible that additional or changed laws, regulations or guidelines could be adopted in the future.
In addition, implementation of government healthcare reform may adversely affect promotional and marketing expenditures by pharmaceutical enterprises, which could decrease the business opportunities available to us.
The Internet is subject to many legal uncertainties and potential government regulations that may decrease demand for the PRC operating entities’ services, increase the PRC operating entities’ cost of doing business or otherwise have a material adverse effect on our financial results or prospects.
Any new law or regulation pertaining to the Internet or online publication, or the application or interpretation of existing laws, could decrease demand for the PRC operating entities’ services, increase the PRC operating entities’ cost of doing business or otherwise have a material adverse effect on our financial results and prospects.
21
New laws and regulations or the application or interpretation of existing laws and regulations pertaining to the Internet or online publication may be adopted by PRC regulatory authorities in the future that address Internet-related issues, including online content, user privacy, pricing and quality of products and services. For example, due to the ambiguity of the definition of “online publishing service,” the online distribution of content, including the PRC operating entities’ online services, the courseware or audio-visual contents uploaded by the users in MDMOOC platforms, through the PRC operating entities’ website or mobile apps, may be regarded as “online publishing service” and therefore the PRC operating entities may be required to obtain an Online Publishing License in the future.
The United States or foreign nations may adopt legislation aimed at protecting Internet users’ privacy. This legislation could increase the PRC operating entities’ cost of doing business and negatively affect our financial results. Moreover, it may take years to determine the extent to which existing laws governing issues like property ownership, libel, negligence and personal privacy are applicable to the Internet. Currently, U.S. privacy law consists of disparate state and federal statutes regulating specific industries that collect personal data. Most of them predate and therefore do not specifically address online activities. In addition, a number of comprehensive legislative and regulatory privacy proposals are now under consideration by federal, state and local governments in the United States.
The PRC operating entities’ future growth depends on the further acceptance of the Internet and particularly the mobile Internet as an effective platform for assessing healthcare training services and content.
While the Internet and the mobile Internet have gained increased popularity in China as platforms for online healthcare training and information sharing in recent years, many users have limited experience in accessing healthcare training services or healthcare information online. For example, users may not consider online content to be reliable sources of healthcare information. If the PRC operating entities fail to educate users about the value of the PRC operating entities’ content, platform and services, the PRC operating entities’ growth may be limited and their business, financial performance and prospects may be materially and adversely affected. The further acceptance of the internet and the mobile internet as an effective and efficient platform for healthcare information sharing and training content is also affected by factors beyond the PRC operating entities’ control, including negative publicity around online healthcare training or information sharing services and potential restrictive regulatory measures taken by the PRC government. If online and mobile networks do not achieve adequate acceptance in the market, the PRC operating entities’ growth prospects, results of operations and financial condition could be harmed.
PRC laws that protect individual information may limit our plans to collect, use and disclose that information.
If the PRC operating entities fail to comply with current or future laws or regulations governing the collection, dissemination, use and confidentiality of users’ health information, this failure could have a material adverse effect on the PRC operating entities’ business, operating results and financial condition.
End users sometimes enter private health information about themselves or their family members when using the PRC operating entities’ services. Also, the PRC operating entities’ systems record use patterns when end users access the PRC operating entities’ databases that may reveal health-related information or other private information about the users. Certain PRC laws and regulations govern collection, dissemination, use and confidentiality of users’ private information. For example, General Provisions of the Civil Law of the PRC which stipulates that the personal information of a natural person shall be protected by laws, any organization or individual that needs to obtain the personal information of others shall obtain such information pursuant to the law and ensure information security, and may neither illegally collect, use, transmit the personal information of others, nor illegally trade, provide or disclose the personal information of others.
The PRC government has been considering proposed legislation that would establish a new standard for protection and use of health information. In addition, the laws of other countries also govern the use of and disclosure of health information. The PRC operating entities’ systems for safeguarding users’ health information from unauthorized disclosure or use may not preclude successful claims against us for violation of applicable law. Other third-party sites that users access through the PRC operating entities’ site also may not maintain systems to safeguard this health information. In some cases, the PRC operating entities may place their content on computers that are under the physical control of others, which may increase the risk of an inappropriate disclosure of health information. For example, the PRC operating entities may contract out the hosting of their Website to a third party. In addition, future laws or changes in current laws may necessitate costly adaptations to the PRC operating entities’ systems.
22
The PRC operating entities intend to develop medical information systems and market research services that they will use to collect, analyze and report aggregate medical care, medical research, outcomes and financial data pertaining to items such as prescribing patterns and usage habits. Because this area of the law is rapidly changing, the PRC operating entities’ collection, analysis and reporting of aggregate healthcare data maintained in the PRC operating entities’ database may not at all times and in all respects comply with laws or regulations governing the ownership, collection and use of this data. Future laws or changes in current laws governing the ownership, collection and use of aggregate healthcare data may necessitate costly adaptations to the PRC operating entities’ systems or limit their ability to use this data.
If we are deemed to be an investment company under the United States Investment Company Act, we may be required to institute burdensome compliance requirements and our activities may be restricted, which may make it difficult for us to complete a business transaction.
If we are deemed to be an investment company under the Investment Company Act of 1940, as amended, our activities may be restricted, including:
● | restrictions on the nature of our investments; and |
● | restrictions on the issuance of securities, each of which may make it difficult for us to complete a business transaction. |
In addition, we may have imposed upon us burdensome requirements, including:
● | registration as an investment company; |
● | adoption of a specific form of corporate structure; and |
● | reporting, record keeping, voting, proxy and disclosure requirements and other rules and regulations. |
In order not to be regulated as an investment company under the Investment Company Act, unless we can qualify for an exclusion, we must ensure that we are engaged primarily in a business other than investing, reinvesting or trading of securities and that our activities do not include investing, reinvesting, owning, holding or trading “investment securities” constituting more than 40% of our assets (exclusive of U.S. government securities and cash items) on an unconsolidated basis. We are a holding company no material operations of our own. All of our business is conducted through Zhongchao Shanghai, whose principle business is to provide healthcare information, education, and training services to healthcare professionals and the public in China. We do not plan to buy businesses or assets with a view to resale or profit from their resale. We do not plan to buy unrelated businesses or assets or to be a passive investor. We do not believe that the PRC operating entities’ anticipated principal activities will subject us to the Investment Company Act. To this end, the investment by the VIE’s subsidiary Shanghai Jingyi is only in a private equity fund particularly investing in a certain biotech company in China with a limited capital subscription and a limited investment period. By restricting the investment to such a certain instrument, we intend to avoid being deemed an “investment company” within the meaning of the Investment Compact Act.
An investment in our securities is not intended for persons who are seeking a return on investments in government securities or investment securities. Shanghai Jingyi is primarily engaged in technology development, transfer, service and consulting in the fields of medical technology and computer technology, market information consulting and investigating. If we continue to invest in other investment securities, we may be deemed to be subject to the Investment Company Act. If we were deemed to be subject to the Investment Company Act, compliance with these additional regulatory burdens would require additional expense for which we have not accounted.
23
RISKS RELATED TO OUR CORPORATE STRUCTURE
We will likely not pay dividends in the foreseeable future.
Dividend policy is subject to the discretion of our Board of Directors and will depend on, among other things, our earnings, financial condition, capital requirements and other factors. There is no assurance that our Board of Directors will declare dividends even if we are profitable. The payment of dividends by entities organized in China is subject to limitations as described herein. Under Cayman Islands law, we may only pay dividends from profits of the Company, or credits standing in the Company’s share premium account, and we must be solvent before and after the dividend payment in the sense that we will be able to satisfy our liabilities as they become due in the ordinary course of business; and the realizable value of assets of our Company will not be less than the sum of our total liabilities, other than deferred taxes as shown on our books of account, and our capital. Pursuant to the Chinese enterprise income tax law, dividends payable by a foreign investment entity to its foreign investors are subject to a withholding tax of 10%. Similarly, dividends payable by a foreign investment entity to its Hong Kong investor who owns 25% or more of the equity of the foreign investment entity is subject to a withholding tax of 5%. The payment of dividends by entities organized in China is subject to limitations, procedures and formalities. Regulations in China currently permit payment of dividends only out of accumulated profits as determined in accordance with accounting standards and regulations in China. The transfer to this reserve must be made before distribution of any dividend to shareholders.
The dual class structure of our ordinary shares has the effect of concentrating voting control with our CEO, directors and their affiliates.
Our Class B Ordinary Share has 15 votes per share, and our Class A Ordinary Share has 1 vote per share. The shareholder who holds shares of Class B Ordinary Shares holds approximately 80.08% of the voting power of our outstanding ordinary shares, assuming the exercise of the HF Warrant. Because of the fifteen-to-one voting ratio between our Class B and Class A Ordinary Shares, the holder of our Class B Ordinary Shares will continue to control a majority of the combined voting power of our ordinary share and therefore be able to control all matters submitted to our shareholders for approval so long as the shares of Class B Ordinary Shares represent more than 6.25% of all outstanding shares of our Class A and Class B Ordinary Shares, assuming the exercise of the HF Warrant. This concentrated control will limit your ability to influence corporate matters for the foreseeable future.
Future transfers by the holder of Class B Ordinary Shares will generally result in those shares converting to Class A Ordinary Shares, subject to limited exceptions, such as certain transfers effected for estate planning purposes. The conversion of Class B Ordinary Shares to Class A Ordinary Shares will have the effect, over time, of increasing the relative voting power of those holders of Class B Ordinary Shares who retain their shares in the long term. If, for example, Mr. Weiguang Yang retains a significant portion of his holdings of Class B Ordinary Share for an extended period of time, he could, in the future, continue to control a majority of the combined voting power of our Class A Ordinary Shares and Class B Ordinary Shares.
Our CEO has control over key decision making as a result of his control of a majority of our voting shares.
Our Founder, CEO, and our Chairman of the Board, Mr. Weiguang Yang, and his affiliates which he deemed to have control and/or have substantial influence is able to exercise full voting rights with respect to an aggregate of 5,497,715 Class B Ordinary Shares, representing a majority of the voting power of our outstanding ordinary shares. As a result, Mr. Yang has the ability to control the outcome of matters submitted to our shareholders for approval, including the election of directors and any merger, consolidation, or sale of all or substantially all of our assets. In addition, Mr. Yang has the ability to control the management and affairs of our company as a result of his position as our CEO and his ability to control the election of our directors. Additionally, in the event that Mr. Yang controls our company at the time of his death, control may be transferred to a person or entity that he designates as his successor. As a board member and officer, Mr. Yang owes a fiduciary duty to our shareholders and must act in good faith in a manner he reasonably believes to be in the best interests of our shareholders. As a shareholder, even a controlling shareholder, Mr. Yang is entitled to vote his shares, and shares over which he has voting control as a result of voting agreements, in his own interests, which may not always be in the interests of our shareholders generally.
24
As a “controlled company” under the rules of the NASDAQ Capital Market, we may choose to exempt our company from certain corporate governance requirements that could have an adverse effect on our public shareholders.
Our directors and officers beneficially own a majority of the voting power of our outstanding Class A Ordinary Shares. Under the Rule 4350(c) of the NASDAQ Capital Market, a company of which more than 50% of the voting power is held by an individual, group or another company is a “controlled company” and may elect not to comply with certain corporate governance requirements, including the requirement that a majority of our directors be independent, as defined in the NASDAQ Capital Market Rules, and the requirement that our compensation and nominating and corporate governance committees consist entirely of independent directors. Although we do not intend to rely on the “controlled company” exemption under the Nasdaq listing rules, we could elect to rely on this exemption in the future. If we elect to rely on the “controlled company” exemption, a majority of the members of our board of directors might not be independent directors and our nominating and corporate governance and compensation committees might not consist entirely of independent directors. Accordingly, during any time while we remain a controlled company relying on the exemption and during any transition period following a time when we are no longer a controlled company, you would not have the same protections afforded to shareholders of companies that are subject to all of the NASDAQ Capital Market corporate governance requirements. Our status as a controlled company could cause our Class A Ordinary Share to look less attractive to certain investors or otherwise harm our trading price.
We depend upon the VIE Arrangements in consolidating the financial results of the PRC operating entities, which may not be as effective as direct ownership.
Our affiliation with Zhongchao Shanghai is managed through the VIE Arrangements, which agreements may not be as effective in providing us with control over Zhongchao Shanghai as direct ownership. The VIE Arrangements are governed by and would be interpreted in accordance with the laws of the PRC. If Zhongchao Shanghai fails to perform the obligations under the VIE Arrangements, we may have to rely on legal remedies under the laws of the PRC, including seeking specific performance or injunctive relief, and claiming damages. There is a risk that we may be unable to obtain any of these remedies. The legal environment in the PRC is not as developed as in other jurisdictions. As a result, uncertainties in the PRC legal system could limit our ability to enforce the VIE Arrangements, or could affect the validity of the VIE Arrangements.
We may not be able to consolidate the financial results of the PRC operating entities or such consolidation could materially adversely affect our operating results and financial condition.
We are not a Chinese operating company, but a holding company incorporated in Cayman Islands. As a holding company with no material operations of our own, all of our business is conducted through Zhongchao Shanghai, which is considered a VIE for accounting purposes, and we, through Zhongchao WFOE, are considered the primary beneficiary, thus enabling us to consolidate the financial results of Zhongchao Shanghai and its subsidiaries in our consolidated financial statements. In the event that in the future a company we hold as a VIE no longer meets the definition of a VIE under applicable accounting rules, or we are deemed not to be the primary beneficiary, we would not be able to consolidate line by line that entity’s financial results in our consolidated financial statements for reporting purposes. Also, if in the future an affiliate company becomes a VIE and we become the primary beneficiary, we would be required to consolidate that entity’s financial results in our consolidated financial statements for accounting purposes. If such entity’s financial results were negative, this would have a corresponding negative impact on our operating results for reporting purposes.
Because we rely on the VIE Arrangements for our revenue, the termination of these agreements would severely and detrimentally affect our continuing business viability under our current corporate structure.
We are a holding company, and all of our business operations are conducted through the VIE Arrangements. Zhongchao Shanghai may terminate the VIE Arrangements for any or no reason at all. Because neither we, nor our subsidiaries, own equity interests of Zhongchao Shanghai, the termination of the VIE Arrangements would sever our ability to receive payments from Zhongchao Shanghai under our current holding company structure. While we are currently not aware of any event or reason that may cause the VIE Arrangements to terminate, we cannot assure you that such an event or reason will not occur in the future. In the event that the VIE Arrangements are terminated, this would have a severe and detrimental effect on our continuing business viability under our current corporate structure, which, in turn, may affect the value of your investment.
25
VIE Arrangements in relation to our VIE may be subject to scrutiny by the PRC tax authorities and they may determine that we, the VIE, or its subsidiaries owe additional taxes, which could negatively affect our financial condition and the value of your investment.
Under applicable PRC laws and regulations, arrangements and transactions among related parties may be subject to audit or challenge by the PRC tax authorities within ten years after the taxable year when the transactions are conducted. We could face material and adverse tax consequences if the PRC tax authorities determine that the VIE Arrangements were not entered into on an arm’s-length basis in such a way as to result in an impermissible reduction in taxes under applicable PRC laws, rules and regulations, and adjust the income of the VIE and its subsidiaries in the form of a transfer pricing adjustment. A transfer pricing adjustment could, among other things, result in a reduction of expense deductions recorded by the VIE and its subsidiaries for PRC tax purposes, which could in turn increase its tax liabilities without reducing our subsidiary’s tax expenses. In addition, the PRC tax authorities may impose late payment fees and other penalties on the VIE and its subsidiaries for the adjusted but unpaid taxes according to the applicable regulations. Our financial position could be materially and adversely affected if the VIE’s or its subsidiaries’ tax liabilities increase or if it is required to pay late payment fees and other penalties.
We conduct our business through Zhongchao Shanghai and its subsidiaries by means of VIE Arrangements. If the PRC courts or administrative authorities determine that these VIE Arrangements do not comply with applicable regulations, we could be subject to severe penalties and our business could be adversely affected. In addition, changes in such PRC laws and regulations may materially and adversely affect our business.
There are uncertainties regarding the interpretation and application of PRC laws, rules and regulations, including the laws, rules and regulations governing the validity and enforcement of the VIE Arrangements between Zhongchao WFOE and Zhongchao Shanghai. We have been advised by our PRC counsel, Zong Heng Law Firm, based on their understanding of the current PRC laws, rules and regulations, that (i) the structure for operating our business in China (including our corporate structure and VIE Arrangements with Zhongchao Shanghai, Zhongchao Shanghai and their shareholders) will not result in any violation of PRC laws or regulations currently in effect; and (ii) the VIE Arrangements among Zhongchao WFOE and Zhongchao Shanghai and their shareholders governed by PRC law are valid, binding and enforceable, and will not result in any violation of PRC laws or regulations currently in effect. However, there are substantial uncertainties regarding the interpretation and application of current or future PRC laws and regulations concerning foreign investment in the PRC, and their application to and effect on the legality, binding effect and enforceability of the VIE Arrangements. In particular, we cannot rule out the possibility that PRC regulatory authorities, courts or arbitral tribunals may in the future adopt a different or contrary interpretation or take a view that is inconsistent with the opinion of our PRC legal counsel.
If any of our PRC entities or the PRC operating entities or their ownership structure or the VIE Arrangements are determined to be in violation of any existing or future PRC laws, rules or regulations, or any of our PRC entities or the PRC operating entities fail to obtain or maintain any of the required governmental permits or approvals, the relevant PRC regulatory authorities would have broad discretion in dealing with such violations, including:
● | revoking the business and operating licenses; |
● | discontinuing or restricting the operations; |
● | imposing conditions or requirements with which the PRC entities may not be able to comply; |
● | requiring us and the PRC operating entities to restructure the relevant ownership structure or operations; |
● | restricting or prohibiting our use of the proceeds from this offering to finance our business and operations in China; or |
● | imposing fines. |
26
The imposition of any of these penalties would severely disrupt the PRC operating entities’ ability to conduct business and have a material adverse effect on our financial condition, results of operations and prospects.
The shareholders of the VIE may have actual or potential conflicts of interest with us, which may materially and adversely affect our business and financial condition.
The shareholders of the VIE may have actual or potential conflicts of interest with us. These shareholders may refuse to sign or breach, or cause the VIE to breach, or refuse to renew, the existing VIE Arrangements we have with them and the VIE, which would have a material and adverse effect on our ability to consolidate the financial results of the VIE and its subsidiaries. For example, the shareholders may be able to cause our agreements with the VIE to be performed in a manner adverse to us by, among other things, failing to remit payments due under the VIE Arrangements to us on a timely basis. We cannot assure you that when conflicts of interest arise any or all of these shareholders will act in the best interests of our company or such conflicts will be resolved in our favor. Currently, we do not have any arrangements to address potential conflicts of interest between these shareholders and our company. If we cannot resolve any conflict of interest or dispute between us and these shareholders, we would have to rely on legal proceedings, which could result in disruption of our business and subject us to substantial uncertainty as to the outcome of any such legal proceedings.
Our current corporate structure and business operations may be affected by the Foreign Investment Law.
On March 15, 2019, the National People’s Congress approved the Foreign Investment Law, which became effect on January 1, 2020. Since it is relatively new, uncertainties exist in relation to its interpretation and its implementation rules that are yet to be issued. The Foreign Investment Law does not explicitly classify whether variable interest entities whose financial results are consolidated through VIE Arrangements would be deemed as foreign-invested enterprises if they are ultimately “controlled” by foreign investors. However, it has a catch-all provision under definition of “foreign investment” that includes investments made by foreign investors in China through other means as provided by laws, administrative regulations or the State Council. Therefore, it still leaves leeway for future laws, administrative regulations or provisions of the State Council to provide for VIE Arrangements as a form of foreign investment. Therefore, there can be no assurance that our ability to consolidate the financial results of the VIE and its subsidiaries through VIE Arrangements will not be deemed as foreign investment in the future.
The Foreign Investment Law grants national treatment to foreign-invested entities, except for those foreign-invested entities that operate in industries specified as either “restricted” or “prohibited” from foreign investment in a “negative list” that is yet to be published. It is unclear whether the “negative list” to be published will differ from the current Special Administrative Measures for Market Access of Foreign Investment (Negative List). The Foreign Investment Law provides that foreign-invested entities operating in “restricted” or “prohibited” industries will require market entry clearance and other approvals from relevant PRC government authorities. If our ability to consolidate the financial results of the VIE and its subsidiaries through VIE Arrangements are deemed as foreign investment in the future, and any business of the VIE and its subsidiaries is “restricted” or “prohibited” from foreign investment under the “negative list” effective at the time, we may be deemed to be in violation of the Foreign Investment Law, the VIE Arrangements that allow us to consolidate the financial results of the VIE and its subsidiaries may be deemed as invalid and illegal, and we may be required to unwind such VIE Arrangements and/or restructure our business operations, any of which may have a material adverse effect on our business operation.
Furthermore, if future laws, administrative regulations or provisions mandate further actions to be taken by companies with respect to existing VIE Arrangements, we may face substantial uncertainties as to whether we can complete such actions in a timely manner, or at all. Failure to take timely and appropriate measures to cope with any of these or similar regulatory compliance challenges could materially and adversely affect our current corporate structure and business operations.
27
If any of our affiliated entities becomes the subject of a bankruptcy or liquidation proceeding, we may lose the ability to use and enjoy assets held by such entity, which could materially and adversely affect our business, financial condition and results of operations.
We currently conduct our operations in China through our VIE Arrangements. As part of these arrangements, substantially all of our assets that are significant to the operation of our business are held by our affiliated entities. If any of these entities becomes bankrupt and all or part of their assets become subject to liens or rights of third-party creditors, we may be unable to continue some or all of our business activities, which could materially and adversely affect our business, financial condition and results of operations. In addition, if any of our affiliated entities undergoes a voluntary or involuntary liquidation proceeding, its equity owner or unrelated third-party creditors may claim rights relating to some or all of these assets, which would hinder our ability to operate our business and could materially and adversely affect our business, our ability to generate revenue and the market price of our ordinary shares.
If the PRC operating entities fail to maintain continuing compliance with the PRC state regulatory rules, policies and procedures applicable to their industry, the PRC operating entities may risk losing certain preferential tax and other treatments which may adversely affect the viability of our current corporate structure, corporate governance and business operations.
The State Council has promulgated several notices since 2000 to launch favorable policies for IT services, such as preferential tax treatments and credit support. Under rules and regulations promulgated by various Chinese government agencies, enterprises that have met specified criteria and are recognized as software enterprises by the relevant government authorities in China are entitled to preferential treatment, including financing support, preferential tax rates, export incentives, discretion and flexibility in determining employees’ welfare benefits and remuneration. Software enterprise qualifications are subject to annual examination. Enterprises that fail to meet the annual examination standards will lose the favorable enterprise income tax treatment. Enterprises exporting software or producing software products that are registered with the relevant government authorities are also entitled to preferential treatment including governmental financial support, preferential import, export policies and preferential tax rates. Companies in China engaging in systems integration are required to obtain qualification certificates from the Ministry of Industry and Information Technology. Companies planning to set up computer information systems may only retain systems integration companies with appropriate qualification certificates. Currently the PRC operating entities do not engage in information system integration business, therefore the PRC operating entities are not required to have such qualification certificates. The qualification certificate is subject to review every two years and is renewable every four years. In 2003, the Ministry of Industry and Information Technology promulgated the Amended Appraisal Condition for Qualification Grade of Systems Integration of Computer Information to elaborate the conditions for appraising each of the four qualification grades of systems integration companies. Companies applying for qualification are graded depending on the scale of the work they undertake. The grades range from Grade 1 (highest) to Grade 4 (lowest) in the scale of the work the respective companies can undertake. Companies with Grade 3 qualification can independently undertake projects at the medium-scale and small-scale enterprise level and undertake projects at the large-scale enterprise level in cooperation with other entities. If and to the extent we fail to maintain compliance with such applicable rules and regulations, our operations and financial results may be adversely affected.
28
RISKS RELATED TO DOING BUSINESS IN CHINA
Adverse changes in political, economic and other policies of the Chinese government could have a material adverse effect on the overall economic growth of China, which could materially and adversely affect the growth of the PRC operating entities’ business and their competitive position.
Substantially all of the PRC operating entities’ business operations are conducted in China. Accordingly, the PRC operating entities’ business, financial condition, results of operations and prospects are affected significantly by economic, political and legal developments in China. Although the PRC economy has been transitioning from a planned economy to a more market-oriented economy since the late 1970s, the PRC government continues to exercise significant control over China’s economic growth through direct allocation of resources, monetary and tax policies, and a host of other government policies such as those that encourage or restrict investment in certain industries by foreign investors, control the exchange between the Renminbi and foreign currencies, and regulate the growth of the general or specific market. While the Chinese economy has experienced significant growth in the past 40 years, growth has been uneven, both geographically and among various sectors of the economy. As the PRC economy has become increasingly linked with the global economy, China is affected in various respects by downturns and recessions of major economies around the world. The various economic and policy measures enacted by the PRC government to forestall economic downturns or bolster China’s economic growth could materially affect the PRC operating entities’ business. Any adverse change in the economic conditions in China, in policies of the PRC government or in laws and regulations in China could have a material adverse effect on the overall economic growth of China and market demand for the PRC operating entities’ outsourcing services. Such developments could adversely affect the PRC operating entities’ businesses, lead to reduction in demand for their services and adversely affect their competitive position.
Uncertainties with respect to the PRC legal system could have a material adverse effect on us.
The PRC legal system is based on written statutes. Prior court decisions may be cited for reference but have limited precedential value. Since the late 1970s, the PRC government has been building a comprehensive system of laws and regulations governing economic matters in general. The overall effect has been to significantly enhance the protections afforded to various forms of foreign investments in China. We are a holding company with no material operation and conduct our business primarily through the VIE and its subsidiaries established in China through the VIE Arrangements. The PRC operating entities are generally subject to laws and regulations applicable to foreign investment in China. However, since these laws and regulations are relatively new and the PRC legal system continues to rapidly evolve, the interpretations of many laws, regulations and rules are not always uniform and enforcement of these laws, regulations and rules involves uncertainties, which may limit legal protections available to us. In addition, some regulatory requirements issued by certain PRC government authorities may not be consistently applied by other government authorities (including local government authorities), thus making strict compliance with all regulatory requirements impractical, or in some circumstances impossible. For example, we may have to resort to administrative and court proceedings to enforce the legal protection that we enjoy either by law or contract. However, since PRC administrative and court authorities have discretion in interpreting and implementing statutory and contractual terms, it may be more difficult to predict the outcome of administrative and court proceedings and the level of legal protection we enjoy than in more developed legal systems. These uncertainties may impede the PRC operating entities’ ability to enforce the contracts the PRC operating entities have entered into with their business partners, customers and suppliers. In addition, such uncertainties, including any inability to enforce the PRC operating entities’ contracts, together with any development or interpretation of PRC law that is adverse to us, could materially and adversely affect the PRC operating entities’ business and operations. Furthermore, intellectual property rights and confidentiality protections in China may not be as effective as in the United States or other more developed countries. We cannot predict the effect of future developments in the PRC legal system, including the promulgation of new laws, changes to existing laws or the interpretation or enforcement thereof, or the preemption of local regulations by national laws. These uncertainties could limit the legal protections available to us and other foreign investors, including you. In addition, any litigation in China may be protracted and result in substantial costs and diversion of the PRC operating entities’ resources and management attention.
The PRC operating entities may face risks and uncertainties with respect to the licensing requirement for internet audio-visual programs.
On December 20, 2007, the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television (“SAPPRFT”) and the Ministry of Industry and Information Technology (“MIIT”), jointly promulgated the Administrative Provisions on Internet Audio-Visual Program Service, or the Audio-Visual Program Provisions, which became effective on January 31, 2008 and was last amended on August 28, 2015. Among other things, the Audio-Visual Program Provisions stipulated that no entities or individuals may provide internet audio-visual program services without a License for Online Transmission of Audio-Visual Programs issued by SAPPRFT or its local bureaus or completing the relevant registration procedures with SAPPRFT or its local bureaus, and only state-owned or state-controlled entities are eligible to apply for a License for Online Transmission of Audio-Visual Programs. On March 17, 2010, SAPPRFT promulgated the Tentative Categories of Internet Audio-Visual Program Services, or the Categories, clarifying the scope of internet audio-visual programs services, which was amended on March 10, 2017. The making and editing of certain specialized audio-visual programs concerning, among other things, educational content, and broadcasting such content to the general public online is covered in the Categories. However, there are still significant uncertainties relating to the interpretation and implementation of the Audio-Visual Program Provisions, in particular, the scope of “internet audio-visual programs.”
29
The PRC operating entities offer short audio clips and the live course on their mobile apps or website for users to listen and learn, which can be repeatedly played by the users. We believe the audio clips we offer and the live courses we transmit distinguish us from general providers of internet audio-visual program services. However, we cannot assure you that the competent PRC government authorities will not take a view contrary to our opinion.
The Categories describe “internet audio-visual program services” in a very broad, vague manner and are unclear as to whether the contents the PRC operating entities offer or are available on their platforms fall into the definition of “internet audio-visual programs.” The PRC government may find that the PRC operating entities’ activities mentioned above or any other content offered on their mobile apps or website fall within the definition of “internet audio-visual programs” and thus are subject to the licensing requirement for internet audio-visual programs. The PRC operating entities currently do not hold a License for Online Transmission of Audio-Visual Programs. If the PRC government determines that the PRC operating entities’ content should be considered as “internet audio-visual programs” for the purpose of the Audio-Visual Program Provisions, the PRC operating entities may be required to obtain a License for Online Transmission of Audio-Visual Programs. The PRC operating entities are, however, not eligible to apply for such license since they are not a state-owned or state-controlled entity. If this were to occur, the PRC operating entities may be subject to penalties, fines, legal sanctions or an order to suspend the provision of their relevant content.
We face risks associated with uncertainties surrounding the PRC laws and regulations governing the education industry in general, and the online for-profit private training in particular.
The principal regulations governing private education in China primarily consist of the PRC Education Law, the Law for Promoting Private Education, or Private Education Law, the Implementation Rules for Private Education Law and the Implementation Rules on the Supervision and Administration of For-profit Private Schools, or the Implementation Rules, as amended from time to time. These PRC laws and regulations on private education generally apply to the establishment and operation of all private schools, including schools and other education institutions, and provide that, among others, (i) the establishment of a for-profit private school shall be approved by the education authorities or the authorities in charge of labor and social welfare, (ii) such for-profit private schools should be registered with the competent branch of the State Administration for Industry and Commerce (“SAIC”, currently known as the State Administration for Market Regulation), and (iii) a duly approved private school will be granted a private school operating permit. The Implementation Rules further provide that the provisions contained therein should be applicable to “for-profit private training institutions” in an analogous manner. Shanghai, has accordingly promulgated specific local regulations to clarify the requirements and procedures for establishing and operating private schools in December 2017, however, it expressly provided that management measures and regulations applicable to private training institutions that only provide online courses would be promulgated separately. As of the date of this Annual Report, no explicit local rules or guideline on regulation of online private training institutions have been promulgated in Shanghai, where the operating entity of the online platform and the VIE, Zhongchao Shanghai, was incorporated.
The PRC operating entities operate online platform that provides online training programs through the internet, and the PRC operating entities of the online platform are registered with local counterparts of the competent PRC government authorities as for-profit enterprises. As there lacks clear and consistent statutory interpretation regarding the implementation of the above laws and regulations, it is unclear how these regulatory requirements shall be applied to us. During the PRC operating entities’ previous consultation with relevant governmental authorities, they were informed that they are not required to obtain a private school operating permit or other approval from education authorities or the authorities in charge of labor and social welfare for their operation of online education platform. However, we cannot assure you that the government authorities will not take a different view in the future. The PRC operating entities may be required to obtain the above-mentioned, or any other approvals, licenses, permits or filings, or otherwise comply with additional regulatory requirements in the future, due to clarification or change in interpretation or implementation of laws and regulations in education industry, or promulgation of new regulations or guidelines regulating online education institutions.
30
In August 2018, the Ministry of Justice of the People’s Republic of China published the Draft Amendment for the Implementation Rules for Private Education Law, for public review and comments, which is still subject to discussion, potential revision and adoption by the State Council before it becomes effective. Accordingly, the Draft Amendment for the Implementation Rules for Private Education Law clarifies that the scope of “private school” includes private training education institutions engaging in non-degree education, which could potentially include us. According to the Draft Amendment for the Implementation Rules for Private Education Law, a for-profit private institution that provides online training education or an online platform that facilitates such training education services, which does not engage in (i) cultural education related to school curriculums or tutoring services for kindergarten, primary or second school examinations or entrance requirements for primary, secondary or high school, or (ii) education that leads to a degree, would require a filing with (but not approval by) education or human resources and social security authorities. If enacted into law in its current form, the Draft Amendment for the Implementation Rules for Private Education Law would represent a major change to the laws and regulations relating to private schools, including, among others, (i) the required composition of the board of directors of private schools, (ii) that related party transactions to which a private school is a party would be required to be conducted on a fair and just basis without impediment to the interests of the state, the school, the teachers and the students and any director who is interested in any related party transactions of such private school should abstain from voting to approve any such transactions, and (iii) that, for a for-profit private school, 25% of its net profit per annum should be reserved for its development. If the Draft Amendment for the Implementation Rules for Private Education Law is enacted in its current form, the PRC operating entities may be required to change their corporate governance practices and their compliance costs could increase. The Draft Amendment for the Implementation Rules for Private Education Law also expressly provides that any investor controlled by a foreign entity is prohibited from establishing, participating in the establishment of, or exercising de facto control over compulsory education schools. As the PRC operating entities do not provide compulsory education services, we believe such prohibition, even if enacted in its current form, would not apply to them.
If the PRC operating entities fail to comply with any regulatory requirements, including obtaining any required licenses, approvals, permits or filings in a timely manner or at all, the PRC operating entities’ continued business operations may be disrupted and the PRC operating entities may be subject to various penalties or be unable to continue their operations, all of which will materially and adversely affect our business, financial condition and results of operations.
The Chinese government exerts substantial influence over the manner in which the PRC operating entities must conduct their business activities. We are currently not required to obtain approval from Chinese authorities to list or continue to list on U.S. exchanges nor for the execution of VIE agreements, however, if the VIE or the holding company were required to obtain approval and were denied permission from Chinese authorities to list or continue to list on U.S. exchanges, we will not be able to continue listing on U.S. exchange or continue to offer securities to investors, which could materially affect the interest of the investors and cause the value of our Class A Ordinary Shares to significantly decline or be worthless.
The Chinese government has exercised and continues to exercise substantial control over virtually every sector of the Chinese economy through regulation and state ownership. The PRC operating entities’ ability to operate in China may be harmed by changes in its laws and regulations, including those relating to taxation, environmental regulations, land use rights, property and other matters. The central or local governments of these jurisdictions may impose new, stricter regulations or interpretations of existing regulations that would require additional expenditures and efforts on our part to ensure our compliance with such regulations or interpretations. Accordingly, government actions in the future, including any decision not to continue to support recent economic reforms and to return to a more centrally planned economy or regional or local variations in the implementation of economic policies, could have a significant effect on economic conditions in China or particular regions thereof, and could require us to divest ourselves of any interest we then hold in Chinese properties.
For example, the Chinese cybersecurity regulator announced on July 2, 2021, that it had begun an investigation of Didi Global Inc. (NYSE: DIDI) and two days later ordered that the company’s app be removed from smartphone app stores. On July 24, 2021, the General Office of the Communist Party of China Central Committee and the General Office of the State Council jointly released the Guidelines for Further Easing the Burden of Excessive Homework and Off-campus Tutoring for Students at the Stage of Compulsory Education, pursuant to which foreign investment in such firms via mergers and acquisitions, franchise development, and variable interest entities are banned from this sector.
As such, the PRC operating entities’ business segments may be subject to various government and regulatory interference in the provinces in which they operate. The PRC operating entities could be subject to regulation by various political and regulatory entities, including various local and municipal agencies and government sub-divisions. The PRC operating entities may incur increased costs necessary to comply with existing and newly adopted laws and regulations or penalties for any failure to comply. In the event that the PRC operating entities are not able to substantially comply with any existing or newly adopted laws and regulations, the business operations of the PRC operating entities may be materially adversely affected and the value of our Ordinary Shares may significantly decrease or become worthless.
Furthermore, it is uncertain when and whether we will be required to obtain permission from the PRC government to list or continue to list on U.S. exchanges or enter into Contractual Arrangements (including retroactively), and even when such permission is obtained, whether it will be denied or rescinded. Although the Company is currently not required to obtain permission from any of the PRC federal or local government to obtain such permission and has not received any denial to list on the U.S. exchange and or enter into Contractual Arrangements, our operations could be adversely affected, directly or indirectly, by existing or future laws and regulations relating to our business or industry.
31
Additionally, the PRC government authorities may strengthen oversight and control over offerings that are conducted overseas and/or foreign investment in China-based issuers like us. Such actions taken by the PRC government authorities may intervene or influence the operations of the PRC operating entities at any time, which are beyond our control. Therefore, any such action may adversely affect the operations of the PRC operating entities and significantly limit or hinder our ability to offer or continue to offer securities to you and cause the value of such securities to significantly decline or be worthless.
The Chinese government may intervene or influence our operations at any time, which actions may impact our operations materially and adversely, significantly limit or completely hinder our ability to offer or continue to offer securities to investors, and cause the value of our Class A Ordinary Shares to significantly decline or be worthless.
The Chinese government has exercised, and continues to exercise, substantial control over virtually every sector of the Chinese economy through regulation and state ownership. Our ability to operate in China may be harmed by changes in its laws and regulations, including those relating to online transmission of audio-visual program, internet live streaming services, online publishing, private education, internet information security, privacy protection and other matters. The central or local governments of these jurisdictions may impose new, stricter regulations or interpretations of existing regulations that would require additional expenditures and efforts on our part to ensure our compliance with such regulations or interpretations. Accordingly, government actions in the future, including any decision not to continue to support recent economic reforms and to return to a more centrally planned economy or regional or local variations in the implementation of economic policies, could have a significant effect on economic conditions in China or particular regions thereof, and could require us to divest ourselves of any interest we then hold in Chinese properties.
The PRC operating entities’ business is subject to various government and regulatory interference. The PRC operating entities could be subject to regulation by various political and regulatory entities, including various local and municipal agencies and government sub-divisions. The PRC Operation entities may incur increased costs necessary to comply with existing and newly adopted laws and regulations or penalties for any failure to comply. Our operations could be adversely affected, directly or indirectly, by existing or future laws and regulations relating to our business or industry, which could result in further material changes in our operations and could adversely impact the value of our Class A Ordinary Shares.
Furthermore, given recent statements by the Chinese government indicating an intent to exert more oversight and control over offerings that are conducted overseas, although we are currently not required to obtain permission from any of the PRC federal or local government and has not received any denial to list or continue to list on the U.S. exchange, it is uncertain whether or when we might be required to obtain permission from the PRC government to list or continue to list on U.S. exchanges in the future, and even if such permission is obtained, whether it will be later denied or rescinded, which could significantly limit or completely hinder our ability to offer or continue to offer our securities to investors and cause the value of our shares to significantly decline or be worthless.
PRC laws and regulations governing our current business operations are sometimes vague and uncertain and any changes in such laws and regulations may be quick with little impair our ability to operate profitably.
There are substantial uncertainties regarding the interpretation and application of PRC laws and regulations including, but not limited to, the laws and regulations governing our business and the enforcement and performance of our arrangements with customers in certain circumstances. The laws and regulations are sometimes vague and may be subject to future changes, and their official interpretation and enforcement may involve substantial uncertainty. The effectiveness and interpretation of newly enacted laws or regulations, including amendments to existing laws and regulations, may be delayed, and our business may be affected if we rely on laws and regulations which are subsequently adopted or interpreted in a manner different from our understanding of these laws and regulations. New laws and regulations that affect existing and proposed future businesses may also be applied retroactively. We cannot predict what effect the interpretation of existing or new PRC laws or regulations may have on our business.
The PRC legal system is a civil law system based on written statutes. Unlike the common law system, prior court decisions under the civil law system may be cited for reference but have limited precedential value. Since these laws and regulations are relatively new and the PRC legal system continues to rapidly evolve, the interpretations of many laws, regulations and rules are not always uniform and the enforcement of these laws, regulations and rules involves uncertainties.
32
In 1979, the PRC government began to promulgate a comprehensive system of laws and regulations governing economic matters in general. The overall effect of legislation over the past three decades has significantly enhanced the protections afforded to various forms of foreign investments in China. However, China has not developed a fully integrated legal system, and recently enacted laws and regulations may not sufficiently cover all aspects of economic activities in China. In particular, the interpretation and enforcement of these laws and regulations involve uncertainties.
Since PRC administrative and court authorities have significant discretion in interpreting and implementing statutory provisions and contractual terms, it may be difficult to evaluate the outcome of administrative and court proceedings and the level of legal protection we enjoy. These uncertainties may affect our judgment on the relevance of legal requirements and our ability to enforce our contractual rights or tort claims. In addition, the regulatory uncertainties may be exploited through unmerited or frivolous legal actions or threats in attempts to extract payments or benefits from us.
Furthermore, the PRC legal system is based in part on government policies and internal rules, some of which are not published on a timely basis or at all and may have retroactive effect. As a result, we may not be aware of our violation of any of these policies and rules until sometime after the violation. In addition, any administrative and court proceedings in China may be protracted, resulting in substantial costs and diversion of resources and management attention.
From time to time, we may have to resort to administrative and court proceedings to enforce our legal rights. However, since PRC administrative and court authorities have significant discretion in interpreting and implementing statutory and contractual terms, it may be more difficult to evaluate the outcome of administrative and court proceedings and the level of legal protection we enjoy than in more developed legal systems. Furthermore, the PRC legal system is based in part on government policies and internal rules (some of which are not published in a timely manner or at all) that may have retroactive effect. As a result, we may not be aware of our violation of these policies and rules until sometime after the violation. Such uncertainties, including uncertainty over the scope and effect of our contractual, property (including intellectual property) and procedural rights, and any failure to respond to changes in the regulatory environment in China could materially and adversely affect our business and impede our ability to continue our operations.
Recently, the General Office of the Central Committee of the Communist Party of China and the General Office of the State Council jointly issued the “Opinions on Severely Cracking Down on Illegal Securities Activities According to Law,” or the Opinions, which was made available to the public on July 6, 2021. The Opinions emphasized the need to strengthen the administration over illegal securities activities, and the need to strengthen the supervision over overseas listings by Chinese companies. Effective measures, such as promoting the construction of relevant regulatory systems will be taken to deal with the risks and incidents of China-concept overseas listed companies, and cybersecurity and data privacy protection requirements and similar matters. The Opinions and any related implementing rules to be enacted may subject us to compliance requirement in the future.
Draft rules for China-based companies seeking for securities offerings in foreign stock markets was released by the CSRC for public consultation. While such rules have not yet come into effect as of the date of this prospectus, the Chinese government may exert more oversight and control over overseas public offerings conducted by China-based issuers, which could significantly limit or completely hinder our ability to offer or continue to offer our Class A Ordinary Shares to investors and could cause the value of our Class A Ordinary Shares to significantly decline or become worthless.
On December 24, 2021, the CSRC and relevant departments of the State Council published the Draft Rules Regarding Overseas Listings, which aim to regulate overseas securities offerings and listings by China-based companies, are available for public consultation. The Draft Rules Regarding Overseas Listing aim to lay out the filing regulation arrangement for both direct and indirect overseas listing and clarify the determination criteria for indirect overseas listing in overseas markers.
33
The Draft Rules Regarding Overseas Listing, among other things, stipulate that, after making initial applications with overseas stock markets for initial public offerings or listings, all China-based companies shall file with the CSRC within three working days. The required filing materials with the CSRC include (without limitation): (i) record-filing reports and related undertakings, (ii) compliance certificates, filing or approval documents from the primary regulator of the applicants’ businesses (if applicable), (iii) security assessment opinions issued by related departments (if applicable), (iv) PRC legal opinions, and (v) prospectus. In addition, overseas offerings and listings may be prohibited for such China-based companies when any of the following applies: (1) if the intended securities offerings and listings are specifically prohibited by the laws, regulations or provision of the PRC; (2) if the intended securities offerings and listings may constitute a threat to, or endanger national security as reviewed and determined by competent authorities under the State Council in accordance with laws; (3) if there are material ownership disputes over applicants’ equity interests, major assets, core technologies, etc.; (4) if, in the past three years, applicants’ domestic enterprises, controlling shareholders or de facto controllers have committed corruption, bribery, embezzlement, misappropriation of property, or other criminal offenses disruptive to the order of the socialist market economy, or are currently under judicial investigation for suspicion of criminal offenses, or are under investigation for suspicion of major violations; (5) if, in the past three years, any directors, supervisors, or senior executives of applicants have been subject to administrative punishments for severe violations, or are currently under judicial investigation for suspicion of criminal offenses, or are under investigation for suspicion of major violations; (6) other circumstances as prescribed by the State Council. The Draft Administrative Provisions further stipulate that a fine between RMB 1 million and RMB 10 million may be imposed if an applicant fails to fulfill the filing requirements with the CSRC or conducts an overseas offering or listing in violation of the Draft Rules Regarding Overseas Listings, and in cases of severe violations, a parallel order to suspend relevant businesses or halt operations for rectification may be issued, and relevant business permits or operational license revoked.
Even though we have completed our public offering and are currently listing on the Nasdaq, the Draft Rules Regarding Overseas Listings, if enacted, may subject us to additional compliance requirements in the future, and though we believe that none of the situations that would clearly prohibit overseas listing and offering applies to us, and we cannot assure you that we will be able to receive clearance of such filing requirements in a timely manner, or at all. Any failure of us to fully comply with new regulatory requirements may significantly limit or completely hinder our ability to offer or continue to offer the Class A Ordinary Shares, cause significant disruption to our business operations, severely damage our reputation, materially and adversely affect our financial condition and results of operations, and cause the Ordinary Shares to significantly decline in value or become worthless.
The recent joint statement by the SEC and the PCAOB, proposed rule changes submitted by Nasdaq, and the Holding Foreign Companies Accountable Act all call for additional and more stringent criteria to be applied to emerging market companies upon assessing the qualification of their auditors, especially the non-U.S. auditors who are not inspected by the PCAOB. These developments could add uncertainties to our offering.
U.S. public companies that have substantially all of their operations in China have been the subject of intense scrutiny, criticism and negative publicity by investors, financial commentators and regulatory agencies, such as the SEC. Much of the scrutiny, criticism and negative publicity has centered on financial and accounting irregularities and mistakes, a lack of effective internal controls over financial accounting, inadequate corporate governance policies or a lack of adherence thereto and, in many cases, allegations of fraud.
On April 21, 2020, the former SEC Chairman Jay Clayton and Public Company Accounting Oversight Board (the “PCAOB”) Chairman William D. Duhnke III, along with other senior SEC staff, released a joint statement highlighting the risks associated with investing in companies based in or have substantial operations in emerging markets including China. The joint statement emphasized the risks associated with lack of access for the PCAOB to inspect auditors and audit work papers in China and higher risks of fraud in emerging markets.
On May 18, 2020, Nasdaq filed three proposals with the SEC to (i) apply minimum offering size requirement for companies primarily operating in “Restrictive Market”, (ii) adopt a new requirement relating to the qualification of management or board of director for Restrictive Market companies, and (iii) apply additional and more stringent criteria to an applicant or listed company based on the qualifications of the company’s auditors.
On May 20, 2020, the U.S. Senate passed The Holding Foreign Companies Accountable Act, or the HFCA Act requiring a foreign company to certify it is not owned or controlled by a foreign government if the PCAOB is unable to audit specified reports because the company uses a foreign auditor not subject to PCAOB inspection. If the PCAOB is unable to inspect the company’s auditors for three consecutive years, the issuer’s securities are prohibited to trade on a national exchange. On December 2, 2020, the U.S. House of Representatives approved the HFCA Act. On December 18, 2020, the HFCA Act was signed into law.
On March 24, 2021, the SEC announced that it had adopted interim final amendments to implement congressionally mandated submission and disclosure requirements of the Act. The interim final amendments will apply to registrants that the SEC identifies as having filed an annual report on Forms 10-K, 20-F, 40-F or N-CSR with an audit report issued by a registered public accounting firm that is located in a foreign jurisdiction and that the PCAOB has determined it is unable to inspect or investigate completely because of a position taken by an authority in that jurisdiction. The SEC will implement a process for identifying such a registrant and any such identified registrant will be required to submit documentation to the SEC establishing that it is not owned or controlled by a governmental entity in that foreign jurisdiction, and will also require disclosure in the registrant’s annual report regarding the audit arrangements of, and governmental influence on, such a registrant.
34
Furthermore, the HFCA Act, which requires that the PCAOB be permitted to inspect the issuer’s public accounting firm within three years, may result in the delisting of our Company in the future if the PCAOB is unable to inspect our accounting firm at such future time.
In addition, on June 22, 2021, the U.S. Senate passed the Accelerating Holding Foreign Companies Accountable Act (the “AHFCAA”), which, if signed into law, would amend the HFCA Act and require the SEC to prohibit an issuer’s securities from trading on any U.S. stock exchanges if its auditor is not subject to PCAOB inspections for two consecutive years instead of three consecutive years. As a result, the time period before our Class A Ordinary Shares may be prohibited from trading or delisted will be reduced.
On November 5, 2021, the SEC approved the PCAOB’s Rule 6100, Board Determinations Under the Holding Foreign Companies Accountable Act. Rule 6100 provides a framework for the PCAOB to use when determining, as contemplated under the HFCA Act, whether it is unable to inspect or investigate completely registered public accounting firms located in a foreign jurisdiction because of a position taken by one or more authorities in that jurisdiction. On December 16, 2021, the PCAOB issued a Determination Report which found that the PCAOB is unable to inspect or investigate completely registered public accounting firms headquartered in: (1) mainland China, and (2) Hong Kong.
The lack of access to the PCAOB inspection in China prevents the PCAOB from fully evaluating audits and quality control procedures of the auditors based in China. As a result, the investors may be deprived of the benefits of such PCAOB inspections. The inability of the PCAOB to conduct inspections of auditors in China makes it more difficult to evaluate the effectiveness of these accounting firms’ audit procedures or quality control procedures as compared to auditors outside of China that are subject to the PCAOB inspections, which could cause existing and potential investors in our stock to lose confidence in our audit procedures and reported financial information and the quality of our financial statements.
Our current independent accounting firm, Marcum Bernstein & Pinchuk LLP (“MBP”), whose audit report is included in this annual report on Form 20-F, is headquartered in Manhattan, New York and was not included in the list of PCAOB Identified Firms in the PCAOB December Release. However, given that all PCAOB-registered firms in China were included on that list, our ability to retain an auditor subject to PCAOB inspection and investigation may depend on the relevant U.S. and PRC regulators reaching an agreement to permit these inspections and investigations. Recent developments with respect to audits of China-based companies create uncertainty about the ability of MBP to fully cooperate with a PCAOB request for audit working papers without the approval of the Chinese authorities. MBP’s audit working papers related to us are located in China. More broadly, the PCAOB entered into a Memorandum of Understanding on Enforcement Cooperation with the CSRC and the PRC Ministry of Finance, which established a cooperative framework between the parties for the production and exchange of audit documents relevant to investigations undertaken by the PCAOB in the PRC or by the CSRC or the PRC Ministry of Finance in the United States. The PCAOB continues to be in discussions with the CSRC and the PRC Ministry of Finance to permit joint inspections of the PCAOB-registered audit firms that audit Chinese companies that trade on U.S. exchanges. However, in the PCAOB December 2021 Release, the PCAOB identified problems in implementing these agreements and a lack of cooperation. Accordingly, we can offer no assurance that we will be able to retain an auditor that would allow us to avoid a trading prohibition for our securities under the HFCA Act.
In addition to the issues under the HFCA Act discussed above, the PCAOB’s inability to conduct inspections in China and Hong Kong prevents it from fully evaluating the audits and quality control procedures of the independent registered public accounting firm. Our current independent registered public accounting firm, Marcum Bernstein & Pinchuk LLP, is headquartered in Manhattan, New York, and has been inspected by the PCAOB on a regular basis with the last inspection in 2020. However, as noted above, recent developments create uncertainty as to the PCAOB’s continued ability to conduct inspections of our independent accounting firm, Marcum Bernstein & Pinchuk LLP.
Our securities may be delisted under the HFCA Act if the PCAOB is unable to inspect auditors with presence in China for three consecutive years. The delisting of our securities, or the threat of their being delisted, may materially and adversely affect the value of your investment. Additionally, the inability of the PCAOB to conduct inspections deprives our investors with the benefits of such inspections.
The above recent developments may have added uncertainties to our ability to continue to list on Nasdaq or to offer our securities and we cannot assure you whether Nasdaq or regulatory authorities would apply additional and more stringent criteria to us since we are an emerging growth company and substantial all of our operations are conducting in China.
The SEC may propose additional rules or guidance that could impact us if our auditor is not subject to PCAOB inspection. For example, on August 6, 2020, the President’s Working Group on Financial Markets, or the PWG, issued the Report on Protecting United States Investors from Significant Risks from Chinese Companies to the then President of the United States. This report recommended the SEC implement five recommendations to address companies from jurisdictions that do not provide the PCAOB with sufficient access to fulfil its statutory mandate. Some of the concepts of these recommendations were implemented with the enactment of the HFCA Act. However, some of the recommendations were more stringent than the HFCA Act. For example, if a company’s auditor was not subject to PCAOB inspection, the report recommended that the transition period before a company would be delisted would end on January 1, 2022.
35
The SEC has announced that the SEC staff is preparing a consolidated proposal for the rules regarding the implementation of the HFCA Act and to address the recommendations in the PWG report. It is unclear when the SEC will complete its rulemaking and when such rules will become effective and what, if any, of the PWG recommendations will be adopted. The implications of this possible regulation in addition to the requirements of the HFCA Act are uncertain. Such uncertainty could cause the market price of our ordinary shares to be materially and adversely affected, and our securities could be delisted or prohibited from being traded on the national securities exchange earlier than would be required by the HFCA Act. If our Ordinary Shares are unable to be listed on another securities exchange by then, such a delisting would substantially impair your ability to sell or purchase our Ordinary Shares when you wish to do so, and the risk and uncertainty associated with a potential delisting would have a negative impact on the price of our Ordinary Shares.
In light of recent events indicating greater oversight by the Cyberspace Administration of China over data security, particularly for companies seeking to list on a foreign exchange, though such oversight is not applicable to us, we may be subject to a variety of PRC laws and other obligations regarding data protection and any other rules, and any failure to comply with applicable laws and obligations could have a material and adverse effect on our business, our listing on the Nasdaq Capital Market, financial condition, results of operations, and the offering.
Even though, currently, we are not subject to PRC laws relating to the collection, use, sharing, retention, security, and transfer of confidential and private information, such as personal information and other data, these laws continue to develop, and the PRC government may adopt other rules and restrictions in the future. Non-compliance could result in penalties or other significant legal liabilities.
The Cybersecurity Law, which was adopted by the National People’s Congress on November 7, 2016 and came into force on June 1, 2017, and the Cybersecurity Review Measures, or the “Review Measures,” which were promulgated on April 13, 2020, provide that personal information and important data collected and generated by a critical information infrastructure operator in the course of its operations in China must be stored in China, and if a critical information infrastructure operator purchases internet products and services that affect or may affect national security, it should be subject to cybersecurity review by the CAC. In addition, a cybersecurity review is required where critical information infrastructure operators, or the “CIIOs,” purchase network-related products and services, which products and services affect or may affect national security. Due to the lack of further interpretations, the exact scope of what constitute a “CIIO” remains unclear. Further, the PRC government authorities may have wide discretion in the interpretation and enforcement of these laws.
On June 10, 2021, the Standing Committee of the National People’s Congress promulgated the Data Security Law which took effect on September 1, 2021. The Data Security Law requires that data shall not be collected by theft or other illegal means, and it also provides that a data classification and hierarchical protection system. The data classification and hierarchical protection system protects data according to its importance in economic and social development, and the damages it may cause to national security, public interests, or the legitimate rights and interests of individuals and organizations if the data is falsified, damaged, disclosed, illegally obtained or illegally used, which protection system is expected to be built by the state for data security in the near future. In addition, the Office of the Central Cyberspace Affairs Commission and the Office of Cybersecurity Review under the CAC, published the Cybersecurity Review Measures (Revised Draft for Comments), or the “Review Measures Draft,” on July 10, 2021, which provides that, aside from CIIOs that intend to purchase internet products and services, data processing operators engaging in data processing activities that affect or may affect national security must be subject to the cybersecurity review by the Cybersecurity Review Office. According to the Review Measures Draft, a cybersecurity review is conducted by the CAC, to assess potential national security risks that may be brought about by any procurement, data processing, or overseas listing. The Review Measures Draft further requires that critical information infrastructure operators and services and data processing operators that possess personal data of at least one (1) million users must apply for a review by the Cybersecurity Review Office of PRC, if they plan to conduct listings in foreign countries. The deadline for public comments to the Review Measures Draft was July 25, 2021. While the Review Measures Draft has been released for consultation purpose, there is uncertainty about its final content, its adoption timeline or effective date, its final interpretation and implementation, and various other implications. It also remains uncertain whether any future regulatory changes would impose additional restrictions on companies like us.
As the PRC operating entities’ business is engaged in cold roll formed steel profile manufacturing in China and do not involve the collection of personal data of at least 1,000,000 users, or implicate cybersecurity, we believe that we, our subsidiaries, or the VIE are not subject to the cybersecurity review of the CAC, if the Review Measures Draft becomes effective as they are currently published. As of the date of this prospectus, we have not received any notice from any authorities identifying us as a CIIO or requiring us to undertake a cybersecurity review by the CAC. Further, we have not been subject to any penalties, fines, suspensions, investigations from any competent authorities for violation of the regulations or policies that have been issued by the CAC to date. If the Review Measures Draft is enacted as proposed, we believe we are not subject to the cybersecurity review by the CAC for this offering, given that we are a CRF profile manufacturer and not engaged in any operation of information infrastructure. However, there remains uncertainty as to how the Review Measures Draft will be interpreted or implemented and whether the PRC regulatory agencies, including the CAC, may adopt new laws, regulations, rules, or detailed implementation and interpretation related to the Review Measures Draft. If any such new laws, regulations, rules, or implementation and interpretation come into effect, we expect to take all reasonable measures and actions to comply. We cannot assure you that PRC regulatory agencies, including the CAC, would take the same view as we do, and there is no assurance that we can fully or timely comply with such laws should they be deemed applicable to our operations. There is no certainty as to how such review or prescribed actions would impact our operations and we cannot guarantee that any clearance can be obtained or any actions that may be required for our listing on the Nasdaq capital market and the offering as well can be taken in a timely manner, or at all.
36
We may be liable for improper use or appropriation of personal information provided by our customers.
The business of the PRC operating entities involves collecting and retaining certain internal and customer data. We also maintain information about various aspects of our operations as well as regarding our employees. The integrity and protection of the customer, employee and company data is critical to our business. The customers and employees of the PRC operating entities expect that the PRC operating entities will adequately protect their personal information. The PRC operating entities are required by applicable laws to keep strictly confidential the personal information that they collect, and to take adequate security measures to safeguard such information.
The PRC Criminal Law, as amended by its Amendment 7 (effective on February 28, 2009) and Amendment 9 (effective on November 1, 2015), prohibits institutions, companies and their employees from selling or otherwise illegally disclosing a citizen’s personal information obtained in performing duties or providing services or obtaining such information through theft or other illegal ways. On November 7, 2016, the SCNPC issued the Cyber Security Law of the PRC, or Cyber Security Law, which became effective on June 1, 2017. Pursuant to the Cyber Security Law, network operators must not, without users’ consent, collect their personal information, and may only collect users’ personal information necessary to provide their services. Providers are also obliged to provide security maintenance for their products and services and shall comply with provisions regarding the protection of personal information as stipulated under the relevant laws and regulations.
The Civil Code of the PRC (issued by the PRC National People’s Congress on May 28, 2020 and effective from January 1, 2021) provides legal basis for privacy and personal information infringement claims under the Chinese civil laws. PRC regulators, including the CAC, the Ministry of Industry and Information Technology, or MIIT, and the Ministry of Public Security, have been increasingly focused on regulation in data security and data protection.
The PRC regulatory requirements regarding cybersecurity are evolving. For instance, various regulatory bodies in China, including the CAC, the Ministry of Public Security and the State Administration for Market Regulation, or the SAMR (formerly known as State Administration for Industry and Commerce, or the SAIC), have enforced data privacy and protection laws and regulations with varying and evolving standards and interpretations. In April 2020, the Chinese government promulgated Cybersecurity Review Measures, which came into effect on June 1, 2020. According to the Cybersecurity Review Measures, operators of critical information infrastructure must pass a cybersecurity review when purchasing network products and services which do or may affect national security.
According to the latest amended Cybersecurity Review Measures, which was promulgated on December 28, 2021 and became effective on February 15, 2022, and replaced the Cybersecurity Review Measures promulgated on April 13, 2020, online platform operator holding more than one million users/users’ individual information shall be subject to cybersecurity review before listing abroad. Cybersecurity Review Measures does not provide a definition of “online platform operator”, therefore, we cannot assure you that any PRC operating entities will not be deemed as an “online platform operator.” On November 14, 2021, the CAC released the Regulations on the Network Data Security Management (Draft for Comments), or the Data Security Management Regulations Draft, to solicit public opinion and comments. Pursuant to the Data Security Management Regulations Draft, data processor holding more than one million users/users’ individual information shall be subject to cybersecurity review before listing abroad. Data processing activities refers to activities such as the collection, retention, use, processing, transmission, provision, disclosure, or deletion of data. We may be deemed as a data processor under the Data Security Management Regulations Draft and may be subject to the cybersecurity review in connection with our continuing listing abroad because, as of the date of this Annual Report, the MDMOOC online platform has more than 732,000 registered users and a database of more than 2 million healthcare experts.
37
The Cybersecurity Review Measures also provide that if a critical information infrastructure operator, or a CIIO, purchases internet products and services that affect or may affect national security, it should be subject to cybersecurity review by the CAC. We do not expect to be a CIIO, since (i) we do not hold a large amount of individual information, and (ii) data processed in our business is less likely to have a bearing on national security, thus it may not be classified as core or important data by the authorities. However, due to the lack of further interpretations, the exact scope of what constitutes a “CIIO” remains unclear. As of the date of this prospectus, we have not received any notice from any authorities identifying us as a CIIO or requiring us to undertake a cybersecurity review by the CAC. Further, as of the date of this prospectus, we have not been subject to any penalties, fines, suspensions, or investigations from any competent authorities for violation of the regulations or policies that have been issued by the CAC.
As of the date of this prospectus, we have not been informed by any PRC governmental authority of any requirement that we file for a cybersecurity review. However, if we are deemed to be a critical information infrastructure operator or a company that is engaged in data processing and holds personal information of more than one million users, we could be subject to PRC cybersecurity review.
As of the date hereof, as advised by our PRC counsel, we are of the view that we are in compliance with the applicable PRC laws and regulations governing the data privacy and personal information in all material respects, including the data privacy and personal information requirements of the Cyberspace Administration of China, and we have not received any complaints from any third party, or been investigated or punished by any PRC competent authority in relation to data privacy and personal information protection. However, as there remains significant uncertainty in the interpretation and enforcement of relevant PRC cybersecurity laws and regulations, we could be subject to cybersecurity review, and if so, we may not be able to pass such review in relation to this offering. In addition, we could become subject to enhanced cybersecurity review or investigations launched by PRC regulators in the future. Any failure or delay in the completion of the cybersecurity review procedures or any other non-compliance with the related laws and regulations may result in fines or other penalties, including suspension of business, website closure, removal of our app from the relevant app stores, and revocation of prerequisite licenses, as well as reputational damage or legal proceedings or actions against us, which may have material adverse effect on our business, financial condition or results of operations.
On June 10, 2021, the SCNPC promulgated the PRC Data Security Law, which took effect in September 2021. The PRC Data Security Law imposes data security and privacy obligations on entities and individuals carrying out data activities, and introduces a data classification and hierarchical protection system based on the importance of data in economic and social development, and the degree of harm it will cause to national security, public interests, or legitimate rights and interests of individuals or organizations when such data is tampered with, destroyed, leaked, illegally acquired or used. The PRC Data Security Law also provides for a national security review procedure for data activities that may affect national security and imposes export restrictions on certain data an information.
As uncertainties remain regarding the interpretation and implementation of these laws and regulations, we cannot assure you that we will comply with such regulations in all respects and we may be ordered to rectify or terminate any actions that are deemed illegal by regulatory authorities. We may also become subject to fines and/or other sanctions which may have material adverse effect on our business, operations and financial condition.
While we take various measures to comply with all applicable data privacy and protection laws and regulations, our current security measures and those of our third-party service providers may not always be adequate for the protection of our customer, employee or company data. We may be a target for computer hackers, foreign governments or cyber terrorists in the future.
Unauthorized access to our proprietary internal and customer data may be obtained through break-ins, sabotage, breach of our secure network by an unauthorized party, computer viruses, computer denial-of-service attacks, employee theft or misuse, breach of the security of the networks of our third party service providers, or other misconduct. Because the techniques used by computer programmers who may attempt to penetrate and sabotage our proprietary internal and customer data change frequently and may not be recognized until launched against a target, we may be unable to anticipate these techniques.
Unauthorized access to our proprietary internal and customer data may also be obtained through inadequate use of security controls. Any of such incidents may harm our reputation and adversely affect our business and results of operations. In addition, we may be subject to negative publicity about our security and privacy policies, systems, or measurements. Any failure to prevent or mitigate security breaches, cyber-attacks or other unauthorized access to our systems or disclosure of our customers’ data, including their personal information, could result in loss or misuse of such data, interruptions to our service system, diminished customer experience, loss of customer confidence and trust, impairment of our technology infrastructure, and harm our reputation and business, resulting in significant legal and financial exposure and potential lawsuits.
38
The PRC operating entities’ failure to obtain, maintain or renew other licenses, approvals, permits, registrations or filings necessary to conduct their operations in China could have a material adverse impact on our business, financial conditions and results of operations.
A number of PRC regulatory authorities oversee different aspects of the PRC operating entities’ business operations, and the PRC operating entities are required to obtain a wide range of licenses, approvals, permits, registrations and filings required for conducting their business in China, which we cannot assure you that the PRC operating entities have obtained all of them or will continue to maintain or renew all of them.
The PRC operating entities may be deemed as providing certain restricted services or conduct certain restricted activities and thus be subject to certain licenses, approvals, permits, registrations and filings due to lack official interpretations on certain terms under internet related PRC regulations and laws. For example, certain content posted on the PRC operating entities’ website or mobile apps, including the course materials, the courseware or audio-visual content uploaded by users in MDMOOC online platform, may be deemed as “internet cultural products,” and the PRC operating entities’ use of those contents may be regarded as “internet cultural activities,” thus they may be required to obtain an Internet Culture Business Operating License for provision of those contents. Also, due to the ambiguity of the definition of “online publishing service,” the online distribution of content, including the PRC operating entities’ course materials, the courseware or audio-visual contents uploaded by the users MDMOOC online platform may be regarded as “online publishing service” and therefore they may be required to obtain an Online Publishing License. In addition, the PRC operating entities deliver certain courses in live-streaming format on the MDMOOC online platform which the relevant authorities may regard us as a live-streaming platform and may thus subject us to the requirement of making necessary filings as a live-streaming platform. The PRC operating entities currently have not obtained any of the above licenses or have made any such filings. Under current PRC laws and regulations, an information service provider that reposts news for internet publication shall first obtain license from Cyberspace Administration of China (“CAC”) or its local counterpart. Certain learning materials the PRC operating entities provide on their platform are partly from foreign media. Due to the ambiguity of the definition of “news” under the current PRC laws and regulations, we cannot assure you that the PRC operating entities’ provision of such materials will not be deemed by the relevant PRC government authorities as reposting “news” without proper license, which will subject us to various penalties, including fines and suspension of such provision. Although we do not think the PRC operating entities are subject to any of these licenses or filing requirements, and as of the date of this Annual Report, the PRC operating entities have not been subject to any fines or other form of regulatory or administrative penalties or sanctions due to the lack of any the licenses, approvals, permits, registrations and filings, we cannot assure you that the PRC government authorities will not take a different view or will not require us to obtain any additional licenses, approvals, permits, registrations and filings in the future. If the PRC operating entities fail to do so, they may be subject to various penalties, such as confiscation of illegal revenues, fines and discontinuation or restriction of business operations, which may materially and adversely affect the PRC operating entities’ business, financial condition and results of operations.
In addition, there can be no assurance that the PRC operating entities will be able to maintain their existing licenses, approvals, registrations or permits necessary to provide their current online services in China, renew any of them when their current term expires, or update existing licenses or obtain additional licenses, approvals, permits, registrations or filings necessary for their business expansion from time to time. If the PRC operating entities fail to do so, the PRC operating entities’ business, financial conditions and operational results may be materially and adversely affected.
U.S. regulators’ ability to conduct investigations or enforce rules in China is limited.
The majority of the operations of the PRC operating entities conducted outside of the U.S. In addition, our management consists of five officers who are all located in China and three independent directors, among which two are located in the United States and one is located in China. As a result, it may not be possible for the U.S. regulators to conduct investigations or inspections, or to effect service of process within the U.S. or elsewhere outside the U.S. on us, our subsidiaries, the PRC operating entities, officers, directors (except two independent directors) and shareholders, and others, including with respect to matters arising under U.S. federal or state securities laws. China does not have treaties providing for reciprocal recognition and enforcement of judgments of courts with the U.S. and many other countries. As a result, recognition and enforcement in China of these judgments in relation to any matter, including U.S. securities laws and the laws of the Cayman Islands, may be difficult.
We face uncertainty regarding the PRC tax reporting obligations and consequences for certain indirect transfers of the stock of the operating company.
Pursuant to the Notice on Strengthening Administration of Enterprise Income Tax for Share Transfers by Non-PRC Resident Enterprises issued by the PRC State Administration of Taxation on December 10, 2009, or Circular 698, where a foreign investor transfers the equity interests of a PRC resident enterprise indirectly by way of the sale of equity interests of an overseas holding company, or an Indirect Transfer, and such overseas holding company is located in a tax jurisdiction that: (i) has an effective tax rate less than 12.5% or (ii) does not tax foreign income of its residents, the foreign investor should report such Indirect Transfer to the competent tax authority of the PRC resident enterprise. The PRC tax authority will examine the true nature of the Indirect Transfer, and if the tax authority considers that the foreign investor has adopted an abusive arrangement in order to avoid PRC tax, they will disregard the existence of the overseas holding company and re-characterize the Indirect Transfer and as a result, gains derived from such Indirect Transfer may be subject to PRC withholding tax at the rate of up to 10%. In addition, the PRC resident enterprise is supposed to provide necessary assistance to support the enforcement of Circular 698. At present, the PRC tax authorities will neither confirm nor deny that they would enforce Circular 698, in conjunction with other tax collection and tax withholding rules, to make claims against our PRC subsidiary or the PRC operating entities as being indirectly liable for unpaid taxes, if any, arising from Indirect Transfers by shareholders who did not obtain their shares in the public offering of our shares.
39
We may be subject to any enforcement actions brought by Chinese tax authorities if we fail to pay certain valued-added tax and income taxes in a timely manner.
In January 2008, the PRC Enterprise Income Tax Law (“EIT Law”) took effect, which was last amended by the Standing Committee of the National People’s Congress on December 29, 2018. The PRC Enterprise Income Tax Law applies a uniform 25 percent enterprise income tax rate to both FIEs and domestic enterprises, except where tax incentives are granted to special industries and projects. The PRC Enterprise Income Tax Law defines “resident enterprise” as an enterprise established outside of the territory of China but with its “de facto management body” within China, which will also be subject to the 25% enterprise income tax rate. The implementation rules define the term “de facto management body” as the body that exercises full and substantial control and overall management over the business, productions, personnel, accounts, and properties of an enterprise. Enterprises qualified as “High and New Technology Enterprises” are entitled to a 15% enterprises income tax rate rather than the 25% uniform statutory tax rate. The preferential tax treatment continues as long as an enterprise can retain its “High and New Technology Enterprise” status. Under the PRC Enterprise Income Tax Law and its implementation regulations, dividends generated from the business of a PRC subsidiary after January 1, 2008, and payable to its foreign investor may be subject to a withholding tax rate of 10 percent if the PRC tax authorities determine that the foreign investor is a Non-resident Enterprise, unless there is a tax treaty with China that provides for a preferential withholding tax rate. Distributions of earnings generated before January 1, 2008, are exempt from PRC withholding tax.
The State Administration of Taxation (“SAT”) has promulgated several rules and notices to tighten the scrutiny over acquisition transactions in recent years, including the Interim Measures for the Administration of Remittance of Income Tax for Non-Resident Enterprise Withheld at Source (the “Interim Measures”) which became effective on January 1, 2009, the Notice of the SAT on Strengthening the Administration of Enterprise Income Tax on Gain Derived from Equity Transfer Made by Non-Resident Enterprise (the “Notice”) which became effective on January 1, 2008 and was amended on July 19, 2015, the Announcement of the SAT on Issues Concerning the Withholding of Non-resident Enterprise Income Tax at Source (the “SAT Circular 37”) which was promulgated on October 17, 2017, became effective on December 1, 2017 and was amended on June 15, 2018, and the Public Notice of the SAT Regarding Certain Enterprise Income Tax Matters on Indirect Transfer of Properties by Non-Resident Enterprises (the “Public Notice 7”) which became effective on February 3, 2015 and was amended on December 1, 2017 and December 29, 2017.
The SAT Circular 37 amended some provisions in Public Notice 7, repealed the Interim Measures and the Notice and simplifies procedures of withholding and payment of income tax levied on non-resident enterprises. Pursuant to these rules and notices, where a non-resident enterprise investor transfers equity interests or other taxable assets in a PRC resident enterprise indirectly by way of disposing of equity interests in an overseas holding company, the non-resident enterprise investor, being the transferor, may be subject to PRC enterprise income tax if the indirect transfer is considered to be an abusive use of company structure without reasonable commercial purposes. In addition, Public Notice 7 provides clear criteria on how to assess reasonable commercial purposes.
According to the Temporary Regulations on Value-added Tax, which was most recently amended on November 19, 2017, and the Detailed Implementing Rules of the Temporary Regulations on Value-added Tax, which was amended on October 28, 2011, and became effective on November 1, 2011, all taxpayers selling goods, providing processing, repair or replacement services or importing goods within the PRC shall pay Value-Added Tax. The rate of VAT is 17%, 11% or 6% in certain limited circumstances depending on the product type.
On April 4, 2018, the Ministry of Finance and the SAT jointly issued the Notice of Adjustment of Value-added Tax Rates which declared that the VAT tax rate in regard to the sale of goods, provision of processing, repairs and replacement services and importation of goods into China shall be reduced from the previous 17% and 11% to 16% and 10% respectively from May 1, 2018.
According to the Announcement of the MOF, the SAT and the General Administration of Customs on Relevant Policies for Deepening Value-added Tax Reform promulgated on March 20, 2019 and became effective on April 1, 2019 (the “Announcement”), for the VAT taxable sales or imports by a general taxpayer of VAT, the applicable tax rate shall be adjusted to 13% from the original 16% and to 9% from original 10%.
Furthermore, according to the Trial Scheme for the Conversion of Business Tax to Value-added Tax, which was promulgated by the MOF and the SAT, the PRC began to launch taxation reforms in a gradual manner in January 1, 2012, whereby the collection of value-added tax in lieu of business tax items was implemented on a trial basis in regions showing significant radiating effects in economic development and providing outstanding reform examples, beginning with production service industries such as transportation and certain modern service industries.
In accordance with Notice of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Full Launch of the Pilot Scheme on Levying Value-added Tax in Place of Business Tax, a SAT circular that took effect on May 1, 2016, amended on July 11, 2017 and April 1, 2019, upon approval of the State Council, the pilot program of the collection of value-added tax in lieu of business tax shall be promoted nationwide in a comprehensive manner starting May 1, 2016, and all taxpayers of business tax engaged in the building industry, the real estate industry, the financial industry and the life service industry shall be included in the scope of the pilot program with regard to payment of value-added tax instead of business tax.
If we fail to timely pay any value-added tax and income taxes in full as required by the applicable laws and regulations and the competent tax authorities in China, the competent tax authorities may take any enforcement actions against us, which may adversely affect our business and results of operations.
40
PRC regulations relating to the establishment of offshore special purpose companies by PRC residents may subject our PRC resident shareholders to personal liability and limit our ability to acquire PRC companies or to inject capital into our PRC subsidiary, limit our PRC subsidiary ability to distribute profits to us, or otherwise materially and adversely affect us.
In July 2014, SAFE has promulgated the Circular on Relevant Issues Concerning Foreign Exchange Control on Domestic Residents’ Offshore Investment and Financing and Roundtrip Investment Through Special Purpose Vehicles, or SAFE Circular 37, to replace the Notice on Relevant Issues Concerning Foreign Exchange Administration for Domestic Residents’ Financing and Roundtrip Investment Through Offshore Special Purpose Vehicles, or SAFE Circular 75, which ceased to be effective upon the promulgation of SAFE Circular 37. SAFE Circular 37 requires PRC residents (including PRC individuals and PRC corporate entities) to register with local branches of SAFE in connection with their direct or indirect offshore investment activities. SAFE Circular 37 is applicable to our shareholders who are PRC residents and may be applicable to any offshore acquisitions that we make in the future.
Under SAFE Circular 37, PRC residents who make, or have prior to the implementation of SAFE Circular 37 made, direct or indirect investments in offshore special purpose vehicles, or SPVs, will be required to register such investments with the SAFE or its local branches. In addition, any PRC resident who is a direct or indirect shareholder of an SPV, is required to update its filed registration with the local branch of SAFE with respect to that SPV, to reflect any material change. Moreover, any subsidiaries of such SPV in China is required to urge the PRC resident shareholders to update their registration with the local branch of SAFE. If any PRC shareholder of such SPV fails to make the required registration or to update the previously filed registration, the subsidiaries of such SPV in China may be prohibited from distributing its profits or the proceeds from any capital reduction, share transfer or liquidation to the SPV, and the SPV may also be prohibited from making additional capital contribution into its subsidiary in China. On February 28, 2015, the SAFE promulgated a Notice on Further Simplifying and Improving Foreign Exchange Administration Policy on Direct Investment, or SAFE Notice 13, which became effective on June 1, 2015. Under SAFE Notice 13, applications for foreign exchange registration of inbound foreign direct investment and outbound overseas direct investment, including those required under the SAFE Circular 37, will be filed with qualified banks instead of the SAFE. The qualified banks will directly examine the applications and accept registrations under the supervision of the SAFE.
We have requested our shareholders that we know are PRC residents and hold direct or indirect interests in us to make the necessary applications, filings and amendments as required under SAFE Circular 37 and other related rules. To our knowledge, as the date hereof, all our current PRC resident beneficial owners who has more than 5% of our voting power, including our founder Weiguang Yang, have filed the foreign exchange registration in connection with their respective overseas shareholding in our company in accordance with the Circular 37. However, we may not at all times be fully aware or informed of the identities of all our beneficial owners who are PRC residents, and we may not always be able to compel our beneficial owners to comply with the SAFE Circular 37 requirements. As a result, we cannot assure you that all of our shareholders or beneficial owners who are PRC residents will at all times comply with, or in the future make or obtain any applicable registrations or approvals required by, SAFE Circular 37 or other related regulations. Failure by any such shareholders or beneficial owners to comply with SAFE Circular 37 could subject us to fines or legal sanctions, restrict our overseas or cross-border investment activities, limit our PRC subsidiary’s ability to make distributions or pay dividends or affect our ownership structure, which could adversely affect our business and prospects.
Furthermore, as the interpretation and implementation of foreign exchange regulations has been constantly evolving, it is unclear how these regulations, and any future regulation concerning offshore or cross-border transactions, will be interpreted, amended and implemented by the relevant governmental authorities. For example, we may be subject to a more stringent review and approval process with respect to our foreign exchange activities, such as remittance of dividends and foreign-currency-denominated borrowings, which may adversely affect our financial condition and results of operations. In addition, if we decide to acquire a PRC domestic company, we cannot assure you that we or the owners of such company, as the case may be, will be able to obtain the necessary approvals or complete the necessary filings and registrations required by the foreign exchange regulations. This may restrict our ability to implement our acquisition strategy and could adversely affect our business and prospects.
PRC regulation of loans and direct investment by offshore holding companies to PRC entities may delay or prevent us from using the proceeds of the initial public offering or any subsequent offerings to make loans or additional capital contributions to our PRC subsidiary, which could materially and adversely affect our liquidity and our ability to fund and expand our business.
In utilizing the proceeds from our public offering or any future offerings, as an offshore holding company of our PRC subsidiary, we may make loans to our PRC subsidiary and controlled PRC affiliate, or we may make additional capital contributions to our PRC subsidiary. Any loans to our PRC subsidiary or controlled PRC affiliate are subject to PRC regulations and approvals. For example, loans by us to our PRC subsidiary in China, each of which is a foreign-invested enterprise, to finance their activities cannot exceed statutory limits and must be registered with SAFE or its local counterpart.
41
We may also decide to finance our PRC subsidiary through capital contributions. These capital contributions must be approved by the MOFCOM or its local counterpart. We cannot assure you that we will be able to obtain these government registrations or approvals on a timely basis, if at all, with respect to future loans by us to our PRC subsidiary or controlled PRC affiliate or capital contributions by us to our subsidiaries or any of their respective subsidiaries. If we fail to receive such registrations or approvals, our ability to use the proceeds of our initial public offering and to capitalize our PRC operations may be negatively affected, which could adversely and materially affect our liquidity and our ability to fund and expand our business.
In 2015, SAFE promulgated Circular 19, a notice regulating the conversion by a foreign-invested enterprise of foreign currency into Renminbi by restricting how the converted Renminbi may be used. Circular 19 requires that Renminbi converted from the foreign currency-denominated capital of a foreign-invested enterprise may only be used for purposes within the business scope approved by the applicable governmental authority and may not be used for equity investments within the PRC unless specifically provided for otherwise in its business scope. In addition, SAFE strengthened its oversight of the flow and use of Renminbi funds converted from the foreign currency-denominated capital of a foreign-invested enterprise. The use of such Renminbi may not be changed without approval from SAFE and may not be used to repay Renminbi loans if the proceeds of such loans have not yet been used for purposes within the foreign-invested enterprise’s approved business scope.
We cannot assure you that we will be able to complete the necessary government registrations or obtain the necessary government approvals on a timely basis, if at all, with respect to future loans by us to our PRC subsidiary or controlled PRC affiliate or with respect to future capital contributions by us to our PRC subsidiary. If we fail to complete such registrations or obtain such approvals, our ability to use the proceeds we receive from the initial public offering and any subsequent offering and to capitalize or otherwise fund our PRC operations may be negatively affected, which could adversely and materially affect our liquidity and our ability to fund and expand our business.
Governmental control of currency conversion may limit our ability to use our revenues effectively and the ability of our PRC subsidiaries to obtain financing.
The PRC government imposes control on the convertibility of the RMB into foreign currencies and, in certain cases, the remittance of currency out of China. We receive a majority of our revenues in Renminbi, which currently is not a freely convertible currency. Restrictions on currency conversion imposed by the PRC government may limit our ability to use revenues generated in Renminbi to fund our expenditures denominated in foreign currencies or our business activities outside China. Under China’s existing foreign exchange regulations, Renminbi may be freely converted into foreign currency for payments relating to current account transactions, which include among other things dividend payments and payments for the import of goods and services, by complying with certain procedural requirements. Our PRC subsidiaries are able to pay dividends in foreign currencies to us without prior approval from SAFE, by complying with certain procedural requirements. Our PRC subsidiaries may also retain foreign currency in their respective current account bank accounts for use in payment of international current account transactions. However, we cannot assure you that the PRC government will not take measures in the future to restrict access to foreign currencies for current account transactions.
Conversion of Renminbi into foreign currencies, and of foreign currencies into Renminbi, for payments relating to capital account transactions, which principally includes investments and loans, generally requires the approval of SAFE and other relevant PRC governmental authorities. Restrictions on the convertibility of the Renminbi for capital account transactions could affect the ability of our PRC subsidiaries to make investments overseas or to obtain foreign currency through debt or equity financing, including by means of loans or capital contributions from us. We cannot assure you that the registration process will not delay or prevent our conversion of Renminbi for use outside of China.
42
We may be classified as a “resident enterprise” for PRC enterprise income tax purposes; such classification could result in unfavorable tax consequences to us and our non-PRC shareholders.
The Enterprise Income Tax Law provides that enterprises established outside of China whose “de facto management bodies” are located in China are considered PRC tax resident enterprises and will generally be subject to the uniform 25% PRC enterprise income tax rate on their global income. In addition, a tax circular issued by the State Administration of Taxation on April 22, 2009 regarding the standards used to classify certain Chinese-invested enterprises established outside of China as resident enterprises clarified that dividends and other income paid by such resident enterprises will be considered to be PRC source income, subject to PRC withholding tax, currently at a rate of 10%, when recognized by non-PRC enterprise shareholders. This circular also subjects such resident enterprises to various reporting requirements with the PRC tax authorities. Under the implementation rules to the Enterprise Income Tax Law, a de facto management body is defined as a body that has material and overall management and control over the manufacturing and business operations, personnel and human resources, finances and other assets of an enterprise. In addition, the tax circular mentioned above details that certain Chinese-invested enterprises will be classified as resident enterprises if the following are located or resident in China: senior management personnel and departments that are responsible for daily production, operation and management; financial and personnel decision making bodies; key properties, accounting books, company seal, and minutes of board meetings and shareholders’ meetings; and half or more of the senior management or directors having voting rights.
Currently, there are no detailed rules or precedents governing the procedures and specific criteria for determining de facto management bodies which are applicable to our company or our overseas subsidiaries. We do not believe that Zhongchao meets all of the conditions required for PRC resident enterprise. The Company is a company incorporated outside the PRC. As a holding company, its key assets are its ownership interests in its subsidiaries, and its key assets are located, and its records (including the resolutions of its board of directors and the resolutions of its shareholders) are maintained, outside the PRC. For the same reasons, we believe our other entities outside of China are not PRC resident enterprises either. However, the tax resident status of an enterprise is subject to determination by the PRC tax authorities and uncertainties remain with respect to the interpretation of the term “de facto management body.” There can be no assurance that the PRC government will ultimately take a view that is consistent with ours.
However, if the PRC tax authorities determine that Zhongchao is a PRC resident enterprise for enterprise income tax purposes, we may be required to withhold a 10% withholding tax from dividends we pay to our shareholders that are non-resident enterprises. Such 10% tax rate could be reduced by applicable tax treaties or similar arrangements between China and the jurisdiction of our shareholders. For example, for shareholders eligible for the benefits of the tax treaty between China and Hong Kong, the tax rate is reduced to 5% for dividends if relevant conditions are met. In addition, non-resident enterprise shareholders may be subject to a 10% PRC tax on gains realized on the sale or other disposition of ordinary shares, if such income is treated as sourced from within the PRC. It is unclear whether our non-PRC individual shareholders would be subject to any PRC tax on dividends or gains obtained by such non-PRC individual shareholders in the event we are determined to be a PRC resident enterprise. If any PRC tax were to apply to such dividends or gains, it would generally apply at a rate of 20% unless a reduced rate is available under an applicable tax treaty. However, it is also unclear whether non-PRC shareholders of the Company would be able to claim the benefits of any tax treaties between their country of tax residence and the PRC in the event that the Company is treated as a PRC resident enterprise.
Provided that our Cayman Islands holding company, Zhongchao, is not deemed to be a PRC resident enterprise, our shareholders who are not PRC residents will not be subject to PRC income tax on dividends distributed by us or gains realized from the sale or other disposition of our shares. However, under the Circular on Issues of Enterprise Income Tax on Indirect Transfers of Assets by Non-PRC Resident Enterprises, or Circular 7, where a non-resident enterprise conducts an “indirect transfer” by transferring taxable assets, including, in particular, equity interests in a PRC resident enterprise, indirectly by disposing of the equity interests of an overseas holding company, the non-resident enterprise, being the transferor, or the transferee or the PRC entity which directly owned such taxable assets may report to the relevant tax authority such indirect transfer. Using a “substance over form” principle, the PRC tax authority may disregard the existence of the overseas holding company if it lacks a reasonable commercial purpose and was established for the purpose of reducing, avoiding or deferring PRC tax. As a result, gains derived from such indirect transfer may be subject to PRC enterprise income tax, and the transferee would be obligated to withhold the applicable taxes, currently at a rate of 10% for the transfer of equity interests in a PRC resident enterprise. We and our non-PRC resident investors may be at risk of being required to file a return and being taxed under Circular 7, and we may be required to expend valuable resources to comply with the Circular on Issues of Enterprise Income Tax on Indirect Transfers of Assets by Non-PRC Resident Enterprises, or Bulletin 37, or to establish that we should not be taxed under Circular 7 and Bulletin 37.
43
In addition to the uncertainty in how the new resident enterprise classification could apply, it is also possible that the rules may change in the future, possibly with retroactive effect. If we are required under the Enterprise Income Tax law to withhold PRC income tax on our dividends payable to our foreign shareholders, or if you are required to pay PRC income tax on the transfer of our shares under the circumstances mentioned above, the value of your investment in our shares may be materially and adversely affected. These rates may be reduced by an applicable tax treaty, but it is unclear whether, if we are considered a PRC resident enterprise, holders of our shares would be able to claim the benefit of income tax treaties or agreements entered into between China and other countries or areas. Any such tax may reduce the returns on your investment in our shares.
The M&A Rules and certain other PRC regulations establish complex procedures for some acquisitions of Chinese companies by foreign investors, which could make it more difficult for us to pursue growth through acquisitions in China.
The Regulations on Mergers and Acquisitions of Domestic Companies by Foreign Investors, or the M&A Rules, adopted by six PRC regulatory agencies in August 2006 and amended in 2009, requires an overseas special purpose vehicle formed for listing purposes through acquisitions of PRC domestic companies and controlled by PRC companies or individuals to obtain the approval of the CSRC, prior to the listing and trading of such special purpose vehicle’s securities on an overseas stock exchange. In September 2006, the CSRC published a notice on its official website specifying documents and materials required to be submitted to it by a special purpose vehicle seeking CSRC approval of its overseas listings. The application of the M&A Rules remains unclear. These M&A Rules and some other regulations and rules concerning mergers and acquisitions established additional procedures and requirements that could make merger and acquisition activities by foreign investors more time consuming and complex, including requirements in some instances that the Ministry of Commerce (“MOC”) be notified in advance of any change-of-control transaction in which a foreign investor takes control of a PRC domestic enterprise. Moreover, the Anti-Monopoly Law requires that the MOC shall be notified in advance of any concentration of undertaking if certain thresholds are triggered. In addition, the security review rules issued by the MOC that became effective in September 2011 specify that mergers and acquisitions by foreign investors that raise “national defense and security” concerns and mergers and acquisitions through which foreign investors may acquire de facto control over domestic enterprises that raise “national security” concerns are subject to strict review by the MOC, and the rules prohibit any activities attempting to bypass a security review, including by structuring the transaction through a proxy or contractual control arrangement. In the future, we may grow our business by acquiring complementary businesses. Complying with the requirements of the above-mentioned regulations and other relevant rules to complete such transactions could be time consuming, and any required approval processes, including obtaining approval from the MOC or its local counterparts may delay or inhibit our ability to complete such transactions, which could affect our ability to expand our business or maintain our market share.
Any failure to comply with PRC regulations regarding the registration requirements for employee stock incentive plans may subject the PRC plan participants or us to fines and other legal or administrative sanctions.
In February 2012, SAFE promulgated the Notices on Issues Concerning the Foreign Exchange Administration for Domestic Individuals Participating in Stock Incentive Plans of Overseas Publicly-Listed Companies, replacing earlier rules promulgated in March 2007. Pursuant to these rules, PRC citizens and non-PRC citizens who reside in China for a continuous period of not less than one year who participate in any stock incentive plan of an overseas publicly listed company, subject to a few exceptions, are required to register with SAFE through a domestic qualified agent, which could be the PRC subsidiary of such overseas listed company, and complete certain other procedures. In addition, an overseas entrusted institution must be retained to handle matters in connection with the exercise or sale of stock options and the purchase or sale of shares and interests. We and our executive officers and other employees who are PRC citizens or who have resided in the PRC for a continuous period of not less than one year and who are granted options or other awards under the equity incentive plan are subject to these regulations as our company is an overseas listed company. Failure to complete the SAFE registrations may subject them to fines and legal sanctions and may also limit our ability to contribute additional capital into our PRC subsidiary and limit our PRC subsidiary’ ability to distribute dividends to us. We also face regulatory uncertainties that could restrict our ability to adopt additional incentive plans for our directors, executive officers and employees under PRC law.
44
Failure to make adequate contributions to various mandatory social security plans as required by PRC regulations may subject the PRC operating entities to penalties.
PRC laws and regulations require us to pay several statutory social welfare benefits for our employees, including pensions, medical insurance, work-related injury insurance, unemployment insurance, maternity insurance and housing provident fund contributions. Local governments usually implement localized requirements as to mandatory social security plans considering differences in economic development in different regions. The PRC operating entities failure in making contributions to various mandatory social security plans and in complying with applicable PRC labor-related laws may subject us to late payment penalties. The PRC operating entities may be required to make up the contributions for these plans as well as to pay late fees and fines. If the PRC operating entities are subject to late fees or fines in relation to the underpaid employee benefits, our financial condition and results of operations may be adversely affected.
The PRC operating entities’ current employment practices may be restricted under the PRC Labor Contract Law and their labor costs may increase as a result.
The PRC Labor Contract Law and its implementing rules impose requirements concerning contracts entered into between an employer and its employees and establish time limits for probationary periods and for how long an employee can be placed in a fixed-term labor contract. Because the Labor Contract Law and its implementing rules have not been in effect very long and because there is lack of clarity with respect to their implementation and potential penalties and fines, it is uncertain how it will impact the PRC operating entities’ current employment policies and practices. We cannot assure you that the PRC operating entities’ employment policies and practices do not, or will not, violate the Labor Contract Law or its implementing rules and that the PRC operating entities will not be subject to related penalties, fines or legal fees. If the PRC operating entities are subject to large penalties or fees related to the Labor Contract Law or its implementing rules, our business, financial condition and results of operations may be materially and adversely affected. In addition, according to the Labor Contract Law and its implementing rules, if the PRC operating entities intend to enforce the non-compete provision with an employee in a labor contract or non-competition agreement, they have to compensate the employee on a monthly basis during the term of the restriction period after the termination or ending of the labor contract, which may cause extra expenses to us. Furthermore, the Labor Contract Law and its implementation rules require certain terminations to be based upon seniority rather than merit, which significantly affects the cost of reducing workforce for employers. In the event the PRC operating entities decide to significantly change or decrease the PRC operating entities’ workforce in the PRC, the Labor Contract Law could adversely affect the PRC operating entities’ ability to enact such changes in a manner that is most advantageous to their circumstances or in a timely and cost effective manner, thus our results of operations could be adversely affected.
If the chops of the PRC operating entities and branches are not kept safely, are stolen or are used by unauthorized persons or for unauthorized purposes, the corporate governance of these entities could be severely and adversely compromised.
In China, a company chop or seal serves as the legal representation of the company towards third parties even when unaccompanied by a signature. Each legally registered company in China is required to maintain a company chop, which must be registered with the local Public Security Bureau. In addition to this mandatory company chop, companies may have several other chops which can be used for specific purposes. The chops of the PRC operating entities are generally held securely by personnel designated or approved by us in accordance with their internal control procedures. To the extent those chops are not kept safely, are stolen or are used by unauthorized persons or for unauthorized purposes, the corporate governance of these entities could be severely and adversely compromised and those corporate entities may be bound to abide by the terms of any documents so chopped, even if they were chopped by an individual who lacked the requisite power and authority to do so. In addition, if the chops are misused by unauthorized persons, the PRC operating entities could experience disruption to their normal business operations. The PRC operating entities may have to take corporate or legal action, which could involve significant time and resources to resolve while distracting management from our operations.
45
Item 4. INFORMATION ON THE COMPANY
A. History and Development of the Company
Our Corporate History and Structure
We are a holding company incorporated on April 16, 2019, under the laws of the Cayman Islands, or Zhongchao Cayman. We have no substantive operations other than holding all of the issued and outstanding shares of Zhongchao Group Inc., or Zhongchao BVI, established under the laws of the British Virgin Islands on April 23, 2019.
Zhongchao BVI is also a holding company holding all of the outstanding equity of Zhongchao Group Limited, or Zhongchao HK, which was established in Hong Kong on May 14, 2019. Zhongchao HK is also a holding company holding all of the outstanding equity of Beijing Zhongchao Zhongxing Technology Limited, or Zhongchao WFOE, which was established on May 29, 2019 under the laws of the PRC.
We conduct our business through the VIE, Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Corp., or Zhongchao Shanghai, a PRC company, and through 10 wholly owned subsidiaries of Zhongchao Shanghai, including Shanghai Maidemu Cultural Communication Corp., or Shanghai Maidemu, Shanghai Zhongxun, Shanghai Zhongxin (formerly known as “Shanghai Jingyi Medical Technology Co., Ltd.,”) (“Shanghai Jingyi”), Shanghai Zhongxin, Beijing Boya, Shanghai Xinyuan, Hainan Zhongteng, Hainan Muxin, and Liaoning Zhixun, each a PRC company. They commenced their operations under the name Zhongchao Medical Consulting (Shanghai) Limited, or Shanghai Zhongchao Limited, a limited liability company established under the laws of the PRC, to provide medical online and offline training services. Zhongchao Shanghai was incorporated on August 17, 2012 by Juru Guo and Baorong Xue, who held 60% and 40% equity interests in Zhongchao Shanghai respectively. On May 25, 2015, the two shareholders transferred all equity interests to Weiguang Yang who held 100% equity interests in Zhongchao Shanghai after the transfer. On January 15, 2016, the name was changed to Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Co., Ltd. On February 5, 2016, the management completed its registration with the State Administration for Industry and Commerce, or SAIC, to convert Shanghai Zhongchao Limited into a company limited by shares, or Zhongchao Shanghai. Through direct ownership, Zhongchao Shanghai has established subsidiaries and branch offices in various cities in PRC, including Beijing, Shanghai, and Horgos.
On June 27, 2016, Zhongchao Shanghai was listed on the National Equities Exchange and Quotations Co., Ltd., or the NEEQ. At the time of listing, Weiguang Yang directly held 54.60% equity interests in Zhongchao Shanghai and Shanghai Xingzhong Investment Management LP. Ltd., a limited partnership incorporated under the PRC laws (“Shanghai Xingzhong”), directly held 17.90% equity interests in Zhongchao Shanghai. Shanghai Xingzhong was incorporated on September 22, 2015 by management of Zhongchao Shanghai as a platform for certain officers and employees holding founder shares. Pursuant to its partner agreement, Weiguan Yang is the general partner of Shanghai Xingzhong; and manages and operates Shanghai Xingzhong. He has the right, among others, to possess, manage, maintain and dispose the assets of Shanghai Xingzhong including its equity interest in Zhongchao Shanghai. As a result, Weiguang Yang controlled 72.50% equity interests in Zhongchao Shanghai upon listing on NEEQ.
To facilitate our initial public offering in the United States, Zhongchao Shanghai was delisted from NEEQ in February 2019. At the time of delisting, Weiguang Yang controlled 57.29% equity interests in Zhongchao Shanghai (43.41% of which was directly held and 13.88% of which was controlled through Shanghai Xingzhong). After the delisting, a minority shareholder of Zhongchao Shanghai transferred his shares to Mr. Yang. At the time of our restructure in August 2019, Mr. Yang controlled 58.78% equity interests in Zhongchao Shanghai (44.90% of which was directly held and 13.88% of which was controlled through Shanghai Xingzhong). To conclude, Zhongchao Shanghai has been under the control of Weiguan Yang since its initial listing on NEEQ in June 2016.
On June 24, 2019, Zhongchao Shanghai changed its name to Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Limited. Zhongchao Shanghai engages in technology development, technology transfer, and technical services in the field of medical technology, technical consulting in the field of network technology, and medical information consulting.
On March 12, 2015, Zhongchao Shanghai established its wholly owned subsidiary, Shanghai Maidemu. Shanghai Maidemu engages in planning for cultural and artistic exchanges, designing, producing, acting for and publishing various kinds of advertisements, and medical consultation.
46
On May 27, 2017, Zhongchao Shanghai established its wholly owned subsidiary, Shanghai Zhongxun. Shanghai Zhongxun engages in technology development, transfer, service and consulting in the fields of medical technology and computer technology.
On September 12, 2017, Zhongchao Shanghai established its wholly owned subsidiary, Horgos Zhongchao Medical Technology Limited Company (“Horgos Zhongchao Medical”). Horgos Zhongchao Medical engages in technology development, transfer, service and consulting in the fields of medical technology and computer technology. On March 26, 2020, due to business adjustment, Horgos Zhongchao Medical started its dissolution and intends to apply to the registration authority for cancellation registration. The application for cancellation registration was approved by the registration authority on May 11, 2020.Horgos Zhongchao Zhongxing took over the business of Horgos Zhongchao Medical after it completes its dissolution registration.
On September 28, 2016, Shanghai Maidemu formed a joint venture with Ms. Hongxia Zhang and Ms. Shuhua Gao, contributing a 55% equity interest in Shanghai Huijing Information Technology Co., Ltd., or Shanghai Huijing, a PRC company. On January 21, 2019, Shanghai Huijing was 100% owned by Shanghai Maidemu. Shanghai Huijing engages in technology development, transfer, service and consulting in the fields of computer technology, graphic designing, website page designing, planning cultural and artistic exchanges.
On April 16, 2019, Zhongchao Cayman was incorporated in the Cayman Islands and issued 5,497,715 Class B Ordinary Shares at 0.0001 par value as founder shares to More Healthy Holding Limited, representing 80.94% of total voting power of the Company, on converted basis, given that each Class B Ordinary Share is entitled to 15 votes and each Class A Ordinary Share is entitled to 1 vote and assuming the exercise of the HF Warrant. More Healthy Holding Limited is a BVI company 100% owned by Weiguang Yang (“More Healthy”).
On July 29, 2019, Zhongchao Shanghai established its wholly owned subsidiary, Horgos Zhongchao Zhongxing. Horgos Zhongchao Zhongxing engages in technology development, transfer, service and consulting in the fields of medical technology and computer technology.
On August 14, 2019, Zhongchao Cayman completed a reorganization of entities under common control of Weiguang Yang, who owned a majority of the voting power of Zhongchao Cayman prior to the reorganization. Zhongchao Cayman, Zhongchao BVI, and Zhongchao HK were established as the holding companies of Zhongchao WFOE. Zhongchao WFOE is the primary beneficiary of Zhongchao Shanghai and its subsidiaries, and all of these entities included in Zhongchao Cayman are under common control which results in the consolidation of Zhongchao Shanghai and subsidiaries which have been accounted for as a reorganization of entities under common control at carrying value. The consolidated financial statements are prepared on the basis as if the reorganization became effective as of the beginning of the first period presented in the consolidated financial statements.
As part of the Company’s organization for the purpose of the initial public offering and listing on Nasdaq, on August 1, 2019, the Company and HF Capital Management Delta, Inc., a company incorporated under the laws of the Cayman Islands (“HF Capital”) entered into a certain warrant agreement to purchase Class A Ordinary Shares of the Company (the “HF Warrant”). At the issuance of the HF Warrant, Yantai Hanfujingfei Investment Centre (LP), a limited partnership incorporated under PRC laws (“Yantai HF”, whose managing partner, Hanfor Capital Management Co., Ltd., is the sole member of HF Capital, and together with “HF Capital” hereinafter collectively referred to as “HF”) was a 6.25% shareholder of Zhongchao Shanghai (which represented 1,350,068 shares in Zhongchao Shanghai, among which 675,068 shares were issued by Zhongchao Shanghai and the remaining 675,000 shares were purchased from two pre-existing shareholders) and planned to withdraw its capital contribution in Zhongchao Shanghai but to contribute the same amount of capital to Zhongchao Cayman directly via HF Capital. As HF Capital needs to complete necessary administrative registration required under Chinese regulations of outbound direct investments (ODI) to hold equity interest in Zhongchao Cayman, the HF Warrant entitles HF Capital to purchase 1,350,068 Class A Ordinary Shares, representing 1.31% of the voting ownership interest of the Company as of the date of this Annual Report, from the Company, if the following conditions are met:
1) | All PRC governmental consent and approval required for HF Capital to exercise the warrant and payment of the capital contribution have been obtained, including without limitation, any approval or filing with respect to HF Capital’s investment into the Company, and payment by HF Capital of the capital contribution to the Company, and reasonable evidence thereof shall have been provided to the Company; |
2) | HF Capital has fully paid the capital contribution to Zhongchao Cayman; and |
3) | The Company released the paid-in capital of Yantai HF from Zhongchao Shanghai. |
47
The HF Warrant was issued in connection with a framework agreement among Zhongchao Shanghai, Mr. Weigang Yang, and Yantai HF dated August 1, 2019 (the “Framework Agreement”), pursuant to which Zhongchao Shanghai has agreed to complete Yantai HF’s withdrawal of capital contribution in Zhongchao Shanghai no later than one month following the completion of HF Capital’s ODI and HF has agreed to invest the same amount of fund in U.S. dollars in Zhongchao Cayman upon the completion of its ODI registration. In addition, the parties have agreed to, once the ODI registration of HF Capital is completed, deposit Yantai HF’s capital contribution into a bank account mutually controlled by Zhongchao Shanghai and Yantai HF, to be used as HF Capital’s capital contribution in Zhongchao Cayman. The foregoing is a brief description of the material terms and conditions of the Framework Agreement, a copy of which is attached as Exhibit 10.18 to this Annual Report and incorporated herein by reference.
As of the date of this Annual Report, the registration of Yantai HF’s withdrawal of its capital contribution in Zhongchao Shanghai has been completed with local State Administration for Industry and Commerce. The paid-in capital of Yantai HF in an amount of RMB20 million (approximately US$2.9 million) is currently being held in the corporate bank account of Zhongchao Shanghai and is to be deposited in a designated bank account mutually controlled by Zhongchao Shanghai and Yantai HF after the completion of HF Capital’s ODI procedures and to be released as HF Capital’s capital contribution in Zhongchao Cayman as provided in the Framework Agreement. According to the Administrative Measures for the Outbound Investment by Enterprises promulgated by the NDRC on December 26, 2017 which became effective on March 1, 2018, the Administrative Measures on Outbound Investments promulgated by the MOFCOM on September 6, 2014 which became effective on October 6, 2014, and the Notice of the SAFE on Further Simplifying and Improving the Foreign Exchange Management Policies for Direct Investment promulgated by the SAFE on 13 February 2015 which became effective on June 1, 2015, the procedures of ODI include obtaining the Filing Notice of Outbound Direct Investment Projects issued by the competent branch of the NDRC, the Certificate of Outbound Direct Investment of Enterprises issued by the competent branch of the MOFCOM, and completing the foreign exchange registration of outbound direct investments. HF Capital is currently in the process of completing its ODI procedures. HF has further committed that in any event if it cannot complete its ODI procedures, HF shall make such capital contribution to Zhongchao Shanghai in an amount of RMB20 million (approximately US$2.9 million) or to Zhongchao Cayman in the same amount of fund in U.S. dollars, subject to certain condition.
On March 26, 2020, the board of Horgos Zhongchao Medical, one of the wholly-owned subsidiaries of Zhongchao Shanghai, approved its dissolution. The application for cancellation registration was approved by the registration authority on May 11, 2020.
On November 16, 2020, Shanghai Jingyi, a subsidiary of Zhongchao Shanghai changed its name to Shanghai Zhongxin Medical Technology Co., Ltd. (“Shanghai Zhongxin”).
On September 16, 2020, Horgos Zhongchao Zhongxing, one of the wholly-owned subsidiaries of Zhongchao Shanghai, cancelled its registration.
In addition, on April 27, 2020, Beijing Boya was incorporated under the PRC laws, of which 70% of its equity was owned by Zhongchao Shanghai and 30% of its equity was entrusted to Zhongchao Shanghai by the other shareholder Zhengbo Ma through a certain share entrustment agreement on April 27, 2020. Beijing Boya is primarily engaged in online hospital services, medical services, elderly nursing services, remote healthcare management services, healthcare consultation services, sales of medical appliances and other medical products.
On October 12, 2020, two shareholders of Shanghai Jingyi, Li Dai and Hegang Ma, transferred their shares to Mr. Weiguang Yang. As a result, Mr. Weiguang Yang holds 49% of Shanghai Jingyi’s equity and Zhongchao Shanghai holds 51% of its equity. Through a certain entrustment agreement on November 1, 2020, Mr. Weiguang Yang agreed to hold his equity interest of Shanghai Zhongxin on behalf of Shanghai Zhongxun.
On October 30, 2020, Zhongchao Japan was incorporated under the laws of Japan as a wholly owned subsidiary of Zhongchcao USA.
On October 23, 2020, Shanghai Jingyi changed its name to Shanghai Zhongxin Medical Technology Co., Ltd., or Shanghai Zhongxin.
On December 16, 2020, Mr. Weiguang Yang transferred certain parts of his shares to Zhongchao Yixin and Zhongren Yixin. As a result, Mr. Weiguang Yang, Zhongchao Yixin, and Zhongren Yixin holds 19%, 20% and 10% of the equity interest of Shanghai Jingyi, respectively.
Through a certain entrustment agreement on December 25, 2020, Mr. Weiguang Yang, Zhongchao Yixin, and Zhongren Yixin agreed to hold their equity interest of Shanghai Zhongxin on behalf of Shanghai Zhongxun. As a result, Shanghai Zhongxun owns 100% of Shanghai Zhongxin’s equity interest.
On July 6, 2020, Zhixun Internet Hospital (Liaoning) Co., Ltd., or Liaoning Zhixun was incorporated under the PRC laws and wholly owned by Shanghai Zhongxun. Liaoning Zhixun primarily engaged in online hospital services, medical services, elderly nursing services, remote healthcare management services, healthcare consultation services, sales of medical appliances and other medical products. On January 11, 2021, Shanghai Zhongxun transferred its whole equity ownership of Liaoning Zhixun to Shanghai Zhonxin, and as a result, Shanghai Zhongxin becomes the sole shareholder of Liaoning Zhixun.
48
On January 13, 2021, Shanghai Xinyuan Human Resources Co., Ltd., or Shanghai Xinyuan, was incorporated under the PRC laws, as the wholly owned subsidiary of Shanghai Zhongxin. Shanghai Xinyuan is primarily engaged in human resources services and information consulting services. On May 18, 2021, Ningxia Zhongxin Internet Hospital Co., Ltd., or Ningxia Zhongxin, was incorporated under the PRC laws, whose sole shareholder is Shanghai Zhongxin. Ningxia Zhongxin will be engaged in operating an online hospital to provide online medical service, including online consultation, prescription information services, and medication retails. Ningxia Zhongxia is currently undergoing required administrative procedures and not engaging in any active business operations. On July 16, 2021, Hainan Zhongteng Medical Technology Co., Ltd., or Hainan Zhongteng, was incorporated under the PRC laws, as the wholly owned subsidiary of Beijing Boya. Hainan Zhongteng is primarily engaged in healthcare consulting services. On July 21, 2021, Hainan Muxin Medical Technology Co., Ltd., or Hainan Muxin, was incorporated under the PRC laws, as the wholly owned subsidiary of Shanghai Zhongxin. Hainan Muxin is primarily engaged in healthcare consulting services.
On August 19, 2021 pursuant to an equity transfer agreement, Shanghai Zhongxin agrees to transfer all of its equity interest of Liaoning Zhixun to Beijing Boya. As a result, Liaoning Zhixun is wholly owned by Beijing Boya.
On August 31, 2021, Shanghai Xingzhong transferred all of its equity interest, equal to 23.6% of the total equity interest of Zhongchao Shanghai, to Shanghai Xingban Enterprise Management Partnership (Limited Partnership), a PRC limited partnership, or Shanghai Xingban. The general partner of Shanghai Xingban is Weiguang Yang, and its limited partner is Pei Xu. As a result, Mr. Yang is the 76.4% shareholder of Zhongchao Shanghai with the remaining equity interests held by Shanghai Xingban. As a result, Zhongchao WFOE, Zhongchao Shanghai, Mr. Weiguang Yang and Shanghai Xingban entered in to a series of VIE agreement. See “Our Corporate History and Structure—2021 VIE Agreements”.
The following charts summarize our corporate legal structure and identify our subsidiaries, the VIE and its subsidiaries as of the date hereto. For more details on our corporate history, please refer to “Our Corporate History and Structure”.
Notes: All percentages reflect the voting ownership interests instead of the equity interests held by each one of the shareholder of the Company given that each Class B Ordinary Share will be entitled to 15 votes as compared to Class A Ordinary Share, each one of which will be entitled to 1 vote.
(1) | Represents (i) 5,497,715 Class B Ordinary Shares held by Mr. Weiguang Yang (“Yang”), the 100% owner of More Healthy Holding Limited (“More Healthy”). |
49
(2) | Represents an aggregate of 4,147,238 Class A Ordinary Shares including 2,797,170 Class A Ordinary Shares held by 4 shareholders of Company, each one of which holds less than 5% voting ownership interests of the Company, as of the date of this Annual Report and 1,350,068 Class A Ordinary Shares to be issued upon exercise of the HF Warrant. See footnote 3 below. |
(3) | In order to directly hold equity interest in the Company, HF Capital Management Delta, Inc. (“HF Capital”) has to complete certain registration and obtain approval with local governmental authority in PRC. As a part of reorganization and due to the aforementioned factor, HF Capital was granted a warrant to purchase 1,350,068 Class A Ordinary Shares of the Company at a price $0.0001 per share or such other amount agreed by the Company and HF Capital at a grant price of RMB 20,000,000 (approximately USD$2.9 million) conditioned upon (i) HF Capital completes necessary registration and obtains approval with local governmental authority in PRC for its direct investment in the Company and (ii) Zhongchao Shanghai shall have paid HF Capital RMB 20,000,000 as returned capital contribution in Zhongchao Shanghai. The above chart assumes that HF Capital has not exercised such warrant. |
(4) | Represents RMB 9.70 million (approximately USD$1.4 million) subscribed capital contribution to Zhongchao Shanghai, as of the date of this Annual Report. |
(5) | Represents RMB 3.00 million (approximately USD$0.4 million) subscribed capital contribution to Zhongchao Shanghai, as of the date of this Annual Report. Shanghai Xingban Enterprise Management Partnership, a limited partnership incorporated under the PRC laws (“Shanghai Xingban”), of which the general partner is Weiguang Yang and the limited partner is Pei Xu, the CFO of Zhongchao Cayman. As the general partner of Shanghai Xingban, Weiguang Yang exercises the voting rights with respect to the shares held by Shanghai Xingban. |
(6) | Beijing Boya was incorporated under the PRC laws on April 27, 2020, of which 70% of its equity was owned by Zhongchao Shanghai and 30% of its equity was entrusted to Zhongchao Shanghai by the other shareholder Zhengbo Ma through a certain share entrustment agreement on April 27, 2020. |
(7) | Shanghai Zhongxin, a PRC company, which was formerly known as Shanghai Jingyi, or Shanghai Jingyi Medical Technology Co., Ltd., a PRC company and changed to its current name as Shanghai Zhongxin on November 16, 2020. On October 12, 2020, two shareholders of Shanghai Jingyi, Li Dai and Hegang Ma, transferred their shares to Mr. Weiguang Yang. As a result, Mr. Weiguang Yang holds 49% of Shanghai Jingyi’s equity and Zhongchao Shanghai holds 51% of its equity. On November 1, 2020, Mr. Weiguang Yang transferred certain parts of his shares to Zhongchao Yixin and Zhongren Yixin. As a result, Mr. Weiguang Yang, Zhongchao Yixin, and Zhongren Yixin hold 19%, 20% and 10% of the equity interest of Shanghai Jingyi, respectively. Through certain entrustment agreements, Mr. Weiguang Yang, Zhongchao Yixin and Zhongren Yixin hold 19%, 20% and 10% of the equity interest of Shanghai Jingyi on behalf of Shanghai Zhongxun, respectively. As a result, Shanghai Zhongxun owns 100% of Shanghai Zhongxin’s equity interest. |
VIE Arrangements
Due to the restrictions imposed by PRC laws and regulations on foreign ownership of companies engaged in value-added telecommunication services and certain other businesses, we operate our businesses in which foreign investment is restricted or prohibited in the PRC through certain PRC domestic companies. As such, we consolidate the financial results of Zhongchao Shanghai through VIE Arrangements as the primary beneficiary in lieu of direct equity ownership by us or any of our subsidiaries. Such VIE Arrangements consist of a series of six agreements (collectively, the “VIE Arrangements”), which were signed on August 14, 2019. For more details and risks related to the VIE structure, please see “Our Corporate History and Structure—VIE Arrangements” and “Risk Factors—Risks Related to Our Corporate Structure”.
The significant terms of the VIE Arrangements by and among our wholly-owned subsidiary, Zhongchao WFOE, the consolidated VIE, Zhongchao Shanghai, and the shareholders of Zhongchao Shanghai are as follows:
50
Agreements that Allowed Us to Consolidate the Financial Results of Zhongchao Shanghai
Our PRC Wholly Foreign Owned Entity, Zhongchao WFOE, has entered into the following agreements with Zhongchao Shanghai and its shareholders.
Equity Interest Pledge Agreement.
Pursuant to the equity interest pledge agreement dated August 14, 2019, each shareholder of Zhongchao Shanghai has pledged all of its equity interest in Zhongchao Shanghai to guarantee the shareholder’s and The PRC operating entities’ performance of their obligations under the master exclusive service agreement, business cooperation agreement, exclusive option agreement and proxy agreement and power of attorney. If Zhongchao Shanghai or any of its shareholders breaches their contractual obligations under these agreements, Zhongchao WFOE, as pledgee, will be entitled to dispose the pledged equity interest entirely or partially. Each of the shareholders of Zhongchao Shanghai agrees that, during the term of the equity interest pledge agreement, it will not dispose of the pledged equity interests or create or allow any encumbrance on the pledged equity interests without the prior written consent of Zhongchao WFOE. In addition, Zhongchao WFOE has the right to collect dividends generated by the pledged equity interest during the term of the pledge. The term of the initial equity interest pledge agreement is 20 years. After the expiration of the term of initial pledge registration, Zhongchao WFOE may at its sole discretion require the Shareholders to extend the term of the equity interest registration.
Proxy Agreement and Power of Attorney.
Pursuant to the proxy agreement and power of attorney dated August 14, 2019, each shareholder of Zhongchao Shanghai has irrevocably appointed Zhongchao WFOE to act as such shareholder’s exclusive attorney-in-fact to exercise all shareholder rights, including, but not limited to, voting on all matters of Zhongchao Shanghai requiring shareholder approval, disposing of all or part of the shareholder’s equity interest in Zhongchao Shanghai, oversee and review The PRC operating entities’ operation and financial information. Zhongchao WFOE is entitled to designate any person to act as such shareholder’s exclusive attorney-in-fact without notifying or the approval of such shareholder, and if required by PRC law, Zhongchao WFOE shall designate a PRC citizen to exercise such right. Each proxy agreement power of attorney will remain in force for so long as the Zhongchao Shanghai exists. The shareholders of Zhongchao Shanghai do not have the right to terminate this agreement or revoke the appointment of the Attorney-in-Fact without the prior written consent of Zhongchao WFOE.
Spouse Consent Letters.
Pursuant to the Spouse Consent Letters dated August 14, 2019, the spouse of each married shareholder of Zhongchao Shanghai, unconditionally and irrevocably agreed not to assert any rights over the equity interest in Zhongchao Shanghai held by and registered in the name of their spouse. In addition, each of them agreed to be bound by the VIE Arrangements described here if the spouse obtains any equity interest in Zhongchao Shanghai for any reason.
Agreement that allows us to Receive Economic Benefits from Zhongchao Shanghai
Master Exclusive Service Agreement.
Under the master exclusive service agreement between Zhongchao WFOE and Zhongchao Shanghai dated August 14, 2019, Zhongchao WFOE has the exclusive right to provide Zhongchao Shanghai with technical support, consulting services and other services. Zhongchao WFOE has the right to designate and appoint, at its sole discretion, any entities affiliated with the Zhongchao WFOE to provide any and all services. The service fees are calculated and paid on a yearly basis and at the amount that equals to 100% of the consolidated net profits of Zhongchao Shanghai. Zhongchao WFOE may adjust the service fee at its discretion after taking into account multiple factors, such as the difficulty of the services provided, the time consumed, the content and commercial value of services provided and the market price of comparable services. Zhongchao WFOE owns the intellectual property rights arising out of the performance of this agreements. Zhongchao Shanghai shall seek approval from Zhongchao WFOE prior to entering into any contracts obtaining the same or similar services as provided under the Master Exclusive Service Agreement. This agreement will remain effective as long as Zhongchao Shanghai exists, unless Zhongchao WFOE advance written notice to Zhongchao Shanghai and its shareholders or upon the transfer of all the equity interest held by The PRC operating entities’ shareholders to Zhongchao WFOE and/or a third party designated by Zhongchao WFOE.
51
Business Cooperation Agreement
Under the business cooperation agreement dated August 14, 2019, without Zhongchao WFOE’s prior written consent, Zhongchao Shanghai agrees not to engage in any transaction which may materially affect its asset, obligation, right or operation, including but not limited to: any activities not within its normal business scope, merger and acquisition, offering any loan to any third party and incurring any debt from any third party. Zhongchao Shanghai shall seek approval from Zhongchao WFOE prior to entering into any material contract, except the contracts executed in the ordinary course of business. Zhongchao Shanghai shall cause the persons designated by Zhongchao WFOE to be the directors and executive officers of Zhongchao Shanghai. This agreement will remain effective as long as Zhongchao Shanghai exists, unless Zhongchao WFOE advance written notice to Zhongchao Shanghai and its shareholders or upon the transfer of all the equity interest held by The PRC operating entities’ shareholders to Zhongchao WFOE and/or a third party designated by Zhongchao WFOE.
Agreements that Provide Us with the Option to Purchase the Equity Interest in Zhongchao Shanghai
Exclusive Option Agreement.
Pursuant to the exclusive option agreement dated August 14, 2019, each shareholder of Zhongchao Shanghai has irrevocably granted Zhongchao WFOE an exclusive option to purchase, or have its designated person or persons to purchase, at its discretion, to the extent permitted under PRC law, all or part of the shareholder’s equity interests in Zhongchao Shanghai. The purchase price is equal to the lowest price allowable under PRC laws and regulations at the time of the transfer. Zhongchao Shanghai has agreed that without Zhongchao WFOE’s prior written consent, Zhongchao Shanghai shall cause the persons designated by Zhongchao WFOE to be the directors and executive officers of Zhongchao Shanghai, not amend its articles of association, increase or decrease the registered capital, sell or otherwise dispose of its assets or beneficial interest, create or allow any encumbrance on its assets or other beneficial interests, provide any loans to any third parties, enter into any material contract, except the contracts executed in the ordinary course of business, merge with or acquire any other persons or make any investments, or distribute dividends to the shareholders. The shareholders of Zhongchao Shanghai have agreed that, without Zhongchao WFOE’s prior written consent, they will not dispose of their equity interests in Zhongchao Shanghai or create or allow any encumbrance on their equity interests. Moreover, without Zhongchao WFOE’s prior written consent, no dividend will be distributed to The PRC operating entities’ shareholders, and if any of the shareholders receives any profit, interest, dividend or proceeds of share transfer or liquidation, the shareholder must give such profit, interest, dividend and proceeds to Zhongchao WFOE. These agreements will remain effective as long as Zhongchao Shanghai exists unless Zhongchao WFOE advance written notice to Zhongchao Shanghai and the shareholders or upon the transfer of all the equity interest held by the shareholders to Zhongchao WFOE and/or its designee.
2020 VIE Agreements
On August 1, 2020, all shareholders of Zhongchao Shanghai, except Mr. Yang and Shanghai Xingzhong, decided to withdraw their capital contribution from Zhongchao Shanghai (the “Capital Reduction”). Given the effect of the Capital Reduction, Mr. Yang became the 76.4% shareholder of Zhongchao Shanghai with the remaining equity interests held by Shanghai Xingzhong. On September 10, 2020, Zhongchao WFOE, and Zhongchao Shanghai, and its shareholders signed a confirmation agreement to confirm that the original VIE Agreements entered on August 14, 2019 (the “Original VIE Agreements”) have been terminated because of the Capital Reduction.
Accordingly, on September 10, 2020, to clarify the legal effect of the Capital Reduction and to sustain our ability to consolidate the financial results of Zhongchao Shanghai, Mr. Yang and Shanghai Xingzhong, as the shareholders of Zhongchao Shanghai, signed a series of VIE agreements with Zhongchao WFOE, the terms of which are substantially the same as those of the Original VIE Agreements except the number of shareholders of Zhongchao Shanghai reduced to two (the “2020 VIE Agreements”). Upon entry into the 2020 VIE Agreements, the Original VIE Agreements, except for the Master Exclusive Service Agreement, were expired.
Our board of directors approved and ratified the 2020 VIE Agreements. We did not expect any negative impact of these 2020 VIE Agreements on its operation. The 2020 VIE Agreements enable Zhongchao Cayman to consolidate the financial results of Zhongchao Shanghai as primary beneficiary.
2021 VIE Agreements
On August 31, 2021, Shanghai Xingzhong, one shareholder of Zhongchao Shanghai transferred all of its equity interest, equal to 23.6% of the total equity interest of Zhongchao Shanghai, to Shanghai Xingban Enterprise Management Partnership (Limited Partnership), a limited partnership incorporated in China, or Shanghai Xingban. The general partner of Shanghai Xingban is Weiguang Yang, our CEO and Chairman, and its limited partner is Pei Xu, our CFO. As a result, Mr. Yang is the 76.4% shareholder of Zhongchao Shanghai with the remaining equity interests held by Shanghai Xingban.
Accordingly, on September 10, 2021, to clarify the legal effect of such share transfer and to sustain our ability to consolidate the financial results of Zhongchao Shanghai, Mr. Yang and Shanghai Xingban, as all the shareholders of Zhongchao Shanghai, signed a series of VIE agreements with Zhongchao WFOE, the terms of which are substantially the same as those of the 2020 VIE Agreements except the one shareholder of Zhongchao Shanghai was changed (the “2021 VIE Agreements”). Upon entry into the 2021 VIE Agreements, the 2020 VIE Agreements, except for the Master Exclusive Service Agreement, were expired.
Our board of directors approved and ratified the 2021 VIE Agreements. We do not expect any negative impact of these 2021 VIE Agreements on its operation. The 2021 VIE Agreements enable Zhongchao Cayman to consolidate the financial results of Zhongchao Shanghai as primary beneficiary.
52
Controlled Company
Our outstanding shares consist of Class A Ordinary Shares and Class B Ordinary Shares, and we are be a “controlled company” as defined under the Nasdaq Stock Market Rules because Mr. Weiguang Yang, our founder, chairman of the board of directors and chief executive officer, is beneficially own all of our then issued Class B ordinary shares and is able to exercise 80.08% of the total voting power of our issued and outstanding shares, assuming the exercise of the HF Warrant. Holders of Class A Ordinary Shares and Class B Ordinary Shares have the same rights except for voting and conversion rights. Each Class A Ordinary Share is entitled to one vote, and each Class B Ordinary Share is entitled to *15 votes and is convertible into one Class A Ordinary Share at any time by the holders thereof. Class A Ordinary Shares are not convertible into Class B Ordinary Shares under any circumstances.
Our directors, executive officers and principal shareholders have substantial control over our company. Our affiliates are able to exercise 83.28% of the total voting power of our issued and outstanding shares, assuming the exercise of the HF Warrant.
As long as our officers and directors, either individually or in the aggregate, own at least 50% of the voting power of our Company, we are a “controlled company” as defined under NASDAQ Marketplace Rules.
For so as we are a controlled company under that definition, we are permitted to elect to rely, and may rely, on certain exemptions from corporate governance rules, including:
● | an exemption from the rule that a majority of our board of directors must be independent directors; |
● | an exemption from the rule that the compensation of our chief executive officer must be determined or recommended solely by independent directors; and |
● | an exemption from the rule that our director nominees must be selected or recommended solely by independent directors. |
As a result, you will not have the same protection afforded to shareholders of companies that are subject to these corporate governance requirements.
Although we do not intend to rely on the “controlled company” exemption under the NASDAQ listing rules, we could elect to rely on this exemption in the future. If we elect to rely on the “controlled company” exemption, a majority of the members of our board of directors might not be independent directors and our nominating and corporate governance and compensation committees might not consist entirely of independent directors. (See – Risk Factor “As a “controlled company” under the rules of the NASDAQ Capital Market, we may choose to exempt our company from certain corporate governance requirements that could have an adverse effect on our public shareholders.”)
Compliance with Foreign Investment
All limited liability companies formed and operating in the PRC are governed by the Company Law of the People’s Republic of China, or the Company Law, which was amended and promulgated by the Standing Committee of the National People’s Congress on October 26, 2018 and came into effect on the same day. Foreign invested enterprises must also comply with the Company Law, with exceptions as specified in the relevant foreign investment laws. Under our corporate structure as of the date of this Annual Report, 100% of the equity interests of Zhongchao Shanghai are entirely and indirectly held by our company through Beijing Zhongchao Zhongxing Technology Limited. Therefore, Beijing Zhongchao Zhongxing Technology Limited, a wholly foreign-owned enterprise (“Zhongchao WFOE”) of Zhongchao BVI which is a wholly-owned subsidiary of Zhongchao Cayman, should be regarded as a foreign-invested enterprise and comply with both the Company Law and other applicable foreign investment laws.
53
With respect to the establishment and operation of Zhongchao WFOE, the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China (the “MOFCOM”), and the National Development and Reform Commission (the “NDRC”) promulgated the Catalogue of Industries for Guiding Foreign Investment, or the Catalogue (2017 Version), as amended on June 28, 2017, which came into effect on August 28, 2017. The Catalogue divides industries for foreign investment into three categories: encouraged, restricted and prohibited. Those industries not set out in the Catalogue shall be classified as industries permitted for foreign investment. The Catalogue serves as the main basis for management and guidance for the MOFCOM to manage and supervise foreign investments to PRC. In addition, in June 30, 2019, MOFCOM and NDRC promulgated the Special Management Measures (Negative List) for the Access of Foreign Investment, or the Negative List, effective July 30, 2019. The currently effective version of Negative List (“2021 Negative List”) was promulgated on December 27, 2021 and became effective on January 1, 2022, and the currently effective version of Encourage Catalog was promulgated on December 27, 2020 and became effective on January 27, 2021.The Negative List expands the scope of permitted industries by foreign investment by reducing the number of industries that fall within the Negative List where restrictions on the shareholding percentage or requirements on the composition of board or senior management still exists. According to the Catalogue and the Negative List, the permitted foreign investment in value-added telecommunications service providers may not be more than 50%, except for electronic commerce, domestic multi-party communication, storage and forwarding and call centers.
Emerging Growth Company Status
As a company with less than $1.07 billion in revenue during our last fiscal year, we qualify as an “emerging growth company” as defined in the Jumpstart Our Business Startups Act, or JOBS Act, enacted in April 2012, and may take advantage of reduced reporting requirements that are otherwise applicable to public companies. These provisions include, but are not limited to:
● | being permitted to present only two years of audited financial statements and only two years of related Management’s Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations in our SEC filings; |
● | not being required to comply with the auditor attestation requirements of Section 404 of the Sarbanes-Oxley Act; |
● | reduced disclosure obligations regarding executive compensation in periodic reports, proxy statements and registration statements; and |
● | exemptions from the requirements of holding a nonbinding advisory vote on executive compensation and shareholder approval of any golden parachute payments not previously approved. |
We may take advantage of these provisions until the last day of our fiscal year following the fifth anniversary of the date of the first sale of our common equity securities pursuant to an effective registration statement under the Securities Act of 1933, as amended. However, if certain events occur before the end of such five-year period, including if we become a “large accelerated filer,” our annual gross revenues exceed $1.07 billion or we issue more than $1.00 billion of non-convertible debt in any three-year period, we will cease to be an emerging growth company before the end of such five-year period.
In addition, Section 107 of the JOBS Act provides that an “emerging growth company” can take advantage of the extended transition period provided in Section 7(a)(2)(B) of the Securities Act for complying with new or revised accounting standards. We have elected to take advantage of the extended transition period for complying with new or revised accounting standards and acknowledge such election is irrevocable pursuant to Section 107 of the JOBS Act.
54
Foreign Private Issuer Status
We are incorporated in the Cayman Islands, and more than 50 percent of our outstanding voting securities are not directly or indirectly held by residents of the United States. Therefore, we are a “foreign private issuer,” as defined in Rule 405 under the Securities Act and Rule 3b-4(c) under the Exchange Act. As a result, we are not subject to the same requirements as U.S. domestic issuers. Under the Exchange Act, we will be subject to reporting obligations that, to some extent, are more lenient and less frequent than those of U.S. domestic reporting companies. For example, we will not be required to issue quarterly reports or proxy statements. We will not be required to disclose detailed individual executive compensation information. Furthermore, our directors and executive officers will not be required to report equity holdings under Section 16 of the Exchange Act and will not be subject to the insider short-swing profit disclosure and recovery regime.
The Initial Public Offering
On February 26, 2020, the Company completed its initial public offering of 3,000,000 Class A Ordinary Shares, $0.0001 par value per share (the “IPO”). The Class A Ordinary Shares were sold at an offering price of $4.00 per share, generating gross proceeds of approximately $12.0 million, and net proceeds of approximately $9.97 million. The registration statement relating to the IPO also covered the underwriters’ Class A Ordinary Shares purchase warrants and the Class A Ordinary Shares issuable upon the exercise thereof in the total amount of 450,000 Class A Ordinary Shares. Each three-year warrant entitles the warrant holder to purchase the Company’s shares at the exercise price of $5.0 per share and is not be exercisable for a period of 180 days from February 21, 2020. Our Class A Ordinary Shares began trading on the NASDAQ Capital Market on February 24, 2020 under the ticker symbol “ZCMD”.
On February 28, 2020, the Company closed on the partial exercise in the over-allotment option to purchase an additional 315,000 Class A Ordinary Shares of the Company by Network 1 Financial Securities Inc., the lead underwriter in connection with the Company’s U.S. firm commitment underwritten IPO, at the IPO price of $4.00 per share. As a result, the Company has raised gross proceeds of approximately $1.26 million, in addition to the IPO gross proceeds of $12.0 million, or combined gross proceeds in this IPO of approximately $13.26 million, before underwriting discounts and commissions and offering expenses.
The “Shelf” Offering
On December 17, 2021, the Company, entered into a Sales Agreement (the “Sales Agreement”) with U.S. Tiger Securities, acting as the Company’s sales agent (the “Sales Agent”), pursuant to which the Company may offer and sell, from time to time, through the Sales Agent, its Class A Ordinary Shares.
The Company is not obligated to sell any shares under the Sales Agreement. Subject to the terms and conditions of the Sales Agreement, the Sales Agent will use commercially reasonable efforts consistent with its normal trading and sales practices, applicable state and federal law, rules and regulations and the rules of Nasdaq to sell shares from time to time based upon the Company’s instructions, including any price, time or size limits specified by the Company. Upon delivery of a placement notice, and subject to the Company’s instructions in that notice, and the terms and conditions of the Sales Agreement generally, the Sales Agent may sell the Class A Ordinary Shares by any method permitted by law deemed to be an “at the market offering” as defined by Rule 415(a)(4) promulgated under the Securities Act of 1933, as amended. The Company will pay the Sales Agent, in connection with the sale of the Class A Ordinary Shares through the Sales Agent in accordance with the tiered fee schedule as set forth in the Sales Agreement, and has agreed to provide the Sales Agent with customary indemnification. The Company has also agreed to reimburse the Sales Agent for certain specified expenses.
Class A Ordinary Shares will be offered and sold pursuant to the prospectus supplement, dated December 17, 2021, to the Registration Statement on F-3 (File No. 333-256190) (the “Form F-3”) that forms a part of such Form F-3, for an aggregate offering price of up to $10,400,000.
Subsequent to December 31, 2021, the Sales Agent has sold an aggregate of 1,060,000 Class A Ordinary Shares at an offering price of $1.8 per share for a total of $1,908,000 gross proceeds, out of which the Company has paid the Sales Agent $57,240 as the commission fee and other expenses and received $1,850,743.77.
B. Business Overview
Overview
Our Company
We are not a Chinese operating company, but an offshore holding company incorporated in the Cayman Islands. As a holding company with no material operations of our own, we conduct our operations in China through the Contractual Arrangements, with Zhongchao Shanghai and its subsidiaries, or collectively, “the PRC operating entities.” Neither we nor our subsidiaries own any equity interests in the PRC operating entities.
Our Class A Ordinary Shares currently trading on Nasdaq are the shares of the offshore holding company, Zhongchao Cayman. You are not investing in the PRC operating entities. Instead, we consolidate financial results of Zhongchao Shanghai as primary beneficiary through the Contractual Arrangements.
55
The PRC operating entities are a provider of healthcare information, education, and training services to healthcare professionals and the public in China. The PRC operating entities offer a wide range of online and onsite health information services, healthcare education programs, and healthcare training products, consisting primarily of clinical practice training, open classes of popular medical topics, interactive case studies, academic conference and workshops, continuing education courses, and articles and short videos with educational healthcare content to healthcare professionals as well as the public. The services, programs, and products that the PRC operating entities provide:
● | make it easier for healthcare professionals to access healthcare reference sources, stay abreast of the latest medical information, learn about new treatment options, earn continuing medical education credits and communicate with peers; and |
● | enable the public to obtain health information on a particular disease or condition, offer content on topics of individual interest, improve public health consciousness, and promote people’s lifestyle. |
The PRC operating entities provide the healthcare information, education, and training services to the healthcare professionals under their “MDMOOC” brand, which we believe is one of the leading consumer brands in China’s healthcare training and education sector, as evidenced by the Securities Research Report on online medical care industry by Essence Securities Co., Ltd., a company provides securities services throughout China, where the PRC operating entities are considered as one of the main and typical public company proving medical training with doctor interactive and online training platform and leading the Internet medical education industry. The PRC operating entities provide their healthcare educational content to the public via their “Sunshine Health Forums”, which, based on the amount of the registered users and daily review volume, we believe is one of the largest platform in China, for general healthcare knowledge and information to the public. The PRC operating entities provide focused patient management services, via their “Zhongxun” application to hospitals, pharmacies, pharmaceutical enterprises and non-profit organizations and insurance companies (collectively, the “Involved Parties”).
The PRC operating entities commenced our operation, through Zhongchao Shanghai, in August 2012 with a vision to offer a wide range of accessible and immediate healthcare information and continuous learning and training opportunities for Chinese healthcare professionals. Since our inception, the PRC operating entities have focused on developing their information, education, and training programs to address the needs in the healthcare industry in China; and developing online platforms and onsite activities to deliver the PRC operating entities’ information services, education programs and training products.
MDMOOC-Healthcare Information, Education, and Training for Professionals
Online Platforms
The PRC operating entities launched their first online platform in a form of website, www.mdmooc.org, under their “MDMOOC” brand in 2013 to provide information, education, and training services to physicians and allied healthcare professionals, such as pharmacists and nurses primarily located in China, via Internet-Plus solutions. Internet Plus refers to the applications of the internet and other information technology in conventional industries, such as manufacturing, education and healthcare. It is an incomplete equation where various internet (mobile, cloud computing, big data or Internet of Things) can be added to other traditional fields. The PRC operating entities further launched their MDMOOC Wechat subscription account and MDMOOC mobile App in 2015 and 2016, respectively (together with the website, the “MDMOOC online platform”). Healthcare professionals in China can apply for registration with their healthcare qualification to get access to their MDMOOC online platform.
The programs available on the PRC operating entities’ MDMOOC online platform enable their users to timely obtain extension knowledge of precedents, treatments, and first-hand experiences of various disease and other healthcare related matters. In addition, the PRC operating entities’ MDMOOC online platform offers these professional users what we believe is one of the largest online libraries of continuing medical education programs in China that are produced in association with entities accredited by the National Health Commission of the PRC, such as Chinese Medical Association and Chinese Journal of Continuing Medical Education. From the convenience of their home or office computer and mobile App, the PRC operating entities’ professional users can access a variety of accredited editorial resources and programs including online journal articles, medical conferences, and open classes and obtain continuing medical education credits which are required for the healthcare qualification of doctors, nurses, and pharmacists.
The PRC operating entities believe MDMOOC online platform helps healthcare professionals improve their clinical knowledge and practice of medicine. Since launching in 2013, the PRC operating entities have been continuously developing their MDMOOC online platform with new forms of Internet-based education solutions. There are currently approximately 2,976 education and training programs available on the MDMOOC online platform and free to their registered users. About 95% of all the PRC operating entities’ programs are self-developed by their research and development team. The original content of these programs, including daily medical thesis, commentary, conference coverage, expert columns, and activities are written by the PRC operating entities’ research and development team and authors from widely respected academic institutions, and edited and managed by the PRC operating entities’ in-house editorial staff. The remaining 5% of programs are created under the purchase orders of the PRC operating entities’ corporate or institution customers, where the PRC operating entities develop customized programs with designated healthcare topics. Such 5% of programs are only available to certain registered users with program passcodes provided by the PRC operating entities’ corporate or institution customers. Our revenues are mainly sourced from these 5% of programs.
56
The PRC operating entities currently provide their proprietary interactive programs via Practice Improvement (PI), a problem-based and case-based form of healthcare course, which integrates state-of-the-art treatment information and clinical cases for particular diseases into interactive practice modules; Community of Practice Share (COPS), an online and live clinical experience sharing platform that creates the most effective discussion in a particular healthcare domain or medical area due to the common interests of the users; Continuing Professional Development (CPD), a section of the platform that provides discussions and articles focusing on the future development and the differences between Continuing Medical Education (CME) and Continuing Professional Development (CPD), and other general information of physician competency framework and Meta-analysis. The PRC operating entities’ original, exclusive and proprietary content includes innovative features such as after-class quiz, key point summary and highlight during the courses, and peer-review and comments.
We believe that the PRC operating entities’ ability to create, source, edit and organize online healthcare-related content, interactive education services, and training programs has made MDMOOC online platform one of the leading health destinations and most recognized information platform in healthcare sector in China. As of the date of this Annual Report, the MDMOOC online platform has more than 732,000 registered users and a database of more than 2 million healthcare experts including over 700,000 physicians, and 1,300,000 allied healthcare professionals in medical academics, associations, and leading hospitals who constantly collaborate with the PRC operating entities to develop training programs on needed basis.
Onsite Education Activities
In addition to healthcare information, education, and training via Internet-Plus, the PRC operating entities organize onsite healthcare and medical training sessions and academic conferences from time to time under the “MDMOOC” brand. For instance, in January 2019, the PRC operating entities launched EWMA-certified (defined as below) wound-management collaboration training programs, covering the topics including but not limited to basic concepts of acute and chronic wounds, management of different levels of surgical and non-surgical wounds, the construction of different levels of wound centers, and medical staff collaboration in the process of wound management.
The PRC operating entities cooperate with Beijing Chronic Disease Prevention and Health Education Research Association and Professor Yixin Zhang from the Ninth People’s Hospital of Shanghai Jiao Tong University School of Medicine to create courses titled “Essential Course for Wound Care Management” and “Advanced Course for Surgical Wound Treatment”. These courses have been certified and authorized by the European Wound Management Association (EWMA), a European not-for-profit umbrella organization, linking national wound management organizations, individuals and groups with interest in wound care. The PRC operating entities have successfully held four (4) training programs for Essential Course for Wound Care Management and two (2) training programs for Advanced Course for Surgical Wound Treatment. Each program accepted no more than twenty (20) applicants who shall hold academic credential above undergraduate. The PRC operating entities also required all applicants to have more than six-year working experience in the field of wound repair. The PRC operating entities have issued a certificate to each of the applicant upon completion of the training as their proof of achievement and ability in the wound management and treatment
As of the date of this Annual Report, the PRC operating entities have successfully held the first short-term training program for Essential Course for Wound Care Management in Fujian, China from March 28, 2019 to April 4, 2019 and the first training program for Advanced Course for Surgical Wound Treatment from June 23, 2019 to June 29, 2019 in Jiangsu, China. The PRC operating entities further held the second and third training programs for Essential Course for Wound Care Management in Zhejiang, China from August 25, 2019 to August 31, 2019 and the second and third training programs for Advanced Course for Surgical Wound Treatment from December 1, 2019 to December 7, 2019 in Jilin, China. As a result of the outbreak of COVID-19 and pandemic, the PRC operating entities postponed the original course plan to be held in Xi’an and Hangzhou during the first half year of 2020. However, the PRC operating entities successfully held the postponed Essential Courses for Wound Care Management and the Advanced Courses for Wound Treatment in Xi’an from September 10, 2020 to September 18, 2020, and in Hangzhou from December 18, 2020 to December 26, 2020, respectively.
The PRC operating entities believe the combination of online and onsite services would provide their end-users the greatest convenience. With more choices of the forms of healthcare education, the PRC operating entities enrich the learning experience of their end-users.
57
New Plug-in to Certain Programs- Assistance in Patient-Aid Projects
Commencing from the fourth quarter of 2018, in addition to providing training and education courses through the platforms, the PRC operating entities have been engaged by certain customers on a project basis to establish individual columns on the MDMOOC online platform to provide training and knowledge of certain drug treatment for healthcare professionals and patients. Most of the drug treatments are cancer-related or rare disease-related. The PRC operating entities establish online columns to facilitate qualified patients to obtain free drug treatment from not-for-profit organizations (“NFPs”) till the earlier of the expiration of contract period or the free drugs are completely delivered. For each column, the PRC operating entities plug in features to manage the drug treatment including reviewing patients’ applications, tracking their usage of drugs, and collecting related information (such programs with new plug-in features are hereinafter referred as the “patient-aid projects”). Those customers are existing customers of us. They provide those drugs sponsored by pharmaceutical companies without charge to qualified patients and the PRC operating entities charge those customers on the services in connection with the online columns and related training and management. In this way, the PRC operating entities believe not only can they facilitate the clinical application of those drugs, but also benefit patients.
As of the date of this Annual Report, we have established nearly 22 columns for cancer-related drug treatment, including drug treatment for lung cancer, liver cancer, and extended blood cancer, and 4 columns for drug treatment of rare diseases, including drug treatment for pulmonary fibrosis, multiple sclerosis, and systemic lupus erythematosus. The total number of patients covered under these patient-aid projects has reached nearly 100,000 by the end of 2021. We expect the numbers of columns for both cancer-related treatment and treatment of rare diseases to increase by the end of 2022, covering an aggregate of nearly 120,000 patients.
Sunshine Health Forums-Healthcare Information and Education for the Public
The PRC operating entities’ goal is not only provide continuing education and training to healthcare professionals but to promote healthy lifestyle and provide healthcare knowledge to the public. In order to achieve that, the PRC operating entities develop and operate the Sunshine Health Forums, online education-for-all platforms that disseminate articles and features related to healthcare and wellness education, medical behavior intervention, and newly developed health technology and application. The PRC operating entities launched the Sunshine Health Forums in a form of website, www.ygjkclass.com, in May 2016 followed by WeChat subscription account in August 2016, and mobile App in 2017. The PRC operating entities establish one forum for each category of diseases for the convenience of the public. The PRC operating entities cooperate with certain well-known we-media platforms in China, including but not limited Toutiao.com, Yidianzixun.com, Douyin.com, CN-Healthcare.com, iQiyi, Youku, and Huoshan.com to streamline the PRC operating entities’ articles co-produced by healthcare professionals and us.
Recent Developments
In mid-January 2020, the PRC operating entities launched a COVID-19 (“coronavirus”) curriculum (the “Curriculum”) on its MDMOOC platform (www.MDMOOC.org). The Curriculum provides over 60 courses covering a wide range of medical specialties including anesthesiology, surgery, oncology, obstetrics and gynecology, pediatrics, infectious disease, respirology, critical medicine and psychiatry. The Curriculum includes both free online courses developed independently by the PRC operating entities and customized courses developed through partnership/sponsorship with leading pharmaceutical companies and not-for-profit organizations (the “Partners and Sponsors”). The Curriculum has been successively distributed through the PRC operating entities web portals, mobile APP, WeChat subscription accounts, as well as social media channels, providing much-needed help to the medical workers who are at the forefront of the fight against the coronavirus.
As of the date of this Annual Report, the Sunshine Health Forums has hit a major milestone with accumulative subscribers and click-throughs (since its launch in mid-2016) exceeding 5.25 million and 1.3 billion, respectively.
58
On April 24, 2020, the PRC operating entities launched the virtual seminar series (the “Virtual Seminar Series”) aiming to connect global healthcare professionals through knowledge and experience sharing in their fight against the coronavirus pandemic which has swept the world, infecting more than 2.6 million people in 210 countries and territories. The Virtual Seminar Series are jointly hosted by the Beijing Medical and Health Foundation and sponsored by Chiesi Pharmaceutical (Shanghai) Co., Ltd. The first panel session on neonatology (the “Session”) was scheduled on Friday, April 24, 2020 and was jointly moderated by Dr. Lizhong Du, a renowned neonatologist and professor at Zhejiang University of China, and Dr. Anna Lavizzari, professor of Neonatal and Perinatology at University of Milan of Italy, with panelists from 7 countries including Brazil, China, Italy, Norway, Poland, Spain and Turkey. Live streaming of the Session was available free for global neonatologists at www.mdmooc.org.
In July 2020, the PRC operating entities joined hands with China Health Promotion Association (“CHPA”), the Liver Cancer Committee of Chinese Anti-Cancer Association (“CACA”), and 9 leading pharmaceutical companies, including Roche (China) Co., Ltd., Bayer (China) Limited, Eisai China Inc., Merck (China) Ltd., Jiangsu Hengrui Medicine Co., Ltd., Innovent Biologics, Inc., Junshi Biosciences, Gilead Sciences Shanghai Pharmaceutical Technology Co., Ltd., and BeiGene, Ltd., to carry out a multi-year online education project on the diagnosis and treatment of primary liver cancer (the “Project”). The Project aims to promote and implement “the Specifications for the Diagnosis and Treatment of Primary Liver Cancer in China (2019 Edition)” (the “Specifications”), a national guideline promulgated by the National Health Commission (the “NHC”), and is available on the MDMOOC platform at www.MDMOOC.org. The Project will be carried out in multi-year, multi-phase. Since the Project’s launch in March 2020, a total of over 145,000 liver surgeons, oncologists, hepatologists, interventional radiologists, and diagnostic radiologists have participated in the 12 sessions that have been completed as of the date of this Annual Report.
In July 2020, the PRC operating entities launched patient management services as their third major line of business, in addition to MDMOOC, its online professional training and education platform for healthcare professionals, and Sunshine Health Forums, the online information platform catering to the general public. The patient management services is branded as “Zhongxun” (众寻) and carried out through the wholly-owned subsidiary of Zhongchao Shanghai, Shanghai Zhongxun.
Private Equity Fund Arrangements
In November 2020, Shanghai Jingyi, of which 51% equity interest is held by Zhongchao Shanghai and 49% equity interest held by Mr. Weiguang Yang, Zhongchao Yixin and Zhongren Yixin on behalf of Zhongchao Shanghai, formed private equity fund arrangements (the “Private Equity Fund Arrangements”) among another twelve individuals (each, a “Limited Partner”, collective, the “Limited Partners”) and Shenzhen Suizi Wealth Management Co., Ltd. or Shenzhen Suizi, and such Private Equity Fund Arrangement consist of a series of three agreements. For more details and risks related to Shanghai Jingyi’s private equity fund investment, please see “Risk Factors—Risks Related to the Business and Industry of the PRC Operating Entities”.
The significant terms of the Private Equity Fund Arrangements are as follows:
Limited Partnership Agreement
Under the Limited Partnership Agreement, Shenzhen Suizi, as the general partner (the “General Partner”) among thirteen Limited Partners, inclusive of Shanghai Jingyi, formed Ningbao Meishan Bonded Port Xinaishan Investment Partnership (Limited Partnership) (the “Xinaishan Investment Partnership”). The business scope of Xinaishan Investment Partnership is to conduct equity investment, capital investment, and management of equity investment. (the “Private Equity Fund”).
The Private Equity Fund will remain effective of 5 years (the “Term”) since November 2020, consisting of a four-year investment period (the “Lock-Up Period”) and the last year as the investment withdrawal period (the “Exit Period”). If there is any failure to exist prior to the expiration of the Term due to force majuere, the Fund Manager (as defined below) has to submit a written request for any extension to Limited Partners and the Term will be extended upon the consent of more than two thirds of the Limited Partners that has voting power. If no such consent is obtained, the Funder Manager should start the liquidation procedure and carry out the liquation as the liquidator of the Xinaishan Investment Partnership.
59
Pursuant to the Limited Partnership Agreement, the paid-up capital should be no less than RMB10,000,000 (the “Paid-Up Capital”). Shanghai Jingyi subscribed and paid RMB 1,000,000 and The General Partner subscribed RMB 8,100,000. Under the Limited Partnership Agreement, the management fee is paid annually to a Fund Manager and equals 2% of the cumulative Paid-Up Capital of each year (the “Management Fee”) when the Private Equity Fund is established, the Management Fee is withdrawn for the first two year, which is 4% of the cumulative Paid-Up Capital and is paid as 2% of the cumulative Paid-Up Capital annual from the third year. Each Limited Partner pays the Management Fee pro rata of its Paid-Up Capital. If the Paid-Up Capital is less than the prepaid Management Fee of a certain year, the remaining Management Fee, deducting the amount already paid from the paid-up capital, will be paid additionally by each Limited Partner pays pro rata, or be paid by the investment revenues of Private Equity Fund.
Under the Limited Partnership Agreement, all the partners, Limited Partners and General Partner (each, a “Partner”, together, the “Partners”), hold partner meetings (the “Partner Meeting”), whereas no less than 50% of Partners constitute a quorum at a Partner Meeting and each Partner has voting powers equals to the percentage of their paid-up capital interest.
All the capital in Private Equity Fund will be invested in Heyuan Biotech (Tianjin) Com., Ltd., or Heyuan Biotech in a way of increasing Heyuan Biotech’s capital. Heyuan Biotech’s primary product is immune cell treatments, which at the beginning to blood tumor, in the mid-term to solid tumor, and in the later period to general treatment. The idle fund will be invested low risk financial product with a certain term and/or a certain liquidity, including but not limited to, cash, currency fund, monetary fund, bank deposit, bank wealth management product and another other cash management product under the management of the financial institutions.
The entrusted management agency has the right to determine the exit plan, including exit method, exit time, exit price, and other matters. A project management team determined by the entrusted management agency will submit a project exit application report to the investment committee for review. Once the project exist application report is approved by the investment committee, the entrusted management agency is responsible for the implementation of such exit plan.
The General Partner has the right to accept new partner join in until the paid-up capital reaches to the maximum. No Partner can withdraw from the Xinaishan Investment Partnership during the Term without the consent of the Partner Meeting. General Partner and Limited Partner cannot convert into each other during the Term.
Subscription Agreement
In November 2020, Shanghai Jingyi and the General Partner entered into a subscription agreement (the “Subscription Agreement”). Pursuant to the Subscription Agreement, the General Partner subscribes RMB8.1 million of the Private Equity Fund and Shanghai Jingyi, as a Limited Partner, subscribes and paid RMB8.4 million of the Private Equity Fund.
Entrusted Management Agreement
In November 2020, Xinaishan Investment Partnership, Shanghai Jingyi, and the General Partner entered into an entrusted management agreement. Pursuant to the entrusted management agreement, the General Partner is entrusted as the manager of Private Equity Fund (the “Fund Manager”) to manage the investment to Heyuan Biotech and to provide consultation service to Xinaishan Investment Partnership. The Funder Manager cannot transfer its obligations under the agreement hereof without the prior written consent of Xinaishan Investment Partnership.
60
Pursuant to the entrusted management agreement, the Fund Manager shall not invest the Private Equity Fund in securities, future transactions, real estate, or any other high risk areas; further, shall not use the capital in the Private Equity Fund or the equity of the invested company held by Xinaishan Investment Partnership to provide guarantee or financing, except of the following: i) the bank instruments necessary for the cash management of the Private Equity Fund; ii) investment in bonds products or insurance products, with investment cycle no more than 6 months since the determination date of such investment, and invest the amount no more than 10% of the subscribed capital of Xinaishan Investment Partnership.
Under the entrusted management agreement, Xinaishan Investment Partnership will pay the Management Fee to the Fund Manager annually and, additionally, commission fee for the amount of 20% of Xinaishan Investment Partnership’s investment income.
The entrusted management agreement will remain effective till the expiration of Xinaishan Investment Partnership’s Term or till the termination of Xinaishan Investment Partnership in case of any other dissolution situations. The entrusted management agreement may be terminated by Xinaishan Investment Partnership pursuant to the agreement hereof or upon the unanimous consent of Shanghai Jingyi together with other Partners.
Change of Corporate Structure
On March 26, 2020, the board of Horgos Zhongchao Medical, one of the wholly-owned subsidiaries of Zhongchao Shanghai, approved its dissolution. The application for cancellation registration was approved by the registration authority on May 11, 2020.
On September 16, 2020, Horgos Zhongchao Zhongxing, one of the wholly-owned subsidiaries of Zhongchao Shanghai, cancelled its registration.
In addition, on April 27, 2020, Beijing Boya was incorporated under the PRC laws, of which 70% of its equity was owned by Zhongchao Shanghai and 30% of its equity was entrusted to Zhongchao Shanghai by the other shareholder Zhengbo Ma through a certain share entrustment agreement on April 27, 2020. Beijing Boya is primarily engaged in online hospital services, medical services, elderly nursing services, remote healthcare management services, healthcare consulting services, sales of medical appliances and other medical products.
On October 12, 2020, two shareholders of Shanghai Jingyi, Li Dai and Hegang Ma, transferred their shares to Mr. Weiguang Yang. As a result, Mr. Weiguang Yang holds 49% of Shanghai Jingyi’s equity and Zhongchao Shanghai holds 51% of its equity. Through a certain entrustment agreement on November 1, 2020, Mr. Weiguang Yang agreed to hold his equity interest of Shanghai Zhongxin on behalf of Shanghai Zhongxun.
On October 23, 2020, Shanghai Jingyi changed its name to Shanghai Zhongxin Medical Technology Co., Ltd., or Shanghai Zhongxin.
On December 16, 2020, Mr. Weiguang Yang transferred certain parts of his shares to Zhongchao Yixin and Zhongren Yixin. As a result, Mr. Weiguang Yang, Zhongchao Yixin, and Zhongren Yixin holds 19%, 20% and 10% of the equity interest of Shanghai Jingyi, respectively.
Through a certain entrustment agreement on December 25, 2020, Mr. Weiguang Yang, Zhongchao Yixin and Zhongren Yixin hold 19%, 20% and 10% of the equity interest of Shanghai Jingyi on behalf of Shanghai Zhongxun, respectively. As a result, Shanghai Zhongxun owns 100% of Shanghai Zhongxin’s equity interest.
On July 6, 2020, Zhixun Internet Hospital (Liaoning) Co., Ltd., or Liaoning Zhixun was incorporated under the PRC laws and wholly owned by Shanghai Zhongxun. Liaoning Zhixun primarily engaged in online hospital services, medical services, elderly nursing services, remote healthcare management services, healthcare consultatoin services, sales of medical appliances and other medical products. On January 11, 2021, Shanghai Zhongxun transferred its whole equity ownership of Liaoning Zhixun to Shanghai Zhonxin, and as a result, Shanghai Zhongxin becomes the sole shareholder of Liaoning Zhixun.
On October 30, 2020, Zhongchao Japan was incorporated under the laws of Japan as a wholly owned subsidiary of Zhongchcao USA. Zhongchao Japan was acquired from the Zhongchao Cayman’s controlling shareholder in December 2021, and such acquisition was accounted for as acquisition under common control, and historical financial statement of Zhongchao Japan was included in the consolidated financial statement as if the acquisition was since its incorporation. On January 13, 2021, Shanghai Xinyuan, was incorporated under the PRC laws, as the wholly owned subsidiary of Shanghai Zhongxin. Shanghai Xinyuan is primarily engaged in human resources services and information consulting services. On May 18, 2021, Ningxia Zhongxin, was incorporated under the PRC laws, whose sole shareholder is Shanghai Zhongxin. Ningxia Zhongxin will be engaged in operating an online hospital to provide online medical service, including online consultation, prescription information services, and medication retails. Ningxia Zhongxia is currently undergoing required administrative procedures and not engaging in any active business operations. On July 16, 2021, Hainan Zhongteng, was incorporated under the PRC laws, as the wholly owned subsidiary of Beijing Boya. Hainan Zhongteng is primarily engaged in healthcare consulting services. On July 21, 2021, Hainan Muxin, was incorporated under the PRC laws, as the wholly owned subsidiary of Shanghai Zhongxin. Hainan Muxin is primarily engaged in healthcare consulting services.
On August 19, 2021 pursuant to an equity transfer agreement, Shanghai Zhongxin agrees to transfer all of its equity interest of Liaoning Zhixun to Beijing Boya. As a result, Liaoning Zhixun is wholly owned by Beijing Boya.
On November 8, 2021, Hainan Muxin Medical Technology Co., Ltd., or Hainan Muxin, a wholly owned subsidiary of Shanghai Zhongxin, together with another two shareholders, established Beijing Yisuizhen Technology Co., Ltd., or Beijing Yisuizhen, where Hainan Muxin hold 47% of the equity interest. Beijing Yisuizhen is primarily engaged in technology development, consulting, communication, transfer, and promotion, software services, and health consulting services.
61
The Customers and End Users of the PRC operating entities
MDMOOC’s Customers and End Users
The PRC operating entities’ customers are enterprises, NFP, and medical journals, primarily located in China. The PRC operating entities’ terminal customers and end-users are healthcare professionals, nurses, doctors and other healthcare workers.
The PRC operating entities’ enterprise customers are pharmaceutical enterprises, healthcare enterprises engaged in researches and develops pharmaceuticals, vaccines, and consumer healthcare products, pharmaceutical enterprises that engages in drug innovation, manufacturing, and marketing, and medical journals.
The PRC operating entities’ NFP customers, most of whom are sponsored by pharmaceutical enterprises to produce training courses for specific healthcare topics, are charity organizations, national public foundations, and nonprofit non-governmental association, that are governed by provincial and regional government agencies and commissions. Government agencies include the National Health and Family Planning Commission (NHFPC) and Ministry of Civil Affairs.
The PRC operating entities maintain good relationship with their customers and some of them have long term relationship with us. The PRC operating entities generate the revenue on a case-by-case or project-by-project basis and by providing their customers with healthcare information, education, and training services, including the production of online medical training materials, the arrangement of onsite training programs or academic conferences, and the development of medical education software to their targeted end users.
For the fiscal year ended December 31, 2021, we generated revenue from a total of 78 customers, of which 30 customers were NFP and 35 customers were pharmaceutical enterprises. For the fiscal year ended December 31, 2020, we generated revenue from a total of 77 customers, of which 28 customers were NFP and 49 customers were pharmaceutical enterprises. For the fiscal year ended December 31, 2019, we generated revenue from a total of 75 customers, of which 24 customers were NFP and 51 customers were pharmaceutical enterprises.
We generate the revenues from a relatively small number of customers. For the fiscal years ended December 31, 2021, 2020, and 2019, the PRC operating entities’ pharmaceutical enterprise customers accounted for 11.7%, 10.5%, and 27.6% of our total revenues, respectively. For the fiscal years ended December 31, 2021, 2020, and 2019, the PRC operating entities’ NFP customers accounted for 86.2%, 87.2%, and 72.4% of our total revenues, respectively.
Sunshine Health Forums’ Users
Unlike MDMOOC online platform which require the users to register with their healthcare qualification and some of the PRC operating entities’ programs are limited to certain registered users of the platform, the Sunshine Health Forums is accessible to the public without limitation.
Source of Revenues
We currently derive our revenues from 2 sources: (1) revenue generated from the information, education, and training programs, services, and products under the PRC operating entities’ “MDMOOC” brand, including but not limited to (a) revenue from designing and producing healthcare training products as requested by the PRC operating entities’ customers; (b) revenue from the PRC operating entities’ onsite education, including organizing medical training sessions and academic conferences; (c) revenue from the PRC operating entities’ assistance with NFPs in patient-aid projects; and (d) revenue from the healthcare consulting services the PRC operating entities provide to their customers; and (2) revenue generated from disseminating general healthcare knowledge and information and the book selling via the Sunshine Health Forums. The PRC operating entities do not charge user fees for access to the MDMOOC online platform or attend some of the PRC operating entities’ onsite conferences. The MDMOOC online platform and onsite education activities enable customers to reach, educate and inform target audiences of healthcare professionals. The PRC operating entities work closely with their customers to develop programs to reach specific groups of healthcare professionals and give them placement on the most relevant areas on the MDMOOC online platform.
62
For the fiscal years ended December 31, 2021, 2020, and 2019, our revenues were $16,296,770, $17,989,788, and $14,882,763, respectively, and our net income were $238,665, $4,457,097, and $4,000,499, respectively. We currently generate most of our revenues from MDMOOC.
Industry and Market Background
The Internet
The Internet has emerged as a global medium for communications, news, information and commerce. China Internet Network Information Center (CNNIC) released the 43rd “Statistical Report on China’s Internet Development Status” report, indicating that as of December 2018, the number of Chinese netizens was 829 million, an increase of 3.8% from the end of 2017. In 2018, the average weekly online time spent by Chinese netizens is 27.6 hours, which is 0.6 hours higher than the same period in 2017. A number of factors drive the Internet’s continued growth, including the large and growing installed base of personal computers, a rapidly expanding and improving Internet delivery infrastructure and an explosion of content and commerce offerings on the Web.
The Internet allows content delivery in a manner not possible through traditional broadcast and print media. These traditional media can have large audiences but generally are limited to a specific geographic area, can deliver only limited content and are not effective for distributing detailed information quickly. The Internet is distinct from traditional media in that it offers immediate access to dynamic and interactive content and enables instantaneous communication among users. As a result, the Internet has become an important alternative to traditional media, enabling users to seek current information and to communicate with one another. These characteristics, combined with the fast growth of the Internet, have created a powerful, rapidly expanding direct marketing and sales channel. Advertisers can target very specific demographic groups, measure the effectiveness of advertising campaigns and quickly revise them in response to the prompt feedback allowed by the Internet’s technology.
As users hardly don’t rely on the Internet for their information needs, they have sought more detailed content on a wide variety of specific subjects. Utilizing subject-specific sites, users can find information on selected topics quickly, easily and cost effectively, making these sites a very attractive resource for users. In addition to offering detailed and comprehensive content, many of these subject-specific sites have developed online communities that allow users to communicate with each other and to engage in other interactive activities. We believe these community features are attractive to users who want to express themselves and who seek to interact with other users who have similar interests.
Relevant Dynamics In The Healthcare Industry
Healthcare is the largest sector of the Chinese economy. The 2018 Statistical Communique on the Development of Nationwide Basic Medical Care shows that in 2018, the total revenue of the national basic medical insurance fund was RMB2.1384 trillion, an increase of 19.3% as compared to that in the previous year, which accounts for about 2.4% of the GDP in 2018. The total expenditure on national basic medical insurance funds was RMB1782.2 billion, an increase of 23.6% as compared to that in the previous year, which accounts for about 2.0% of the GDP in 2018. The 2018 medical expenses for in-service employees totaled RMB 423.9 billion, an increase of 10.8% over the previous year. The medical expenditure per capita was RMB 3,313, an increase of 5.0% over the previous year. In addition, the 2018 medical expenses for residents reached RMB 106.13 billion, an increase of 20.5% over the previous year. The medical expenditure per capita was RMB 1,183, an increase of 17.2% over the previous year (Resource: http://www.nhsa.gov.cn/art/2019/6/30/art_7_1477.html).
The need of healthcare in China is still on the rise. According to 2018 Statistical Bulletin on the Development of China’s Health and Wellness Industry, by the end of 2018, there are 997,434 healthcare institutions in China, with an increase of 10,785 over the previous year. In 2018, the total number of healthcare services is 8.3 billion with an increase of 130 million over 2017.
63
The healthcare industry is continuing to change. According to the China Big Health Industry Development Report 2018, there are three trends in the development of China’s healthcare industry: (1) the need for integrated services for the prevention and treatment of chronic diseases and the need to maintain people’s health in all aspects and full cycles; (2) the total amount of medical and health resources is insufficient, the structure of the industry is unreasonable, the basic service capacity is still a prominent weak link, and the technical level needs to be improved; (3) with the change of disease spectrum of Chinese residents, the number of patients with chronic non-communicable diseases is increasing year by year, which has become the primary problem that threatens the health of the residents. Healthcare services will shift from treatment-centered to health-promoting centered mode.
Government is guiding an active and healthy lifestyle for the public. According to the Healthy China Action (2019-2030), by 2030, the health awareness of the general public will be greatly improved, healthy lifestyles will be broadly adopted, the main factors having impact on people’s health will be effectively controlled, and the average healthy life expectancy will be greatly increased. Also, the level of population’s main health indicators will enter the ranks of high-income countries.
The healthcare industry in China will continue to develop. According to a report from Prospective Industry Research Institute, by 2020 the scale of China’s healthcare industry will exceed RMB 10 trillion. The annual compound annual growth rate in the next five years (2019-2023) is about 12.55%, and the scale of china’s healthcare industry can be expected to reach RMB 14.09 trillion in 2023.
Convergence Of The Internet And The Healthcare Industry
China has the largest group of healthcare professionals in the whole world, providing a solid foundation for the development of the healthcare education market. According to the 2018 Statistical Bulletin on the Development of China’s Health and Wellness Industry, China currently has more than 12 million healthcare professionals, including more than 3.6 million doctors, reflecting a huge demand on knowledge learning and professional training.
With long working hours and heavy workloads, it is very difficult for healthcare professionals in China to spare time and energy to participate in offline academic conferences or training sessions. Continuing changes in the healthcare industry, including the increasing adoption of managed care plans and the need to keep informed about rapidly emerging medical and pharmaceutical therapies are also placing increasing pressures on healthcare professionals’ time. Healthcare professionals must keep abreast of the latest developments within their medical specialty to provide their patients with the best possible care and to meet continuing medical education requirements. There is a vast flow of information from many sources, including traditional medical journals, medical textbooks, academic conferences and other training literature. The sheer volume of medical information and the time constraints that physicians face make it extremely difficult for them to stay current and to quickly and efficiently access the information most relevant to their practice. We believe online healthcare professionals education services will allow them to easily find and manage the information they are seeking.
Internet Plus training model emerged with the growth of technologies, internet and the needs for convenient and reliable source of information. Specifically, Internet plus will optimize the traditional mode of education and training for healthcare professionals with real-time services anytime, anywhere, based on users’ demands. Through the Internet, the latest medical information and online training courses can be obtained from the mobile terminal and healthcare professionals can make full use of their spare time to get the information most related to them. Gradually, the Internet plus education model has been accepted by healthcare professionals. A Chinese Internet Doctors Insights Report (DIR) released by United States Medical Scientific in November 2018 provides that more than 90% of doctors in China obtained medical information through professional online platform, 46.7% of doctors in China obtained medical information through offline meetings, and 58.5% of doctors in China obtained information of pharmaceutical enterprises and drugs through professional websites.
64
In 2019, Internet plus healthcare education has become the education model guided and supported by the Chinese government. The Opinion Concerning the Promotion of the Development of Internet Plus Medical and Health promulgated and implemented on April 25, 2018 by the General Office of the State Council (the “Opinion”), states its plan to enhance the Internet plus medical education model. The Opinion encourages the establishment of healthcare education training cloud platform that provides a diverse range of medical online courses and healthcare information. The Opinion also encourages the establishment of a networked, digital, personalized, and lifelong medical education and training system for the healthcare professionals to carry out researches and discussions on incurable diseases and major diseases, and eventually improve their healthcare quality. The Opinion further includes the implementation plan of the “Continuous Medical Education + Appropriate Technology Promotion” policy, focusing on the needs of healthcare and poverty reduction, targeting the grass-root levels and deprived areas of the country, to popularize practical and appropriate healthcare technologies via distance education. The Opinions further indicates to establish an Internet-based science platform to provide accurate and up-to-date information on healthcare science knowledge and healthy lifestyles. The Opinion aims to improve residents’ health management ability and health literacy.
Healthcare education is a large sector of the Chinese market with outstanding development prospects. According to the report released on December 24, 2018 by TrendForce (“TrendForce Report”), a global provider of market intelligence on the technology industries, driven by the large amount of new drugs joining the market and the continuous increase in the use of new drug products, the 2018 market size of global pharmaceutical is approximately USD 1.2 trillion, with a 3.8% annual growth rate. TrendForce Report indicates that the expected global drug market will reach USD1.55 trillion in 2023 with a compound annual growth rate of 5.1% from 2018 to 2023. According to a 2018 report by The Economic Observer, sales expenses in Chinese pharmaceutical industry account for more than 40% of the total revenue and the costs of market promotion is a key part of sales expenses. We believe the need for Internet-based healthcare education will continue to grow, driven by the increasing demand for healthcare services by Chinese people, the implementation of China’s grading diagnosis and treatment policy, and the establishment of doctors’ multi-point practice system.
Competition
The PRC operating entities face competition from providers of traditional healthcare education programs and training services as well as the increasing competition from existing competitors and new market entrants in the online healthcare education market, including the following:
● | Chinese online education companies and institutions that also offer continuing healthcare education and other online courses and training programs. Examples of the PRC operating entities’ competitors include 91huayi, a Chinese medical education website dedicated to improving medical service providers professional skills and public’s healthcare knowledge; bbs.iivi.com, a Chinese medical bulletin board system allowing medical professionals in different specialties to share their views regarding their medical practice, career development and medical examinations; and www.ccmtv.cn, a Chinese website providing surgery education videos to medical professionals in different specialties. |
● | Healthcare education companies or institutions organizing onsite healthcare workshop, academic conference, and other healthcare communication activities. This segment is the most significant competitor to the PRC operating entities’ onsite education programs. Examples of the PRC operating entities’ competition in this segment include Medcon, MEDLINK, and Beijing Medical Group 3 AD Ltd., all of which are Chinese company dedicated to promoting medical information and health knowledge via onsite activities. |
● | China-based digital service provider in the healthcare industry that also offer information sharing services and data accumulation and management in China. Examples of the PRC operating entities’ competitors include DXY (丁香园), a Chinese medical knowledge sharing website, which is built as an academic article retrieving database. DXY has developed more functions to enrich the services it provides to healthcare professionals and the public, including but not limited to establishing online forum for physicians, launching a series of mobile applications such as Drug Assistant and Dingxiang Doctor, and opening its wholly-owned offline Family Clinics. |
● | Education companies that targets the public and patients. This segment is the most significant competitor to the Sunshine Healthcare Forum. Examples of the PRC operating entities’ competitors include CN-Healthcare, an internet-based healthcare education platform targeting patients. CN- Healthcare organizes content-partners, including healthcare professionals and medical associations to generate health-related news and information. CN-Healthcare currently has 1773 individual content-partners, 751 association partners, and 1.3 million subscribers. |
65
The Growth Strategy of the PRC Operating Entities
The PRC operating entities’ objective is to operate the premier healthcare destination Websites where physicians, allied healthcare professionals and consumers can find reliable and comprehensive information that enables them to make better and more informed medical and health decisions. We believe the PRC operating entities are positioned to become a preferred online advertising medium, academic communication platform, and e-commerce partner in the PRC healthcare sector. The PRC operating entities intend to achieve this objective by pursuing the following strategies:
● | Strengthening the PRC Operating Entities’ Brands. The PRC operating entities intend to build up MDMOOC as the leading single brand for healthcare information, education, and training for professionals and Sunshine Health Forums as the leading brand for online healthcare information forums. We believe that strengthening the PRC operating entities’ brand awareness is critical to attracting and retaining users, advertisers, sponsors and strategic partners. The PRC operating entities plan to pursue a brand development strategy through online and offline advertising, promotions, media coverage and word-of-mouth support. We believe the PRC operating entities’ brand visibility will significantly benefit from promotion on leading we-media and medical associations, such as China Association of Health Promotion and Education, Beijing Medical and Health Foundation, and China Primary Health Care Foundation. |
● | Improving and Enhancing the PRC Operating Entities’ Products. The PRC operating entities intend to expand the content on both their healthcare programs for professionals and the public by adding new medical specialty areas, enlarging the PRC operating entities’ editorial staff and utilizing the PRC operating entities’ extensive relationships with leading medical experts. The PRC operating entities intend to enhance the users’ experience by adding general health and wellness information, community features and interactive programs that take advantage of the PRC operating entities’ credibility with medical professionals and the PRC operating entities’ existing professional medical specialty content. |
● | Growing User Community. Except for the online training programs, the PRC operating entities also share the latest news and healthcare information in the medical industry on MDMOOC online platform. The PRC operating entities intend to build their medical professional community via Practice Improvement (PI), a problem-based and case-based form of healthcare course, which integrates state-of-the-art treatment information and clinical cases for particular diseases into interactive practice modules, and Community of Practice Share (COPS), an online and live clinical experience sharing platform that creates the most effective discussion in a particular healthcare domain or medical area due to the common interests of the users, and increase the frequency and length of their visits to the PRC operating entities’ site. By continuing to offer compelling content, providing interactive programs and services, and building relationships with relevant healthcare organizations to increase user loyalty, repeat usage and time spent on the PRC operating entities’ site, we believe MDMOOC online platform will become an integral part of the medical professional’s daily work flow. |
● | Developing Multiple Revenue Sources. We believe the PRC operating entities’ attractive audience demographics and high-quality content offerings provide us with significant opportunities to develop multiple sources of revenue. In addition to advertising and sponsorships, the PRC operating entities plan to generate e-commerce revenues by building Sunshine Health Forums as a full-service online healthcare platform with functions of book selling and drug selling. The PRC operating entities also plan develop other research products that they expect will complement pharmaceutical enterprises’ product detailing efforts. In addition, the PRC operating entities plan to introduce products and services that appeal directly to their international and allied healthcare users. |
The Competitive Strengths of the PRC Operating Entities
MDMOOC is a healthcare destination site that provides medical professionals with comprehensive, authoritative and timely medical information, interactive programs, and training courses. The PRC operating entities believe MDMOOC is positioned to help users expand their healthcare knowledge, improve their professional skills, and change the way people access information and communicate about healthcare.
We believe that the principal competitive factors in the PRC operating entities’ markets are industry expertise, breadth and depth of service offerings, quality of the services offered, reputation and track record, marketing and selling skills, scalability of infrastructure and price.
We believe that there are several key strengths that prevail the PRC operating entities from their competitors and will continue to contribute to the PRC operating entities’ growth and success. We believe that the combination of the PRC operating entities’ large user base and high quality education content position us to be a leading provider of Internet-based solutions to meet the needs of healthcare organizations and professionals.
66
We believe the following factors drive the PRC operating entities’ success:
● | Acknowledged by leading pharmaceutical enterprises: the PRC operating entities’ customers include leading pharmaceutical enterprises who position the MDMOOC as preeminent branded sources of consumer-oriented health and wellness information on the Internet. Almost all leading pharmaceutical enterprises have their own vendor lists regarding different types of service they request. It is an industry norm that it usually takes three to four years for a service provider to be accepted by the leading pharmaceutical enterprises to be included in the vendor list. The PRC operating entities are one of the prominent service providers in the category of course production services on the vendor lists of a few well-known pharmaceutical enterprises. Pursuant to the consultant agreements the PRC operating entities entered into with the pharmaceutical enterprises regarding the course production services, the PRC operating entities will create online training courses of specific medical topics and then post them on the MDMOOC platforms. The users need to obtain the passwords from the pharmaceutical enterprises or from us to get free access to the series of online courses. The PRC operating entities also entered into framework agreements with certain pharmaceutical enterprises. The terms of the agreements are usually one (1) years. Pursuant to the framework agreements, when the PRC operating entities’ customers have a need for medical course production, they will reach out to us by sending over formal purchase order. |
● | Reliable Professional Content Production. The PRC operating entities use reliable, highly relevant, interactive and multi-media content to satisfy the requirements of their customers, including the NPO and pharmaceutical enterprises, and their end-users. The PRC operating entities maintain good long-term working relationship with many well-known healthcare professionals. With the PRC operating entities’ self-generated resource library of healthcare professionals, the PRC operating entities can easily reach out to the healthcare experts in certain medical fields when the PRC operating entities receive purchase orders from their customers to generate relevant medical courses. The PRC operating entities also have one of the most comprehensive online content library in China for different type of diseases and medical information which makes it easier for us to customize the content under different needs of the PRC operating entities’ customers for online medical education. The PRC operating entities also have a large pool of experienced in-house editors who incubate original medical information and present them in visually appealing formats. They also collaborate with healthcare professionals throughout the content generating process. The PRC operating entities’ content is interactive and largely in the form of videos, articles, and photographs, covering a full spectrum of the latest medical information. |
● | High-Quality, Timely and Original Medical Information: The PRC operating entities provide high-quality, timely and original content on important healthcare trends and disease topics. Using the real-time publishing capabilities of the Internet, the PRC operating entities can deliver this content to their audience faster and more cost effectively than traditional print media and on-site training session, which is limited by publication schedules and physical distribution. Many of the PRC operating entities’ articles are written by industry-leading medical experts and are peer-reviewed by other physicians to insure they meet the high standards of medical integrity. The PRC operating entities’ experienced editorial staff has strong medical background, most of whom graduated from well-known medical universities and have more than ten-year work experience in relevant areas. The PRC operating entities’ medical specialty areas are carefully designed and their features are regularly updated by the PRC operating entities’ editorial and quality control staff. |
● | Well Organized and Easy-To-Use Websites and Apps: The PRC operating entities design their websites and mobile Apps to meet the needs of their users in a personalized and easy-to-use manner. The PRC operating entities organize their training products on MDMOOC online platform by healthcare specialty area. The PRC operating entities also provide functions of Practice Improvement (PI), Community of Practice Share (COPS), and Continuing Professional Development (CPD) to satisfy different needs of the healthcare professionals. The PRC operating entities create different Sunshine Health Forums for different categories of diseases and healthcare matters. Currently, the PRC operating entities have more than 150 forums, covering healthcare topics such as the kidney disease, the liver disease, and diabetes. In addition to high-quality medical content, their consumer sites provide community features and interactive programs to encourage academic discussion and communication as well as information and experience sharing. |
67
● | Cost-Effective Access to the PRC Operating Entities’ Audience: The PRC operating entities’ users registration profiles give us the ability to segment their audience based on their medical specialty or healthcare interest. In addition, the PRC operating entities’ proprietary users’ profile and traffic database enables us to provide advertising and sponsored content. MDMOOC online platform also offers online programs that complement many of the pharmaceutical enterprises’ offline promotional and educational efforts. For example, the PRC operating entities expand the audience of sponsored medical conferences by making next-day summaries of the proceedings available to users who were unable to attend. In addition, we believe Sunshine Health Forums create an attractive e-commerce environment for health-related products, i.e., educational healthcare books, due to the size of the audience and the focus on relevant healthcare topics. |
● | High-Level and Small-Class Teaching Onsite Training Courses. Along with online training courses and education programs, the PRC operating entities also organize onsite education and training sessions. To ensure the quality and results of the onsite training programs, the PRC operating entities usually limit the size of their training session to a relatively small one and build up certain criteria for the applicants. Also, the good long-term working relationship with well-known healthcare professionals enable us to generate outstanding training content and create high-quality education experience. For example, in the EWMA-certified wound-management collaboration training programs, the PRC operating entities work with healthcare experts and institutions to do the lecturing. The PRC operating entities’ lecturers include Dr. Yixin Zhang, professor and doctoral supervisor of Shanghai Jiaotong University and vice president of Asian Pacific Federation of Societies for Reconstructive Microsurgery, Guozhong Lv, Dr. Yan Liu, vice president of Burn Injury Department of Chinese Medical Association, and Dr. Chunmeng Shi, professor and doctoral supervisor of Army Medical University. The PRC operating entities have held an aggregate of six (6) training programs. Each one of them accepted no more than twenty (20) applicants who shall hold academic credential above undergraduate. The PRC operating entities also required all applicants to have more than six-year working experience in the field of wound repair. |
Risks and Challenges
Our prospects should be considered in light of the risks, uncertainties, expenses and difficulties frequently encountered by similar companies. The PRC operating entities’ ability to realize their business objectives and execute their strategies is subject to risks and uncertainties, including, among others, the following:
● | the PRC operating entities’ inability to effectively manage their rapid growth, which could place significant strain on their management personnel, systems and resources; |
● | adverse changes in the economic environment either in China or globally; |
● | intense competition from onshore and offshore healthcare information, education, and training services companies; |
● | the PRC operating entities’ reliance on a relatively small number of major customers, the top three customers of the PRC operating entities accounted for 23.4%, 21.9%, and 10.7% of our total revenue for fiscal year 2021, respectively; two customers accounted for 26.9% and 19.7% of the total revenue for fiscal year 2020, respectively; three customers accounted for approximately 25.5%, 15.1% and 14.1% of the total revenue for fiscal year 2019, respectively; |
● | the PRC operating entities’ ability to anticipate and develop new services and enhance existing services to keep pace with rapid changes in technology; |
● | the PRC operating entities’ ability to attract new customers for their services and/or growing revenues from existing customers; |
● | risks associated with having a long selling and implementation cycle for the PRC operating entities’ services that require us to make significant resource commitments prior to realizing revenues for those services; | |
68
● | increases in wages for professionals in China; |
● | the international nature of the PRC operating entities’ business; |
● | risks related to unauthorized disclosure of sensitive and confidential information; |
● | risks related to intellectual property infringement claims; |
● | risks related to material weakness in our internal control over financial reporting such that if we fail to develop and maintain an effective system of internal control over financial reporting, they may be unable to accurately report our financial results or prevent fraud; |
● | business interruptions resulting from occurrence of natural disasters, health epidemics and other outbreaks or events; |
● | fluctuation in the value of the Renminbi and other currencies; |
● | disruptions in disruptive technologies or significant failure in the PRC operating entities’ technology platform that could harm their service; |
● | vulnerabilities to security risks that could disrupt the PRC operating entities’ services and adversely affect their operations; and |
● | possibilities to expose us to malpractice liability and other liability inherent in healthcare delivery. |
In addition, the PRC operating entities face other risks and uncertainties that may materially affect our business prospect, financial condition, and operations. You should consider the risks discussed in “Risk Factors” and elsewhere in this Annual Report before investing in our Class A Ordinary Shares.
The Business Model of the PRC Operating Entities
The PRC operating entities provide healthcare information, education, and training services to the healthcare professionals under their “MDMOOC” brand via MDMOOC website, mobile Apps, and Wechat subscription account (together, the “MDMOOC online platform”), and onsite education activities. The PRC operating entities also offer healthcare educational content to the public via their online “Sunshine Health Forums”. Additionally, the PRC operating entities provide focused patient management services to the healthcare professionals and health insurance companies via their “Zhuongxun”. The MDMOOC online platform serves as an interactive and reliable healthcare information, education, and training community and offers online interactive function that enables the PRC operating entities’ end-users to both discover reliable content and share their own healthcare study insights by uploading their own courseware or study notes to the platform, which incentivizes more visits and views. Certain open courses on MDMOOC online platform provide the quiz function for the PRC operating entities’ end-users to see if they obtain correct understanding to the key point of such courses. The PRC operating entities also highlight the knowledge points that are important but would be ignored by the PRC operating entities’ end-users. Thus, the end-users could have a relatively complete learning process.
The business model of the PRC operating entities has unique value propositions for its constituents. With reliable content and the function of Community of Practice Share (COPS) on the platform, users seeking medical precedents or information can obtain comprehensive medical information on the medical area most related to them by interacting among one another through the community functions. Also, once they complete certain online courses study, the PRC operating entities’ platform will issue them MDMOOC certificates with verified continuing professional credits if they are taking one of the courses provided by the Continuing Professional Development (CPD) function. In addition, after end-users complete their online training, the PRC operating entities’ online platform encourages them to share their study experience through the Course Uploading, rating, and review systems. This further enriches the PRC operating entities’ content and drives more interaction within their community.
69
Commencing from the fourth quarter of 2018, in addition to providing training and education courses through their platforms, the PRC operating entities have been engaged by certain customers on a project basis to establish individual columns on their MDMOOC online platform to provide training and knowledge of certain drug treatment for healthcare professionals and patients. Most of the drug treatments are cancer-related or rare disease-related. The PRC operating entities establish online courses to facilitate qualified patients to obtain free drug treatment from not-for-profit organizations (“NFPs”) till the earlier of the expiration of contract period or the free drugs are completely delivered. The PRC operating entities also plug in supplemental features to manage the drug treatment including reviewing patients’ applications, tracking their usage of drugs, and collecting related information (such programs with new plug-in features are hereinafter referred as the “patient-aid projects”). With the information collected during the period of treatment, we believe the PRC operating entities’ features courses generated for the assistance in these patient-aid projects are valuable in both theory and practice, as we aim to not only enhance the clinical application and medical study of those drugs, but also benefit the patients.
The PRC operating entities’ pharmaceutical enterprises customers and NFPs customers with demands of course production and training organization benefit from the PRC operating entities’ business model when more end-users are drawn to the MDMOOC online platform because of their reliable self-developed content offered in rich media formats and the PRC operating entities’ reputation among healthcare professionals who are seeking healthcare service improvements. The original content in the PRC operating entities’ platform, as well as the ratings and reviews on the content, can effectively and efficiently incentivize their content production to offer high-quality training programs. The PRC operating entities’ in-house editorial staff and research and development team responsible for content generation and management can further increase their ability to create better courses in the most suitable forms to the healthcare professionals working in different fields. The PRC operating entities’ online Community of Practice Share (COPS) function, in return, provides data insights on current user landscape and learning trends that allow their customers to get a better understanding to the healthcare industry in the practical aspect.
As corporate and NFP customers, end-users, and course production teams and providers are inexorably connected through the PRC operating entities’ content, Community of Practice Share (COPS), and online course uploading function, the PRC operating entities’ business model forms an overall virtuous cycle that fuels its continued growth and expansion. In essence, end-users are attracted to the PRC operating entities’ platform by the content and services offered on the platform of the PRC operating entities’, while corporate customers and NFP customers are attracted to the PRC operating entities’ platform by the access to the largest online healthcare professionals’ community and the high-quality online programs and courses. As the number of end-users grows, more corporate customers and NFP customers will want to join and get access to the PRC operating entities’ platform. More corporate customers and NFP customers will then lead to more tailored content production, as well as more targeted content, and ultimately attract more end-users.
MDMOOC-Healthcare Information, Education, and Training for Professionals
The MDMOOC Online Platform of the PRC Operating Entities
The MDMOOC online platform of the PRC operating entities’ is realized through various products, including MDMOOC mobile App, MOOC Medical Wechat subscription account, and MDMOOC website, where users can access our rich media content and engaging Community of Practice Share (COPS) on MDMOOC website.
In fiscal year of 2019, 2020, and 2021, the monthly UVs of MDMOOC website reached 23,616, 33,067, and 36,182, respectively. The mobile MAUs of the PRC operating entities reached approximately 72,000, 130,000, and 150,000 in 2019, 2020, and 2021, respectively.
MOOC Mobile App
The MOOC Medical mobile app of the PRC operating entities serves as a one-stop destination where they offer users relevant healthcare knowledge and study insights, assist them along their journey to obtain the knowledge and information they are searching for in a supportive community, and allow them to review and test their understanding of courses by participating in the Practice Improvement (PI) system. The PRC operating entities designed the interface of their platform in simple white and sky blue, signaling health and learning respectively, and creating a soft and welcoming texture to their platform.
When users open the MOOC Medical mobile app, they will immediately see the featured banners that display academic courses, open classes, case library, and practice improvement courses. As users scroll down, courses that are most popular among the healthcare professionals, courses recommended by the PRC operating entities’ medical editors, and the latest healthcare news appear. Users can also explore various medical courses by medical specialty and subject areas.
70
Below are screenshots of the PRC operating entities’ mobile app main entrance interface:
Opening Course is a collection of video courses of various medical fields and topics. The courses are often presented by medical experts. Most of the courses are free to users.
The screenshots below illustrate the content in the Opening Course:
71
Live Courses is a platform providing real time lectures by medical experts for healthcare professionals, and users could watch the replay if they miss the live courses.
The screenshots below illustrate the content in the Live Course:
Commencing from the fourth quarter of 2018, in addition to providing training and education courses through the platforms, the PRC operating entities have been engaged by certain customers on a project basis to establish individual columns on the MDMOOC online platform to provide training and knowledge of certain drug treatment for healthcare professionals and patients. Most of the drug treatments are cancer-related or rare disease-related. The PRC operating entities also plug in supplemental features, to manage the drug treatment including reviewing patients’ applications, tracking their usage of drugs, and collecting related information (such programs with new plug-in features are hereinafter referred as the “patient-aid projects”).
As of the date of this Annual Report, we have established nearly 22 courses for cancer-related drug treatment, including drug treatment for lung cancer, liver cancer, and extended blood cancer, and 4 columns for drug treatment of rare diseases, including drug treatment for pulmonary fibrosis, multiple sclerosis, and systemic lupus erythematosus. The total number of patients covered under this patient-aid project has reached nearly 100,000 by the end of 2021. We expect the numbers of columns for both cancer-related treatment and treatment of rare diseases to increase by the end of 2021, coving an aggregate of nearly 120,000 patients.
MDMOOC Wechat Subscription Account
Wechat Subscription Account provides a new means to propagate information for the media and individuals, building better communication with readers with a better management. It also facilitates discovery and consumption of services and products. It is useful for discovery and quick actions, and complements full-function native apps by increasing their traffic.
The PRC operating entities’ MDMOOC Wechat subscription account features similar interfaces and functions as their mobile app. It serves as additional access points to the PRC operating entities’ platform.
72
MDMOOC Website
Users can access online healthcare information, education and training content and the services through the PRC operating entities’ website MDMOOC.org. In 2018, MDMOOC website recorded an aggregate of 2 million users’ visits. As more internet users shift to mobile ends, the PRC operating entities’ website mainly serves a comprehensive knowledge base targeting users who are in the process of researching for specific medical courses, articles, or news.
Below are screenshots of MDMOOC.org website:
The PRC operating entities designed their professional website to meet the needs of their users in a personalized and easy-to-use manner. The PRC operating entities currently organize their professional information by the following medical specialty and subject areas, including but not limited to:
● | Internal Medicine Department: cardiology, respiratory medicine, nephrology, neurology, gastroenterology, hematology, endocrinology |
● | Surgery Department: general surgical, neurosurgery, breast surgery, urology, hepatobiliary surgery, cardiothoracic surgery, plastic surgery |
● | Oncology Department: general oncology, surgical radiotherapy, oncology |
73
● | Gynaecology Department: Gynecologic endocrine |
● | Pediatrics Department: respiratory medicine, nephrology, neurology, gastroenterology, hematology, endocrinology |
● | Oral Cavity Department: oral and maxillofacial surgery, Restorative Dentistry, orthodontics |
● | Skin Beauty Department: Pharmacology, aesthetic health care |
● | Mental Psychology Department: depression, sensory disturbance, schizophrenia |
The PRC operating entities plan to expand into new medical specialty areas that appeal to their current users base and attract new users. The PRC operating entities’ objective is to be the category leader in each of their medical specialty areas by delivering the highest quality specialty-based content and selectively acquiring other high-quality medical specialty Websites. As part of this strategy, the PRC operating entities will (1) work with more medical associations to produce programs and courses to meet the need of healthcare professionals; (2) expand their R&D team and provide more support to their self-developed courses; (3) cooperate with international continuing medical education providers to improve the quality and diversity of their courses.
The MDMOOC Onsite Activities of the PRC Operating Entities
In addition to their online presence, the PRC operating entities also hold onsite activities to provide healthcare information and education services from time to time under their “MDMOOC” brand. The PRC operating entities’ onsite activities not only provide their healthcare professionals with medical knowledge and clinical skills but also another career path which enhance their professional competitiveness. Also, many of their onsite activities were accompanied with live steaming, which will be uploaded to the MDMOOC online platform.
For instance, in January 2019, the PRC operating entities launched EWMA-certified (defined as below) wound-management collaboration training programs, covering the topics including but not limited to basic concepts of acute and chronic wounds, management of different levels of surgical and non-surgical wounds, the construction of different levels of wound centers, and medical staff collaboration in the process of wound management.
The PRC operating entities cooperate with Beijing Chronic Disease Prevention and Health Education Research Association and Professor Yixin Zhang from the Ninth People’s Hospital of Shanghai Jiao Tong University School of Medicine to create courses titled “Essential Course for Wound Care Management” and “Advanced Course for Surgical Wound Treatment”. These courses have been certified and authorized by the European Wound Management Association (EWMA), a European not-for-profit umbrella organization, linking national wound management organizations, individuals and groups with interest in wound care. The PRC operating entities have successfully held four (4) training programs for Essential Course for Wound Care Management and two (2) training programs for Advanced Course for Surgical Wound Treatment. Each program accepted no more than twenty (20) applicants who shall hold academic credential above undergraduate. The PRC operating entities also required all applicants to have more than six-year working experience in the field of wound repair. The PRC operating entities have issued a certificate to each of the applicant upon completion of the training as their proof of achievement and ability in the wound management and treatment. The PRC operating entities believe that after attending these programs, the participants would acquire the basic capacity to lead a wound-management department in a hospital.
Sunshine Health Forums-Healthcare Information and Education for the Public
The PRC operating entities developed Sunshine Health Forum, a Wechat subscription account, Sunshine Health Forum mobile app, and Sunshine Health Forum.org, the official website providing links to download the mobile app for Android and IOS system and portals to leading we-media the PRC operating entities have strategic relationships to improve the efficiency and effectiveness of the information acquisition for the PRC operating entities’ users. The official website and mobile app are organized by different types of medical disease. The PRC operating entities establish one school for each disease to make it easier for the public to obtain information they would like to know. We have established their partnership with the following we-media platforms, including but not limited Toutiao.com, WeChat official accounts platforms, Yidianzixun.com, Douyin.com, CN-Healthcare.com, iQiyi, Youku, and Huoshan.com.
74
The Content of the PRC Operating Entities
The PRC operating entities strive to provide their users with the broad range of high-quality and engaging original content on different healthcare areas. The PRC operating entities believe that reliable and well-crafted content provides the necessary information that users seek on the PRC operating entities’ platform and improve the medical professional community. The PRC operating entities’ content is available in a variety of rich media formats on their online platform, generated by users of all levels of experience and medical professionals, including short-form videos, and featured articles.
● | Short-form Videos -- We believe the PRC operating entities have established a proven approach to producing popular, original, short-form videos and have continually released popular original titles and series, covering different popular healthcare topics, such as Standardized Diagnosis and Treatment of Skin Infections in Primary Practice, Emergency Experience Anti-infection Treatment, and Knee Osteoarthritis Treatment. The PRC operating entities’ experienced and large pool of in-house editors incubate original ideas and present them in video format and collaborate closely with medical professionals in the content creation process. |
● | Featured Articles -- The PRC operating entities’ in-house content team and resources of well-known healthcare professionals bring the PRC operating entities’ assessment and analysis of the latest medical theories and information to the PRC operating entities’ users through featured articles. The PRC operating entities closely work with healthcare professionals to ensure the PRC operating entities’ high-quality science content. With the PRC operating entities’ self-generated resource library of healthcare professionals, the PRC operating entities can easily reach out to the relevant experts when an online course focusing on certain medical area is required. The PRC operating entities currently have 200 medical editors that are responsible for the quality of the PRC operating entities’ daily post of articles for Sunshine Health Forum. In addition to healthcare content, the PRC operating entities’ articles cover a wide spectrum of user interests, ranging from career development to continuing education. Users can conveniently access these informational articles via on the MOOC Medical mobile app. Also, |
● | Integration with Major Social Media Networks in China -- The PRC operating entities distribute their content through all major social network and media platforms in China, encouraging followers and readers to share and repost the content the PRC operating entities generate via Sunshine Health Forum, which amplifies the PRC operating entities’ brand image and enables us to reach a larger audience. The PRC operating entities’ comprehensive and rich content provides them with continuous monetization opportunities. Through advertisements embedded within the content on their platform and social media networks, the PRC operating entities get $1 with every view of their articles. |
MDMOOC offers two distinct types of high-quality content to users:
1. | Original, exclusive and proprietary content. |
The PRC operating entities’ original content is written exclusively for MDMOOC by medical experts, many of whom are nationally renowned in their specialties. This content includes:
● | Practice Improvement (PI) – a problem-based and case-based form of healthcare course, which integrates state-of-the-art treatment information and clinical cases for particular diseases into interactive practice modules. |
● | Continuing Professional Development (CPD) – discussions and articles focusing on the future development and the differences between Continuing Medical Education (CME) and Continuing Professional Development (CPD), also includes general information of physician competency framework and Meta-analysis. |
● | Opening Courses -- an online healthcare video collection, including authoritative evaluations of significant new changes in therapies and highlights of selected presentations at major medical conferences; |
● | Medical Journals Hypothesis -- peer-reviewed, electronic medical journals and hypothesis covering, cardiology, oncology, psychiatry, orthopedics, diabetes mellitus, amyotrophy, hepatology, gastroenterology. |
75
2. | High-quality case library |
MDMOOC provides its users access to a clinical case-share library via Internet and mobile application. As of the date of this Annual Report, the PRC operating entities’ case library has more than 26,000 clinical cases elaborating general patient data, the diagnosis after admission, and academic discussions. The PRC operating entities’ users can easily locate the cases most related to them by searching the keywords and selecting the medical fields while they encounter similar medical phenomenon in their practice.
The User Services of the PRC Operating Entities
The PRC operating entities offer a number of services that complement their high-quality content offerings and make MDMOOC a preferred professional destination site.
Continuing Medical Education. Pursuant to the Provisions on Continuing Medical Education issued by PRC Health Department, physicians and selected other medical professionals are required to certify annually that they have accumulated a minimum number of continuing medical education hours to maintain licensure. MDMOOC offers the professional users what the PRC operating entities believe is one of the largest online libraries of continuing medical education programs. The PRC operating entities’ extensive continuing medical education programs are produced in association with entities accredited by the PRC Health Department, such as Chinese Medical Doctor Association and Chinese Journal of Continuing Medical Education. From the convenience of their home or office computer and mobile application, the PRC operating entities’ professional users can obtain continuing medical education credits by accessing a variety of accredited editorial resources and programs including online journal articles, medical conferences, and open classes.
Physician self-uploaded courseware. The PRC operating entities offer their users registered as physicians, nurses, medical technologists, and medical students the opportunity to create courseware for their medical practices and upload them to MDMOOC that can be accessed by other healthcare professionals. We believe these courseware sharing function will keep MDMOOC’s high-quality medical information at the center of the communication between healthcare professionals, and keep the healthcare professionals at the center of the healthcare dialogue.
Through the PRC operating entities’ warm and supportive social community, users are able to improve their healthcare skills through the communications with each other. Moreover, filled with user experience and active healthcare experts interaction, the PRC operating entities’ platform enables their users to gain personal psychological support during the learning process, thereby further increasing the reliability of the PRC operating entities’ platform.
Registered Users
To utilize all of the features of MDMOOC online platforms, users must register. This information enables the PRC operating entities to deliver targeted medical content based on their users’ registration profiles. MDMOOC website and mobile app share the same login information of one user. The PRC operating entities’ Wechat subscription account does not require registration. As of December 31, 2021, the PRC operating entities have over 732,000 registered medical professionals worldwide, an increase of 8% from December 31, 2020 and 172% from December 31, 2019. In 2021, MDMOOC website recorded an aggregate of 2.77 million users’ visits reached.
To encourage initial use, the PRC operating entities’ consumer sites will allow visitors to access selected features without registering as users. Visitors, however, will have to register as users to have access to all the features of the PRC operating entities’ consumer sites, including the interactive programs such as health diaries.
Registration information will also enable the PRC operating entities to deliver targeted advertising messages to the specific audience profile their customers seek to reach either through MDMOOC or their consumer sites, or both. For example, through MDMOOC, an oncologist in Beijing, China can be targeted with different messages than a cardiologist in Shanghai, China. The same targeting capabilities will be offered on Sunshine Health Forum.org, where a consumer interested in diabetes can be targeted with different messages than a consumer interested in cancer.
76
Editorial, Design And Production
The PRC operating entities’ editorial staff has strong medical background, most of whom graduated from well-known medical universities, such as Shanxi Medical University, Beijing University of Chinese Medicine, Donghua University, and have more than ten-year work experience in relevant areas. As of December 31, 2021, the PRC operating entities’ editorial, design and production staff consisted of 26 professionals who are all experienced medical editors, writers and producers. The PRC operating entities intend to significantly increase their number of editors as they add additional medical specialty areas.
The PRC operating entities have an easy-to-use interface that incorporates original and proprietary content written by medical experts with an extensive library of licensed content and medical databases. The PRC operating entities seek to be the premier online information resource in each of their medical specialty areas. To support this effort, the PRC operating entities cover major medical conferences in many specialties and plan to attend over 50 different conferences in China, with the PRC operating entities’ editors and medical experts summarizing and reporting on the breaking medical research and news delivered at these events.
Also, the PRC operating entities communicate with their healthcare experts on a daily basis, which helps us timely receive their new ideas and thoughts from their clinical practice and academic study.
The Customers of the PRC Operating Entities
The PRC operating entities’ customers are enterprises, non-for-profit organizations (“NFP”), and medical journals, primarily located in China. The PRC operating entities’ terminal customers and end-users are healthcare professionals, nurses, doctors and other healthcare workers.
The PRC operating entities’ enterprise customers are pharmaceutical enterprises, healthcare enterprises engaged in researches and develops pharmaceuticals, vaccines, and consumer healthcare products, pharmaceutical enterprises that engages in drug innovation, manufacturing, and marketing, and medical journals.
The PRC operating entities’ NFP customers, most of whom are sponsored by pharmaceutical enterprises for the production of the training courses for specific healthcare topics, are charity organizations, national public foundations, and nonprofit national association, which are governed by provincial and regional government agencies and commissions. Government agencies include the National Health and Family Planning Commission (NHFPC) and Ministry of Civil Affairs.
For the fiscal year ended December 31, 2021, we generated revenue from a total of 78 customers, of which 30 customers were NFP and 35 customers were pharmaceutical enterprises. For the fiscal year ended December 31, 2020, we generated revenue from a total of 77 customers, of which 28 customers were NFP and 49 customers were pharmaceutical enterprises. For the fiscal year ended December 31, 2019, we generated revenue from a total of 75 customers, of which 24 customers were NFP and 51 customers were pharmaceutical enterprises.
We generate our revenues from a relatively small number of customers. For the fiscal years ended December 31, 2021, 2020, and 2019, the PRC operating entities’ pharmaceutical enterprise customers accounted for 11.7%, 10.5%, and 27.6% of our total revenues, respectively. For the fiscal years ended December 31, 2021, 2020, and 2019, the PRC operating entities’ NFP customers accounted for 86.2%, 87.2%, and 72.4% of our total revenues, respectively. As compared with the revenues in 2019, the decrease of revenues in 2021 and 2020 generated by pharmaceutical enterprises customers as a percentage of total revenue was mainly because the pharmaceutical enterprises placed more orders through NFP to attract more medical experts and professionals in the name of NFP.
The PRC operating entities plan to expand their market coverage to international markets to service customers in different countries. They also intend to provide their solutions and services to corporate and government customers in the markets they intend to target.
77
Branding and Marketing
The PRC operating entities believe that their rich content and satisfactory user experience have contributed to the expansion of their user base and the increase in user engagement, leading to a strong word-of-mouth effect that strengthens their brand awareness.
The PRC operating entities’ promote their platform and enhance brand awareness through a variety of online and offline marketing and brand promotion activities. The PRC operating entities cooperate with third-party apps, popular search engines and social media platforms for online and mobile marketing. These online apps and websites promote MDMOOC and Sunshine Health Forum to those website users who are potentially interested in the PRC operating entities’ contents. MDMOOC and Sunshine Health Forum gain a substantial growth of exposures in public and amounts of public subscribers under such precise measure of online audience delivery. The PRC operating entities also conduct onsite marketing primarily in the form of donation activities with hospitals to improve the PRC operating entities’ brand awareness.
Infrastructure, Operations and Technology
The success of the PRC operating entities’ business is supported by their strong technological capabilities that enable them to deliver superior user experience and increase their operational efficiency. The PRC operating entities’ technology team, coupled with the large volume of data generated and collected on their platform each day, have created opportunities for continued improvements in their technology capabilities, empowering reliability, scalability and flexibility.
As of the date of this Annual Report, the PRC operating entities had a technology team with approximately 16 engineers, including those focusing on technology development to support every aspect of their business operation and those focusing on underlying data and technology maintenance.
Big Data
The PRC operating entities build proprietary big data analysis framework on their platform to improve operating efficiencies and user satisfaction. The PRC operating entities leverage big data analytics and artificial intelligence technologies to enhance the accuracy of user behavior predictions and user profiling and optimize the PRC operating entities’ operation, targeted content and user experience.
The seamless collaboration among the PRC operating entities’ technology and operational teams, together with the PRC operating entities’ big data analytics capability, result in improved operational efficiency for the PRC operating entities’ and their healthcare training service providers. The PRC operating entities’ data engineers are involved in all critical operational areas. They have thorough understanding of the computational needs from different business segments, and are therefore capable of providing technological support to address diversified needs in operating the PRC operating entities’ platform.
Security and Data Privacy
The PRC operating entities are committed to protecting information of all participants on our platform. The PRC operating entities collect basic personal information and data, such as name, phone numbers, professional certificate code, and personal address, only with users’ prior consent. The PRC operating entities do not provide sensitive user data to their medical company customers, NFP customers or other third-parties. In accordance with ISO27001 requirements, the PRC operating entities establish, implement, maintain and continuously improve the information security management system.
The PRC operating entities have a security team of engineers and technicians dedicated to protecting the security of the PRC operating entities’ platform. The PRC operating entities’ back-end proprietary security system is capable of handling malicious attacks each day to safeguard the security of their platform and to protect the privacy of their users and healthcare training service providers. The PRC operating entities back up their user and certain other critical forms of data on a daily basis in separate and various secured data back-up systems to minimize the risk of data lost. The PRC operating entities encrypt confidential personal information they gather from their platform. To further ensure data security and avoid data leakage, the PRC operating entities have established internal protocols under which they grant classified access to confidential personal data to limited employees with strictly defined and layered access authority. The PRC operating entities strictly control and manage the use of data within their various teams.
78
Cloud Services
The PRC operating entities have developed a secure, efficient and cost-effective cloud-based core system to operate their business. Cloud-based technology allows us to process large amount of complex data in-house, which significantly reduces cost and improves operation efficiency. The PRC operating entities utilize the system of a leading enterprise cloud service provider, Alibaba Cloud, in China so that the PRC operating entities enjoy the instant scalability and robustness of cloud-based services.
Risk Management and Internal Control
The PRC operating entities have adopted and implemented various policies and procedures to ensure rigorous risk management and internal control.
The PRC operating entities are committed to complying with relevant laws and regulations on online content. The PRC operating entities have invested significant resources in developing advanced content monitoring technologies, policies and procedures.
The PRC operating entities maintain content management and review procedures to monitor short-form videos, featured articles, chat messages and other content on their platform to ensure that they are able to promptly identify content that may be deemed to be inappropriate, without scientific support or proof, in violation of laws, regulations and government policies or infringing upon third-party rights. When any inappropriate or illegal content is identified, the PRC operating entities promptly remove the content. Further actions may also be taken to hold relevant content creators accountable.
The PRC operating entities have an automated monitoring mechanism that serves as the first layer of defense in their content review system. This system automatically flags and screens out content that duplicates other content, or involve in appropriate or illegal audio, video, comments or texts. Once the content is processed by the automated monitoring mechanism, the PRC operating entities’ system then extracts the content and sends to their manual content screening team, their second layer of defense, for further review. The PRC operating entities have a dedicated team reviewing and handling content on their platform for compliance with applicable laws and regulations, and ensuring the quality of their content.
Research and Development (“R&D”)
Research and Development (“R&D”) is an integral part of the PRC operating entities’ continued growth. The PRC operating entities’ R&D consists of product development and technology support. The PRC operating entities’ product development team is focused on market research and product development. The PRC operating entities develop and update their products and services based on market conditions and government policies. The PRC operating entities’ product development team closely monitors the market to adjust and upgrade the PRC operating entities’ existing educational products, and designs new products based on customers’ requests, The PRC operating entities’ technology team has experience in the development, design, operation and maintenance of platform products, servers and mobile apps, responsible for monitoring the performance of the PRC operating entities’ websites, mobile apps and technology infrastructure to enable us to respond quickly to potential problems, updating and exploring new and advanced technologies and integrating them into the PRC operating entities’ existing and new services.
As of the date of this Annual Report, we have 25 researchers in the product development team and 15 developers in our technology support team. Most of our R&D members have no less than 5 years of working experience and 30% R&D staff have master or doctor degree.
The PRC operating entities’ product development team is focused on market research and product development. The PRC operating entities develop and update their products and services based on market conditions and government policies. The PRC operating entities’ product development team closely monitors the market to adjust and upgrade their existing educational products, and designs new products based on customers’ requests. The PRC operating entities analysis the information about concepts and forms of medical education by searching medical articles from medical journals, and attending medical conferences such as Global Alliance for Medical Education, or GAME annual meeting, and integrate the information into the PRC operating entities’ programs. Also, the PRC operating entities work with healthcare professionals to develop the PRC operating entities’ programs. When starting to create any programs, the PRC operating entities make face to face or telephone surveys and get the learning needs from healthcare professionals, such as medical knowledge, clinical skills, case sharing, and the desire to communicate with peers. The PRC operating entities incorporate such needs into their program design. When developing the PRC operating entities’ course module, the healthcare professionals, after review and test, may give us advice on the module to match the learning and thinking habits of physicians and allied healthcare professionals. After the PRC operating entities complete the course production, they invite these professionals to do final review on the content to assure its correctness.
79
The PRC operating entities’ technology team are experienced in the development, design, operation and maintenance of platform products, servers and mobile apps. They are responsible for monitoring the performance of the PRC operating entities’ online platform, updating and exploring new and advanced technologies and integrating them into the PRC operating entities’ existing and new services.
During fiscal years 2021, 2020, and 2019, our R&D expenses were approximately $758,878, $816,553, and $864,320, respectively, representing 4.7%, 4.5%, and 5.8%, of our total revenues for fiscal years 2021, 2020, and 2019, respectively.
Intellectual Property
The PRC has domestic laws for the protection of rights in copyrights, trademarks and trade secrets. The PRC is also a signatory to all of the world’s major intellectual property conventions, including:
● | Convention establishing the World Intellectual Property Organization (June 3, 1980); |
● | Paris Convention for the Protection of Industrial Property (March 19, 1985); | |
● | Patent Cooperation Treaty (January 1, 1994); and | |
● | Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (November 11, 2001). |
The PRC Trademark Law, adopted in 1982 and was most recently amended on April 23, 2019 and will become effective on November 1, 2019, with its implementation rules adopted in 2014, protects registered trademarks. The Trademark Office of the State Administration of Industry and Commerce of the PRC, handles trademark registrations and grants trademark registrations for a term of ten years.
The PRC operating entities’ intellectual property rights are important to their business. The PRC operating entities rely on a combination of trade secrets, confidentiality procedures and contractual provisions to protect their intellectual property. They also rely on and protect unpatented proprietary expertise, recipes and formulations, continuing innovation and other trade secrets to develop and maintain their competitive position. The PRC operating entities enter into confidentiality agreements with most of their employees and consultants, and control access to and distribution of the PRC operating entities’ documentation and other licensed information. Despite these precautions, it may be possible for a third party to copy or otherwise obtain and use the PRC operating entities’ technology without authorization, or to develop similar technology independently. Since the Chinese legal system in general, and the intellectual property regime in particular, is relatively weak, it is often difficult to enforce intellectual property rights in China. Policing unauthorized use of the PRC operating entities’ technology is difficult and the steps they take may not prevent misappropriation or infringement of their proprietary technology. In addition, litigation may be necessary in the future to enforce the PRC operating entities’ intellectual property rights, to protect their trade secrets or to determine the validity and scope of the proprietary rights of others, which could result in substantial costs and diversion of their resources and could have a material adverse effect on their business, results of operations and financial condition. The PRC operating entities require their employees to enter into non-disclosure agreements to limit access to and distribution of the PRC operating entities’ proprietary and confidential information. These agreements generally provide that any confidential or proprietary information developed by the PRC operating entities or on their behalf must be kept confidential. These agreements also provide that any confidential or proprietary information disclosed to third parties in the course of the PRC operating entities’ business must be kept confidential by such third parties. In the event of trademark infringement, the State Administration for Industry and Commerce has the authority to fine the infringer and to confiscate or destroy the infringing products.
The PRC operating entities’ primary trademark portfolio consists of 10 registered trademarks. The PRC operating entities’ trademarks are valuable assets that reinforce the brand and their consumers’ favorable perception of their products. The current registrations of these trademarks are effective for varying periods of time and may be renewed periodically, provided that we, as the registered owner, comply with all applicable renewal requirements including, where necessary, the continued use of the trademarks in connection with similar goods. In addition to trademark protection, the PRC operating entities own 26 URL designations and domain names, including www.mdmooc.org, www.mdmooc.com, www.zhongxun.online, ygjkclass.com, zxylmd.com, which are important to our business.
80
As of the date of this annual report, we have registered 20 trademarks. The following is a list of trademarks we have registered that are important to our business:
No. | Current Owner | Mark | Registration Number |
Status | Class/Description | Expiration Date |
Country of Registration | |||||||
1 | Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Corp. Ltd | 21587105 | Approved | Category 5: Pharmaceutical preparations; Vaccines; Analgesics; Medical drugs; Medical tea; Medical ointments; Supplements; Medical nutrients; Glucose used as medical food additives; Medical nutritional food (cut-off) | 2027.11.27 | China | ||||||||
2 | Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Corp. Ltd | 18418154 | Approved | Category 9: Recorded computer programs (programs); computer software (recorded); recorded computer operating procedures; downloadable computer application software; electronic publications (downloadable software); computer programs (downloadable software); measuring devices; dosimeters; measuring instruments; inspection mirrors (cut-off) | 2026.12.27 | China | ||||||||
3 | Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Corp. Ltd | 19719148 | Approved | Category 38:Teleconference Services; Providing Internet Chat Room; Digital File Transfer; Video Conference Services; Providing Online Forum; Data Stream Transfer; Information Transfer; Television Broadcasting; Computer Aided Information and Image Transfer (Deadline) | 2027.06.06 | China | ||||||||
4 | Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Corp. Ltd | 21587230 | Approved | Category 44: health care; medical assistance; rental of medical equipment; treatment services; health counseling; dietary and nutritional guidance; dispensing; art therapy; massage; beauty services (deadline) | 2027.11.27 | China |
81
No. | Current Owner | Mark | Registration Number |
Status | Class/Description | Expiration Date |
Country of Registration | |||||||
5 | Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Corp. Ltd | 21587258 | Approved | Category 5: Pharmaceutical preparations; Vaccines; Analgesics; Medical drugs; Medical tea; Medical ointments (cut-off) | 2028.01.20 | China | ||||||||
6 | Shanghai Zhongxun Medical Technology Co., Ltd. | 47286982 | Approved | Category 41: Education; Providing of training, Providing of educational information; Arranging and conducting of conferences, congresses and symposiums; Organization of exhibitions for cultural or educational purposes; Arranging and conducting of training; Publication of books and texts (cut-off) | 2031.02.12 | China | ||||||||
7 | Beijing Zhongchao Boya Medical Technology Co., Ltd. | 59485462 | Approved |
Category 41: Providing of training, Arranging of experts conferences, Mobile libraries; text publishing (except advertising texts); E-books and magazines publishing; Providing non-downloadable global computer network online publishing; Publishing electronic newspapers through global computer network; Providing global network network publishing Editing website publishing; Publishing and distributing medical technology related scientific paper (cut-off) |
2032.03.13 | China | ||||||||
8 | Beijing Zhongchao Boya Medical Technology Co., Ltd. | 59474281 | Approved | Category 44: Medical clinic services; Healthcare; Therapeutic services; Medical equipment rental; Health counseling; Diet nutrition guidance; Art therapy methods; Dispensing; Beauty services; Massage (cut-off) | 2032.03.13 | China | ||||||||
9 | Shanghai Zhongxun Medical Technology Co., Ltd. | 47299361 | Approved | Category 44: Hospitals; Healthcare; Dispensing Consulting; Telemedicine services; Health consulting; Therapeutic services; Diet nutrition guidance; Providing medication information for patient; Medical information; Medical counseling (cut-off) | 2031.02.20 | China | ||||||||
10 | Shanghai Zhongxin Medical Technology Co., Ltd | 59477566 | Approved | Category 44: Medical clinic services; Medical assistance; Therapeutic services; Medical equipment rental; Health consulting; Diet nutrition guidance; Art therapy measures; Dispensing; Beauty services; Massage (cut-off) | 2032.03.13 | China |
The following is a list of our patent applications:
No. | Current Owner | Patent Name | Application Number |
Status | Number of Patent Application |
Registration Date |
Country of Registration | |||||||
1 | Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Corp. Ltd | Search-result optimization method, installation, computer equipment and storage media | 201910274403.8 | Pending | 200942 | May 31, 2019 | China |
82
As of the date of this annual report, the PRC operating entities owns 39 copyrights that have been approved. The following is a list of the PRC operating entities’ copyrights that have been approved and important to the PRC operating entities’ business:
No. | Registration Number |
Software Name and Version Number |
Copyright Owner |
Country of Registration |
Publication Date |
Registration Date | ||||||
1 | 2015SR138679 | Clinical Thinking Training Platform Software of Zhongchao Medical Technology | Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Corp. Ltd. | China | 2015.04.30 | 2015.07.21 | ||||||
2 | 2017SR020431 | Course Classification Query and Learning Application Software V1.0 of Zhongchao Medical Technology | Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Corp. Ltd. | China | null | 2017.01.20 | ||||||
3 | 2017SR018299 | COPS Practice Community Sharing Course PC Platform Software of Zhongchao Medical Technology | Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Corp. Ltd. | China | null | 2017.01.19 | ||||||
4 | 2017SR023211 | Application Software for Tracking and Effectiveness Analysis of Course Learning Report of Zhongchao Medical Technology | Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Corp. Ltd. | China | null | 2017.01.23 | ||||||
5 | 2019SR0192049 | Multidisciplinary Continuing Medical Education Digital Software V2.1 of Zhongchao Medical Technology | Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Corp. Ltd. | China | 2018.8.12 | 2019.02.27 |
Facilities
Our headquarter and executive office is located in Shanghai, China and consist of approximately 223.7 square meter of office space under one lease which has been renewed and will expire on December 31, 2022. In addition to our headquarter, we lease space in other 5 cities, including Beijing, Shijiazhuang, Yinchuan, Changde, and Chongqing. Rent expenses amounted to $426,152, $312,675, and $307,864 for the years ended December 31, 2021, 2020, and 2019, respectively. In 2021, as the PRC operating entities had been seeking business expansion countrywide, in consideration of cost, uncertainty of the COVID-19 development, and governmental restriction in response to COVID-19, the PRC operating entities established additional offices at shared workspace in 4 cities (Chongqing, Tianjin, Wuhan, and Shengyang) accommodating a total of 14 employees as of the date of this annual report. The rent for these offices at shard workspace is payable monthly or semi-annually, and the leases thereunder could be terminated with advance notice. In addition, we also purchased certain properties as offices for operations in Japan in January 2021 for a total purchase price of approximately $792,278. Due to the impact of COVID-19 pandemic, the properties in Japan are not in active use as offices. In January 2021, pursuant to a real estate entrust agreement, we designated Ms. Lirong Yang, the sister of Ms. Weiguang Yang, to bid a real estate property located in Tongzhou District, Beijing in a public judicial auction for a total purchase price of approximately $1.40 million.
We intend to procure additional space as we add employees and expand geographically. We believe our facilities are adequate and suitable for our current needs and that, should it be needed, suitable additional or alternative space will be available to accommodate any such expansion of our operations.
No. | Facility | Address | Space (m2) | |||
1 | Beijing Office | Floor 8, Wangjing Building A, No. 9, Zhonghuan South Road, Chaoyang District, Beijing, China |
712.6 square meters | |||
2 | Shanghai Office | Nanxi Creative Center, Suite 218, 216 Yan’An Middle Road, Jing’An District, Shanghai, China | 223.7 square meters | |||
3 | Tianjin Office | World Financial Center, Suite 3107, No. 2 North Dagu Road, Heping District, Tianjing, China | 60 square meters | |||
4 | Chongqing Office | Suite 3306, Building 4, No. 7 Jiangnan Avenue, Nan’an District, Chongqing, China | 243.37 square meters |
Employees
As of the date of this Annual Report, we had a total of 136 full-time employees, of which 26 are in research and development, 40 are in sales and marketing, 52 are in technical and customer services, and 18 are in general administration.
The PRC operating entities have standard employment, comprehensive confidentiality and non-compete agreements with their management and standard confidentiality and non-compete terms with all other employees. As required by laws and regulations in China, the PRC operating entities participate in various social security plans that are organized by municipal and provincial governments, including pension insurance, medical insurance, unemployment insurance, maternity insurance, job-related injury insurance and housing fund. The PRC operating entities are required by PRC laws to make contributions to employee social security plans at specified percentages of the salaries, bonuses and certain allowances of their employees, up to a maximum amount specified by the local government from time to time.
It is believed that the PRC operating entities maintain a good working relationship with their employees, and the PRC operating entities have not experienced any labor disputes. None of their employee is represented by a labor union or covered by collective bargaining agreements. The PRC operating entities have not experienced any work stoppages.
83
Legal Proceedings
On April 18, 2022, a civil complaint was filed by Ms. Lirong Yang, the sister of Mr. Weiguang Yang against a third-party individual for unauthorized occupation of a property located in the Tongzhou District, Beijing in the Tongzhou People’s Court in Beijing (the “Tongzhou Court”). Shanghai Maidemu is considered as a beneficiary of the complaint as it is the ultimate owner/beneficiary of the property pursuant to a certain real estate entrust agreement between Shanghai Maidemu and Ms. Yang; and the property was purchased during a public judicial auction in May 2021 to be used as a Beijing office for Shanghai Maidemu. On April 21, 2022, Ms. Lirong Yang was notified that the Tongzhou Court has completed the preliminary review of the complaint. As of the date hereof, the complaint is pending the notification of the preliminary mediation conference by the Tongzhou Court.
Except as disclosed above, from time to time we, our subsidiaries, and the PRC operating entities may become involved in legal proceedings or be subject to claims arising in the ordinary course of our business. We, our subsidiaries, and the PRC operating entities are not currently a party to any legal proceedings that in the opinion of the management, if determined adversely to us, would have a material adverse effect on our business, financial condition, operating results or cash flows. Regardless of the outcome, litigation can have an adverse impact on us because of defense and settlement costs, diversion of management resources and other factors.
Government Regulation
Regulation Related to Online Services
Regulation Related to Online Transmission of Audio-Visual Programs
The Measures for the Administration of Publication of Audio-Visual Programs through Internet or Other Information Network, or the Audio-Visual Measures, promulgated by the SAPPRFT, on July 6, 2004 and put into effect on October 11, 2004, apply to the activities relating to the opening, broadcasting, integration, transmission or download of audio-visual programs using internet or other information network. Under the Audio-Visual Measures, to engage in the business of transmitting audio-visual programs, a license issued by the SAPPRFT is required, and “audio-visual programs (including audio-visual products of films and televisions)” is defined under the Audio-Visual Measures as the audio-visual programs consisting of movable pictures or sounds that can be listened to continuously, which are shot and recorded using video cameras, recorders and other audio-visual equipment for producing programs. Foreign invested enterprises are not allowed to carry out such business. On April 13, 2005, the State Council promulgated the Certain Decisions on the Entry of the Non-state-owned Capital into the Cultural Industry. On July 6, 2005, five PRC governmental authorities, including the SAPPRFT, jointly adopted the Several Opinions on Canvassing Foreign Investment into the Cultural Sector. According to these regulations, non-state-owned capital and foreign investors are not allowed to engage in the business of transmitting audio-visual programs through information networks. However, the Audio-Visual Measures was repealed according to the Administrative Provisions on Audio-Visual Program Service through Special Network and Directed Transmission that was promulgated by the SAPPRFT on April 25, 2016, effective as of June 1, 2016 and amend on March 23, 2021.
To further regulate the provision of audio-visual program services to the public via the internet, including through mobile networks, within the territory of China, the SAPPRFT and the MIIT jointly promulgated the Administrative Provisions on Internet Audio-Visual Program Service, or the Audio-Visual Program Provisions, on December 20, 2007, which came into effect on January 31, 2008 and was last amended on August 28, 2015. Under the Audio-Visual Program Provisions, “internet audio-visual program services” is defined as activities of producing, redacting and integrating audio-visual programs, providing them to the general public via internet, and providing service for other people to upload and transmit audio-visual programs, and providers of internet audio-visual program services are required to obtain a License for Online Transmission of Audio-Visual Programs issued by the SAPPRFT, or complete certain record-filing procedures with the SAPPRFT. In general, providers of internet audio-visual program services must be either state-owned or state-controlled entities, and the business to be carried out by such providers must satisfy the overall planning and guidance catalog for internet audio-visual program service determined by the SAPPRFT. On May 21, 2008, SAPPRFT issued a Notice on Relevant Issues Concerning Application and Approval of License for the Online Transmission of Audio-Visual Programs, as amended on August 28, 2015, which sets out detailed provisions concerning the application and approval process regarding the License for Online Transmission of Audio-Visual Programs. According to the above regulations, providers of internet audio-visual program services that engaged in such services prior to the promulgation of the Audio-Visual Program Provisions are eligible to apply for the license so long as those providers did not violate the relevant laws and regulations in the past or their violation of the laws and regulations is minor in scope and can be rectified in a timely manner and they have no records of violation during the last three months prior to the promulgation of the Audio-Visual Program Provisions. Further, on March 30, 2009, SAPPRFT promulgated the Notice on Strengthening the Administration of the Content of Internet Audio-Visual Programs, which reiterates the pre-approval requirements for the audio-visual programs transmitted via the internet, including through mobile networks, where applicable, and prohibits certain types of internet audio-visual programs containing violence, pornography, gambling, terrorism, superstition or other similarly prohibited elements.
84
On March 17, 2010, the SAPPRFT promulgated Tentative Categories of Internet Audio-Visual Program Services, or the Categories, which clarified the scope of internet audio-visual programs services, which was amended on March 10, 2017. According to the Categories, there are four categories of internet audio-visual program services which are further divided into seventeen sub-categories. The third sub-category to the second category covers the making and editing of certain specialized audio-visual programs concerning, among other things, educational content, and broadcasting such content to the general public online. However, there are still significant uncertainties relating to the interpretation and implementation of the Audio-Visual Program Provisions, in particular, the scope of “internet audio-visual programs.”
On March 16, 2018, the SAPPRFT promulgated the Notice on Further Regulating the Transmission Order of Internet Audio-Visual Program Services, providing that the classic literary works, radio, film and television programs, internet original audio-visual programs shall not be re-edited, re-dubbed, re-subtitled or partly captured and consolidated as a new program without authorizations and providers of internet audio-visual program services shall strictly manage and supervise such re-edited programs uploaded by the internet users and shall not provide any transmission channel for those internet audio-visual programs which have political orientation issues, copyright issues or content issues.
On November 18, 2019, the CAC, the Ministry of Culture and Tourism and the National Radio and Television Administration jointly issued the Administrative Provisions on Internet Audio-Video Information Services, or the Internet Audio-Video Information Services Provisions, which became effective on January 1, 2020. The Internet Audio-Video Information Services Provisions defines the “Internet audio-video information services” as providing audio and video information production, uploading and transmission to the public via Internet platforms such as websites and applications. Entities providing Internet audio-video information services must obtain relevant licenses subject to applicable PRC laws and regulations and are required to authenticate users’ identities based on their organizational codes, PRC ID numbers, or mobile phone numbers etc.
Regulation Related to Internet Live Streaming Services
On September 2, 2016, the SAPPRFT promulgated the Notice on Strengthening the Administration of Live Streaming Services of Internet Audio-Visual Program, which provided that any company without a License for Online Transmission of Audio-Visual Programs shall not operate audio-visual live streaming business and the live streaming programs provided by the qualified company shall not contain any content forbidden by laws and regulations.
On November 4, 2016, the CAC promulgated the Provisions on the Administration of Internet Live Streaming Services, or the Internet Live Streaming Provisions, effective December 1, 2016. “Internet live streaming service” is defined in the Internet Live Stream Provisions as the activities of continuously releasing real-time information to the public based on the internet in such forms as videos, audios, images and texts and the “internet live streaming service provider” is defined therein as an entity providing internet live streaming platform services. The Internet Live Streaming Provisions provide that internet live streaming service providers shall examine the true identity information of each internet live-streaming issuer, and complete the filing with local counterparts of the CAC.
On July 12, 2017, the CAC issued a Notice on Development of the Filing Work for Enterprises providing Internet Live Streaming Services, which provided that all the companies providing internet live streaming services shall complete the filing procedure with its local authority since July 15, 2017, otherwise the CAC or its local counterparts may impose administrative sanctions on such company.
On February 9, 2021, the CAC and other six departments jointly promulgated the Circular on Issuing the Guiding Opinions on Strengthening Standardized Management of Online Live Streaming which emphasizes live streaming platforms providing online audio-visual program services shall hold the License for Online Transmission of Audio-Visual Programs issued by the SAPPRFT, or complete certain record-filing procedures with the SAPPRFT and go through ICP filing.
Regulation Related to Internet Culture Activities
On February 17, 2011, Ministry of Culture (currently known as the Ministry of Culture and Tourism, MOCT) MOCT promulgated the Interim Administrative Provisions on Internet Culture, or the Internet Culture Provisions, which became effective on April 1, 2011 and was amended on December 15, 2017. The Internet Culture Provisions require ICP services providers engaging in commercial “internet culture activities” to obtain an Internet Culture Business Operating License from the MOCT. “Internet cultural activity” is defined in the Internet Culture Provisions as an act of provision of internet cultural products and related services, which includes (i) the production, duplication, importation, and broadcasting of the internet cultural products; (ii) the online dissemination whereby cultural products are posted on the internet or transmitted via the internet to end-users, such as computers, fixed-line telephones, mobile phones, television sets and games machines, for online users’ browsing, use or downloading; and (iii) the exhibition and comparison of the internet cultural products. In addition, “internet cultural products” is defined in the Internet Culture Provisions as cultural products produced, broadcast and disseminated via the internet, which mainly include internet cultural products specially produced for the internet, such as online music entertainment, online games, online shows and plays (programs), online performances, online works of art and online cartoons, and internet cultural products produced from cultural products such as music entertainment, games, shows and plays (programs), performances, works of art, and cartoons through certain techniques and duplicating those to internet for dissemination. In addition, foreign-invested enterprises are not allowed to engage in the above-mentioned services except online music.
85
Regulation Related to Online Publishing
On June 27, 2002, the SAPPRFT and the MIIT jointly promulgated the Tentative Internet Publishing Administrative Measures, or the Internet Publishing Measures, which took effect on August 1, 2002. The Internet Publishing Measures require entities that engage in internet publishing to obtain an Internet Publishing License for engaging in internet publishing from the SAPPRFT. Pursuant to the Internet Publishing Measures, the definition of “internet publishing” is broad and refers to the act by ICP services providers to select, edit and process works created by themselves or others and subsequently post such works on the internet or transmit such works to the users’ end through internet for the public to browse. The “works” as defined under the Internet Publishing Measures include (i) contents from books, newspapers, periodicals, audio-visual products, electronic publications that have already been formally published or works that have been made public in other media, and (ii) all other edited or processed works of literatures, art, natural science, social science, engineering technology, etc.
On February 4, 2016, the SAPPRFT and the MIIT jointly issued the Administrative Provisions on Online Publishing Services, or the Online Publishing Provisions. The Online Publishing Provisions, taking effect on March 10, 2016, superseded the Internet Publishing Measures. Compared with the Internet Publishing Measures, the Online Publishing Provisions set out more detailed provisions for online publishing activities, which mainly cover issues such as defining online publishing services, licensing and approvals, the administrative and supervisory regime and legal liabilities. According to the Online Publishing Provisions, all online publishing services provided within the territory of China are subject to the Online Publishing Provisions, and an online publishing services permit shall be obtained to provide online publishing services. Pursuant to the Online Publishing Provisions, “online publishing services” refer to providing online publications to the public through information networks; and “online publications” refer to digital works with publishing features such as having been edited, produced or processed and are made available to the public through information networks, including: (i) written works, pictures, maps, games, cartoons, audio/video reading materials and other original digital works containing useful knowledge or ideas in the field of literature, art, science or other fields; (ii) digital works of which the content is identical to that of any published book, newspaper, periodical, audio/video product, electronic publication or the like; (iii) network literature databases or other digital works, derived from any of the aforesaid works by selection, arrangement, collection or other means; and (iv) other types of digital works as may be determined by the SAPPRFT. As the scope of online publication is broad, certain contents the PRC operating entities post on their website, such as video-audio clips and course materials, may be deemed as online publications. In addition, foreign-invested enterprises are not allowed to engage in the foregoing services.
Regulations Related to Internet Information Security and Privacy Protection
PRC government authorities have enacted laws and regulations with respect to internet information security and protection of personal information from any abuse or unauthorized disclosure. Internet information in China is regulated and restricted from a national security standpoint. The Decisions on Maintaining Internet Security which was enacted by the Standing Committee of the PRC National People’s Congress (“SCNPC”) in December 2000 and amended in August 2009, may subject violators to criminal punishment in China for any effort to: (i) gain improper entry into a computer or system of strategic importance; (ii) disseminate politically disruptive information; (iii) leak state secrets; (iv) spread false commercial information; or (v) infringe intellectual property rights. The Ministry of Public Security has promulgated measures that prohibit use of the internet in ways which, among other things, result in a leakage of state secrets or a spread of socially destabilizing content. If an information service provider violates these measures, the Ministry of Public Security and the local security bureaus may revoke its operating license and shut down its websites.
On December 29, 2011, the MIIT promulgated the Several Provisions on Regulation of Order of Internet Information Service Market, which prohibit internet information service providers from collecting personal information of any user without prior consent. Internet information service providers shall explicitly inform the users of the means of collecting and processing personal information, the scope of contents, and purposes. In addition, internet information service providers shall properly keep the personal information of users, if the preserved personal information of users is divulged or may possibly be divulged, internet information service providers shall immediately take remedial measures and report any material leak to the tele-communications regulatory authority.
Pursuant to the Decision on Strengthening the Protection of Online Information issued by the SCNPC in December 2012, any collection and use of user personal information must be subject to the consent of the user, abide by the principles of legality, rationality and necessity and in accordance with the specified purposes, methods and scopes. Any entity collecting personal information must also keep such information strictly confidential, and is further prohibited from divulging, tampering or destroying any such information, or selling or providing such information to other parties, and is required to take technical and other measures to prevent the collected personal information from any unauthorized disclosure, damage or loss. Any violation of these laws and regulations may subject the entity collecting personal information to warnings, fines, confiscation of illegal gains, revocation of licenses, cancellation of filings, closedown of websites or even criminal liabilities.
Pursuant to the Notice of the Supreme People’s Court, the Supreme People’s Procuratorate and the Ministry of Public Security on Legally Punishing Criminal Activities Infringing upon the Personal Information of Citizens, issued in 2013, and the Interpretation of the Supreme People’s Court and the Supreme People’s Procuratorate on Several Issues regarding Legal Application in Criminal Cases Infringing upon the Personal Information of Citizens, which was issued on May 8, 2017 and took effect on June 1, 2017, the following activities may constitute the crime of infringing upon a citizen’s personal information: (i) providing a citizen’s personal information to specified persons or releasing a citizen’s personal information online or through other methods in violation of relevant national provisions; (ii) providing legitimately collected information relating to a citizen to others without such citizen’s consent (unless the information is processed, not traceable to a specific person and not recoverable); (iii) collecting a citizen’s personal information in violation of applicable rules and regulations when performing a duty or providing services; or (iv) collecting a citizen’s personal information by purchasing, accepting or exchanging such information in violation of applicable rules and regulations.
86
Pursuant to the Order for the Protection of Telecommunication and Internet User Personal Information issued by the MIIT on July 16, 2013, which became effective from September 1, 2013, any collection and use of user personal information must be subject to the consent of the user, abide by the principles of legality, rationality and necessity and be within the specified purposes, methods and scopes. “Personal information” is defined as information that identifies a citizen, the time or location for his/her use of telecommunication and internet services, or involves privacy of any citizen such as his/her birth date, ID card number, and address. An internet information service provider must also keep information collected strictly confidential, and is further prohibited from divulging, tampering or destroying of any such information, or selling or providing such information to other parties. Any violation of the above decision or order may subject the internet information service provider to warnings, fines, confiscation of illegal gains, revocation of licenses, cancellation of filings, closedown of websites or even criminal liabilities.
Pursuant to the Ninth Amendment to the Criminal Law issued by the SCNPC in August 2015, which became effective in November 2015, any person or entity that fails to fulfill the obligations related to internet information security administration as required by applicable laws and refuses to rectify upon orders is subject to criminal penalty for the result of (i) any dissemination of illegal information in large scale; (ii) any severe effect due to the leakage of the client’s information; (iii) any serious loss of criminal evidence; or (iv) other severe situation, and any individual or entity that (i) sells or provides personal information to others in a way violating the applicable law, or (ii) steals or illegally obtain any personal information is subject to criminal penalty in severe situation.
Pursuant to the PRC Cyber Security Law issued by the SCNPC in November 2016, effective June 2017, personal information refers to all kinds of information recorded by electronic or otherwise that can be used to independently identify or be combined with other information to identify natural persons’ personal information including but not limited to: natural persons’ names, dates of birth, ID numbers, biologically identified personal information, addresses and telephone numbers, etc. The Cyber Security Law also provides that: (i) to collect and use personal information, network operators shall follow the principles of legitimacy, rightfulness and necessity, disclose their rules of data collection and use, clearly express the purposes, means and scope of collecting and using the information, and obtain the consent of the persons whose data is gathered; (ii) network operators shall neither gather personal information unrelated to the services they provide, nor gather or use personal information in violation of the provisions of laws and administrative regulations or the scopes of consent given by the persons whose data is gathered; and shall dispose of personal information they have saved in accordance with the provisions of laws and administrative regulations and agreements reached with users; (iii) network operators shall not divulge, tamper with or damage the personal information they have collected, and shall not provide the personal information to others without the consent of the persons whose data is collected. However, if the information has been processed and cannot be recovered and thus it is impossible to match such information with specific persons, such circumstance is an exception.
On January 23, 2019, the Office of the Central Cyberspace Affairs Commission and other three authorities jointly issued the Circular on the Special Campaign of Correcting Unlawful Collection and Usage of Personal Information via Apps. Pursuant to this 2019 circular, (i) app operators are prohibited from collecting any personal information irrelevant to the services provided by such operator; (ii) information collection and usage policy should be presented in a simple and clear way, and such policy should be consented by the users voluntarily; (iii) authorization from users should not be obtained by coercing users with default or bundling clauses or making consent a condition of a service. App operators violating such rules can be ordered by authorities to correct its incompliance within a given period of time, be reported in public; or even quit its operation or cancel its business license or operational permits. Furthermore, the Provisions on the Cyber Protection of Children’s Personal Information issued by the Office of the Central Cyberspace Affairs Commission came into effect on October 1, 2019, which requires, among others, that network operators who collect, store, use, transfer and disclose personal information of children under the age of 14 establish special rules and user agreements for the protection of children’s personal information, inform the children’s guardians in a noticeable and clear manner, and shall obtain the consent of the children’s guardians. Furthermore, the authorities issuing the circular has pledged to initiate a campaign to correct unlawful collection and usage of personal information via apps from January 2019 through December 2019.
Pursuant to the PRC Civil Code which was approved by the National People’s Congress on May 28, 2020, and came into effect on January 1, 2021, the personal information of a natural person shall be protected by the law. Any organization or individual that needs to obtain personal information of others shall obtain such information legally and ensure the safety of such information, and shall not illegally collect, use, process or transmit personal information of others, or illegally purchase or sell, provide or make public personal information of others. Furthermore, information processors shall not divulge or tamper with personal information collected or stored by them; without the consent of a natural person, information processors shall not illegally provide personal information of such person to others, except for information that has been processed so that specific persons cannot be identified and that cannot be restored. In addition, an information processor shall take technical measures and other necessary measures to ensure the security of the personal information that is collected and stored and to prevent the information from being divulged, tampered with or lost; where personal information has been or may be divulged, tampered with or lost, the information processor shall take remedial measures in a timely manner, inform the natural person concerned in accordance with the provisions and report the case to the relevant competent department.
On August 20, 2021, the Standing Committee of the National People’s Congress promulgated the Personal Information Protection Law of the PRC, or the Personal Information Protection Law, which took effect on November 1, 2021. As the first systematic and comprehensive law specifically for the protection of personal information in the PRC, the Personal Information Protection Law provides, among others, that (i) an individual’s consent shall be obtained to use sensitive personal information, (ii) personal information operators using sensitive personal information shall notify individuals of the necessity of such use and impact on the individual’s rights, and (iii) where it is necessary for personal information to be provided by a personal information processor to a recipient outside the territory of the PRC due to any business need or any other need, a security assessment organized by the national cyberspace authority shall be passed.
87
Regulation Related to Private Education
The laws and regulations governing foreign investments in private education institutions in China are complex and have been developing. Pursuant to the Special Administrative Measures for Entrance of Foreign Investment (Negative List) (2021 Version), or the Catalog, which is the principal regulation governing foreign investment activities in China, foreign investments in pre-school education institutions, ordinary senior high schools and institutions of higher education fall within the foreign restricted category (limited to the form of sino-foreign cooperative joint ventures), and such joint ventures shall be led by the Chinese party, which means the principal or the key administrative person-in-charge shall be a PRC national, the number of Chinese members of the council, board of directors or joint administrative committee shall account for at least half of the total. In addition, the foreign investments in compulsory or religious education institutions are prohibited. The Catalog does not provide specific restrictions on foreign investments in institutions like us that provide healthcare learning products and services to the public. Besides, pursuant to the PRC Regulations on Sino-foreign Cooperative Education (2019 Revision) and other education-related laws and regulations in China, foreign education institutions and other foreign organizations or individuals may not by themselves alone establish schools or other education institutions within China which mainly enroll Chinese citizens, and sino-foreign cooperative education institutions shall have corresponding qualifications and relatively high education quality.
Education Law of China
On March 18, 1995, the PRC National People’s Congress promulgated the PRC Education Law, or the Education Law. The Education Law stipulates that the government formulates plans for the development of education, establishes and operates schools and other types of educational institutions, and in principle, enterprises, institutions, social organizations and individuals are encouraged to operate schools and other types of educational organizations. It is provided in the Education Law that no organization or individual may establish or operate a school or any other educational institution for commercial purposes. On December 27, 2015, the SCNPC published the Decision on Amendment of the Education Law, which took effect on June 1, 2016. The SCNPC narrowed the provision prohibiting the establishment or operation of schools or other educational institutions for commercial purposes to only restricting a school or other educational institution founded with governmental funds or donated assets in the amended Education Law. On April 29, 2021, the Education Law was further amended by SCNPC to emphasize the illegal acts in recruiting students and replacing the admission qualifications obtained by others. Such amendments took effect on April 30, 2021.
The Law for Promoting Private Education and its Implementing Rules
On December 28, 2002, the SCNPC promulgated the Law for Promoting Private Education, or the Private Education Law and was later amended on June 29, 2013, November 7, 2016 and December 29, 2018, the amendment of which took effect on December 29,2018. On March 5, 2004, the PRC State Council promulgated the Implementation Rules for the Law for Promoting Private Education, which became effective on April 1, 2004, or the Private Education Implementation Rules. The Private Education Law and the Private Education Implementation Rules provide rules for social organizations or individuals, other than state-owned entities, to establish schools or other educational organizations using non-government funds in China, such schools or educational organizations established using non-government funds are referred to as “private schools.”
According to the amended Private Education Law, establishment of private schools for academic education, pre-school education, self-taught examination support and other cultural education shall be subject to approval by the authorities in charge of education, while establishment of private schools for vocational qualification training and vocational skill training shall be subject to approvals from the authorities in charge of labor and social welfare. A duly approved private school will be granted a private school operating permit, and shall be registered with relevant authority as an enterprise institution. Entities and individuals may choose to establish non-profit private schools or for-profit private schools at their own discretion. Nonetheless, for-profit private schools that are engaged in compulsory education are not allowed.
On December 30, 2016, the Ministry of Education (“MOE”), the SAIC and the Ministry of Human Resources and Social Security (“MOHRSS”) jointly issued the Implementation Rules on the Supervision and Administration of For-profit Private Schools. Pursuant such rules, the establishment, division, merger and other material changes of a for-profit private school shall first be approved by the education authorities or the authorities in charge of labor and social welfare, and then be registered with the competent branch of SAIC. In addition, it also provides that for-profit private training institutes shall be analogically governed by these Implementation Rules on the Supervision and Administration of For-profit Private Schools.
88
On August 31, 2017, SAIC and MOE jointly promulgated the Notice of the State Administration for Industry and Commerce and the Ministry of Education on the Work Concerning the Administration of the Name Registration for For-profit Private Schools, which came into effect on September 1, 2017. Such notice provides that the industry expression in the name of the private culture education institutions shall typically include “training school /center,” such as “curriculum training school/center,” “extra-class education school/center,” “self-learning school/center,” “tutorship school/center,” “extra tutoring for examinations school/center” and “extra tutoring school/center” and such industry expression is allowed to embody the disciplines and characteristics of such education institution.
In August 2018, the State Council issued the Opinion on the Regulation of the Development of Extracurricular Training Institutions, or the New Opinion, which primarily regulates extracurricular training institutions targeting K-12 students. The New Opinion reiterates prior guidance that extracurricular training institutions must obtain a private school operating permit, and further requires such institutions to meet certain minimum requirements; for example, extracurricular training institutions are required to (i) have a fixed training premise that conforms to specified safety criteria, with an average area per student of no less than 3 square meters during the applicable training period; (ii) comply with relevant fire safety, environmental protection, hygiene, food operation and other specified requirements; (iii) purchase personal safety insurance for students to reduce safety risks; and (iv) not hire any teachers who are working concurrently in primary or secondary schools. Extracurricular training institutions are prohibited from carrying out exam-oriented training, training that goes beyond the school syllabus, training in advance of the corresponding school schedule and any training activities associated with student admission. The training content of extracurricular training institutions is not to exceed the corresponding national curricular standards and training progress is not to be more accelerated than the corresponding progress of local schools. According to the New Opinion, extracurricular training institutions are also required to disclose relevant information regarding the institution, including their training content, schedule, targeted students and school timetable to the relevant education authority, and their training classes may not end later than 20:30 each day. Tuition can only be collected for courses in three months or a shorter installment. Additionally, the New Opinion requests that competent local authorities formulate relevant local standards for extracurricular training institutions within their administrative area.
Regulation Related to Online and Distance Education
Pursuant to the Interim Administrative Regulations on Educational Websites and Online and Distance Education Schools issued by the MOE, on July 5, 2000, educational websites may provide educational services in relation to higher education, elementary education, pre-school education, teaching education, occupational education, adult education, other education and public educational information services. “Educational websites” refer to organizations providing education or education-related information services to website visitors by means of a database or online education platform connected via the internet or an educational television station through an internet service provider. Setting up education websites is subject to approval from relevant education authorities, depending on the specific types of education. Any educational website shall, upon the receipt of approval, indicate on its website such approval information as well as the approval date and file number.
On June 29, 2004, the State Council promulgated the Decision on Setting Down Administrative Licenses for the Administrative Examination and Approval Items Really Necessary to Be Retained, which was amended on January 29, 2009 and August 25, 2016, respectively. Pursuant to such decision, the administrative license for “educational websites” was not retained.
On February 3, 2016, the State Council promulgated the Decision on Cancelling the Second Batch of 152 Items Subject to Administrative Examination and Approval by Local Governments Designated by the Central Government, further explicitly withdrew the approval requirements for operating educational websites as provided by the Administrative Regulations on Educational Websites and Online Education Schools, and reiterated the principle that administrative approval requirements may only be imposed in accordance with the PRC Administrative Licensing Law.
On March 13, 2017, the MOE promulgate the Notice of the Ministry of Education on Strengthening Interim and Ex Post Regulation after Canceling the Examination and Approval of Online Schools on Educational Websites, which accounted the repeal of the Interim Administrative Regulations on Educational Websites and Online and Distance Education Schools.
In December 2017, Shanghai Municipal Government promulgated the Management Methods of Classified Registration of Private Schools of Shanghai, and circulated the Setting Standards for Private Training Institutions of Shanghai, the Management Measures for the For-profit Private Training Institutions of Shanghai, and the Management Methods for the Non-Profit Private Training Institutions of Shanghai (collectively, the “Shanghai Implementation Regulations”). Pursuant to the Shanghai Implementation Regulations, any management measures and regulations applied to the institutions that provide training services only through internet will be further promulgated separately. However no specific administration measures regarding the institutions offering training service only through internet have been promulgated by Shanghai government as of the date of this Annual Report.
89
Regulations on Investments in Private Funds
On August 21, 2014, the SRC promulgated the Interim Measures for the Supervision and Administration of Private Investment Funds which defines the accredited investors of private funds as those entities and individuals with corresponding risk identification and risk-taking capabilities who invest in a single private fund an amount not less than RMB 1 million and accord with the following standards: with respect to entities, their net assets shall not be less than RMB 10 million; and with respect to individuals, their financial assets shall not be less than RMB 3 million or their personal average annual income in the last three years shall not be less than RMB 0.5 million.
Legal Regulations on Intellectual Property in the PRC
Copyright
Pursuant to the Copyright Law of the PRC, which was first promulgated by the Standing Committee of the National People’s Congress on September 7, 1990 and became effective from June 1, 1993, and was last amended on November 11, 2020 and became effective as of June 1, 2021, copyrights include personal rights such as the right of publication and that of attribution as well as property rights such as the right of production and that of distribution. Reproducing, distributing, performing, projecting, broadcasting or compiling a work or communicating the same to the public via an information network without permission from the owner of the copyright therein, unless otherwise provided in the Copyright Law of the PRC, shall constitute infringements of copyrights. The infringer shall, according to the circumstances of the case, undertake to cease the infringement, take remedial action, and offer an apology, pay damages, etc.
Trademark
Pursuant to the Trademark Law of the PRC, which was promulgated by the Standing Committee of the National People’s Congress on August 23, 1982 and became effective from March 1, 1983, and was most recently amended on April 23, 2019 and became effective on November 1, 2019, the right to exclusive use of a registered trademark shall be limited to trademarks which have been approved for registration and to goods for which the use of such trademark has been approved. The period of validity of a registered trademark shall be ten years, counted from the day the registration is approved. According to this law, using a trademark that is identical to or similar to a registered trademark in connection with the same or similar goods without the authorization of the owner of the registered trademark constitutes an infringement of the exclusive right to use a registered trademark. The infringer shall, in accordance with the regulations, undertake to cease the infringement, take remedial action, and pay damages, etc.
Patent
Pursuant to the Patent Law of the PRC, which was promulgated by the Standing Committee of the National People’s Congress on September 4, 1992, and was most recently amended on October 17, 2020and became effective on June 1, 2021, after the grant of the patent right for an invention or utility model, except where otherwise provided for in the Patent Law, no entity or individual may, without the authorization of the patent owner, exploit the patent, that is, make, use, offer to sell, sell or import the patented product, or use the patented process, or use, offer to sell, sell or import any product which is a direct result of the use of the patented process, for production or business purposes. And after a patent right is granted for a design, no entity or individual shall, without the permission of the patent owner, exploit the patent, that is, for production or business purposes, manufacture, offer to sell, sell, or import any product containing the patented design. Where the infringement of patent is decided, the infringer shall, in accordance with the regulations, undertake to cease the infringement, take remedial action, and pay damages, etc.
90
Domain Name
Pursuant to the Administrative Measures for Internet Domain Names of China, which was recently amended by the Ministry of Industry and Information Technology on August 24, 2017 and became effective on November 1, 2017, “domain name” shall refer to the character mark of hierarchical structure, which identifies and locates a computer on the internet and corresponds to the internet protocol (IP) address of that computer. And the principle of “first come, first serve” is followed for the domain name registration service. After completing the domain name registration, the applicant becomes the holder of the domain name registered by him/it. Furthermore, the holder shall pay operation fees for registered domain names on schedule. If the domain name holder fails to pay the corresponding fees as required, the original domain name registrar shall write it off and notify the holder of the domain name in written form.
Regulations on Labor Protection in the PRC
According to the Labor Law of the PRC, or the Labor Law, which was promulgated by the Standing Committee of the NPC on July 5, 1994, came into effect on January 1, 1995, and was most recently amended on December 29, 2018, an employer shall develop and improve its rules and regulations to safeguard the rights of its workers. An employer shall develop and improve its labor safety and health system, stringently implement national protocols and standards on labor safety and health, conduct labor safety and health education for workers, guard against labor accidents and reduce occupational hazards. Labor safety and health facilities must comply with relevant national standards. An employer must provide workers with the necessary labor protection gear that complies with labor safety and health conditions stipulated under national regulations, as well as provide regular health checks for workers that are engaged in operations with occupational hazards. Laborers engaged in special operations shall have received specialized training and have obtained the pertinent qualifications. An employer shall develop a vocational training system. Vocational training funds shall be set aside and used in accordance with national regulations and vocational training for workers shall be carried out systematically based on the actual conditions of the company.
The Labor Contract Law of the PRC, which was promulgated by the SCNPC on June 29, 2007, came into effect on January 1, 2008, and was amended on December 28, 2012 and became effective as of July 1, 2013, and the Implementation Regulations on Labor Contract Law, which was promulgated on September 18, 2008, and became effective since the same day, regulate both parties through a labor contract, namely the employer and the employee, and contain specific provisions involving the terms of the labor contract. It is stipulated under the Labor Contract Law and the Implementation Regulations on Labor Contract Law that a labor contract must be made in writing. An employer and an employee may enter into a fixed-term labor contract, an un-fixed term labor contract, or a labor contract that concludes upon the completion of certain work assignments, after reaching agreement upon due negotiations. An employer may legally terminate a labor contract and dismiss its employees after reaching agreement upon due negotiations with the employee or by fulfilling the statutory conditions. Labor contracts concluded prior to the enactment of the Labor Law and subsisting within the validity period thereof shall continue to be honored. With respect to a circumstance where a labor relationship has already been established but no formal written contract has been made, a written labor contract shall be entered into within one month from the commencement date of the employment.
According to the Interim Regulations on the Collection and Payment of Social Insurance Premiums, the Regulations on Work Injury Insurance, the Regulations on Unemployment Insurance and the Trial Measures on Employee Maternity Insurance of Enterprises, enterprises in the PRC shall provide benefit plans for their employees, which include basic pension insurance, unemployment insurance, maternity insurance, work injury insurance and basic medical insurance. An enterprise must provide social insurance by processing social insurance registration with local social insurance agencies, and shall pay or withhold relevant social insurance premiums for or on behalf of employees. The Law on Social Insurance of the PRC, which was promulgated by the Standing Committee of the National People’s Congress on October 28, 2010, and became effective on July 1, 2011, and was most recently updated on December 29, 2018, has consolidated pertinent provisions for basic pension insurance, unemployment insurance, maternity insurance, work injury insurance and basic medical insurance, and has elaborated in detail the legal obligations and liabilities of employers who do not comply with relevant laws and regulations on social insurance.
91
According to the Interim Measures for Participation in the Social Insurance System by Foreigners Working within the Territory of China, which was promulgated by the Ministry of Human Resources and Social Security on September 6, 2011, and became effective on October 15, 2011, employers who employ foreigners shall participate in the basic pension insurance, unemployment insurance, basic medical insurance, occupational injury insurance, and maternity leave insurance in accordance with the relevant law, with the social insurance premiums to be contributed respectively by the employers and foreigner employees as required. In accordance with such Interim Measures, the social insurance administrative agencies shall exercise their right to supervise and examine the legal compliance of foreign employees and employers and the employers who do not pay social insurance premiums in conformity with the laws shall be subject to the administrative provisions provided in the Social Insurance Law and the relevant regulations and rules mentioned above.
According to the Reform Plan of the State Tax and Local Tax Collection Administration System ( the “Reform Plan”), which was issued by the General Office of the Communist Party of China and the General Office of the State Council of the PRC On July 20, 2018. Under the Reform Plan, beginning from January 1, 2019, tax authorities should be responsible for the collection of social insurance contributions in the PRC. Pursuant to the Urgent Notice of the General Office of MOHRSS on Effectively Implementing the Spirit of the Standing Meeting of the State Council and Effectively Conducting the Collection of Social Insurance Premiums in a Stable Manner (the “Urgent Notice”), which was issued by the General Office of the MOHRSS on September 21, 2018, before the reform of the social insurance collection authorities being in place, the relevant levying policies, including the base and rate of the social insurance premiums, shall remain unchanged. The Urgent Notice also clarified that it is strictly prohibited for the local authorities themselves to organize and conduct centralized collection of enterprises historical social insurance arrears. On April 1, 2019, the General Office of the State Council of the PRC issued the Comprehensive Program on Reduction of Social Insurance Premiums, which generally reduced the social insurance contribution burden of enterprises, and re-emphasized that local authorities shall not conduct centralized collection of enterprises historical social insurance arrears before a uniform policy is published.
According to the Regulations on the Administration of Housing Provident Fund, which was promulgated by the State Counsel and became effective on April 3, 1999, and was amended on March 24, 2002 and March 24, 2019, housing provident fund contributions by an individual employee and housing provident fund contributions by his or her employer shall belong to the individual employee. Registration by PRC companies at the applicable housing provident fund management center is compulsory and a special housing provident fund account for each of the employees shall be opened at an entrusted bank.
The employer shall timely pay up and deposit housing provident fund contributions in full amount and late or insufficient payments shall be prohibited. The employer shall process housing provident fund payment and deposit registrations with the housing provident fund administration center. With respect to companies who violate the above regulations and fail to process housing provident fund payment and deposit registrations or open housing provident fund accounts for their employees, such companies shall be ordered by the housing provident fund administration center to complete such procedures within a designated period. Those who fail to process their registrations within the designated period shall be subject to a fine ranging from RMB 10,000 to RMB 50,000. When companies breach these regulations and fail to pay up housing provident fund contributions in full amount as due, the housing provident fund administration center shall order such companies to pay up within a designated period, and may further apply to the People’s Court for mandatory enforcement against those who still fail to comply after the expiry of such period.
Regulations on Tax in the PRC
Income Tax
In January 2008, the PRC Enterprise Income Tax Law (“EIT Law”) took effect, which was last amended by the Standing Committee of the National People’s Congress on December 29, 2018. The PRC Enterprise Income Tax Law applies a uniform 25 percent enterprise income tax rate to both FIEs and domestic enterprises, except where tax incentives are granted to special industries and projects. The PRC Enterprise Income Tax Law defines “resident enterprise” as an enterprise established outside of the territory of China but with its “de facto management body” within China, which will also be subject to the 25% enterprise income tax rate. The implementation rules define the term “de facto management body” as the body that exercises full and substantial control and overall management over the business, productions, personnel, accounts, and properties of an enterprise. Enterprises qualified as “High and New Technology Enterprises” are entitled to a 15% enterprises income tax rate rather than the 25% uniform statutory tax rate. The preferential tax treatment continues as long as an enterprise can retain its “High and New Technology Enterprise” status. Under the PRC Enterprise Income Tax Law and its implementation regulations, dividends generated from the business of a PRC subsidiary after January 1, 2008, and payable to its foreign investor may be subject to a withholding tax rate of 10 percent if the PRC tax authorities determine that the foreign investor is a Non-resident Enterprise, unless there is a tax treaty with China that provides for a preferential withholding tax rate. Distributions of earnings generated before January 1, 2008, are exempt from PRC withholding tax.
92
The State Administration of Taxation (“SAT”) has promulgated several rules and notices to tighten the scrutiny over acquisition transactions in recent years, including the Interim Measures for the Administration of Remittance of Income Tax for Non-Resident Enterprise Withheld at Source (the “Interim Measures”) which became effective on January 1, 2009, the Notice of the SAT on Strengthening the Administration of Enterprise Income Tax on Gain Derived from Equity Transfer Made by Non-Resident Enterprise (the “Notice”) which became effective on January 1, 2008 and was amended on July 19, 2015, the Announcement of the SAT on Issues Concerning the Withholding of Non-resident Enterprise Income Tax at Source (the “SAT Circular 37”) which was promulgated on October 17, 2017, became effective on December 1, 2017 and was amended on June 15, 2018, and the Public Notice of the SAT Regarding Certain Enterprise Income Tax Matters on Indirect Transfer of Properties by Non-Resident Enterprises (the “Public Notice 7”) which became effective on February 3, 2015 and was amended on December 1, 2017 and December 29, 2017.
The SAT Circular 37 amended some provisions in Public Notice 7, repealed the Interim Measures and the Notice and simplifies procedures of withholding and payment of income tax levied on non-resident enterprises. Pursuant to these rules and notices, where a non-resident enterprise investor transfers equity interests or other taxable assets in a PRC resident enterprise indirectly by way of disposing of equity interests in an overseas holding company, the non-resident enterprise investor, being the transferor, may be subject to PRC enterprise income tax if the indirect transfer is considered to be an abusive use of company structure without reasonable commercial purposes. In addition, Public Notice 7 provides clear criteria on how to assess reasonable commercial purposes.
Value-Added Tax
According to the Temporary Regulations on Value-added Tax, which was most recently amended on November 19, 2017, and the Detailed Implementing Rules of the Temporary Regulations on Value-added Tax, which was amended on October 28, 2011, and became effective on November 1, 2011, all taxpayers selling goods, providing processing, repair or replacement services or importing goods within the PRC shall pay Value-Added Tax. The rate of VAT is 17%, 11% or 6% in certain limited circumstances depending on the product type.
On April 4, 2018, the Ministry of Finance and the SAT jointly issued the Notice of Adjustment of Value-added Tax Rates which declared that the VAT tax rate in regard to the sale of goods, provision of processing, repairs and replacement services and importation of goods into China shall be reduced from the previous 17% and 11% to 16% and 10% respectively from May 1, 2018.
According to the Announcement of the MOF, the SAT and the General Administration of Customs on Relevant Policies for Deepening Value-added Tax Reform promulgated on March 20, 2019 and became effective on April 1, 2019 (the “Announcement”), for the VAT taxable sales or imports by a general taxpayer of VAT, the applicable tax rate shall be adjusted to 13% from the original 16% and to 9% from original 10%.
Furthermore, according to the Trial Scheme for the Conversion of Business Tax to Value-added Tax, which was promulgated by the MOF and the SAT, the PRC began to launch taxation reforms in a gradual manner in January 1, 2012, whereby the collection of value-added tax in lieu of business tax items was implemented on a trial basis in regions showing significant radiating effects in economic development and providing outstanding reform examples, beginning with production service industries such as transportation and certain modern service industries.
In accordance with Notice of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Full Launch of the Pilot Scheme on Levying Value-added Tax in Place of Business Tax, a SAT circular that took effect on May 1, 2016, amended on July 11, 2017 and April 1, 2019, upon approval of the State Council, the pilot program of the collection of value-added tax in lieu of business tax shall be promoted nationwide in a comprehensive manner starting May 1, 2016, and all taxpayers of business tax engaged in the building industry, the real estate industry, the financial industry and the life service industry shall be included in the scope of the pilot program with regard to payment of value-added tax instead of business tax.
93
Regulation of Foreign Currency Exchange and Dividend Distribution
Foreign Currency Exchange. The principal regulations governing foreign currency exchange in China are the Foreign Exchange Administration Regulations (1996), as amended on August 5, 2008, the Administration Rules of the Settlement, Sale and Payment of Foreign Exchange (1996) and the Interim Measures on Administration on Foreign Debts (2003). Under these regulations, Renminbi are freely convertible for current account items, including the distribution of dividends, interest payments, trade and service-related foreign exchange transactions, but not for most capital account items, such as direct investment, loans, repatriation of investment and investment in securities outside China, unless the prior approval of SAFE or its local counterparts is obtained. In addition, any loans to an operating subsidiary in China that is a foreign invested enterprise, cannot, in the aggregate, exceed the difference between its respective approved total investment amount and its respective approved registered capital amount. Furthermore, any foreign loan must be registered with SAFE or its local counterparts for the loan to be effective. Any increase in the amount of the total investment and registered capital must be approved by the PRC Ministry of Commerce or its local counterpart.
The dividends paid by the subsidiary to its shareholder are deemed shareholder income and are taxable in China. Pursuant to the Administration Rules of the Settlement, Sale and Payment of Foreign Exchange (1996), foreign-invested enterprises in China may purchase or remit foreign exchange, subject to a cap approved by SAFE, for settlement of current account transactions without the approval of SAFE. Foreign exchange transactions under the capital account are still subject to limitations and require approvals from, or registration with, SAFE and other relevant PRC governmental authorities.
Dividend Distribution. The principal regulations governing the distribution of dividends by foreign holding companies include the Company Law of the PRC, which was promulgated by SCNPC on December 29, 1993 and became effective on July 1, 1994 and subsequently amended on December 25,1999, August 28, 2004, October 27, 2005, December 28, 2013 and October 26, 2018, the Foreign Investment Enterprise Law (1986) and its detailed rules, Foreign Investment Law, which was promulgated by SCNPC on March 15, 2019 and became effective on January 1, 2020.
Under these regulations, wholly foreign-owned investment enterprises in China may pay dividends only out of their retained profits, if any, determined in accordance with PRC accounting standards and regulations. In addition, wholly foreign-owned investment enterprises in China are required to allocate at least 10% of their respective retained profits each year, if any, to fund certain reserve funds unless these reserves have reached 50% of the registered capital of the enterprises. These reserves are not distributable as cash dividends, and a wholly foreign-owned enterprise is not permitted to distribute any profits until losses from prior fiscal years have been offset.
Circular 37. On July 4, 2014, SAFE issued Circular 37, which became effective as of July 4, 2014. According to Circular 37, PRC residents shall apply to SAFE and its branches for going through the procedures for foreign exchange registration of overseas investments before contributing the domestic assets or interests to a SPV. An amendment to registration or filing with the local SAFE branch by such PRC resident is also required if the registered overseas SPV’s basic information such as domestic individual resident shareholder, name, operating period, or major events such as domestic individual resident capital increase, capital reduction, share transfer or exchange, merger or division has changed.
Moreover, Circular 37 applies retroactively. As a result, PRC residents who have contributed domestic assets or interests to a SPV, but failed to complete foreign exchange registration of overseas investments as required prior to implementation of Circular 37, are required to send a letter to SAFE and its branches for explanation. Under the relevant rules, failure to comply with the registration procedures set forth in Circular 37 may result in receiving a warning from SAFE and its branches, and may result in a fine of up to RMB 300,000 for an organization or up to RMB 50,000 for an individual. In the event of failing to register, if capital outflow occurred, a fine up to 30% of the illegal amount may be assessed.
Pursuant to the Notice on Further Simplifying and Improving Policies for the Foreign Exchange Administration of Direct Investment (the “SAFE Circular 13”), which was promulgated by SAFE on February 13, 2015 and became effective on June 1, 2015, the power to accept foreign exchange registration was delegated from local foreign exchange bureau to local commercial banks where the assets or interest in the domestic entity was located.
94
Regulation Related to M&A Regulations and Overseas Listings
On August 8, 2006, six PRC regulatory agencies, including the Ministry of Commerce, the State Assets Supervision and Administration Commission, the State Administration for Taxation, the State Administration for Industry and Commerce, CSRC and SAFE, jointly issued the Regulations on Mergers and Acquisitions of Domestic Enterprises by Foreign Investors, or the M&A Rule, which became effective on September 8, 2006 and was amended on June 22, 2009. The M&A Rules, among other things, require that (i) PRC entities or individuals obtain MOFCOM approval before they establish or control an SPV overseas, provided that they intend to use the SPV to acquire their equity interests in a PRC company at the consideration of newly issued share of the SPV, or Share Swap, and list their equity interests in the PRC company overseas by listing the SPV in an overseas market; (ii) the SPV obtains MOFCOM’s approval before it acquires the equity interests held by the PRC entities or PRC individual in the PRC company by Share Swap; and (iii) the SPV obtains CSRC approval before it lists overseas.
On December 24, 2021, the CSRC published the Draft Overseas Listing Regulations and the Draft Overseas Listing Measures for public comments. These drafts stipulate that PRC domestic companies that seek to offer and list securities in overseas markets directly or indirectly shall complete the filing procedures with and report relevant information to the CSRC. Pursuant to these drafts, if the issuer meets the following conditions, its offering and listing will be deemed as an “indirect overseas offering and listing by a PRC domestic company” and is therefore subject to the filing requirement: (i) the revenues, profits, total assets or net assets of the Chinese operating entities in the most recent financial year accounts for more than 50% of the corresponding data in the issuer’s audited consolidated financial statements for the same period; (ii) the majority of senior management in charge of business operation are Chinese citizens or have domicile in PRC, and its principal place of business is located in PRC or main business activities are conducted in PRC. The domestic enterprises should submit filing documents to CSRC within three business days after the submission of the application for overseas initial public offering, and after completing the filing procedures for an overseas initial public offering and listing, for the purposes of implementing and strengthening the CSRC’s supervision, the issuer will need to comply with continuous filing and reporting requirements after such offering and listing, among others, including the following: (i) reporting material events which arose prior to such offering and listing, (ii) filing for follow-on offerings after the initial offering and listing, (iii) filing for transactions in which the issuer issues securities for acquiring assets, and (iv) reporting material events after the initial offering and listing. In a Q&A released on its official website, the respondent CSRC official indicated that the CSRC will start applying the filing requirements to new offerings and listings. New initial public offerings and refinancing by existing overseas listed Chinese companies will be required to go through the filing process. As for the other filings for the existing companies, the regulator will grant adequate transition period to complete their filing procedures. On April 2, 2022, the CSRC published the Provisions on Strengthening the Management of Confidentiality and Archives Related to the draft Overseas Issuance of Securities and Overseas Listing by Domestic Companies (Draft for Public Comments), or the Draft Confidentiality and Archives Management Provisions relating to Overseas Listing, for public comments. In the overseas listing activities of Domestic Companies, Domestic Companies, as well as securities companies and securities service institutions providing relevant securities services hereof, should establish a sound system of confidentiality and archival work, shall not disclose state secrets, or harm the state and public interests. Where a Domestic Company provides or publicly discloses to the relevant securities companies, securities service institutions, overseas regulatory authorities and other entities and individuals, or provides or publicly discloses through its overseas listing entity, any document or material involving any state secret or any work secret of organs and organizations, it shall report to the competent authority for approval in accordance with the law, and submit to the secrecy administration department for filing. Domestic Companies shall not provide accounting records to an overseas accounting firm that has not performed the corresponding procedures. Securities companies and securities service organizations shall comply with the confidentiality and archive management requirements, and keep the documents and materials properly. Securities companies and securities service institutions that provide domestic enterprises with relevant securities services for overseas issuance and listing of securities shall keep such archives they compile within the territory of the PRC and shall not transfer such archives to overseas institutions or individuals, by any means such as carriage, shipment or information technology, without the approval of the relevant competent authorities. If the archives or duplicates of such archives are of important value to the state and society and needed to be taken abroad, approval shall be obtained in accordance with relevant provisions. However, the Draft Overseas Listing Regulations, the Draft Overseas Listing Measures and the Draft Confidentiality and Archives Management Provisions relating to Overseas Listing were released for public comment only, there remains substantial uncertainty, including but not limited to its final content, adoption timeline, effective date or relevant implementation rules.
The Anti-Monopoly Law promulgated by the SCNPC on August 30, 2007 and effective on August 1, 2008 requires that transactions which are deemed concentrations and involve parties with specified turnover thresholds must be cleared by MOFCOM before they can be completed. In addition, on February 3, 2011, the General Office of the State Council promulgated a Notice on Establishing the Security Review System for Mergers and Acquisitions of Domestic Enterprises by Foreign Investors, or Circular 6, which officially established a security review system for mergers and acquisitions of domestic enterprises by foreign investors. Further, on August 25, 2011, MOFCOM promulgated the Regulations on Implementation of Security Review System for the Merger and Acquisition of Domestic Enterprises by Foreign Investors, or the MOFCOM Security Review Regulations, which became effective on September 1, 2011, to implement Circular 6. Under Circular 6, a security review is required for mergers and acquisitions by foreign investors having “national defense and security” concerns and mergers and acquisitions by which foreign investors may acquire the “de facto control” of domestic enterprises with “national security” concerns. Under the MOFCOM Security Review Regulations, MOFCOM will focus on the substance and actual impact of the transaction when deciding whether a specific merger or acquisition is subject to security review. If MOFCOM decides that a specific merger or acquisition is subject to security review, it will submit it to the Inter-Ministerial Panel, an authority established under the Circular 6 led by the NDRC, and MOFCOM under the leadership of the State Council, to carry out the security review. The regulations prohibit foreign investors from bypassing the security review by structuring transactions through trusts, indirect investments, leases, loans, control through VIE Arrangements or offshore transactions.
95
In March 2018, the SAMR was formed as a new governmental agency to take over, among other things, the anti-monopoly enforcement functions from the relevant departments under the MOFCOM, the NDRC and the SAIC, respectively. Since its inception, the SAMR has continued to strengthen its anti-monopoly enforcement. The SAMR issued the Notice on Anti-monopoly Enforcement Authorization on December 28, 2018, which grants authorizations to the SAMR’s province-level branches for anti-monopoly enforcement within their respective jurisdictions, and issued the Anti-monopoly Compliance Guideline for Operators on September 11, 2020, which applies to operators under the Anti-Monopoly Law for establishing an anti-monopoly compliance management system and preventing anti-monopoly compliance risks. On December 18, 2021, the National Anti-monopoly Bureau was officially established to formulate anti-monopoly institutional measures and guidelines, implement anti-monopoly law enforcement, undertake the guidance for enterprises' anti-monopoly action responding abroad and so on.
On June 26, 2019, the SAMR issued the Interim Provisions on the Prohibitions of Acts of Abuse of Dominant Market Positions, which took effect on September 1, 2019 to further prevent and prohibit the abuse of dominant market positions. On February 7, 2021, the Anti-Monopoly Bureau of the State Council officially promulgated the Guidelines to Anti-Monopoly in the Field of Internet Platforms, or the Anti-Monopoly Guidelines for Internet Platforms. Pursuant to an official interpretation from the Anti-monopoly Bureau of the State Council, the Anti-Monopoly Guidelines for Internet Platforms mainly covers five aspects, including general provisions, monopoly agreements, abusing market dominance, concentration of undertakings, and abusing of administrative powers eliminating or restricting competition. The Anti-Monopoly Guidelines for Internet Platforms prohibits certain monopolistic acts of internet platforms so as to protect market competition and safeguard interests of users and undertakings participating in the internet platform economy, including without limitation, prohibiting platforms with dominant position from abusing their market dominance (such as discriminating customers in terms of pricing and other transactional conditions using big data and analytics, coercing counterparties into exclusivity arrangements, using technology means to block competitors’ interface, favorable positioning in search results of goods displays, using bundle services to sell services or products, compulsory collection of users’ unnecessary data). In addition, the Anti-Monopoly Guidelines for Internet Platforms also reinforces antitrust merger review for internet platform related transactions to safeguard market competition.
On October 23, 2021, the Standing Committee of the National People’s Congress issued a new Draft Amendment to the Anti-Monopoly Law (Revised Draft for Comment), or the Revised Draft Amendment, to seek public comments. Among others, the Revised Draft Amendment provides that the State Council anti-monopoly enforcement agency may order the operators to stop the implementation of the concentration, to dispose of shares, assets, and the business within a period of time, or take other necessary measures to restore the state before the concentration, and impose on it a fine of not more than ten percent of its last year’s sales revenue, if the concentration of undertakings has or may have an effect of excluding or limiting competition; if the concentration does not have the effect of excluding or limiting competition, a fine up to RMB 5,000,000 may be imposed on operators. The Revised Draft Amendment was released for public comment only, there remains substantial uncertainty, including but not limited to its final content, adoption timeline, effective date or relevant implementation rules.
Regulations on Offshore Parent Holding Companies’ Direct Investment in and Loans to Their PRC Subsidiaries
An offshore company may invest equity in a PRC company, which will become the PRC subsidiary of the offshore holding company after investment. Such equity investment is subject to a series of laws and regulations generally applicable to any foreign-invested enterprise in China, which include the Foreign Investment Law, as amended from time to time, and its respective implementing rules; the Administrative Provisions on Foreign Exchange in Domestic Direct Investment by Foreign Investors; and the Notice of the State Administration on Foreign Exchange on Further Improving and Adjusting Foreign Exchange Administration Policies for Direct Investment. Under the aforesaid laws and regulations, the state adopts the management system of pre-establishment national treatment and a negative list for foreign investment. In addition, the increase of registered capital and total investment amount shall both be registered with SAIC and SAFE. Shareholder loans made by offshore parent holding companies to their PRC subsidiaries are regarded as foreign debts in China for regulatory purpose, which is subject to a number of PRC laws and regulations, including the PRC Foreign Exchange Administration Regulations, the Interim Measures on Administration on Foreign Debts, the Tentative Provisions on the Statistics Monitoring of Foreign Debts and its implementation rules, and the Administration Rules on the Settlement, Sale and Payment of Foreign Exchange. Under these regulations, the shareholder loans made by offshore parent holding companies to their PRC subsidiaries shall be registered with SAFE. Furthermore, the total amount of foreign debts that can be borrowed by such PRC subsidiaries, including any shareholder loans, shall not exceed the difference between the total investment amount and the registered capital amount of the PRC subsidiaries, both of which are subject to the governmental approval.
96
Regulations Relating to Foreign Investment
As a provider of health information, healthcare education and training services to healthcare professionals and the public in China, the PRC operating entities offer a wide range of online and onsite health information services, healthcare education programs, and healthcare training products. As of the date of the Annual Report, the VIE holds the Internet Content Provider License, and it falls within the restricted foreign investment for value-added telecommunications services that foreign ownership may not be more than 50%. The VIE also has the Radio and the TV Program Production and Business License and it falls within the prohibited foreign investment for making and editing radio and TV programs. In addition, if the competent PRC government authorities determine that the PRC operating entities’ business operations of health information, healthcare education and training services are subject to the licensing requirements for internet audio-visual programming, internet culture business operating and online publishing (See “Risk Factor—Risks Related to Doing Business in China—The PRC operating entities may face risks and uncertainties with respect to the licensing requirement for internet audio-visual programs”, and “Risk Factors—Risks Related to Doing Business in China— The PRC operating entities failure to obtain, maintain or renew other licenses, approvals, permits, registrations or filings necessary to conduct their operations in China could have a material adverse impact on our business, financial conditions and results of operations.”), the PRC operating entities may be required to obtain the Online Transmission of Audio-Visual Programs License, Internet Culture Business Operating License and Online Publishing License, which fall into the category of prohibited foreign investment. The PRC operating entities’ business activities other than the above mentioned are not set out in the Negative List or any encouraged catalogue.
The Foreign Investment Law
On March 15, 2019, the National People’s Congress approved the Foreign Investment Law, which took effect on January 1, 2020 and replaced three existing laws on foreign investments in China, namely, the PRC Equity Joint Venture Law, the PRC Cooperative Joint Venture Law and the Wholly Foreign-owned Enterprise Law, together with their implementation rules and ancillary regulations. The Foreign Investment Law embodies an expected PRC regulatory trend to rationalize its foreign investment regulatory regime in line with prevailing international practice and the legislative efforts to unify the corporate legal requirements for both foreign and domestic invested enterprises in China. The Foreign Investment Law establishes the basic framework for the access to, and the promotion, protection and administration of foreign investments in view of investment protection and fair competition.
According to the Foreign Investment Law, “foreign investment” refers to investment activities directly or indirectly conducted by one or more natural persons, business entities, or otherwise organizations of a foreign country (collectively referred to as “foreign investor”) within China, and the investment activities include the following situations: (i) a foreign investor, individually or collectively with other investors, establishes a foreign-invested enterprise within China; (ii) a foreign investor acquires stock shares, equity shares, shares in assets, or other like rights and interests of an enterprise within China; (iii) a foreign investor, individually or collectively with other investors, invests in a new project within China; and (iv) investments in other means as provided by laws, administrative regulations, or the State Council. Based on our understanding of the current PRC Laws, the Foreign Investment Law does not explicitly classify VIE Arrangements as a form of foreign investment and our VIE Arrangements are valid and binding, and do not result in any violation of PRC laws or regulations currently in effect. However, the Foreign Investment Law contains a catch-all provision under the definition of “foreign investment”, which includes investments made by foreign investors in China through means stipulated in laws or administrative regulations or other methods prescribed by the State Council. Therefore, it still leaves leeway for future laws, administrative regulations or provisions promulgated by the Stale Council to provide for VIE Arrangements as a form of foreign investment, at which time it will be uncertain whether our VIE Arrangements will be deemed to be in violation of the market access requirements for foreign investment in the PRC and if yes, how our VIE Arrangements should be dealt with. In addition, if future laws, administrative regulations or provisions prescribed by the State Council mandate further actions to be taken by companies with respect to existing VIE Arrangements, the PRC operating entities may face substantial uncertainties as to whether the PRC operating entities can complete such actions in a timely manner, or at all.
97
According to the Foreign Investment Law, the State Council will publish or approve to publish the “negative list” for special administrative measures concerning foreign investment. The Foreign Investment Law grants national treatment to foreign-invested entities (“FIEs”), except for those FIEs that operate in industries deemed to be either “restricted” or “prohibited” in the “negative list”. The Foreign Investment Law provides that foreign investors shall not invest in any field with investment prohibited by the Negative List for foreign investment access; while for any field with investment restricted by the Negative List for foreign investment access, foreign-invested entities shall meet the investment conditions stipulated under the Negative List. If our consolidation of the financial results of the VIE through VIE Arrangements as a primary beneficiary is deemed as foreign investment in the future, and any business of the consolidated VIE is “restricted” or “prohibited” from foreign investment under the “negative list” effective at the time, the PRC operating entities may be deemed to be in violation of the Foreign Investment Law, the VIE Arrangements that allow us to consolidate the financial results of the VIE may be deemed as invalid and illegal, and the PRC operating entities may be required to unwind such VIE Arrangements and/or restructure our business operations, any of which may have a material adverse effect on our business operation.
Besides, the PRC government has established a foreign investment information reporting system. According to Measures on Reporting of Foreign Investment Information, which was released on December 30, 2020 and became effective on January 1, 2021, foreign investors or foreign-invested enterprises shall submit investment information to the competent department for commerce concerned through the enterprise registration system and the enterprise credit information publicity system, and a security review system under which the security review shall be conducted for foreign investment affecting or likely affecting the state security.
Furthermore, the Foreign Investment Law provides that foreign invested enterprises established according to the existing laws regulating foreign investment may maintain their structure and corporate governance within five years after the implementing of the Foreign Investment Law.
In addition, the Foreign Investment Law also provides several protective rules and principles for foreign investors and their investments in the PRC, including, among others, that a foreign investor may freely transfer into or out of China, in Renminbi or a foreign currency, its contributions, profits, capital gains, income from disposition of assets, royalties of intellectual property rights, indemnity or compensation lawfully acquired, and income from liquidation, among others, within China; local governments shall abide by their commitments to the foreign investors; governments at all levels and their departments shall enact local normative documents concerning foreign investment in compliance with laws and regulations and shall not impair legitimate rights and interests, impose additional obligations onto FIEs, set market access restrictions and exit conditions, or intervene with the normal production and operation activities of FIEs; except for special circumstances, in which case statutory procedures shall be followed and fair and reasonable compensation shall be made in a timely manner, expropriation or requisition of the investment of foreign investors is prohibited; and mandatory technology transfer is prohibited.
C. Our Structure
See “Item 4. Information on the Company – A. History and Development of the Company.”
Item 4A. UNRESOLVED STAFF COMMENTS
Not applicable.
98
Item 5. OPERATING AND FINANCIAL REVIEW AND PROSPECTS
You should read the following discussion and analysis of our financial condition and results of operations in conjunction with our consolidated financial statements and the related notes included elsewhere in this annual report on Form 20-F. This discussion may contain forward-looking statements based upon current expectations that involve risks and uncertainties. Our actual results may differ materially from those anticipated in these forward-looking statements as a result of various factors, including those set forth under “Item 3. Key Information—D. Risk Factors” or in other parts of this annual report on Form 20-F.
A. | Operating results |
Overview
We are not a Chinese operating company but rather a holding company incorporated in Cayman Islands. As a holding company with no material operation of our own, we conduct a substantial majority of our operation through our wholly owned subsidiary, Beijing Zhongchao Zhongxing Technology Limited, a PRC company (“Zhongchao WFOE”) and a variable interest entity in China, Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Co., Ltd. (“Zhongchao VIE”) and its subsidiaries. Due to the existing VIE agreements between Zhongchao WFOE and Zhongchao VIE, we are able to consolidate the financial results of Zhongchao VIE under the U.S. GAAP, however, we do not hold equity interest in Zhongchao VIE.
Zhongchao VIE, together with its subsidiaries, is a provider of healthcare information, education, and training services to healthcare professionals and the public in China. They offer a wide range of online and onsite health information services, healthcare education programs, and healthcare training products, consisting primarily of clinical practice training, open classes of popular medical topics, interactive case studies, academic conference and workshops, continuing education courses, and articles and short videos with educational healthcare content to healthcare professionals as well as the public. Zhongchao VIE, together with its subsidiaries, also has been engaged by certain customers on a project basis to establish individual columns on its online platform to provide training and knowledge of certain drug treatment for healthcare professionals and patients. Zhongchao VIE and its subsidiaries also plug in supplemental features, to manage the drug treatment including reviewing patients’ applications, tracking their usage of drugs, and collecting related information, or the patient-aid projects.
Zhongchao VIE commenced operation in August 2012 with a vision to offer a wide range of accessible and immediate healthcare information and continuous learning and training opportunities for Chinese healthcare professionals. Since its inception, Zhongchao VIE has been focused on developing information, education, and training programs to address the needs in the healthcare industry in China; and developing online platforms and onsite activities to deliver its information services, education programs and training products.
Zhongchao VIE provide healthcare information, education, and training services to the healthcare professionals under “MDMOOC” brand. As of the date of this report, its MDMOOC online platform has more than 732,000 registered users and a database of more than 2 million healthcare experts including over 700,000 physicians, and 1,300,000 allied healthcare professionals in medical academics, associations, and leading hospitals who constantly collaborate with Zhongchao VIE to develop training programs on needed basis.
Zhongchao VIE provides its healthcare educational content to the public via its “Sunshine Health Forums”, which, based on the amount of the registered users and daily review volume, we believe is one of the largest platform in China, for general healthcare knowledge and information to the public. In July 2020, Zhongchao VIE launched focused patient management services to hospitals, pharmacies, pharmaceutical enterprises and non-profit organizations and insurance companies via “Zhongxun”. In May 2021, Zhongchao VIE launched patient management service on the professional field of tumor and rare diseases via “Zhongxin”.
Commencing from the fourth quarter of 2018, in addition to providing training and education courses through its platforms, Zhongchao VIE have been engaged by certain customers on a project basis to establish individual columns on its MDMOOC online platform to provide training and knowledge of certain drug treatment for healthcare professionals and patients. Most of the drug treatments are cancer-related or rare disease-related. Zhongchao VIE establishes online columns to facilitate qualified patients to obtain free drug treatment from non-profit organizations (“NFPs”) till the earlier of the expiration of contract period or the free drugs are completely delivered. For each column, its plugs in features to manage the drug treatment including reviewing patients’ applications, tracking their usage of drugs, and collecting related information (such programs with new plug-in features are hereinafter referred as the “patient-aid projects”). Those customers are its existing customers. They provide those drugs sponsored by pharmaceutical companies without charge to qualified patients and Zhongchao VIE charges those customers on its services in connection with the online columns and related training and management. In this way, Zhongchao VIE can not only facilitate the clinical application of those drugs, but also can benefit patients.
99
As of the date of this report, Zhongchao VIE has established nearly 22 columns for cancer-related drug treatment, including drug treatment for lung cancer, liver cancer, and extended blood cancer, and 4 columns for drug treatment of rare diseases, including drug treatment for pulmonary fibrosis, multiple sclerosis, and systemic lupus erythematosus. The total number of patients covered under this patient-aid project has reached nearly 100,000 by the end of 2021. We expect the numbers of columns for both cancer-related treatment and treatment of rare diseases to increase by the end of 2022, covering an aggregate of nearly 120,000 patients.
Recent developments
In January 2021, Zhongchao VIE co-sponsored the National Annual Conference for Standardized Liver Cancer Diagnosis and Treatment with China Association of Health Promotion and Education and Chinese Society of Liver Cancer.
In April 2021, Zhongchao VIE renewed its partnership with the China Association for Health Promotion and Education and GlaxoSmithKline (China) Investment Limited to continue the medical education program “Pulmonary Arterial Hypertension Online Course – Connections with Famous Hospitals” in 2021.
In May 2021, Zhongchao VIE launched the patient management service focusing on the professional field of tumor and rare disease operated through its subsidiary Shanghai Zhongxin Medical Technology Co., Ltd. (“Zhongxin”).
In July 2021, Zhongchao VIE established a new subsidiary Ningxia Zhongxin Internet Hospital Co., Ltd. (“Zhongxin Ningxia”) under Zhongxin. Zhongxin Ningxia builds an internet hospital focusing on inpatient management services. It is another important initiative for Zhongchao’s patient management business since the launch of patient management service on the professional field of tumor and rare diseases in May 2021.
In August 2021, Zhongchao VIE launched Treatment Outcome Oriented DOT Management System to accelerate the development of patient management business, meeting the increasing demand in tumor and rare disease patient management market.
In September 2021, Zhongchao VIE established Hematological Tumor Patient Care Center, continuing to improve our business ecology in tumor patient management and further expanding to out-of-hospital market. The out-of-hospital market includes extensive online and onsite retail pharmacies and private institutions such as private hospitals and private clinics.
In September 2021, Zhongchao VIE launched a multidisciplinary treatment (“MDT”) clinical thinking training platform for hematology (“Hematology MDT Platform”). The Hematology MDT Platform provides clinicians with a channel to learn multidisciplinary thinking skills online, in order to improve diagnosis and treatment and further the efficiency of treatment. MDT is a medical service model in which multidisciplinary specialists discuss cases of a certain disease or a systemic disease and then develop an optimal treatment plan for the patient taking into considerations of opinions from all disciplines. Experienced physicians are essential and needed to organize and implement the MDT model as the model requires standardized multidisciplinary collaboration with high-level patient participation.
In October 2021, the Company announced its self-developed patient management system improves Duration of Therapy ("DOT") by 40.4% for liver cancer patients, which contributes to the maximum efficiency of drugs, successful treatment and longer patient survival terms. By utilizing its self-developed patient management system, the Company provides patients with coherent treatment process management through education, phone call follow-up, utility of intelligent tools to assist patients to control possible adverse reactions during treatment, psychological counseling, drugs usages reminder, treatment-related questions answering, and patients supervision to ensure that patients follow instructions as prescribed. For nearly 20,000 liver cancer patient users of the Company's patient management system, 180,000 medication usage records showed that compared to the DOT in clinical study, the DOT of the users improved 40.4% as a result of the improved treatment adherence. Meanwhile, according to the research article published by BMJ, good adherence was associated with lower mortality, and the mortality risks could reduce by 44% for patients with good adherence.
100
Zhongchao VIE’s business operations could be adversely affected by the effects of a widespread outbreak of contagious disease, including the outbreak of respiratory illness caused by a novel coronavirus known as COVID-19. Zhongchao VIE’s corporate headquarter is located in Shanghai, China, where any outbreak of contagious diseases and other adverse public health developments could be adverse on the Company’s business operations.
The “Shelf” Offering
On December 17, 2021, the Company, entered into a Sales Agreement with U.S. Tiger Securities, acting as Sales Agent, pursuant to which the Company may offer and sell, from time to time, through the Sales Agent, its Class A Ordinary Shares.
The Company is not obligated to sell any shares under the Sales Agreement. Subject to the terms and conditions of the Sales Agreement, the Sales Agent will use commercially reasonable efforts consistent with its normal trading and sales practices, applicable state and federal law, rules and regulations and the rules of Nasdaq to sell shares from time to time based upon the Company’s instructions, including any price, time or size limits specified by the Company. Upon delivery of a placement notice, and subject to the Company’s instructions in that notice, and the terms and conditions of the Sales Agreement generally, the Sales Agent may sell the Class A Ordinary Shares by any method permitted by law deemed to be an “at the market offering” as defined by Rule 415(a)(4) promulgated under the Securities Act of 1933, as amended. The Company will pay the Sales Agent, in connection with the sale of the Class A Ordinary Shares through the Sales Agent in accordance with the tiered fee schedule as set forth in the Sales Agreement, and has agreed to provide the Sales Agent with customary indemnification. The Company has also agreed to reimburse the Sales Agent for certain specified expenses.
Class A Ordinary Shares will be offered and sold pursuant to the prospectus supplement, dated December 17, 2021, to the Registration Statement on Form F-3 (File No. 333-256190) that forms a part of such Form F-3, for an aggregate offering price of up to $10,400,000. Subsequently, as of the date of this annual report, the Sales Agent has sold an aggregate of 1,060,000 Class A Ordinary Shares at an offering price of $1.8 per share for gross proceeds of $1,908,000.
Key Factors that Affect Operating Results
We believe that the principal competitive factors in our markets are industry expertise, breadth and depth of service offerings, quality of the services offered, reputation and track record, marketing, scalability of infrastructure and price. The combination of our large user base, professional database and high quality education content position us to be a leading provider of healthcare information, education, and training services to meet the needs of healthcare organizations and professionals and will continue to contribute to our growth and success.
We believe the following factors drive our success:
- | Acknowledged by leading pharmaceutical enterprises |
- | Reliable Professional Content Production |
- | Well Organized and Easy-To-Use Websites and Apps |
101
Results of Operations
The following table sets forth a summary of our consolidated results of operations for the periods presented. This information should be read together with our consolidated financial statements and related notes included elsewhere in this annual report. The results of operations in any period are not necessarily indicative of our future trends.
For the Years Ended December 31, | ||||||||||||
2021 | 2020 | 2019 | ||||||||||
Revenues | $ | 16,296,770 | $ | 17,989,788 | $ | 14,882,763 | ||||||
Cost of revenues | (6,857,944 | ) | (6,117,640 | ) | (4,655,827 | ) | ||||||
Gross Profit | 9,438,826 | 11,872,148 | 10,226,936 | |||||||||
Operating Expenses | ||||||||||||
Selling and marketing expenses | (3,137,316 | ) | (3,441,941 | ) | (3,196,469 | ) | ||||||
General and administrative expenses | (5,863,373 | ) | (3,124,301 | ) | (2,524,003 | ) | ||||||
Research and development expenses | (758,878 | ) | (816,553 | ) | (864,320 | ) | ||||||
Total Operating Expenses | (9,759,567 | ) | (7,382,795 | ) | (6,584,792 | ) | ||||||
(Loss) Income from Operations | (320,741 | ) | 4,489,353 | 3,642,144 | ||||||||
Interest income, net | 175,987 | 146,965 | 211,479 | |||||||||
Other income, net | 34,001 | 305,566 | 534,020 | |||||||||
(Loss) Income Before Income Taxes | (110,753 | ) | 4,941,884 | 4,387,643 | ||||||||
Income tax benefits (expenses) | 349,418 | (484,787 | ) | (387,144 | ) | |||||||
Net Income | $ | 238,665 | $ | 4,457,097 | $ | 4,000,499 |
Year ended December 31, 2021 compared to year ended December 31, 2020
Revenues
We generate revenues from pharmaceutical enterprise customers and NFP from design and production of online medical courses, organizing offline medical training services, consulting and academic support services and assistance services for patient-aid projects.
Revenues decreased by $1,693,018, or 9.4% from $17,989,788 for the fiscal year ended December 31, 2020 to $16,296,770 for the fiscal year ended December 31, 2021. The decrease was primarily caused by decrease of $1,789,732 in revenues from medical training and education services, which was attributable decreased orders from our NFP customers as affected by governmental regulations against centralized purchase of medical related products.
For the fiscal years ended December 31, 2021 and 2020, we earned a high gross profit margin of 57.9% and 66.0%, respectively. The high gross profit margin was attributable to our reputation acknowledgement among leading pharmaceutical enterprises and NFPs with our capability to design and produce of high-quality professional content and organize assistance services for patient-aid projects. The Company expected to maintain the high profit margin in the future.
102
Cost of revenues
Cost of revenues was comprised of direct related costs incurred for preparation of online medical training courses and offline education seminars and patient-aid projects, including expenses of travelling and accommodation, seminar site-rental, video production and backdrop production, professional service fees charged by experts who provide online and offline seminars, and salary and welfare expenses incurred by the key members of the editorial, design and production team and patient-aid projects, as well as outsourced labor cost in patient-aid projects. The travelling and accommodation expenses, including but not limited to the air-ticket expenses and hotel accommodation expenses, represented the costs arising from lecturers’ attendance and participation of the offline seminars. Other travelling expenses were incurred by the Company’s medical department for videos production, live streaming of the offline seminars, and materials collection to create online courses. These travelling and accommodation expenses are well budgeted before any agreements entered into by the Company and the customers. Therefore, such expenses are well covered by the customers under those agreements. The Company is not reimbursed by the customers separately.
Cost of revenues increased by $740,304, or 12.1%, from $6,117,640 for the fiscal year ended December 31, 2020 to $6,857,944 for the fiscal year ended December 31, 2021. The increase was mainly attributable to an increase of $964,170 in outsourced labor cost and an increase of $231,818 in salary and welfare expenses as we employed increasing staff and outsourced staff to work for patient-aid projects, also as Company did not enjoy the temporary social insurance contribution exemption as it did in 2020, partially offset by a decrease of $455,686 in connection with medical training and education services, which was in line with the decrease of revenues from medical training and education services.
Selling and marketing expenses
Selling and marketing expenses decreased by $304,625, or 8.9%, from $3,441,941 for the fiscal year ended December 31, 2020 to $3,137,316 for the fiscal year ended December 31, 2021. The decrease was mainly attributable to a decrease of $647,416 in advertising expenses as the Company gained reputation in medical healthcare industry and decreased related expenditure, partially offset by an increase of $340,747 in salary and welfare expenses as the Company did not enjoy the temporary social insurance contribution exemption as it did in 2020 as affected by COVID-19 and transferred part-time sales staff to full-time employees so as to develop its business and maintain current customers;
General and administrative expenses
General and administrative expenses increased by $2,739,072, or 87.7%, from $3,124,301 for the fiscal year ended December 31, 2020 to $5,863,373 for the fiscal year ended December 31, 2021. The increase was mainly attributable to an increase of $1,113,460 in write-off doubtful accounts against accounts receivable because of remote collection from certain NFPs, an increase of $791,019 in salary and welfare expenses as a result of combining effects of an increase of headcounts in supporting functions in 2021 and Company did not enjoy the temporary social insurance contribution exemption as it did in 2020, an increase of $342,517 in professional and consulting service expenses, an increase of $139,284 in depreciation and amortization expenses with purchase of properties and equipment, and an increase of $110,068 in rental expenses as we leased new offices.
Other income, net
For the fiscal year ended December 31, 2021, other income, net was primarily consisted of government subsidies of $55,807 and rental income of $50,543 earned from leasing our properties in Japan, partially offset by loss of $13,758 from equity investment in a limited partnership and a decrease of $58,412 in fair value of short-term investments.
For the fiscal year ended December 31, 2020, other income, net was primarily consisted of government subsidies of $341,520, partially offset by loss of $25,622 from equity investment in a limited partnership and loss of $10,331 from short-term investments.
Income tax expenses
We had income tax benefits of $349,418 for the fiscal year ended December 31, 2021, as compared to tax expense of $484,787 for the fiscal year ended December 31, 2020.
Current income tax expenses increased by $453,987 from $543,211 for the fiscal year ended December 31, 2020 to $997,198 for the fiscal year ended December 31, 2021. The increase was mainly because the taxable income of 2021 was primarily generated from Shanghai Zhongxun and Zhongxin which were subject to the income tax rate of 25%, while the taxable income of 2020 was primarily generated from Shanghai Jingyi which was subject to a preferential income tax rate of 10%.
103
Deferred income tax benefits increased from $58,424 for the fiscal year ended December 31, 2020 to $1,346,616 for the fiscal year ended December 31, 2021. The change was mainly caused by an increase of deferred tax benefit from net operating losses in Zhongchao Shanghai and its subsidiaries during the year ended December 31, 2021. According to PRC tax law, net operating losses can be carried forward for five years to deduct taxable income.
Net income
As a result of the foregoing, our net income decreased from $4,457,097 for the fiscal year ended December 31, 2020 to $238,665 for the fiscal year ended December 31, 2021.
Year ended December 31, 2020 compared to year ended December 31, 2019
Revenues
We generate revenues from pharmaceutical enterprise customers and NFP from design and production of online medical courses, organizing offline medical training services, consulting and academic support services and assistance services for patient-aid projects.
Revenues increased by $3,107,025, or 20.9% from $14,882,763 for the fiscal year ended December 31, 2019 to $17,989,788 for the fiscal year ended December 31, 2020. The increase was caused by increasing orders for assistance services for patient-aid projects.
For the fiscal year ended December 31, 2020 and 2019, we earned a high gross profit margin of 66.0% and 68.7, respectively. The high gross profit margin was attributable to our reputation acknowledgement among leading pharmaceutical enterprises and NFPs with our capability to design and produce of high-quality professional content and organize assistance services for patient-aid projects. The Company expected to maintain the high profit margin in the future.
Cost of revenues
Cost of revenues was comprised of direct related costs incurred for preparation of online medical training courses and offline education seminars and patient-aid projects, including expenses of travelling and accommodation, seminar site-rental, video production and backdrop production, professional service fees charged by experts who provide online and offline seminars, and salary and welfare expenses incurred by the key members of the editorial, design and production team and patient-aid projects, as well as outsourced labor cost in patient-aid projects. The travelling and accommodation expenses, including but not limited to the air-ticket expenses and hotel accommodation expenses, represented the costs arising from lecturers’ attendance and participation of the offline seminars. Other travelling expenses were incurred by the Company’s medical department for videos production, live streaming of the offline seminars, and materials collection to create online courses. These travelling and accommodation expenses are well budgeted before any agreements entered into by the Company and the customers. Therefore, such expenses are well covered by the customers under those agreements. The Company is not reimbursed by the customers separately.
Cost of revenues increased by $1,461,813, or 31.4%, from $4,655,827 for the fiscal year ended December 31, 2019 to $6,117,640 for the fiscal year ended December 31, 2020. The increase was mainly attributable to an increase of $1,016,557 in professional service fees, and an increase of $667,764 in outsourced labor cost as we employed increasing outsourced staff with an increase in patient-aid projects.
Selling and marketing expenses
Selling and marketing expenses increased by $ $245,472, or 7.7%, from $3,196,469 for the fiscal year ended December 31, 2019 to $3,441,941 for the fiscal year ended December 31, 2020. The increase was mainly attributable to an increase of $181,251 in advertising expenses, as the Company increased its expenditures in certain cities where we expected to gain reputation in medical healthcare industry and increase of $81,059 in salary and welfare because the Company increased headcounts in selling and marketing department.
104
General and administrative expenses
General and administrative expenses increased by $600,298, or 23.8%, from $2,524,003 for the fiscal year ended December 31, 2019 to $3,124,301 for the fiscal year ended December 31, 2020. The increase was mainly attributable to an increase of $131,736 in salary and welfare expenses as a result of combining effects of an increase of headcounts in supporting functions, and an increase of $169,960 in professional expenses since the Company became listed since February 2020, and an increase of $336,367 in writing off doubtful accounts against accounts receivable in accordance with the bad debt policy. Due to handover between resigned employees and the successor employees, the Company was unable to timely follow up the collection from customers which led to write off of uncollected accounts receivable balance as of December 31, 2020. There was no such wrote off for the year ended December 31, 2019.
Other income, net
For the fiscal year ended December 31, 2020, other income, net was primarily consisted of government subsidies of $341,517, partially offset by loss of $35,951 from equity investment in a limited partnership.
For the fiscal year ended December 31, 2019, other income, net was primarily consisted of government subsidy of $534,020.
Income tax expenses
We had income tax expenses of $484,787 for the fiscal year ended December 31, 2020, as compared to $387,144 for the fiscal year ended December 31, 2019.
Current income tax expenses decreased by $162,020 from $705,231 for the fiscal year ended December 31, 2019 to $543,211 for the fiscal year ended December 31, 2020. The decrease was mainly because the Company generated more taxable income in Shanghai Jingyi which were subject to a preferential income tax rate of 10%. As compared to 2019, majority of the tax income was generated from Zhongchao Shanghai, which were subject to an income tax rate of 12.5%.
Deferred income tax benefits decreased from $318,087 for the fiscal year ended December 31, 2019 to $58,424 for the fiscal year ended December 31, 2020. The change was mainly caused by a decrease of deferred tax benefit from advertising expenses, because advertising expenses incurred during the year ended December 31, 2020 were deductible with increasing revenues recognized. According to PRC tax law, advertising expense exceeding 15% of the revenue of current year can be carried forward to deduct taxable income.
Net income
As a result of the foregoing, our net income increased from $4,000,499 for the fiscal year ended December 31, 2019 to $4,457,097 for the fiscal year ended December 31, 2020.
Taxation
Cayman Islands
Under the current tax laws of the Cayman Islands, the Company is not subject to tax on income or capital gain. Additionally, upon payments of dividends to the shareholders, no Cayman Islands withholding tax will be imposed.
105
British Virgin Islands
Under the current tax laws of BVI, the Company’s subsidiary incorporated in the BVI is not subject to tax on income or capital gains.
Hong Kong
Zhongchao HK is incorporated in Hong Kong and is subject to Hong Kong Profits Tax on the taxable income as reported in its statutory financial statements adjusted in accordance with relevant Hong Kong tax laws. The applicable tax rate for the first HKD$2 million of assessable profits is 8.25% and assessable profits above HKD$2 million will continue to be subject to the rate of 16.5% for corporations in Hong Kong, effective from the year of assessment 2018/2019. Before that, the applicable tax rate was 16.5% for corporations in Hong Kong. The Company did not make any provisions for Hong Kong profit tax as there were no assessable profits derived from or earned in Hong Kong since inception. Under Hong Kong tax laws, Zhongchao HK is exempted from income tax on its foreign-derived income and there are no withholding taxed in Hong Kong on remittance of dividends.
USA
Zhongchao USA is incorporated in the United States and is subject to a federal tax rate of 21%.
Japan
Under the current tax laws of Japan, Zhongchao Japan is incorporated in Japan is subject to an income tax rate of 30%.
PRC
Zhongchao WFOE, Zhongchao Shanghai, Shanghai Maidemu are subject to PRC Enterprise Income Tax (“EIT”) on the taxable income in accordance with the relevant PRC income tax laws. The EIT rate for companies operating in the PRC is 25%. Hainan Zhongteng, located in Hainan Province, is subject to 15%. Beijing Boya and Hainan Muxin qualify as Small and Low Profit Enterprises, and are subject to a preferential EIT of 10%. Liaoning Zhixun was not qualified as a tax payer until fiscal year 2021.
Entities qualifying as Software Development Enterprises enjoy a preferential tax treatment of income tax exemption for the first two years, and 50% reduction of rate (i.e. 12.5%) for the next three years. Entities qualifying as High and New Technology Enterprises enjoy a preferential tax rate of 15%. Qualified as a Software Development Enterprise and a High and New Technology Enterprise, Zhongchao Shanghai received the preferential tax treatments from the year ended December 31, 2016, and was exempted from income taxes for the years ended December 31, 2016 and 2017, applied a preferential income tax rate of 12.5% for the years ended December 2018 through 2020. From January 1, 2021, Zhongchao Shanghai was subject to an EIT of 25%.
In September 2018, the State Taxation Administration of the PRC announced a preferential tax treatment for research and development expenses. Qualified entities is entitled to deduct 175% research and development expenses against income to reach a net operating income.
Critical Accounting Estimates
We prepare our consolidated financial statements in accordance with U.S. GAAP. The preparation of financial statements in conformity with U.S. GAAP requires management to make judgments, estimates and assumptions that affect the reported amounts of assets and liabilities at the date of the financial statements and reported amounts of revenues and expenses during the reporting period. We continually evaluate these judgments and estimates based on our own experience, knowledge and assessment of current business and other conditions.
Our expectations regarding the future are based on available information and assumptions that we believe to be reasonable, which together form our basis for making judgments about matters that are not readily apparent from other sources. Since the use of estimates is an integral component of the financial reporting process, our actual results could differ from those estimates. Some of our accounting policies require a higher degree of judgment than others in their application. Out of our significant accounting policies, which are described in Note 2 – Summary of Significant Accounting Policies of our consolidated financial statements included elsewhere in this Form 20-F, certain accounting policies are deemed “critical,” as they require management’s highest degree of judgment, estimates and assumptions, including (i) revenue recognition, (ii) accounts receivable, (iii) share-based compensation, and (iv) income tax.
We consider an accounting estimate to be critical if it requires an accounting estimate to be made based on assumptions about matters that are highly uncertain at the time such estimate is made and if different accounting estimates that reasonably could have been used, or changes in the accounting estimates that are reasonably likely to occur, could materially impact the consolidated financial statements. We believe the following accounting estimates involve the most significant judgments used in the preparation of our financial statements.
106
Allowance for doubtful accounts
We review the adequacy of the allowance for doubtful accounts on an ongoing basis, using historical collection trends and aging of receivables. We also periodically evaluate individual customer’s financial condition, credit history and the current economic conditions to make adjustments in the allowance when necessary. Account balances are charged off against the allowance after all means of collection have been exhausted and the potential for recovery is considered remote. During the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019, the Company wrote off $1,449,827, $336,367 and $nil against accounts receivable as the Company evaluated it is remote to collect the balance. As of December 31, 2021 and 2020, the Company had no allowance against doubtful accounts receivable.
Share-based compensation
We measure the cost of the employee share options based on the grant date fair value of the awards and recognizes compensation cost over the vesting period, which is generally the requisite service period as required by the option agreement. The grant date fair value is estimated using binomial option pricing model, which involves key assumptions of expected volatility, risk-free interest rate, exercise multiples, expected dividend yield, life of options, and fair value of underlying ordinary shares. For the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019, the Company had stock-based compensation expenses of $211,832, $168,350 and $159,984, respectively.
Valuation of deferred tax assets
Deferred income taxes are provided using assets and liabilities method, which requires the recognition of deferred tax assets and liabilities for the expected future tax consequences of events that have been included in the financial statements. Under this method, deferred tax assets and liabilities are determined on the basis of the differences between financial statements and tax basis of assets and liabilities using enacted tax rates in effect for the year in which the differences are expected to reverse.
Deferred tax assets are recognized to the extent that these assets are more likely than not to be realized. In making such determination, our management considers all positive and negative evidence, including future reversals of projected future taxable income and results of recent operation. For the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019, we did not provide any valuation allowance against deferred tax assets.
In order to assess uncertain tax positions, we apply a more likely than not threshold and a two-step approach for the tax position measurement and financial statement recognition. Under the two-step approach, the first step is to evaluate the tax position for recognition by determining if the weight of available evidence indicates that it is more likely than not that the position will be sustained, including resolution of related appeals or litigation processes, if any. The second step is to measure the tax benefit as the largest amount that is more than 50% likely of being realized upon settlement. we recognize interest and penalties, if any, under accrued expenses and other current liabilities on our consolidated balance sheet and under other expenses in our consolidated statement of comprehensive income and comprehensive income. As of December 31, 2021 and 2020, there were $1,470,344 and nil of unrecognized tax benefits that if recognized would affect the annual effective tax rate, respectively.
Recent Accounting Pronouncements
A list of recently issued accounting pronouncements that are relevant to us is included in Footnote 2(cc) of our audited consolidated financial statements included elsewhere in this annual report.
Inflation
To date, inflation in China has not materially impacted our results of operations. According to the National Bureau of Statistics of China, the year-over-year percent changes in the consumer price index for December 2019, 2020 and 2021 were increases of 2.9%, 2.5% and 0.9% respectively. Although we have not been materially affected by inflation in the past, we can provide no assurance that we will not be affected by higher rates of inflation in China in the future.
107
B. | Liquidity and capital resources |
In assessing our liquidity, we monitor and analyze our cash on-hand and our operating and capital expenditure commitments. To date, we have financed our operations primarily through cash flows from operations, bank borrowings and equity financing.
During the year ended December 31, 2021, 2020 and 2019, the Company generated net income of $238,665, $4,457,097, and $4,000,499, respectively.
As of December 31, 2021 and 2020, we had cash and cash equivalents of $13,914,982 and $15,072,947, and working capital of $23,665,269 and $26,613,464, respectively. We intend to continue to use these funds to grow our business primarily by:
Strengthen our brand awareness of MDMOOC and Sunshine Health School
● | Expand and enhancement of medical course content |
● | Grow medical professional user community |
● | Recruit more experienced editorial staff, and |
● | Development of multiple revenues streams such as online bookstore |
Although we consolidate the results of our VIE and its subsidiaries, we only have access to cash balances or future earnings of our VIE and its subsidiaries through our VIE Arrangements with our VIE.
Current foreign exchange and other regulations in the PRC may restrict our PRC entities in their ability to transfer their net assets to the Company and its subsidiaries in Cayman Islands, and Hong Kong. However, these restrictions have no impact on the ability of these PRC entities to transfer funds to us as we have no present plans to declare dividend which we plan to retain our retained earnings to continue to grow our business. In addition, these restrictions have no impact on the ability for us to meet our cash obligations as all of our current cash obligations are due within the PRC.
To utilize the proceeds we received from the IPO and over-allotment, we may make additional capital contributions to our PRC subsidiary, establish new PRC subsidiaries and make capital contributions to these new PRC subsidiaries, or make loans to the PRC subsidiaries. However, most of these uses are subject to PRC regulations.
A majority of our future revenues are likely to continue to be in the form of Renminbi. Under existing PRC foreign exchange regulations, Renminbi may be converted into foreign exchange for current account items, including profit distributions, interest payments and trade-and service-related foreign exchange transactions.
We expect that a substantial majority of our future revenues will be denominated in Renminbi. Under existing PRC foreign exchange regulations, payments of current account items, including profit distributions, interest payments and trade and service-related foreign exchange transactions, can be made in foreign currencies without prior SAFE approval as long as certain routine procedural requirements are fulfilled. Therefore, our PRC subsidiaries are allowed to pay dividends in foreign currencies to us without prior SAFE approval by following certain routine procedural requirements. However, approval from or registration with competent government authorities is required where the Renminbi is to be converted into foreign currency and remitted out of China to pay capital expenses such as the repayment of loans denominated in foreign currencies. The PRC government may at its discretion restrict access to foreign currencies for current account transactions in the future.
108
Cash Flows
The following table sets forth a summary of our cash flows for the fiscal years ended December 31, 2021, 2020, and 2019.
For the Years Ended December 31, | ||||||||||||
2020 | 2019 | 2018 | ||||||||||
Net cash provided by (used in) operating activities | $ | 2,861,848 | $ | (1,037,839 | ) | $ | 1,408,020 | |||||
Net cash used in investing activities | (4,017,284 | ) | (4,094,678 | ) | (203,074 | ) | ||||||
Net cash provided by (used in) financing activities | - | 11,497,654 | (1,192,116 | ) | ||||||||
Effect of exchange rate changes on cash and cash equivalents | (2,529 | ) | 875,258 | (98,953 | ) | |||||||
Net (decrease) increase in cash and cash equivalents | (1,157,965 | ) | 7,240,395 | (86,123 | ) | |||||||
Cash and cash equivalents at beginning of year | 15,072,947 | 7,832,552 | 7,918,675 | |||||||||
Cash and cash equivalents at end of year | $ | 13,914,982 | $ | 15,072,947 | $ | 7,832,552 |
Operating activities
Fiscal Years Ended December 31, 2021 and 2020
Net cash provided by operating activities was $2,861,848 for the fiscal year ended December 31, 2021, a change of $3,899,687 from net cash used in operating activities of $1,037,839 for the fiscal year ended December 31, 2020. We made a net income of $238,665 for the fiscal year ended December 31, 2021, a decrease of $4,218,432, from $4,457,097 for the fiscal year ended December 31, 2020. In addition to the change in profitability, the change in net cash used in operating activities was the result of several factors, including:
● | An increase of $104,230 in accounts receivable for the fiscal year ended December 31, 2021, as compared with an increase of $5,486,914 for the year ended December 31, 2020. The change was mainly because the Company improved its collection from customers; and |
● | A decrease of $1,302,009 in other current assets for the fiscal year ended December 31, 2021, as compared with an increase of $1,143,200 in other current assets for the fiscal year ended December 31, 2020. The change was mainly caused by consumption of prepaid advertising fee of $977,077 in the year of 2021, among which prepaid advertising expenses of $459,235 was refunded to the Company in January 2021 as the Company suspended cooperation with the vendor. |
● | An increase of $905,733 in income tax payable for the fiscal year ended December 31, 2021, as compared with an increase of $535,981 for the fiscal year ended December 31, 2020. The change was mainly caused by increase of current income tax expenses as we generated taxable income from two subsidiaries which were subject to income tax rate of 25% in the year 2021, as compared with taxable income from one subsidiary which enjoy a preferential income tax rate of 10% in the year 2020. |
Fiscal Years Ended December 31, 2020 and 2019
Net cash used in operating activities was $1,037,839 for the fiscal year ended December 31, 2020, a change of $2,445,859 from net cash provided by operating activities of $1,408,020 for the fiscal year ended December 31, 2019. We made a net income of $4,457,097 for the fiscal year ended December 31, 2020, an increase of $456,598, from $4,000,499 for the fiscal year ended December 31, 2019. In addition to the change in profitability, the change in net cash used in operating activities was the result of several factors, including:
● | An increase of $5,486,914 in accounts receivable for the fiscal year ended December 31, 2020, as compared with an increase of $3,134,065 for the year ended December 31, 2019. The change was mainly because the Company earned increasing revenues from NFP customers than from pharmaceutical customers during the year ended December 31, 2020, and the payment period by NFP customers was generally longer; and |
109
● | An increase of $1,143,200 in other current assets for the fiscal year ended December 31, 2020, as compared with a decrease of $119,523 for the year ended December 31, 2019. The change was mainly caused by prepayment of advertising fee of $977,077 to three vendors, among which prepayments of $459,235 was refunded to the Company in January 2021 as the Company suspended cooperation with the vendor. |
Investing activities
For the fiscal year ended December 31, 2021, we had net cash used in investing activities of $4,017,284 which was primarily attributable to purchase of properties and equipment of $1,799,860, investment in an equity method investee of $708,129, loan made to a related party of $387,549, investment in an equity security of $150,000, net loans made to third parties of $2,650,113, partially offset by redemption of certain listed equity securities through open market of $1,678,367.
For the fiscal year ended December 31, 2020, we had net cash used in investing activities of $4,094,678 which was primarily attributable to purchases of certain listed equity securities through open market of $2,043,259, investment in a limited partnership of $1,217,039 and deposits of $688,267 paid for purchase of offices in Japan and foreclosure property in China.
For the fiscal year ended December 31, 2019, we had net cash used in investing activities of $203,074 which was primarily attributable to purchase of property and equipment of $1,312,941, against a net release from short-term investments of $1,158,061.
Financing activities
For the fiscal year ended December 31, 2021, we had no cash provided by or used in financing activities.
For the fiscal year ended December 31, 2020, we had net cash provided by financing activities of $11,497,654 representing net proceeds raised from initial public offering in February 2020.
For the fiscal year ended December 31, 2019, we had net cash used in financing activities of $1,192,116 which was primarily attributable to repayment of bank borrowings of $723,788 and payments of issuance cost of $468,328, which were directly related to the IPO.
Holding Company Structure
Zhongchao Inc. is a holding company with no material operations of its own. We conduct our operations primarily through our PRC subsidiaries, our VIE and their subsidiaries in China. As a result, Zhongchao Inc.’s ability to pay dividends depends upon dividends paid by our PRC subsidiaries. If our existing PRC subsidiaries or any newly formed ones incur debt on their own behalf in the future, the instruments governing their debt may restrict their ability to pay dividends to us. In addition, our wholly foreign-owned subsidiaries in China are permitted to pay dividends to us only out of its retained earnings, if any, as determined in accordance with PRC accounting standards and regulations. Under PRC law, each of our subsidiaries and our VIE in China is required to set aside at least 10% of its after-tax profits each year, if any, to fund certain statutory reserve funds until such reserve funds reach 50% of their registered capital. In addition, our wholly foreign-owned subsidiaries in China may allocate a portion of their after-tax profits based on PRC accounting standards to enterprise expansion funds and staff bonus and welfare funds at their discretion, and our VIE may allocate a portion of its after-tax profits based on PRC accounting standards to a surplus fund at their discretion. The statutory reserve funds and the discretionary funds are not distributable as cash dividends. Remittance of dividends by a wholly foreign-owned company out of China is subject to examination by the banks designated by SAFE. Our PRC subsidiaries have not paid dividends and will not be able to pay dividends until they generate accumulated profits and meet the requirements for statutory reserve funds.
C. | Research and development, Patents and License, etc. |
Research and development expenses consist primarily of salary and welfare expenses for IT department employees who work for development of the Company’s platform and database, and software and related intellectual property expenses which was used to develop an extensive library of licensed content and medical database.
110
Our research and development expenses were $758,878, $816,553 and $864,320 for the fiscal years ended December 31, 2021, 2020, and 2019, respectively.
We are continued to commit to work on the development and maintenance in our platform and database as we intend to provide professionals and consumers with Internet-based access to our courses and education software and enhance the consumer experience.
D. | Trend information |
Other than as disclosed elsewhere in this Form 20-F, we are not aware of any trends, uncertainties, demands, commitments or events that are reasonably likely to have a material effect on our net revenues, income from operations, profitability, liquidity or capital resources, or that would cause reported financial information not necessarily to be indicative of future operating results or financial condition.
E. | Off-balance Sheet Arrangements |
We have not entered into any derivative contracts that are indexed to our shares and classified as shareholders’ equity or that are not reflected in our consolidated financial statements. Furthermore, we do not have any retained or contingent interest in assets transferred to an unconsolidated entity that serves as credit, liquidity or market risk support to such entity. We do not have any variable interest in any unconsolidated entity that provides financing, liquidity, market risk or credit support to us or that engages in leasing, hedging or research and development services with us.
F. | Tabular Disclosure of Contractual Obligations |
Commitments and Contingencies
From time to time, the Company may be subject to certain legal proceedings, claims and disputes that arise in the ordinary course of business. Although the outcomes of these legal proceedings cannot be predicted, the Company does not believe these actions, in the aggregate, will have a material adverse impact on its financial position, results of operations or liquidity.
Contractual obligations
As of December 31, 2021, our contractual obligation is as follows:
Less than | 1-2 | 2-3 | ||||||||||||||||||
Contractual Obligations | Total | 1 year | years | years | Thereafter | |||||||||||||||
Future lease payments (1) | $ | 210,761 | $ | 96,342 | $ | 35,330 | $ | 26,363 | $ | 52,726 | ||||||||||
Total | $ | 210,761 | $ | 96,342 | $ | 35,330 | $ | 26,363 | $ | 52,726 |
(1) | We lease offices which are classified as operating leases in accordance with ASC Topic 842. As of December 31, 2021, our future lease payments totaled $210,761. |
G. | Safe Harbor |
This annual report on Form 20-F contains forward-looking statements. These statements are made under the “safe harbor” provisions of Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended. These forward-looking statements can be identified by terminology such as “will,” “expects,” “anticipates,” “future,” “intends,” “plans,” “believes,” “estimates,” “may,” “intend,” “is currently reviewing,” “it is possible,” “subject to” and similar statements. Among other things, the sections titled “Item 3. Key Information—D. Risk Factors,” “Item 4. Information on the Company,” and “Item 5. Operating and Financial Review and Prospects” in this annual report on Form 20-F, as well as our strategic and operational plans, contain forward-looking statements. We may also make written or oral forward-looking statements in our filings with the SEC, in our annual report to shareholders, in press releases and other written materials and in oral statements made by our officers, directors or employees to third parties. Statements that are not historical facts, including statements about our beliefs and expectations, are forward-looking statements and are subject to change, and such change may be material and may have a material and adverse effect on our financial condition and results of operations for one or more prior periods. Forward-looking statements involve inherent risks and uncertainties. A number of important factors could cause actual results to differ materially from those contained, either expressly or impliedly, in any of the forward-looking statements in this annual report on Form 20-F. All information provided in this annual report on Form 20-F and in the exhibits is as of the date of this annual report on Form 20-F, and we do not undertake any obligation to update any such information, except as required under applicable law.
111
Item 6. DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND EMPLOYEES
A. Directors and Senior Management
Below is a list of our directors, senior management and any employees upon whose work we are dependent as of the date of this Annual Report, and a brief account of the business experience of each of them. The business address for our directors and officers is Nanxi Creative Center, Suite 218, 841 Yan’An Middle Road, Jing’An District, Shanghai, China 200040.
Name | Age | Position | ||
Weiguang Yang | 40 | President, Chief Executive Officer, and Chairman of the Board | ||
Pei Xu | 40 | Chief Financial Officer, Secretary, and Director | ||
Xuejun Chen | 44 | Chief Medical Officer | ||
Baoqian Tian | 38 | Chief Sales Officer | ||
Shuang Wu | 39 | Chief Operating Officer | ||
John C. General (1)(4) | 60 | Independent director | ||
Kevin Dean Vassily (2) | 56 | Independent director | ||
Dan Li (3) | 46 | Independent director |
(1) | Chair of the Audit Committee. |
(2) | Chair of the Compensation Committee. |
(3) | Chair of the Nominating Committee. |
(4) | Audit Committee financial expert. |
112
Weiguang Yang is the founder of Zhongchao Inc. and Zhongchao Shanghai. He has served as our general manager Zhongchao Shanghai since August 2012. Since January 2021, Mr. Yang has served as the co-chief executive officer and director of TradeUp Acquisition Corp. (NASDAQ: UPTD), a special purpose acquisition corporation. From June 2013 to June 2016, Mr. Yang served as the first Chinese board member on the Global Alliance for Medical Education (GAME), a non-for-profit organization dedicated to the advancement of innovation in medical education throughout the world. From October 2015 to July 2012, Mr. Yang was the general manager at Medwork, a continuing medical education company. Mr. Yang obtained a bachelor degree in Clinical Medicine Science (traumatic surgery) from Gannan Medical University in 2005. Mr. Yang attended the master course of Social Medicine and Health Management as continuing education from 2006 to 2008 in Capital Medical University of China. From 2010 to 2012, Mr. Yang took part in the master course of Integrated Marketing Communication in Tsinghua University.
Pei Xu is the CFO of Zhongchao Inc. and Zhongchao Shanghai. She has been serving as our CFO of Zhongchao Shanghai since January 2016. From September 2013 to January 2016, Ms. Xu served as the financial director of Zhongchao Shanghai. From September 2008 to August 2013, Ms. Xu worked for Otsuka (China) Investment Co., Ltd. as a financial director. Ms. Xu holds a bachelor degree in finance from Jiangxi University of Finance and Economics.
Xuejun Chen is the Chief Medical Officer of Zhongchao Inc. and Deputy General Manager of Medicine of Zhongchao Shanghai. He has been serving as our deputy general manager of medicine of Zhongchao Shanghai since March 2012, mainly responsible for designing PI and COPS courses on our MDMOOC online platform. Mr. Chen also serves as medical Director at Medwork from January 2010 to February 2012. From September 2008 to December 2009, Mr. Chen served D&S, a Chinese public relation corporation, as medical director. Mr. Chen holds a bachelor degree in Clinical Medicine Science from Shanxi Medical University and a master degree in pharmacology from Harbin University of Commerce.
Baoqian Tian has been serving as our Chief Sales Officer of Zhongchao Inc. and Deputy General Manager of Sales of Zhongchao Shanghai. He has been serving as our deputy general manager of sales of Zhongchao Shanghai since November 2017. Prior to joining us, he served as the account director in Beijing Think Marketing Consulting Co., Ltd., a provider of advertising and consulting services to pharmaceutical enterprises from July 2010 to July 2016. From July 2007 to July 2010, Mr. Tian worked as a project manager of China International Exhibition Center Group Corporation. Mr. Tian holds a bachelor degree in Tourism Management (Event Management) from Beijing International Studies University and a master degree in Business Administration from University of Chinese Academy of Sciences.
Shuang Wu is the Chief Operating Officer of Zhongchao Inc. and Zhongchao Shanghai. She has been serving as our Chief Operating Officer of Zhongchao Shanghai since March 2012. She is also the founder of Sunshine Health Forum. Ms. Wu holds a Bachelor of Management in healthcare management from North China University of Science and Technology.
John C. General is an independent director of the Company. Mr. General serves as a Senior Manager of Global Revenue Assurance for Avaya, responsible for the appropriate recognition of revenue under current accounting standards, and review of transactions for audit purposes from April 2013 to present. He served as a manager of financial operations for Bed Bath & Beyond, Value Services Inc., responsible for the controllership and compliance reporting for the Company’s gift card business for all retail concepts from July 2010 to April 2013. He served as a director in the department of SOX Implementation for Virgin Mobile, responsible for ensuring SOX compliance from July 2004 to March 2009. From September 1986 to December 2003, he served in various positions at AT&T Corp., where he last served as a Financial Director responsible for revenue assurance and billing operations. He holds a license as a Certified Public Accountant, a certificate in Senior Executive Education from Columbia University, an MBA in Finance from Rutgers University, and bachelor’s degrees in both economics and accounting from Fairleigh Dickinson University.
Kevin Dean Vassily is an independent director of the Company. In January 2021, he was appointed Chief Financial Officer, and in March 2021, became a member of the board of directors of iPower Inc. (NASDAQ: IPW), a leading online hydroponic equipment retailer and supplier. Prior to joining iPower, from 2019 to January 2021, Mr. Vassily served as Vice President of Market Development for Facteus, a financial analytics company focused on the Asset Management industry. From March 2019 through 2020, he served as an advisor at Woodseer, a financial technology firm providing global dividend forecasts. He serves as an advisor at Go Capture, responsible to provide strategic, business development, and product development advisory work for emerging “Data as a Service” platform from July 2018 to present. He also serves as an advisor at Prometheus Fund, responsible to provide strategic, due diligence, and opportunity sourcing for Shanghai based merchant bank/PE firm focused on the “green” economy from July 2018 to present. Mr. Vassily served as an associate director of research at Keybanc Capital Markets, responsible for the KeyBanc Data Insights initiative and co-managed the Technology Research vertical from January 2015 to June 2018. From December 2010 to December 2014, he served as the director of research at Pacific Epoch, responsible for a complete overhaul of product and a complete business model restart post acquisition focusing on a “data-first” offering. From May 2007 to December 2010, he served as Asia technology business development/senior analyst at Pacific Crest Securities, responsible for establishing firm’s presence and relevance covering Asia Technology. From June 2003 to September 2006, he served as senior research analyst in the semiconductor technology group at Susquehanna International Group, responsible for research in semiconductor and related technologies. From January 2001 to May 2003, he served as the vice president and senior research analyst for semiconductor capital equipment at Thomas Weisel Partners, responsible for publishing research and maintaining financial models on each of the companies under coverage. He holds a bachelor degree in liberal arts from Denison University and a master degree in business administration from the Tuck School of Business at Dartmouth College. Mr. Vassily is also an independent director for Denali Capital Acquisition Corp. (Nasdaq: DECA), a special purpose acquisition company listed on Nasdaq, an independent director nominee for Feutune Light Acquisition Corp., a special purpose acquisition company to be listed on Nasdaq, and an independent director nominee for Fortune Joy International Acquisition Corp., a special purpose acquisition company to be listed on Nasdaq.
113
Dan Li is an independent director of the Company. Ms. Li works as the research assistant in Beijing Friendship Hospital - China Capital Medical University, responsible for conducting research in tropical diseases and development of detection kit of pathogenic microorganism from June 2012 to present. She served as a manager of the medicine management department in EPS Corporation, responsible for managing the importation of medicines from Japan to China from October 2009 to November 2011. Ms. Li holds a bachelor degree in clinical medicine from the Medical School of North China University of Science and Technology, a master degree in hemorheology from the Medical School of Peking University, and a Ph.D. in biochemistry from the Medical School of Keio University.
None of the events listed in Item 401(f) of Regulation S-K has occurred during the past ten years that is material to the evaluation of the ability or integrity of any of our directors, director nominees or executive officers.
Limitation on Liability and Other Indemnification Matters
The Companies Law does not limit the extent to which a company’s memorandum and articles of association may provide for indemnification of officers and directors, except to the extent any such provision may be held by the Cayman Islands courts to be contrary to public policy, such as to provide indemnification against civil fraud or the consequences of committing a crime. Our Amended and Restated Memorandum and Articles of Association permit indemnification of officers and directors for losses, damages, costs and expenses incurred in their capacities as such unless such losses or damages arise from dishonesty of such directors or officers willful default of fraud.
Insofar as indemnification for liabilities arising under the Securities Act may be permitted to our directors, officers or persons controlling us under the foregoing provisions, we have been informed that in the opinion of the SEC, such indemnification is against public policy as expressed in the Securities Act and is therefore unenforceable.
B. Compensation of Directors and Executive Officers
Executive Compensation
Summary Compensation Table
The following table shows the annual compensation paid by us for the years ended 2021.
Name/principal position | Year | Salary | Equity Compensation | All Other Compensation | Total Paid | ||||||||||||||
Weiguang Yang/ CEO(1) | 2021 | $ | 94,693.63 | $ | - | $ | - | $ | 94,693.63 | ||||||||||
Pei Xu / CFO(2) | 2021 | $ | 50,526.32 | $ | - | - | $ | 50,526.32 | |||||||||||
Xuejun Chen / Chief Medical Officer(3) | 2021 | $ | 59,237.11 | $ | - | $ | - | $ | 59,237.11 | ||||||||||
Baoqian Tian / Chief Sales Officer(4) | 2021 | $ | 113,441.13 | $ | - | $ | - | $ | 113,441.13 | ||||||||||
Shuang Wu / Chief Operating Officer(5) | 2021 | $ | 61,978.81 | $ | - | $ | - | $ | 61,978.81 |
(1) | Appointed Chairman and CEO effective as of August 2019. |
(2) | Appointed CFO effective as of August 2019 |
(3) | Appointed Chief Medical Officer effective as of August 2019. |
(4) | Appointed Chief Sales Officer effective as of August 2019. |
(5) | Appointed Chief Operating Officer effective as of August 2019. |
114
Under Chinese law, we may only terminate employment agreements without cause and without penalty by providing notice of non-renewal one month prior to the date on which the employment agreement is scheduled to expire. If we fail to provide this notice or if we wish to terminate an employment agreement in the absence of cause, then we are obligated to pay the employee one month’s salary for each year we have employed the employee. We are, however, permitted to terminate an employee for cause without penalty to our company, where the employee has committed a crime or the employee’s actions or inactions have resulted in a material adverse effect to us.
Employment Agreements
Weiguang Yang Employment Agreement
On August 7, 2019, we entered into an employment agreement with Weiguang Yang pursuant to which he agreed to serve as our Chief Executive Officer. The agreement provides for an annual base salary of USD$69,593 payable in accordance with the Company’s ordinary payroll practices. The term of the agreement shall expire on August 6, 2022, which term will automatically extend for additional 3-year periods unless a party to the agreement terminates it upon 1-month’ notice or proposes to re-negotiate the terms of the employment with the other party within 3 months prior to the expiration of the applicable term, or unless the employment is terminated earlier pursuant to the terms of the agreement. If the executive’s employment with the Company is terminated for any reason, the Company will pay to such executive any unpaid portion of his salary through the date of his termination, and any unpaid bonus through the date of termination, as well as any unpaid or unused portions of his benefits under the agreement. If his employment is terminated at our election without cause or by him, the Company shall provide 1-month’ advanced notice or payment of 1-month’ salary in lieu of the notice. Weiguang Yang has agreed not to compete with us for 2 years after the termination of his employment; he also executed certain non-solicitation, confidentiality and other covenants customary for agreements of this nature.
Pei Xu Employment Agreement
On August 7, 2019, we entered into an employment agreement with Pei Xu pursuant to which she agreed to serve as our Chief Financial Officer. The agreement provides for an annual base salary of USD$34,796 payable in accordance with the Company’s ordinary payroll practices. The term of the agreement shall expire on August 6, 2022, which term will automatically extend for additional 3-year periods unless a party to the agreement terminates it upon 1-month’ notice or proposes to re-negotiate the terms of the employment with the other party within 3 months prior to the expiration of the applicable term, or unless the employment is terminated earlier pursuant to the terms of the agreement. If the executive’s employment with the Company is terminated for any reason, the Company will pay to such executive any unpaid portion of her salary through the date of her termination, and any unpaid bonus through the date of termination, as well as any unpaid or unused portions of her benefits under the agreement. If her employment is terminated at our election without cause or by her, the Company shall provide 1-month’ advanced notice or payment of 1-month’ salary in lieu of the notice. Pei Xu has agreed not to compete with us for 2 years after the termination of her employment; she also executed certain non-solicitation, confidentiality and other covenants customary for agreements of this nature.
Xuejun Chen Employment Agreement
On August 7, 2019, we entered into an employment agreement with Xuejun Chen pursuant to which he agreed to serve as our Chief Medical Officer. The agreement provides for an annual base salary of USD$40,016 payable in accordance with the Company’s ordinary payroll practices. The term of the agreement shall expire on August 6, 2022, which term will automatically extend for additional 3-year periods unless a party to the agreement terminates it upon 1-month’ notice or proposes to re-negotiate the terms of the employment with the other party within 3 months prior to the expiration of the applicable term, or unless the employment is terminated earlier pursuant to the terms of the agreement. If the executive’s employment with the Company is terminated for any reason, the Company will pay to such executive any unpaid portion of his salary through the date of his termination, and any unpaid bonus through the date of termination, as well as any unpaid or unused portions of his benefits under the agreement. If his employment is terminated at our election without cause or by him, the Company shall provide 1-month’ advanced notice or payment of 1-month’ salary in lieu of the notice. Xuejun Chen has agreed not to compete with us for 2 years after the termination of his employment; he also executed certain non-solicitation, confidentiality and other covenants customary for agreements of this nature.
115
Baoqian Tian Employment Agreement
On August 7, 2019, we entered into an employment agreement with Baoqian Tian pursuant to which he agreed to serve as our Chief Sales Officer. The agreement provides for an annual base salary of USD$52,195 payable in accordance with the Company’s ordinary payroll practices. The term of the agreement shall expire on August 6, 2022, which term will automatically extend for additional 3-year periods unless a party to the agreement terminates it upon 1-month’ notice or proposes to re-negotiate the terms of the employment with the other party within 3 months prior to the expiration of the applicable term, or unless the employment is terminated earlier pursuant to the terms of the agreement. If the executive’s employment with the Company is terminated for any reason, the Company will pay to such executive any unpaid portion of his salary through the date of his termination, and any unpaid bonus through the date of termination, as well as any unpaid or unused portions of his benefits under the agreement. If his employment is terminated at our election without cause or by him, the Company shall provide 1-month’ advanced notice or payment of 1-month’ salary in lieu of the notice. Baoqian Tian has agreed not to compete with us for 2 years after the termination of his employment; he also executed certain non-solicitation, confidentiality and other covenants customary for agreements of this nature.
Shuang Wu Employment Agreement
On August 7, 2019, we entered into an employment agreement with Shuang Wu pursuant to which she agreed to serve as our Chief Operating Officer. The agreement provides for an annual base salary of USD$33,056 payable in accordance with the Company’s ordinary payroll practices. The term of the agreement shall expire on August 6, 2022, which term will automatically extend for additional 3-year periods unless a party to the agreement terminates it upon 1-month’ notice or proposes to re-negotiate the terms of the employment with the other party within 3 months prior to the expiration of the applicable term, or unless the employment is terminated earlier pursuant to the terms of the agreement. If the executive’s employment with the Company is terminated for any reason, the Company will pay to such executive any unpaid portion of her salary through the date of her termination, and any unpaid bonus through the date of termination, as well as any unpaid or unused portions of her benefits under the agreement. If her employment is terminated at our election without cause or by her, the Company shall provide 1-month’ advanced notice or payment of 1-month’ salary in lieu of the notice. Shuang Wu has agreed not to compete with us for 2 years after the termination of her employment; she also executed certain non-solicitation, confidentiality and other covenants customary for agreements of this nature.
Director Compensation
The directors may receive such remuneration as our board of directors may determine from time to time. Each director is entitled to be repaid or prepaid for all traveling, hotel and incidental expenses reasonably incurred or expected to be incurred in attending meetings of our board of directors or committees of our board of directors or general meetings or separate meetings of any class of shares or of debenture of the Company or otherwise in connection with the discharge of his or her duties as a director. Employee directors will not receive any additional remuneration for serving as directors of the Company other than their remuneration as employees of the Company. Each of the non-employee directors is entitled to receive annual cash compensation in the amount of $24,000, payable quarterly, and stock option to purchase certain amount of Class A Ordinary Shares under Company’s 2019 Equity Incentive Plan. On September 13, 2021, we compensated each of three independent directors, John C. General, Kevin Dean Vassily, and Dan Li, 6,000 Class A Ordinary Shares for their services provided to the Company as members of the Board and the Board’s committees.
2019 Equity Incentive Plan (the “2019 Plan”)
We have adopted a 2019 Equity Incentive Plan (the “Plan”). The Plan provides for discretionary grants of Awards (as defined in the Plan) to key employees, directors and consultants of the Company. The purpose of the Plan is to recognize contributions made to our company and its subsidiaries by such individuals and to provide them with additional incentive to achieve the objectives of our Company. No grants have been made under the plan as of the date hereof. The following is a summary of the Plan and is qualified by the full text of the Plan.
Administration.
The Plan is administered by our board of directors, or, once constituted, the Compensation Committee of the board of directors (we refer to body administering the Plan as the “Committee”).
116
Number of Class A Ordinary Shares.
The number of Class A Ordinary Shares that may be issued under the Plan is the maximum aggregate number of Class A Ordinary Shares reserved and available pursuant to this Plan shall be the aggregate of (i) 970,871 Class A Ordinary Shares and (ii) on each January 1, starting with January 1, 2020 until December 31, 2025, an additional number of shares equal to the lesser of (A) 2% of the outstanding number of Class A Ordinary Shares (on a fully-diluted basis) on the immediately preceding December 31, and (B) such lower number of Class A Ordinary Shares as may be determined by the Committee, subject in all cases to adjustment as provided in. If an Award (or any portion thereof) terminates, expires or lapses or is cancelled for any reason, any Class A Ordinary Shares subject to the Award (or such portion thereof) shall again be available for the grant of an Award pursuant to the Plan (unless the Plan has terminated). If any Award (in whole or in part) is settled in cash or other property in lieu of Class A Ordinary Shares, then the number of Class A Ordinary Shares subject to such Award (or such part) shall again be available for grant pursuant to the Plan. Class A Ordinary Shares that have actually been issued under the Plan, pursuant to Awards under the Plan shall not be returned to the Plan and shall not cause the number of Class A Ordinary Shares available to be subject to Awards under the Plan to be increased. Subject to any required action by the shareholders of the Company, the number of Class A Ordinary Shares covered by each outstanding Award, the number of Class A Ordinary Shares which have been authorized for issuance under the Plan but as to which no Awards have yet been granted or which have been returned to the Plan upon cancellation or expiration of an Award, and the number of Class A Ordinary Shares subject to grant as Incentive Stock Options, as well as the price per Class A Ordinary Shares covered by each such outstanding Award and any other affected terms of such Awards, shall be proportionally and equitably adjusted for any increase or decrease in the number of issued Class A Ordinary Shares resulting from a subdivision or consolidation, share dividend, amalgamation, spin-off, arrangement or consolidation, combination or reclassification of Class A Ordinary Shares. Except as the board of director or the Committee determines, no issuance by the Company of shares of any class, or securities convertible into shares of any class, shall affect, and no adjustment by reason hereof shall be made with respect to, the number or price of Shares subject to an Award.
Types of Awards
The 2019 Plan permits the granting of any or all of the following types of awards to all grantees:
● | share options, including incentive share options, or ISOs; | |
● | share appreciation rights, or SARs; | |
● | restricted shares; |
● | restricted share units; and | |
● | share payments |
Awards granted under the 2019 Plan may, in the discretion of the Committee, be granted alone or in addition to, in tandem with or in substitution for, any other award under the 2019 Plan. The material terms of each Award will be set forth in a written award agreement between the grantee and us.
Share Options and SARs
The Committee is authorized to grant SARs and share options (including ISOs except that an ISO may only be granted to an employee of ours or one of our subsidiary corporations). A share option allows a grantee to purchase a specified number of our Class A Ordinary Shares at a predetermined price per share (the “exercise price”) during a fixed period measured from the date of grant. An SAR entitles the grantee to receive the excess of the fair market value of a specified number of Class A Ordinary Shares on the date of exercise over a predetermined exercise price per share. The exercise price of an option or an SAR will be determined by the Committee and set forth in the award agreement but the exercise price may not be less than the fair market value of a share on the grant date. The term of each option or SAR is determined by the Committee and set forth in the award agreement, except that the term may not exceed 10 years. Options may be exercised by payment of the purchase price through one or more of the following means: payment in cash, payment in check, payment in promissory note, with the approval of the Committee, by delivery of our Class A Ordinary Shares acquired upon the exercise of such option; consideration received by the Company under a broker-assisted or similar cashless exercise program implemented by the Company in connection with the Plan; payment by such other consideration as may be approved by the Committee from time to time to the extent permitted by applicable laws; or any combination of the foregoing methods of payment.
Restricted Shares
The Committee may award restricted shares consisting of our Class A Ordinary Shares which remain subject to a risk of forfeiture and may not be disposed of by grantees until certain restrictions established by the Committee lapse. A grantee receiving restricted shares will have all of the rights of a shareholder, including the right to vote the shares and the right to receive any dividends, except as otherwise provided in the award agreement. If the price for the restricted shares was paid in services, then upon termination as a service provider, the grantee shall no longer have any right in the unvested restricted shares and such restricted shares shall be and thereupon either cancelled or surrendered to the Company without consideration. If a purchase price was paid by the grantee for the restricted shares (other than in services), then upon the grantee’s termination as a service provider, the Company shall have the right to repurchase from the grantee the unvested restricted shares then subject to restrictions at a cash price per share equal to the price paid by the grantee for such restricted shares or such other amount as may be specified in the award agreement.
117
Restricted Share Units
The Committee may also grant restricted share unit awards. A restricted share unit award is the grant of a right to receive a specified number of our Class A Ordinary Shares upon lapse of a specified forfeiture condition. If the condition is not satisfied during the restriction period, the award will lapse without the issuance of the Class A Ordinary Shares underlying such award.
Restricted share units carry no voting or other rights associated with share ownership until the Class A Ordinary Shares underlying the award are delivered in settlement of the award. The Company shall cause such Class A Ordinary Shares to be evidenced as issued by entry in the Company’s register of shareholders promptly after the restricted share unit vests.
Share Payments
The Committee may grant share payments to any service provider in the manner determined from time to time by the Committee; provided, that unless otherwise determined by the Committee such share payments shall be made in lieu of base salary, bonus, or other cash compensation otherwise payable to such grantee, including any such compensation that has been deferred at the election of the grantee; provided, further, that not less than the par value of any Class A Ordinary Share shall be received by the Company in connection with its issue pursuant to any such share payment. In accordance with applicable law, such par value may be paid through the provision of services. The number of Class A Ordinary Shares issuable as a share payment shall be determined by the Committee and may be based upon satisfaction of such specific criteria as determined appropriate by the Committee, including specified dates for electing to receive such share payment at a later date and the date on which such share payment is to be made.
Change in Control
If there is a merger or consolidation of us with or into another corporation or a sale of substantially all of our ordinary shares, or, collectively, a Change in Control, the Company as determined in the sole discretion of the Committee and without the consent of the grantee may take any of the following actions:
(i) accelerate or not accelerate the vesting, in whole or in part, of any award, or some or all awards, of any grantee, some grantees or all grantees;
(ii) purchase any award for an amount of cash or ordinary shares equal to the value that could have been attained upon the exercise of such award or realization of the grantee’s rights had such award been currently exercisable or payable or fully vested (and, for the avoidance of doubt, if as of such date the Committee determines in good faith that no amount would have been attained upon the exercise of such award or realization of the grantee’s rights, then such award may be terminated by the Company without payment); or
(iii) provide for the assumption, conversion or replacement of any award by the successor or surviving company or a parent or subsidiary of the successor or surviving company with other rights (including cash) or property selected by the Committee in its sole discretion or the assumption or substitution of such award by the successor or surviving company, or a parent or subsidiary thereof, with such appropriate adjustments as to the number and kind of ordinary shares and prices as the Committee deems, in its sole discretion, reasonable, equitable and appropriate. In the event the successor or surviving company refuses to assume, convert or replace outstanding awards, the awards shall fully vest and the grantee shall have the right to exercise or receive payment as to all of the Class A Ordinary Shares subject to the award, including Class A Ordinary Shares as to which it would not otherwise be vested, exercisable or otherwise issuable (including at the time of the Change in Control).
Amendment to and Termination of the 2019 Plan
The Board of Directors in its sole discretion may terminate this 2019 Plan at any time. The Board of Directors may amend this 2019 Plan at any time in such respects as the Board of Directors may deem advisable; provided, that, if required to comply with applicable laws or stock exchange rules or the rules of any automated quotation systems (other than any requirement which may be disapplied by the Company following any available home country exemption), the Company shall obtain shareholder approval of any 2019 Plan amendment in such a manner and to such a degree as required.
In addition, subject to the terms of the 2019 Plan, no amendment or termination of the 2019 Plan may materially and adversely affect the right of a grantee under any award granted under the 2019 Plan.
118
C. Board Practices
Composition of Board; Risk Oversight
Our Board of Directors consists of five (5) directors as of this Annual Report. Pursuant to our Amended and Restated Memorandum and Articles of Association, our officers will be elected by and serve at the discretion of the board. Our directors are not subject to a term of office and hold office until such time as they resign or are removed from office by resolution of our shareholders. The directors have been divided into two classes, being the class I directors (the “Class I Directors”) and the class II directors (the “Class II Directors”). The number of directors in each class shall be as nearly equal as possible. The Class I Directors shall stand elected for a term expiring at the Company’s initial meeting after the adoption of the Amended and Restated Memorandum and Articles of Association and the Class II Directors shall stand elected for a term expiring at the Company’s third annual general meeting following the initial meeting. Directors elected to succeed those Class I Directors whose terms expire shall be elected for a term of office to expire at the first annual general meeting following their election and directors elected to succeed those Class II Directors whose terms expire shall be elected for a term of office to expire at the third annual general meeting following their election. The initial members of Class I Directors are John C. General, Kevin Dean Vassily, Dan Li. The initial members of Class II Directors are Weiguang Yang and Pei Xu. A director will be removed from office automatically if, among other things, the director becomes bankrupt or makes any arrangement or composition with his creditors, or becomes physically or mentally incapable of acting as director. Except as noted above, there are no family relationships between any of our executive officers and directors. Officers are elected by, and serve at the discretion of, the board of directors. Our board of directors shall hold meetings on at least a quarterly basis.
As a smaller reporting company under the NASDAQ rules we are only required to maintain a board of directors comprised of at least 50% independent directors, and an audit committee of at least two members, comprised solely of independent directors who also meet the requirements of Rule 10A-3 under the Securities Exchange Act of 1934. There are no membership qualifications for directors. Further, there are no share ownership qualifications for directors unless so fixed by us in a general meeting. There are no other arrangements or understandings pursuant to which our directors are selected or nominated.
There is no formal requirement under the Company’s Amended and Restated Memorandum and Articles of Association mandating that we hold an annual meeting of our shareholders. However, notwithstanding the foregoing, we intend to hold such meetings on our annual meeting to, among other things, elect our directors.
Our board plays a significant role in our risk oversight. The board makes all relevant Company decisions. As such, it is important for us to have our Chief Executive Officer serve on the board as he plays key roles in the risk oversight or the Company. As a smaller reporting company with a small board of directors, we believe it is appropriate to have the involvement and input of all of our directors in risk oversight matters.
Director Independence
Our board has reviewed the independence of our directors, applying the NASDAQ independence standards. Based on this review, the board determined that each of John C. General, Kevin Dean Vassily, and Dan Li is “independent” within the meaning of the NASDAQ rules. In making this determination, our board considered the relationships that each of these non-employee directors has with us and all other facts and circumstances our board deemed relevant in determining their independence. As required under applicable NASDAQ rules, we anticipate that our independent directors will meet on a regular basis as often as necessary to fulfill their responsibilities, including at least annually in executive session without the presence of non-independent directors and management.
Duties of Directors
Under Cayman Islands law, our directors have a duty of loyalty to act honestly in good faith with a view to our best interests. Our directors also have a duty to exercise the skill they actually possess and such care and diligence that a reasonably prudent person would exercise in comparable circumstances. In fulfilling their duty of care to us, our directors must ensure compliance with our Amended and Restated Memorandum and Articles of Association. A shareholder may have the right to seek damages in our name if a duty owed by our directors is breached.
119
Board Committees
Currently, three committees have been established under the board: the Audit Committee, the Compensation Committee and the Nominating Committee.
The Audit Committee is responsible for overseeing the accounting and financial reporting processes of our company and audits of the financial statements of our company, including the appointment, compensation and oversight of the work of our independent auditors. The Compensation Committee of the board of directors reviews and makes recommendations to the board regarding our compensation policies for our officers and all forms of compensation, and also administers our incentive compensation plans and equity-based plans (but our board retains the authority to interpret those plans). The Nominating Committee of the board is responsible for the assessment of the performance of the board, considering and making recommendations to the board with respect to the nominations or elections of directors and other governance issues. The nominating committee considers diversity of opinion and experience when nominating directors.
Audit Committee
The Audit Committee is responsible for, among other matters:
● | appointing, compensating, retaining, evaluating, terminating, and overseeing our independent registered public accounting firm; | |
● | discussing with our independent registered public accounting firm the independence of its members from its management; | |
● | reviewing with our independent registered public accounting firm the scope and results of their audit; | |
● | approving all audit and permissible non-audit services to be performed by our independent registered public accounting firm; | |
● | overseeing the financial reporting process and discussing with management and our independent registered public accounting firm the interim and annual financial statements that we file with the SEC; | |
● | reviewing and monitoring our accounting principles, accounting policies, financial and accounting controls, and compliance with legal and regulatory requirements; | |
● | coordinating the oversight by our board of directors of our code of business conduct and our disclosure controls and procedures | |
● | establishing procedures for the confidential and or anonymous submission of concerns regarding accounting, internal controls or auditing matters; and | |
● | reviewing and approving related-party transactions. |
Our Audit Committee consists of John C. General, Kevin Dean Vassily, and Dan Li, with John C. General serving as chair of the Audit Committee. Our board has affirmatively determined that each of the members of the Audit Committee meets the definition of “independent director” for purposes of serving on an Audit Committee under Rule 10A-3 of the Exchange Act and NASDAQ rules. In addition, our board has determined that John C. General qualifies as an “audit committee financial expert” as such term is currently defined in Item 407(d)(5) of Regulation S-K and meets the financial sophistication requirements of the NASDAQ rules.
120
Compensation Committee
The Compensation Committee is responsible for, among other matters:
● | reviewing and approving, or recommending to the board of directors to approve the compensation of our CEO and other executive officers and directors; | |
● | reviewing key employee compensation goals, policies, plans and programs; | |
● | administering incentive and equity-based compensation; | |
● | reviewing and approving employment agreements and other similar arrangements between us and our executive officers; and | |
● | appointing and overseeing any compensation consultants or advisors. |
Our Compensation Committee consists of John C. General, Kevin Dean Vassily, and Dan Li, with Kevin Dean Vassily serving as chair of the Compensation Committee. Our board has affirmatively determined that each of the members of the Compensation Committee meets the definition of “independent director” for purposes of serving on Compensation Committee under NASDAQ rules.
Nominating Committee
The Nominating Committee is responsible for, among other matters:
● | selecting or recommending for selection candidates for directorships; |
● | evaluating the independence of directors and director nominees; |
● | reviewing and making recommendations regarding the structure and composition of our board and the board committees; |
● | developing and recommending to the board corporate governance principles and practices; |
● | reviewing and monitoring the Company’s Code of Business Conduct and Ethics; and |
● | overseeing the evaluation of the Company’s management |
Our Nominating Committee consists of consists of John C. General, Kevin Dean Vassily, and Dan Li, with Dan Li serving as chair of the Nominating Committee. Our board has affirmatively determined that each of the members of the Nominating Committee meets the definition of “independent director” for purposes of serving on a Nominating Committee under NASDAQ rules.
Code of Business Conduct and Ethics
Our board has adopted a code of business conduct and ethics that applies to our directors, officers and employees. A copy of this code is available on our website. We intend to disclose on our website any amendments to the Code of Business Conduct and Ethics and any waivers of the Code of Business Conduct and Ethics that apply to our principal executive officer, principal financial officer, principal accounting officer, controller, or persons performing similar functions.
Duties of Directors
Under Cayman Islands law, our directors have a duty to act honestly, in good faith and with a view to our best interests. Our directors also have a duty to exercise the care, diligence and skills that a reasonably prudent person would exercise in comparable circumstances. In fulfilling their duty of care to us, our directors must ensure compliance with our Amended and Restated Memorandum and Articles of Association. We have the right to seek damages if a duty owed by our directors is breached.
121
The functions and powers of our board of directors include, among others:
● | appointing officers and determining the term of office of the officers; |
● | authorizing the payment of donations to religious, charitable, public or other bodies, clubs, funds or associations as deemed advisable; |
● | exercising the borrowing powers of the company and mortgaging the property of the company; |
● | executing checks, promissory notes and other negotiable instruments on behalf of the company; and |
● | maintaining or registering a register of mortgages, charges or other encumbrances of the company. |
Interested Transactions
A director may vote, attend a board meeting or sign a document on our behalf with respect to any contract or transaction in which he or she is interested. A director must promptly disclose the interest to all other directors after becoming aware of the fact that he or she is interested in a transaction we have entered into or are to enter into. A general notice or disclosure to the board or otherwise contained in the minutes of a meeting or a written resolution of the board or any committee of the board that a director is a shareholder, director, officer or trustee of any specified firm or company and is to be regarded as interested in any transaction with such firm or company will be sufficient disclosure, and, after such general notice, it will not be necessary to give special notice relating to any particular transaction.
Remuneration and Borrowing
The directors may receive such remuneration as our board of directors may determine from time to time. Each director is entitled to be repaid or prepaid for all traveling, hotel and incidental expenses reasonably incurred or expected to be incurred in attending meetings of our board of directors or committees of our board of directors or shareholder meetings or otherwise in connection with the discharge of his or her duties as a director. The compensation committee will assist the directors in reviewing and approving the compensation structure for the directors. Our board of directors may exercise all the powers of the company to borrow money and to mortgage or charge our undertakings and property or any part thereof, to issue debentures, debenture stock and other securities whenever money is borrowed or as security for any debt, liability or obligation of the company or of any third party.
Board Diversity Matrix
Board Diversity Matrix (As of May 6, 2022) | ||||
Country of Principal Executive Offices | People’s Republic of China | |||
Foreign Private Issuer | Yes | |||
Disclosure Prohibited Under Home Country Law | No | |||
Total Number of Directors | 5 | |||
Part I: Gender Identity | Female | Male | Non-Binary | Did Not Disclose Gender |
Directors | 2 | 3 | 0 | 0 |
Part II: Demographic Background | ||||
Underrepresented Individual in Home Country Jurisdiction | 0 | |||
LGBTQ+ | 0 | |||
Did Not Disclose Demographic Background | 0 |
D. Employees
As of the date of this Annual Report, we have a total of 136 full-time employees, of which 26 are in research and development, 40 are in sales and marketing, 52 are in technical and customer services, and 18 are in general administration.
We have standard employment, comprehensive confidentiality and non-compete agreements with our management and standard confidentiality and non-compete terms with all other employees. As required by laws and regulations in China, we participate in various social security plans that are organized by municipal and provincial governments, including pension insurance, medical insurance, unemployment insurance, maternity insurance, job-related injury insurance and housing fund. We are required by PRC laws to make contributions to employee social security plans at specified percentages of the salaries, bonuses and certain allowances of our employees, up to a maximum amount specified by the local government from time to time.
In March 2022, in consideration of the business promotion purpose and the uncertainty of the COVID-19 development and governmental restrictions in connection with the COVID-19, we leased a residential apartment for an employee in Chongqing for a two-year term payable quarterly for a total of $942 (RMB 6,000) each rent payment.
We believe that we maintain a good working relationship with our employees, and we have not experienced any labor disputes. None of our employee is represented by a labor union or covered by collective bargaining agreements. We have not experienced any work stoppages.
E. Share Ownership
See Item 7 below.
122
Item 7. MAJOR SHAREHOLDERS AND RELATED PARTY TRANSACTIONS
A. Major Shareholders
The following tables set forth certain information with respect to the beneficial ownership of our Class A Ordinary Shares (including Class A Ordinary Shares issuable upon the conversion of outstanding Class B Ordinary Shares) for:
● | each shareholder known by us to be the beneficial owner of more than 5% of our outstanding Class A Ordinary Shares or Class B Ordinary Shares; |
● | each of our directors; |
● | each of our named executive officers; and |
● | all of our directors and executive officers as a group. |
The beneficial ownership of our Class A Ordinary Shares is determined in accordance with the rules of the SEC and generally includes any shares over which a person exercises sole or shared voting or investment power, and includes the Class A Ordinary Shares issuable upon the conversion of the outstanding Class B Ordinary Shares and the Class A Ordinary Shares issuable pursuant to share options that are exercisable within 60 days of the date of this Annual Report. Class A Ordinary Shares issuable pursuant to share options are deemed outstanding for computing the percentage of the person holding such options but are not outstanding for computing the percentage of any other person. As of the date of this Annual Report, there were no Class A Ordinary Shares issuable pursuant to share options exercisable within 60 days thereof.
The percentage of beneficial ownership owned is based on 20,513,423 Class A Ordinary Shares (including 1,350,068 Class A Ordinary Shares to be issued upon exercise of the HF Warrant the Company issued to HF Capital. For more details of the HF Warrant, see “Our Corporate History and Structure” on page 46, and including 1,060,000 Class A Ordinary Shares issuable pursuant to the Registration Statement on Form F-3 (File No. 333-256190). For more details of the F-3, please see “Item 4. Information on the Company—The “Shelf” Offering” on page 55) and 5,497,715 Class B Ordinary Shares outstanding as of the date of this Annual Report.
Name and Address of Beneficial Owner | Class A Ordinary Shares | Class B Ordinary shares | ||||||||||||||
% of Voting | % of Total Voting | |||||||||||||||
Shares | Power | Shares | Power* | |||||||||||||
Directors, Named Executive Officers, and 5% Beneficial Owner | ||||||||||||||||
Weiguang Yang(1)(9) | - | - | 5,497,715 | 80.08 | % | |||||||||||
Pei Xu (2) (10) | 371,628 | 0.36 | % | - | - | |||||||||||
Xuejun Chen (3) (10) | 689,310 | 0.67 | % | - | - | |||||||||||
Baoqian Tian (4) (10) | 199,879 | 0.19 | % | - | - | |||||||||||
Shuang Wu (5) (10) | 651,719 | 0.63 | % | - | - | |||||||||||
John C. General (6) | 12,000 | 0.01 | % | |||||||||||||
Dan Li (7) | 12,000 | 0.01 | % | |||||||||||||
Kevin Dean Vassily (8) | 12,000 | 0.01 | % | |||||||||||||
More Healthy Holdings Limited (9) | - | 5,497,715 | 80.08 | % | ||||||||||||
Worthy Health Limited Partnership (10) | 2,997,000 | 2.91 | % | - | - | |||||||||||
All directors and executive officers as a group (8 persons) | 1,948,536 | 1.89 | % | 5,497,715 | 80.08 | % |
* | Represents the voting power with respect to all of our Class A Ordinary Shares and Class B Ordinary Shares, voting as a single class. According to our charter, each Class A Ordinary Shares entitles to 1 vote and each Class B Ordinary Share entitles to 15 votes. |
* | Unless otherwise indicated, the business address of each of the individuals is Zhongchao, Nanxi Creative Center, Suite 218, 841 Yan’An Middle Road, Jing’An District, Shanghai, China 200040. |
(1) | Mr. Weiguang Yang is the Chairman, Chief Executive Officer, and President of Zhongchao. Mr. Yang holds the shares through his control of More Healthy Holdings Limited. |
123
(2) | Ms. Pei Xu is the Chief Financial Officer of Zhongchao. |
(3) | Mr. Xuejun Chen is the Chief Medical Officer of Zhongchao. |
(4) | Mr. Baoqian Tian is the Chief Sales Officer of Zhongchao. |
(5) | Ms. Shuang Wu is the Chief Operating Officer of Zhongchao. |
(6) | Mr. John C. General is the independent director, chair of the Audit Committee, and Audit Committee financial expert of Zhongchao. |
(7) | Ms. Dan Li is the independent director and the chair of the Nominating Committee of Zhongchao. |
(8) | Ms. Kevin Dean Vassily is the independent director and the chair of the Compensation Committee of Zhongchao. |
(9) | More Healthy Holdings Limited is a company limited by shares incorporated under the laws of British Virgin Islands (“More Healthy”). The address of its business office is Craigmuir Chambers, Road Town, Tortola, VG 1110, British Virgin Islands. The person having voting, dispositive or investment powers over More Healthy Holdings Limited is Mr. Weiguang Yang. |
(10) | Worthy Health Limited Partnership is a limited partnership incorporated under the laws of British Virgin Islands (“Worthy Health”), the general partner of which is More Successful Group Limited, a company limited by shares incorporated under the laws of the British Virgin Islands (“More Successful”), which is controlled by Pei Xu who acts as the sole director of More Successful. The general partner exercises the voting rights with respect to the shares held by Worthy Health. The general partner disclaims beneficial ownership of our shares except to the extent of its pecuniary interest in Worthy Health. As limited partners, Pei Xu, Xuejun Chen, Baoqian Tian, and Shuang Wu respectively own 11.4%, 23%, 6.67%, and 21.75% partnership interests of Worthy Health, beneficially representing 341,658 Class A Ordinary Shares, 689,310 Class A Ordinary Shares, 199,879 Class A Ordinary Shares, and 651,719 Class A Ordinary Shares of the Company. The principal office address of Worthy Health is at Craigmuir Chambers, P.O. Box 71, Road Town, Tortola, VG 1110, British Virgin Islands. |
As of the date of this Annual Report, there were 4 holders of record entered in our Class A ordinary share register and 1 holder of record entered in our Class B ordinary share register. The number of individual holders of record is based exclusively upon our share register and does not address whether a share or shares may be held by the holder of record on behalf of more than one person or institution who may be deemed to be the beneficial owner of a share or shares in our company.
To our knowledge, no other shareholder beneficially owns more than 5% of our shares. Our company is not owned or controlled directly or indirectly by any government or by any corporation or by any other natural or legal person severally or jointly. Our major shareholders do not have any special voting rights.
B. Related Party Transactions
The following is a description of transactions since January 1, 2019, in which the amount involved in the transaction exceeded or will exceed the lesser of $120,000 or one percent of the average of our total assets as at the year-end for the last three completed fiscal years, and to which any of our directors, executive officers or beneficial holders of more than 5% of our capital stock, or any immediate family member of, or person sharing the household with, any of these individuals, had or will have a direct or indirect material interest.
124
As of December 31, 2021, the Company had a balance of $392,305 due from Easy Clinic (Note 10), over which the Company owned 47% equity interest. The balance was a loan to the newly set up equity investee to support its working capital. As of the date of this report, the related party repaid the outstanding balance.
As of December 31, 2020, the Company had no balances due from or due to related parties.
On February 28, 2019, Mr. Weiguang Yang transferred 1.0% and 4.75% of equity interest of Shanghai Xingzhong Investment Management LLP, which was equivalent to 29,970 and 142,229 shares of ordinary share of Zhongchao Shanghai, to Ms. Pei Xu, the Chief Financial Officer of the Company, and Ms. Shuang Wu, the Chief Operation Officer of the Company, respectively. The ordinary shares will vest after a ten-year service period is fulfilled. The fair value of these ordinary shares aggregated $827,413 (Note 16) which is to compensate the services to be rendered by the employee. The value of the shares of $827,413 transferred were charged to expenses over the ten years request service period starting from each of the grant date in the Company’s consolidated statements of income and comprehensive income with a corresponding credit to additional paid-in capital.
Form January to March 2022, the Company made short term interest-free loans to two unaffiliated third parties in the aggregated amount of approximately $0.83 million and Mr. Weiguang Yang provides irrevocable guarantee over such outstanding loans. The Company expects to collect the loans at the end of 2022.
VIE Arrangements with our VIE and its Shareholders
See “Corporate History and Structure— VIE Arrangements.”
Policies and Procedures for Related Party Transactions
Our board of directors has created an audit committee which will be tasked with review and approval of all related party transactions.
C. Interests of Experts and Counsel
Not applicable.
Item 8. FINANCIAL INFORMATION
A. Consolidated Statements and Other Financial Information
See Item 19 for our audited consolidated financial statements.
Legal Proceedings
On April 18, 2022, a civil complaint was filed by Ms. Lirong Yang, the sister of Mr. Weiguang Yang against a third-party individual for unauthorized occupation of a property located in the Tongzhou District, Beijing in the Tongzhou Court. Shanghai Maidemu is considered as a beneficiary of the complaint as it is the ultimate owner/beneficiary of the property pursuant to a certain real estate entrust agreement between Shanghai Maidemu and Ms. Yang; and the property was purchased during a public judicial auction in May 2021 to be used as a Beijing office for Shanghai Maidemu. On April 21, 2022, Ms. Lirong Yang was notified that the Tongzhou Court has completed the preliminary review of the complaint. As of the date hereof, the complaint is pending the notification of the preliminary mediation conference by the Tongzhou Court.
Except as disclose above, from time to time, we are subject to legal proceedings, investigations and claims incidental to the conduct of our business. We are not currently a party to any legal proceeding or investigation which, in the opinion of our management, is likely to have a material adverse effect on our business, financial condition or results of operations.
Dividend Policy
The holders of our Class A Ordinary Shares are entitled to dividends out of funds legally available when and as declared by our board of directors. Our board of directors has never declared a dividend and does not anticipate declaring a dividend in the foreseeable future. Should we decide in the future to pay dividends, as a holding company, our ability to do so and meet other obligations depends upon the receipt of dividends or other payments from our operating subsidiaries and other holdings and investments. In addition, our operating subsidiaries may, from time to time, be subject to restrictions on their ability to make distributions to us, including as a result of restrictive covenants in loan agreements, restrictions on the conversion of local currency into U.S. dollars or other hard currency and other regulatory restrictions. In the event of our liquidation, dissolution or winding up, holders of our Class A Ordinary Shares are entitled to receive, ratably, the net assets available to shareholders after payment of all creditors.
B. Significant Changes
Except as disclosed elsewhere in this Annual Report, we have not experienced any significant changes since the date of our audited consolidated financial statements included in this Annual Report.
125
Item 9. THE OFFER AND LISTING
A. Offering and Listing Details.
The Registration Statement on Form F-1 (File No. 333-234807) became effective on February 21, 2020. Our Class A Ordinary Shares are currently listed on NASDAQ Capital Market under the symbol ZCMD.
B. Plan of Distribution
The Registration Statement on Form F-3 (File No. 333-256190) became effective on May 24, 2021. We may offer and sell Class A ordinary shares, $0.0001 par value per share, having an aggregate offering price of up to $10,400,000 from time to time through or to US Tiger Securities, Inc., acting as our agent.
C. Markets
Our Class A Ordinary Shares are currently listed on NASDAQ Capital Market under the symbol ZCMD.
D. Selling Shareholders
Not applicable.
E. Dilution
Not applicable.
F. Expenses of the Issue
Not applicable.
Item 10. ADDITIONAL INFORMATION
A. Share Capital
Not applicable.
B. Amended and Restated Memorandum and Articles of Association
The information required by Item 10.B of Form 20-F is included in the section titled “Description of Share Capital” in our Registration Statement, which section is incorporated herein by reference. Our Amended and Restated Memorandum and Articles of Association were filed as Exhibit 3.1 to the Registration Statement filed on November 21, 2019 and are hereby incorporated by reference into this Annual Report.
C. Material Contracts
The information required by Item 10.C of Form 20-F is included in the sections titled “Our Business,” “Directors and Executive Officers,” “Related Party Transactions,” and “Underwriting” in our Registration Statement, which sections are incorporated herein by reference.
D. Exchange Controls
Under Cayman Islands law, there are currently no restrictions on the export or import of capital, including foreign exchange controls or restrictions that affect the remittance of dividends, interest or other payments to nonresident holders of our shares.
E. Taxation
The following summary of the material Cayman Islands, PRC and U.S. federal income tax consequences of an investment in our Class A Ordinary Shares is based upon laws and relevant interpretations thereof in effect as of the date of this Annual Report, all of which are subject to change. This summary does not deal with all possible tax consequences relating to an investment in our Class A Ordinary Shares, such as the tax consequences under state, local and other tax laws.
126
Cayman Islands Taxation
The Cayman Islands currently levy no taxes on individuals or corporations based upon profits, income, gains or appreciation and there is no taxation in the nature of inheritance tax or estate duty. There are no other taxes likely to be material to the Company levied by the Government of the Cayman Islands except for stamp duties which may be applicable on instruments executed in, or brought within the jurisdiction of the Cayman Islands. The Cayman Islands is not party to any double tax treaties that are applicable to any payments made to or by the Company. There are no exchange control regulations or currency restrictions in the Cayman Islands.
Material PRC Income Tax Considerations
Under the new EIT Law and the Implementing Rules, an enterprise established outside of the PRC with “de facto management bodies” within the PRC is considered as a resident enterprise and will be subject to a PRC income tax rate of 25% on its global income. According to the Implementing Rules, “de facto management bodies” refer to “establishments that carry out substantial and overall management and control over the manufacturing and business operations, personnel, accounting, properties, etc. of an enterprise.” Accordingly, our holding company may be considered a resident enterprise and may therefore be subject to a PRC income tax on our global income. The State Administration of Taxation issued the Notice Regarding the Determination of Chinese-Controlled Offshore Incorporated Enterprises as PRC Tax Resident Enterprises on the Basis of De Facto Management Bodies, or Circular 82, on April 22, 2009. Circular 82 provides certain specific criteria for determining whether the “de facto management body” of a Chinese-controlled offshore incorporated enterprise is located in China. Although Circular 82 only applies to offshore enterprises controlled by PRC enterprises and not those invested in by individuals or foreign enterprises, the determining criteria set forth in Circular 82 may reflect the State Administration of Taxation’s general position on how the “de facto management body” test should be applied in determining the tax resident status of offshore enterprises, regardless of whether they are controlled by PRC enterprises or controlled by or invested in by individuals or foreign enterprises. If we are considered a resident enterprise and earn income other than dividends from our PRC subsidiary, such PRC income tax on our global income could significantly increase our tax burden and materially and adversely affect our cash flow and profitability.
We do not believe that Zhongchao meets all of the conditions required for PRC resident enterprise. The Company is a company incorporated outside the PRC. As a holding company, its key assets are its ownership interests in its subsidiaries, and its key assets are located, and its records (including the resolutions of its board of directors and the resolutions of its shareholders) are maintained, outside the PRC. For the same reasons, we believe our other entities outside of China are not PRC resident enterprises either. However, the tax resident status of an enterprise is subject to determination by the PRC tax authorities and uncertainties remain with respect to the interpretation of the term “de facto management body.” There can be no assurance that the PRC government will ultimately take a view that is consistent with ours.
However, if the PRC tax authorities determine that Zhongchao is a PRC resident enterprise for enterprise income tax purposes, we may be required to withhold a 10% withholding tax from dividends we pay to our shareholders that are non-resident enterprises. Such 10% tax rate could be reduced by applicable tax treaties or similar arrangements between China and the jurisdiction of our shareholders. For example, for shareholders eligible for the benefits of the tax treaty between China and Hong Kong, the tax rate is reduced to 5% for dividends if relevant conditions are met. In addition, non-resident enterprise shareholders may be subject to a 10% PRC tax on gains realized on the sale or other disposition of Class A Ordinary Shares, if such income is treated as sourced from within the PRC.
It is unclear whether our non-PRC individual shareholders would be subject to any PRC tax on dividends or gains obtained by such non-PRC individual shareholders in the event we are determined to be a PRC resident enterprise. If any PRC tax were to apply to such dividends or gains, it would generally apply at a rate of 20% unless a reduced rate is available under an applicable tax treaty. However, it is also unclear whether non-PRC shareholders of the Company would be able to claim the benefits of any tax treaties between their country of tax residence and the PRC in the event that the Company is treated as a PRC resident enterprise.
127
Provided that our Cayman Islands holding company, Zhongchao, is not deemed to be a PRC resident enterprise, our shareholders who are not PRC residents will not be subject to PRC income tax on dividends distributed by us or gains realized from the sale or other disposition of our shares. However, under Circular 7, where a non-resident enterprise conducts an “indirect transfer” by transferring taxable assets, including, in particular, equity interests in a PRC resident enterprise, indirectly by disposing of the equity interests of an overseas holding company, the non-resident enterprise, being the transferor, or the transferee or the PRC entity which directly owned such taxable assets may report to the relevant tax authority such indirect transfer. Using a “substance over form” principle, the PRC tax authority may disregard the existence of the overseas holding company if it lacks a reasonable commercial purpose and was established for the purpose of reducing, avoiding or deferring PRC tax. As a result, gains derived from such indirect transfer may be subject to PRC enterprise income tax, and the transferee would be obligated to withhold the applicable taxes, currently at a rate of 10% for the transfer of equity interests in a PRC resident enterprise. We and our non-PRC resident investors may be at risk of being required to file a return and being taxed under Circular 7, and we may be required to expend valuable resources to comply with Bulletin 37, or to establish that we should not be taxed under Circular 7 and Bulletin 37.
Prospective investors should consult with their own tax advisors regarding the applicability of any such taxes, the effects of any applicable income tax treaties, and any available foreign tax credits.
Material U.S. Tax Considerations
The following is a summary of the material U.S. federal income tax consequences of owning and disposing of our Class A Ordinary Shares. The discussion below of the U.S. federal income tax consequences to “U.S. Holders” will apply to a beneficial owner of our shares that is for U.S. federal income tax purposes:
● | an individual citizen or resident of the United States; | |
● | a corporation (or other entity treated as a corporation) that is created or organized (or treated as created or organized) in or under the laws of the United States, any state thereof or the District of Columbia; | |
● | an estate whose income is includible in gross income for U.S. federal income tax purposes regardless of its source; or | |
● | a trust if (i) a U.S. court can exercise primary supervision over the trust’s administration and one or more U.S. persons are authorized to control all substantial decisions of the trust, or (ii) it has a valid election in effect under applicable U.S. Treasury regulations to be treated as a U.S. person. |
If a beneficial owner of our shares is not described as a U.S. Holder in one of the four bullet points above and is not an entity treated as a partnership or other pass-through entity for U.S. federal income tax purposes, such owner will be considered a “Non-U.S. Holder.” The U.S. federal income tax consequences applicable to Non-U.S. Holders is described below under the heading “Tax Consequences to Non-U.S. Holders of Class A Ordinary Shares.”
This summary is based on the Internal Revenue Code of 1986, as amended (the “Code”), its legislative history, existing Treasury regulations promulgated thereunder, published rulings and court decisions, all as currently in effect. These authorities are subject to change or differing interpretations, possibly on a retroactive basis.
This discussion does not address all aspects of U.S. federal income taxation that may be relevant to us or to any particular holder of our shares based on such holder’s individual circumstances. In particular, this discussion considers only holders that own our shares as capital assets within the meaning of Section 1221 of the Code. This discussion also does not address the potential application of the alternative minimum tax or the U.S. federal income tax consequences to holders that are subject to special rules, including:
● | financial institutions or financial services entities; | |
● | broker-dealers; | |
● | taxpayers who have elected mark-to-market accounting; |
128
● | tax-exempt entities; | |
● | governments or agencies or instrumentalities thereof; | |
● | insurance companies; | |
● | regulated investment companies; | |
● | real estate investment trusts; |
● | certain expatriates or former long-term residents of the United States; | |
● | persons that actually or constructively own 5% or more of our voting shares; | |
● | persons that acquired our shares pursuant to the exercise of employee stock options, in connection with employee stock incentive plans or otherwise as compensation; | |
● | persons that hold our shares as part of a straddle, constructive sale, hedging, conversion or other integrated transaction; or | |
● | persons whose functional currency is not the U.S. dollar. |
This discussion does not address any aspect of U.S. federal non-income tax laws, such as gift or estate tax laws, or state, local or non-U.S. tax laws. Additionally, this discussion does not consider the tax treatment of partnerships or other pass-through entities or persons who hold our securities through such entities. If a partnership (or other entity classified as a partnership for U.S. federal income tax purposes) is the beneficial owner of our shares, the U.S. federal income tax treatment of a partner in the partnership will generally depend on the status of the partner and the activities of the partnership. This discussion also assumes that any distribution made (or deemed made) in respect of our shares and any consideration received (or deemed received) by a holder in connection with the sale or other disposition of such shares will be in U.S. dollars.
We have not sought, and will not seek, a ruling from the Internal Revenue Service (or “IRS”), or an opinion of counsel as to any U.S. federal income tax consequence described herein. The IRS may disagree with one or more aspects of the discussion herein, and its determination may be upheld by a court. Moreover, there can be no assurance that future legislation, regulations, administrative rulings or court decisions will not adversely affect the accuracy of the statements in this discussion.
BECAUSE OF THE COMPLEXITY OF THE TAX LAWS AND BECAUSE THE TAX CONSEQUENCES TO ANY PARTICULAR HOLDER OF OUR SECURITIES MAY BE AFFECTED BY MATTERS NOT DISCUSSED HEREIN, EACH HOLDER OF OUR SECURITIES IS URGED TO CONSULT WITH ITS TAX ADVISOR WITH RESPECT TO THE SPECIFIC TAX CONSEQUENCES OF THE OWNERSHIP AND DISPOSITION OF OUR SECURITIES, INCLUDING THE APPLICABILITY AND EFFECT OF STATE, LOCAL AND NON-U.S. TAX LAWS, AS WELL AS U.S. FEDERAL TAX LAWS AND APPLICABLE TAX TREATIES.
Tax Consequences to U.S. Holders of Class A Ordinary Shares
Taxation of Distributions Paid on Class A Ordinary Shares
Subject to the passive foreign investment company (or “PFIC”), rules discussed below, a U.S. Holder generally will be required to include in gross income as ordinary income the amount of any cash dividend paid on our Class A Ordinary Shares. A cash distribution on such shares will be treated as a dividend for U.S. federal income tax purposes to the extent the distribution is paid out of our current or accumulated earnings and profits (as determined for U.S. federal income tax purposes). Any distributions in excess of such earnings and profits generally will be applied against and reduce the U.S. Holder’s basis in its Class A Ordinary Shares and, to the extent in excess of such basis, will be treated as gain from the sale or exchange of such Class A Ordinary Shares. With respect to corporate U.S. Holders, dividends on our shares will not be eligible for the dividends-received deduction generally allowed to domestic corporations in respect of dividends received from other domestic corporations.
129
With respect to non-corporate U.S. Holders, including individual U.S. Holders, dividends on our shares will be taxed at the lower long-term capital gains rate applicable to qualified dividend income (see “Taxation on the Disposition of Class A Ordinary Shares” below), provided that (1) our Class A Ordinary Shares are readily tradable on an established securities market in the United States or, in the event we are deemed to be a Chinese “resident enterprise” under the EIT Law, we are eligible for the benefits of the Agreement between the Government of the United States of America and the Government of the People’s Republic of China for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Tax Evasion with Respect to Taxes on Income, or the “U.S.-PRC Tax Treaty,” (2) we are not a PFIC, as discussed below, for either the taxable year in which the dividend was paid or the preceding taxable year, and (3) certain holding period requirements are met. Under published IRS authority, shares are considered for purposes of clause (1) above to be readily tradable on an established securities market in the United States only if they are listed on certain exchanges, which presently include the Nasdaq Stock Market. U.S. Holders should consult their own tax advisors regarding the tax treatment of any dividends paid with respect to our Class A Ordinary Shares, including the effects of any change in law after the date of this Annual Report.
If PRC taxes apply to dividends paid to a U.S. Holder on our Class A Ordinary Shares, such U.S. Holder may be entitled to a reduced rate of PRC tax under the U.S-PRC Tax Treaty. In addition, such PRC taxes may be treated as foreign taxes eligible for credit against such holder’s U.S. federal income tax liability (subject to certain limitations). U.S. Holders should consult their own tax advisors regarding the creditability of any such PRC tax and their eligibility for the benefits of the U.S.-PRC Tax Treaty.
Taxation on the Disposition of Class A Ordinary Shares
Upon a sale or other taxable disposition of our Class A Ordinary Shares, and subject to the PFIC rules discussed below, a U.S. Holder will recognize capital gain or loss in an amount equal to the difference between the amount realized in U.S. dollars and the U.S. Holder’s adjusted tax basis in the Class A Ordinary Shares. Capital gains recognized by U.S. Holders generally are subject to U.S. federal income tax at the same rate as ordinary income, except that long-term capital gains recognized by non-corporate U.S. Holders are generally subject to U.S. federal income tax at a maximum rate of 20%. Capital gain or loss will constitute long-term capital gain or loss if the U.S. Holder’s holding period for the Class A Ordinary Shares exceeds one year. The deductibility of capital losses is subject to various limitations. If PRC taxes would otherwise apply to any gain from the disposition of our Class A Ordinary Shares by a U.S. Holder, such U.S. Holder may be entitled to a reduction in or elimination of such taxes under the U.S.-PRC Tax Treaty. Any PRC taxes that are paid by a U.S. Holder with respect to such gain may be treated as foreign taxes eligible for credit against such holder’s U.S. federal income tax liability (subject to certain limitations that could reduce or eliminate the available tax credit). U.S. Holders should consult their own tax advisors regarding the creditability of any such PRC tax and their eligibility for the benefits of the U.S.-PRC Tax Treaty.
Passive Foreign Investment Company Rules
A foreign (i.e., non-U.S.) corporation will be a PFIC if at least 75% of its gross income in a taxable year of the foreign corporation, including its pro rata share of the gross income of any corporation in which it is considered to own at least 25% of the shares by value, is passive income. Alternatively, a foreign corporation will be a PFIC if at least 50% of its assets in a taxable year of the foreign corporation, ordinarily determined based on fair market value and averaged quarterly over the year, including its pro rata share of the assets of any corporation in which it is considered to own at least 25% of the shares by value, are held for the production of, or produce, passive income. Passive income generally includes dividends, interest, rents and royalties (other than certain rents or royalties derived from the active conduct of a trade or business) and gains from the disposition of passive assets.
Based on our current composition and assets, we do not expect to be treated as a PFIC under the current PFIC rules. We must make a separate determination each year as to whether we are a PFIC. As such, our PFIC status, will not be determinable until after the end of each taxable year. Accordingly, there can be no assurance with respect to our status as a PFIC for our current taxable year or any future taxable year. Depending on the amount of cash we raise in the IPO, together with any other assets held for the production of passive income, it is possible that, for our 2019 taxable year or for any subsequent taxable year, more than 50% of our assets may be assets held for the production of passive income. We will make this determination following the end of any particular tax year. If we are determined to be a PFIC and a U.S. Holder did not make either a timely qualified electing fund (or “QEF”), election for our first taxable year as a PFIC in which the U.S. Holder held (or was deemed to hold) Class A Ordinary Shares, or a mark-to-market election, as described below, such holder generally will be subject to special rules with respect to:
● | any gain recognized by the U.S. Holder on the sale or other disposition of its Class A Ordinary Shares; and |
● | any “excess distribution” made to the U.S. Holder (generally, any distributions to such U.S. Holder during a taxable year of the U.S. Holder that are greater than 125% of the average annual distributions received by such U.S. Holder in respect of the Class A Ordinary Shares during the three preceding taxable years of such U.S. Holder or, if shorter, such U.S. Holder’s holding period for the Class A Ordinary Shares). |
130
Under these rules,
● | the U.S. Holder’s gain or excess distribution will be allocated ratably over the U.S. Holder’s holding period for the Class A Ordinary Shares; |
● | the amount allocated to the U.S. Holder’s taxable year in which the U.S. Holder recognized the gain or received the excess distribution, or to the period in the U.S. Holder’s holding period before the first day of our first taxable year in which we are a PFIC, will be taxed as ordinary income; |
● | the amount allocated to other taxable years (or portions thereof) of the U.S. Holder and included in its holding period will be taxed at the highest tax rate in effect for that year and applicable to the U.S. Holder; and |
● | the interest charge generally applicable to underpayments of tax will be imposed in respect of the tax attributable to each such year of the U.S. Holder. |
In general, a U.S. Holder may avoid the PFIC tax consequences described above in respect to our Class A Ordinary Shares by making a timely QEF election to include in income its pro rata share of our net capital gains (as long-term capital gain) and other earnings and profits (as ordinary income), on a current basis, in each case whether or not distributed, in the taxable year of the U.S. Holder in which or with which our taxable year ends. There can be no assurance, however, that we will pay current dividends or make other distributions sufficient for a U.S. Holder who makes a QEF election to satisfy the tax liability attributable to income inclusions under the QEF rules, and the U.S. Holder may have to pay the resulting tax from its other assets. A U.S. Holder may make a separate election to defer the payment of taxes on undistributed income inclusions under the QEF rules, but if deferred, any such taxes will be subject to an interest charge.
The QEF election is made on a shareholder-by-shareholder basis and, once made, can be revoked only with the consent of the IRS. A U.S. Holder generally makes a QEF election by attaching a completed IRS Form 8621 (Information Return by a Shareholder of a Passive Foreign Investment Company or Qualified Electing Fund), to a timely filed U.S. federal income tax return for the tax year to which the election relates. Retroactive QEF elections generally may be made only by filing a protective statement with such return and if certain other conditions are met or with the consent of the IRS. In order to comply with the requirements of a QEF election, a U.S. Holder must receive certain information from us. Upon request from a U.S. Holder, we will endeavor to provide to the U.S. Holder no later than 90 days after the request such information as the IRS may require, including a PFIC annual information statement, in order to enable the U.S. Holder to make and maintain a QEF election. However, there is no assurance that we will have timely knowledge of our status as a PFIC in the future or of the required information to be provided.
If a U.S. Holder has made a QEF election with respect to our Class A Ordinary Shares, and the special tax and interest charge rules do not apply to such shares (because of a timely QEF election for our first taxable year as a PFIC in which the U.S. Holder holds (or is deemed to hold) such shares), any gain recognized on the appreciation of our Class A Ordinary Shares generally will be taxable as capital gain and no interest charge will be imposed. As discussed above, U.S. Holders of a QEF are currently taxed on their pro rata shares of a PFIC’s earnings and profits, whether or not distributed. In such case, a subsequent distribution of such earnings and profits that were previously included in income generally should not be taxable as a dividend to those U.S. Holders who made a QEF election. The tax basis of a U.S. Holder’s shares in a QEF will be increased by amounts that are included in income, and decreased by amounts distributed but not taxed as dividends, under the above rules. Similar basis adjustments apply to property if by reason of holding such property the U.S. Holder is treated under the applicable attribution rules as owning shares in a QEF.
Although a determination as to our PFIC status will be made annually, an initial determination that our company is a PFIC will generally apply for subsequent years to a U.S. Holder who held Class A Ordinary Shares while we were a PFIC, whether or not we meet the test for PFIC status in those years. A U.S. Holder who makes the QEF election discussed above for our first taxable year as a PFIC in which the U.S. Holder holds (or is deemed to hold) our Class A Ordinary Shares, however, will not be subject to the PFIC tax and interest charge rules discussed above in respect to such shares. In addition, such U.S. Holder will not be subject to the QEF inclusion regime with respect to such shares for any taxable year of ours that ends within or with a taxable year of the U.S. Holder and in which we are not a PFIC. On the other hand, if the QEF election is not effective for each of our taxable years in which we are a PFIC and the U.S. Holder holds (or is deemed to hold) our Class A Ordinary Shares, the PFIC rules discussed above will continue to apply to such shares unless the holder makes a purging election, and pays the tax and interest charge with respect to the gain inherent in such shares attributable to the pre-QEF election period.
131
Alternatively, if a U.S. Holder, at the close of its taxable year, owns shares in a PFIC that are treated as marketable stock, the U.S. Holder may make a mark-to-market election with respect to such shares for such taxable year. If the U.S. Holder makes a valid mark-to-market election for the first taxable year of the U.S. Holder in which the U.S. Holder holds (or is deemed to hold) shares in us and for which we are determined to be a PFIC, such holder generally will not be subject to the PFIC rules described above in respect to its Class A Ordinary Shares. Instead, in general, the U.S. Holder will include as ordinary income each year the excess, if any, of the fair market value of its Class A Ordinary Shares at the end of its taxable year over the adjusted basis in its Class A Ordinary Shares. The U.S. Holder also will be allowed to take an ordinary loss in respect of the excess, if any, of the adjusted basis of its Class A Ordinary Shares over the fair market value of its Class A Ordinary Shares at the end of its taxable year (but only to the extent of the net amount of previously included income as a result of the mark-to-market election). The U.S. Holder’s basis in its Class A Ordinary Shares will be adjusted to reflect any such income or loss amounts, and any further gain recognized on a sale or other taxable disposition of the Class A Ordinary Shares will be treated as ordinary income.
The mark-to-market election is available only for stock that is regularly traded on a national securities exchange that is registered with the SEC, or on a foreign exchange or market that the IRS determines has rules sufficient to ensure that the market price represents a legitimate and sound fair market value. U.S. Holders should consult their own tax advisors regarding the availability and tax consequences of a mark-to-market election in respect to our Class A Ordinary Shares under their particular circumstances.
If we are a PFIC and, at any time, have a foreign subsidiary that is classified as a PFIC, U.S. Holders generally would be deemed to own a portion of the shares of such lower-tier PFIC, and generally could incur liability for the deferred tax and interest charge described above if we receive a distribution from, or dispose of all or part of our interest in, the lower-tier PFIC. Upon request, we will endeavor to cause any lower-tier PFIC to provide to a U.S. Holder no later than 90 days after the request the information that may be required to make or maintain a QEF election with respect to the lower-tier PFIC. However, there is no assurance that we will have timely knowledge of the status of any such lower-tier PFIC or will be able to cause the lower-tier PFIC to provide the required information. U.S. Holders are urged to consult their own tax advisors regarding the tax issues raised by lower-tier PFICs. If a U.S. Holder owns (or is deemed to own) shares during any year in a PFIC, such holder may have to file an IRS Form 8621 (whether or not a QEF election or mark-to-market election is made). The rules dealing with PFICs and with the QEF and mark-to-market elections are very complex and are affected by various factors in addition to those described above. Accordingly, U.S. Holders of our Class A Ordinary Shares should consult their own tax advisors concerning the application of the PFIC rules to our Class A Ordinary Shares under their particular circumstances.
Tax Consequences to Non-U.S. Holders of Class A Ordinary Shares
Dividends paid to a Non-U.S. Holder in respect to its Class A Ordinary Shares generally will not be subject to U.S. federal income tax, unless the dividends are effectively connected with the Non-U.S. Holder’s conduct of a trade or business within the United States (and, if required by an applicable income tax treaty, are attributable to a permanent establishment or fixed base that such holder maintains in the United States).
In addition, a Non-U.S. Holder generally will not be subject to U.S. federal income tax on any gain attributable to a sale or other disposition of our Class A Ordinary Shares, unless such gain is effectively connected with its conduct of a trade or business in the United States (and, if required by an applicable income tax treaty, is attributable to a permanent establishment or fixed base that such holder maintains in the United States) or the Non-U.S. Holder is an individual who is present in the United States for 183 days or more in the taxable year of sale or other disposition and certain other conditions are met (in which case, such gain from United States sources generally is subject to tax at a 30% rate or a lower applicable tax treaty rate).
Dividends and gains that are effectively connected with the Non-U.S. Holder’s conduct of a trade or business in the United States (and, if required by an applicable income tax treaty, are attributable to a permanent establishment or fixed base in the United States) generally will be subject to tax in the same manner as for a U.S. Holder and, in the case of a Non-U.S. Holder that is a corporation for U.S. federal income tax purposes, may also be subject to an additional branch profits tax at a 30% rate or a lower applicable tax treaty rate.
132
Backup Withholding and Information Reporting
In general, information reporting for U.S. federal income tax purposes should apply to distributions made on our Class A Ordinary Shares within the United States to a non-corporate U.S. Holder and to the proceeds from sales and other dispositions of our Class A Ordinary Shares by a non-corporate U.S. Holder to or through a U.S. office of a broker. Payments made (and sales and other dispositions effected at an office) outside the United States will be subject to information reporting in limited circumstances. In addition, backup withholding of United States federal income tax, currently at a rate of 24%, generally will apply to dividends paid on our Class A Ordinary Shares to a non-corporate U.S. Holder and the proceeds from sales and other dispositions of shares by a non-corporate U.S. Holder, in each case who (a) fails to provide an accurate taxpayer identification number; (b) is notified by the IRS that backup withholding is required; or (c) in certain circumstances, fails to comply with applicable certification requirements. A Non-U.S. Holder generally may eliminate the requirement for information reporting and backup withholding by providing certification of its foreign status, under penalties of perjury, on a duly executed applicable IRS Form W-8 or by otherwise establishing an exemption.
Backup withholding is not an additional tax. Rather, the amount of any backup withholding will be allowed as a credit against a U.S. Holder’s or a Non-U.S. Holder’s U.S. federal income tax liability and may entitle such holder to a refund, provided that certain required information is timely furnished to the IRS. Holders are urged to consult their own tax advisors regarding the application of backup withholding and the availability of and procedure for obtaining an exemption from backup withholding in their particular circumstances.
Individual U.S. Holders may be required to report ownership of our Class A Ordinary Shares and certain related information on their individual federal income tax returns in certain circumstances. Generally, this reporting requirement will apply if (1) the Class A Ordinary Shares are held in an account of the individual U.S. Holder maintained with a “foreign financial institution” or (2) the Class A Ordinary Shares are not held in an account maintained with a “financial institution,” as such terms are defined in the Code. The reporting obligation will not apply to an individual, however, unless the total aggregate value of the individual’s foreign financial assets exceeds US$50,000 during a taxable year. For avoidance of doubt, this reporting requirement should not apply to Class A Ordinary Shares held in an account with a U.S. brokerage firm. Failure to comply with this reporting requirement, if it applies, will result in substantial penalties. In certain circumstances, additional tax and other reporting requirements may apply, and U.S. Holders of our Class A Ordinary Shares are advised to consult with their own tax advisors concerning all such reporting requirements.
F. Dividends and Paying Agents
Not applicable.
G. Statement by Experts
Not applicable.
133
H. Documents on Display
We have previously filed the Registration Statement with the SEC.
Documents concerning us that are referred to in this document may be inspected at c/o Nanxi Creative Center, Suite 218, 841 Yan’An Middle Road, Jing’An District, Shanghai, China 200040, People’s Republic of China. In addition, we file annual reports and other information with the Securities and Exchange Commission. We file annual reports on Form 20-F and submit other information under cover of Form 6-K. As a foreign private issuer, we are exempt from the proxy requirements of Section 14 of the Exchange Act and our officers, directors and principal shareholders are exempt from the insider short-swing disclosure and profit recovery rules of Section 16 of the Exchange Act. Annual reports and other information we file with the Commission may be inspected at the public reference facilities maintained by the Commission at Room 1024, 100 F. Street, N.E., Washington, D.C. 20549, and copies of all or any part thereof may be obtained from such offices upon payment of the prescribed fees. You may call the Commission at 1-800-SEC-0330 for further information on the operation of the public reference rooms and you can request copies of the documents upon payment of a duplicating fee, by writing to the Commission. In addition, the Commission maintains a web site that contains reports and other information regarding registrants (including us) that file electronically with the Commission which can be assessed at http://www.sec.gov.
I. Subsidiary Information
For a listing of our subsidiaries, see “Item 4. Information on the Company — A. History and Development of the Company.”
Item 11. QUANTITATIVE AND QUALITATIVE DISCLOSURES ABOUT MARKET RISK
Interest Rate Risk
Our exposure to interest rate risk primarily relates to interest income generated by excess cash, which is mostly held in interest-bearing bank deposits. While interest-earning instruments carry a degree of interest rate risk, we have not been exposed, nor do we anticipate being exposed, to material risks due to changes in market interest rates.
Foreign Currency Risk
A majority of the Company’s expense transactions are denominated in RMB and a significant portion of the Company and its subsidiaries’ assets and liabilities are denominated in RMB. RMB is not freely convertible into foreign currencies. In the PRC, certain foreign exchange transactions are required by law to be transacted only by authorized financial institutions at exchange rates set by the People’s Bank of China (“PBOC”). Remittances in currencies other than RMB by the Company in China must be processed through the PBOC or other China foreign exchange regulatory bodies which require certain supporting documentation in order to affect the remittance.
Our functional currency is the RMB, and our financial statements are presented in U.S. dollars. The RMB depreciated by 1.3% in fiscal year 2019, appreciated by 6.2% in fiscal year 2020 and depreciated by 2.5% in fiscal year 2021. It is difficult to predict how market forces or PRC or U.S. government policy may impact the exchange rate between the RMB and the U.S. dollar in the future. The change in the value of the RMB relative to the U.S. dollar may affect our financial results reported in the U.S. dollar terms without giving effect to any underlying changes in our business or results of operations. Currently, our assets, liabilities, revenues and costs are denominated in RMB.
To the extent that the Company needs to convert U.S. dollars into RMB for capital expenditures and working capital and other business purposes, appreciation of RMB against U.S. dollar would have an adverse effect on the RMB amount the Company would receive from the conversion. Conversely, if the Company decides to convert RMB into U.S. dollar for the purpose of making payments for dividends, strategic acquisition or investments or other business purposes, appreciation of U.S. dollar against RMB would have a negative effect on the U.S. dollar amount available to the Company.
Item 12. DESCRIPTION OF SECURITIES OTHER THAN EQUITY SECURITIES
With the exception of Items 12.D.3 and 12.D.4, this Item 12 is not applicable for annual reports on Form 20-F. As to Items 12.D.3 and 12.D.4, this Item 12 is not applicable, as the Company does not have any American Depositary Shares.
134
Part II
Item 13. DEFAULTS, DIVIDEND ARREARAGES AND DELINQUENCIES
None.
Item 14. MATERIAL MODIFICATIONS TO THE RIGHTS OF SECURITY HOLDERS AND USE OF PROCEEDS
See “Item 10. Additional Information” for a description of the rights of securities holders, which remain unchanged
Use of Proceeds
The following “Use of Proceeds” information relates to the Registration Statement on Form F-1, in relation to our initial public offering of 3,000,000 Class A Ordinary Shares. The Class A Ordinary Shares were sold at an offering price of $4.00 per share, generating gross proceeds of approximately $12.0 million, and net proceeds of approximately $9.97 million. The registration statement relating to the IPO also covered the underwriters’ common stock purchase warrants and the Ordinary Shares issuable upon the exercise thereof in the total amount of 315,000 Class A Ordinary Shares.
We have earmarked and have been using the proceeds of the initial public offering as follows: approximately $2.99 million for development of the online course content; approximately $1.99 million for platform technology upgrade and system integration; and approximately $4.99 million for business expansion, i.e., to expand our existing locations to develop new customers by hiring more qualified personnel, and marketing effort. We used a portion of the proceeds from the IPO to accelerate our R&D in order to improve and broaden the online course content. We believe our online and onsite education and training services, medical expertise and customer relationships will enable us to capture significant market share with the services, programs, and products that we provide.
In connection with the offering under Form F-3, we intend to use the net proceeds from the sale of any securities offered under Form F-3 and the accompanying prospectus for general corporate purposes. General corporate purposes may include but not limited to costs for research and development, sales and marketing activities, funding for the hiring of additional personnel, capital expenditures and the costs of operating as a public company. We may temporarily invest the net proceeds in a variety of capital preservation instruments, including investment grade instruments, certificates of deposit or direct or guaranteed obligations of the U.S. government, or may hold such proceeds as cash, until they are used for their stated purpose. We have not determined the amount of net proceeds to be used specifically for such purposes. As a result, management will retain broad discretion over the allocation of net proceeds.
Item 15. CONTROLS AND PROCEDURES
Disclosure Controls and Procedures
Under the supervision and with the participation of our management, including our chief executive officer and our chief financial officer, we carried out an evaluation of the effectiveness of our disclosure controls and procedures, which is defined in Rules 13a-15(e) of the Exchange Act, as of December 31, 2021. Based on that evaluation, our CEO and CFO concluded that our disclosure controls and procedures as of December 31, 2021 were not effective at the reasonable assurance level due to the material weakness described below.
Internal Control over Financial Reporting
In connection with the audit of our financial statements for the years ended December 31, 2021, we identified two material weakness in our internal control over financial reporting, as defined in the standards established by the Public Company Accounting Oversight Board of the United States, as of December 31, 2021. The material weakness identified was the lack of dedicated resources to take responsibility for the finance and accounting functions and for the preparation of financial statements in compliance with generally accepted accounting principles in the United States, or U.S. GAAP.
We have already taken some steps and have continued to implement measures to remediate the material weakness identified, including but not limited to providing trainings to staff, changing to a new and well-established accounting system, and continue to monitor the internal control over financial reporting. However, we cannot assure you that we will not identify additional material weaknesses or significant deficiencies in the future. See “Item 3. Key Information—D. Risk Factors— We have identified material weaknesses in our internal control over financial reporting. If we fail to develop and maintain an effective system of internal control over financial reporting, we may be unable to accurately report our financial results or prevent fraud.”
Notwithstanding there are material weaknesses identified as described above, we believe that our consolidated financial statements contained in this annual report on Form 20-F fairly present our financial position, results of operations and cash flows for the years covered thereby in all material respects.
135
Management’s Annual Report on Internal Control over Financial Reporting Attestation Report of the Registered Public Accounting Firm
Our management is responsible for establishing and maintaining adequate internal control over financial reporting, as such term is defined in Exchange Act Rule 13a-15(f). Our internal control over financial reporting is a process designed to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with U.S. Generally Accepted Accounting Principles (“U.S. GAAP”). Because of its inherent limitations, internal control over financial reporting may not prevent or detect misstatements. Also, projections of any evaluation of effectiveness to future periods are subject to the risk that controls may become inadequate because of changes in conditions or because the degree of compliance with policies or procedures may deteriorate. Under the supervision and with the participation of our management, including our chief executive officer and chief financial officer, we conducted an assessment of the effectiveness of our internal control over financial reporting as of December 31, 2021. The assessment was based on criteria established in the framework Internal Control—Integrated Framework (2013), issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission. Based on this assessment, management determined that, as of December 31, 2021, our internal control over financial reporting was not effective due to the existence of the following significant deficiencies and material weaknesses:
● | The Company lacked key monitoring mechanisms such as an internal control department to oversee and monitor the Company’s risk management, business strategies and financial reporting procedures. The Company also did not have adequately designed and documented management review controls to properly detect and prevent certain accounting errors and omitted disclosures in the footnotes to the consolidated financial statements; and |
● | The Company lacked sufficient resources and expertise with US GAAP and SEC reporting in the accounting department to provide accurate information on a timely manner. |
To remediate the material weakness and significant deficiency described above, we have undertaken the following actions:
● | Hired an experienced outside consultant with adequate experience with US GAAP and the SEC reporting and compliance requirements |
● | Continued our efforts to provide ongoing training courses in US GAAP to existing personnel, including our Chief Financial Officer |
● | Continued our efforts to setup the internal audit department, and enhance the effectiveness of the internal control system |
● | Continued our efforts to implement necessary review and controls at related levels and the submission of all important documents and contracts to the office of our Chief Executive Officer for retention |
As defined under standards established by the Public Company Accounting Oversight Board, a material weakness is a deficiency, or a combination of deficiencies, in internal control over financial reporting, such that there is a reasonable possibility that a material misstatement of the Company’s annual or interim consolidated financial statements will not be prevented or detected on a timely basis.
We did not include an attestation report of the company’s registered public accounting firm in this annual report on Form 20-F due to rules of the SEC where domestic and foreign registrants that are non-accelerated filers, which we are, and “emerging growth companies” which we also are, are not required to provide the auditor attestation report.
Changes in Internal Control over Financial Reporting
Other than those disclosed above, there were no changes in our internal controls over financial reporting that occurred during the period covered by this annual report on Form 20-F that have materially affected, or are reasonably likely to materially affect, our internal control over financial reporting.
Item 16. Reserved
Item 16A. AUDIT COMMITTEE FINANCIAL EXPERT
Our Board of Directors has determined that John C. General is an audit committee financial expert as that term is defined in Item 16A(b) of Form 20-F, and “independent” as that term is defined in the NASDAQ listing standards.
Item 16B. CODE OF ETHICS
Our Board has adopted a code of business conduct and ethics that applies to our directors, officers and employees. A copy of this code is available on our website: http://izcmd.com/.
136
Item 16C. PRINCIPAL ACCOUNTANT FEES AND SERVICES
The following table represents the approximate aggregate fees for services rendered by Marcum Bernstein & Pinchuk LLP for the periods indicated:
December 31, 2021 | December 31, 2020 | |||||||
USD’000 | USD’000 | |||||||
Audit Fees | $ | 240,000 | $ | 220,000 | ||||
Audit Related Fees | 30,000 | - | ||||||
Tax Fees | - | - | ||||||
All Other Fees | - | - | ||||||
Total Fees | $ | 270,000 | $ | 220,000 |
“Audit-related fees” are the aggregate fees billed for assurance and related services that are reasonably related to the performance of the audit and are not reported under audit fees. These fees primarily include accounting consultations regarding the accounting treatment of matters that occur in the regular course of business, implications of new accounting pronouncements and other accounting issues that occur from time to time.
“Tax fees” include fees for professional services rendered by our independent registered public accounting firm for tax compliance and tax advice on actual or contemplated transactions.
“Other fees” include fees for services rendered by our independent registered public accounting firm with respect to government incentives and other matters.
The policy of our audit committee is to pre-approve all audit and non-audit services provided by our independent auditor including audit services, audit-related services, tax services and other services.
Our Audit Committee evaluated and approved in advance the scope and cost of the engagement of an auditor before the auditor rendered its audit and non-audit services.
Item 16D. EXEMPTIONS FROM THE LISTING STANDARDS FOR AUDIT COMMITTEES
Not applicable.
Item 16E. PURCHASES OF EQUITY SECURITIES BY THE ISSUER AND AFFILIATED PURCHASERS
Not applicable.
Item 16F. CHANGE IN REGISTRANT’S CERTIFYING ACCOUNTANT
Not applicable.
Item 16G. CORPORATE GOVERNANCE
See “Item 6. Directors, Senior Management and Employees” for more information.
Item 16H. MINE SAFETY DISCLOSURE
Not applicable.
Item 16I. DISCLOSURE REGARDING FOREIGN JURISDICTIONS THAT PREVENT INSPECTIONS
Not applicable.
137
Part III
Item 17. FINANCIAL STATEMENTS
We have elected to provide financial statements pursuant to Item 18.
Item 18. FINANCIAL STATEMENTS
The consolidated financial statements of Zhongchao Inc., and its subsidiaries are included at the end of this annual report.
Item 19. EXHIBITS
EXHIBIT INDEX
138
* | Previously filed; incorporated by reference to the identically named exhibit filed with the Annual Report on 20-F/A (File No. 001-39229) filed with the Securities and Exchange Commission on August 6, 2021 |
** | Previously filed; incorporated by reference to the identically named exhibit filed with the Registration Statement on Form F-1 (File No. 333-234807) filed with the Securities and Exchange Commission on December 27, 2019 |
*** | Previously filed; incorporated by reference to the identically named exhibit filed with the Registration Statement on Form F-1 (File No. 333-234807) filed with the Securities and Exchange Commission on January 10, 2020. |
**** | Previously filed; incorporated by reference to the identically named exhibit filed with Form 6-K (File No. 001-39229) filed with the Securities and Exchange Commission on September 16, 2020. |
***** | Previously filed; incorporated by reference to the identically named exhibit filed with Form 6-K (File No. 001-39229) filed with the Securities and Exchange Commission on December 17, 2021. |
139
SIGNATURES
The registrant hereby certifies that it meets all of the requirements for filing on Form 20-F and that it has duly caused and authorized the undersigned to sign this annual report on its behalf.
Zhongchao Inc. | ||
By: | /s/ Weiguang Yang | |
Name: | Weiguang Yang | |
Title: | Chief Executive Officer (Principal Executive Officer) | |
Dated: | May 6, 2022 |
140
ZHONGCHAO INC.
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
TABLE OF CONTENTS
F-1
Report of Independent Registered Public Accounting Firm
To the Shareholders and Board of Directors of Zhongchao Inc.
Opinion on the Financial Statements
We have audited the accompanying consolidated balance sheets of Zhongchao Inc. (the “Company”) as of December 31, 2021 and 2020, the related consolidated statements of income and comprehensive income, changes in equity and cash flows for each of the three years in the period ended December 31, 2021, and the related notes (collectively referred to as the “financial statements”). In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the Company as of December 31, 2021 and 2020 and the results of its operations and its cash flows for each of the three years in the period ended December 31, 2021, in conformity with accounting principles generally accepted in the United States of America.
Basis for Opinion
These financial statements are the responsibility of the Company's management. Our responsibility is to express an opinion on the Company's financial statements based on our audits. We are a public accounting firm registered with the Public Company Accounting Oversight Board (United States) ("PCAOB") and are required to be independent with respect to the Company in accordance with the U.S. federal securities laws and the applicable rules and regulations of the Securities and Exchange Commission and the PCAOB.
We conducted our audits in accordance with the standards of the PCAOB. Those standards require that we plan and perform the audits to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement, whether due to error or fraud. The Company is not required to have, nor were we engaged to perform, an audit of its internal control over financial reporting. As part of our audits we are required to obtain an understanding of internal control over financial reporting but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the Company's internal control over financial reporting. Accordingly, we express no such opinion.
Our audits included performing procedures to assess the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to error or fraud, and performing procedures that respond to those risks. Such procedures included examining, on a test basis, evidence regarding the amounts and disclosures in the financial statements. Our audits also included evaluating the accounting principles used and significant estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. We believe that our audits provide a reasonable basis for our opinion.
/s/ Marcum Bernstein & Pinchuk llp
Marcum Bernstein & Pinchuk llp
We have served as the Company’s auditor since 2019
New York, NY
May 6, 2022
F-2
ZHONGCHAO INC.
CONSOLIDATED BALANCE SHEETS
(Expressed in U.S. dollar, except for the number of shares)
December 31, 2021 | December 31, 2020 | |||||||
ASSETS | ||||||||
Current Assets | ||||||||
Cash and cash equivalents | $ | 13,914,982 | $ | 15,072,947 | ||||
Short-term investments | 296,158 | 2,032,928 | ||||||
Accounts receivable | 9,218,883 | 10,321,837 | ||||||
Prepayments | 394,971 | 554,298 | ||||||
Loans receivable | 2,660,668 | |||||||
Due from a related party | 392,305 | |||||||
Other current assets | 375,709 | 1,613,408 | ||||||
Total Current Assets | 27,253,676 | 29,595,418 | ||||||
Investment in equity method investees | 1,993,285 | 1,258,787 | ||||||
Investment in an equity security | 150,000 | |||||||
Property and equipment, net | 3,923,086 | 1,997,761 | ||||||
Deposit for property | 181,233 | 700,884 | ||||||
Prepayments for lease of land | 353,347 | 367,588 | ||||||
Intangible assets, net | 30,259 | 34,973 | ||||||
Right of use assets | 205,824 | 65,137 | ||||||
Deferred tax assets | 2,176,710 | 795,547 | ||||||
Total Assets | $ | 36,267,420 | $ | 34,816,095 | ||||
LIABILITIES AND SHAREHOLDERS’ EQUITY | ||||||||
Current Liabilities | ||||||||
Accounts payable | $ | 38,933 | $ | 408,426 | ||||
Advances from customers | 7,432 | 6,760 | ||||||
Income tax payable | 2,478,273 | 1,523,175 | ||||||
Operating lease liabilities, current portion | 88,968 | 62,160 | ||||||
Accrued expenses and other liabilities | 974,801 | 981,433 | ||||||
Total Current Liabilities | 3,588,407 | 2,981,954 | ||||||
Operating lease liabilities, noncurrent portion | 112,591 | |||||||
Total Liabilities | 3,700,998 | 2,981,954 | ||||||
Commitments and Contingencies | ||||||||
Shareholders’ Equity | ||||||||
Class A Ordinary Share (par value $0.0001 per share, 450,000,000 shares authorized; 19,453,423 and 19,435,423 shares issued and outstanding at December 31, 2021 and 2020, respectively) | 1,946 | 1,944 | ||||||
Class B Ordinary Share (par value $0.0001 per share, 50,000,000 shares authorized; 5,497,715 and 5,497,715 shares issued and outstanding at December 31, 2021 and 2020, respectively) | 550 | 550 | ||||||
Additional paid-in capital | 22,986,975 | 22,775,154 | ||||||
Statutory reserve | 1,199,054 | 801,502 | ||||||
Retained earnings | 7,180,891 | 7,339,778 | ||||||
Accumulated other comprehensive income | 1,197,006 | 915,213 | ||||||
Total Shareholders’ Equity | 32,566,422 | 31,834,141 | ||||||
Total Liabilities and Shareholders’ Equity | $ | 36,267,420 | $ | 34,816,095 |
The accompanying notes are an integral part of the consolidated financial statements
F-3
ZHONGCHAO INC.
CONSOLIDATED STATEMENTS OF INCOME AND COMPREHENSIVE INCOME
(Expressed in U.S. dollar, except for the number of shares)
For the Years Ended December 31, | ||||||||||||
2021 | 2020 | 2019 | ||||||||||
Revenues | $ | 16,296,770 | $ | 17,989,788 | $ | 14,882,763 | ||||||
Cost of revenues | (6,857,944 | ) | (6,117,640 | ) | (4,655,827 | ) | ||||||
Gross Profit | 9,438,826 | 11,872,148 | 10,226,936 | |||||||||
Operating Expenses | ||||||||||||
Selling and marketing expenses | (3,137,316 | ) | (3,441,941 | ) | (3,196,469 | ) | ||||||
General and administrative expenses | (5,863,373 | ) | (3,124,301 | ) | (2,524,003 | ) | ||||||
Research and development expenses | (758,878 | ) | (816,553 | ) | (864,320 | ) | ||||||
Total Operating Expenses | (9,759,567 | ) | (7,382,795 | ) | (6,584,792 | ) | ||||||
(Loss) Income from Operations | (320,741 | ) | 4,489,353 | 3,642,144 | ||||||||
Interest income, net | 175,987 | 146,965 | 211,479 | |||||||||
Other income, net | 34,001 | 305,566 | 534,020 | |||||||||
(Loss) Income Before Income Taxes | (110,753 | ) | 4,941,884 | 4,387,643 | ||||||||
Income tax benefits (expenses) | 349,418 | (484,787 | ) | (387,144 | ) | |||||||
Net Income | 238,665 | 4,457,097 | 4,000,499 | |||||||||
Net loss attributable to noncontrolling interests | 1,283 | 46,171 | ||||||||||
Net Income Attributable to Zhongchao Inc.’s shareholders | $ | 238,665 | $ | 4,458,380 | $ | 4,046,670 | ||||||
Other Comprehensive Income (Loss) | ||||||||||||
Foreign currency translation adjustment | 281,793 | 1,259,984 | (173,604 | ) | ||||||||
Comprehensive Income | 520,458 | 5,717,081 | 3,826,895 | |||||||||
Total comprehensive loss attributable to noncontrolling interests | 1,283 | 46,171 | ||||||||||
Total comprehensive income attributable to Zhongchao Inc.’s shareholders | $ | 520,458 | $ | 5,718,364 | $ | 3,873,066 | ||||||
Weighted average number of ordinary share outstanding | ||||||||||||
Basic and Diluted | 24,938,513 | 24,425,637 | 21,600,135 | |||||||||
Earnings per share | ||||||||||||
Basic and Diluted | $ | 0.010 | $ | 0.183 | $ | 0.187 |
The accompanying notes are an integral part of the consolidated financial statements
F-4
ZHONGCHAO INC.
CONSOLIDATED STATEMENTS OF CHANGES IN EQUITY
(Expressed in U.S. dollar, except for the number of shares)
Ordinary share | Additional | (Accumulated Deficit) | Accumulated other comprehensive | Non- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Class A | Class B | paid-in | Statutory | Retained | (loss) | controlling | Total | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Shares | Amount | Shares | Amount | capital | Reserve | earning | income | interest | equity | |||||||||||||||||||||||||||||||
Balance as of January 1, 2019 | 16,102,420 | $ | 1,610 | 5,497,715 | $ | 550 | $ | 11,945,979 | $ | 20,539 | $ | (384,309 | ) | $ | (171,167 | ) | $ | (27,836 | ) | $ | 11,385,366 | |||||||||||||||||||
Share-based compensation expenses | - | - | 159,984 | 159,984 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Buy out of a non-controlling interests | - | - | (61,108 | ) | 27,390 | (33,718 | ) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Net income (loss) | - | - | 4,046,670 | (46,171 | ) | 4,000,499 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Appropriation of statutory reserve | - | - | 395,274 | (395,274 | ) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Foreign currency translation adjustments | - | - | (173,604 | ) | (173,604 | ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Balance as of December 31, 2019 | 16,102,420 | $ | 1,610 | 5,497,715 | $ | 550 | $ | 12,044,855 | $ | 415,813 | $ | 3,267,087 | $ | (344,771 | ) | $ | (46,617 | ) | $ | 15,338,527 | ||||||||||||||||||||
Share-based compensation expenses | - | - | 168,350 | 168,350 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Issuance of Class A Ordinary Shares pursuant to initial public offering, net of issuance costs | 3,315,003 | 332 | 10,609,851 | 10,610,183 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Issuance of restricted Class A Ordinary Shares to non-executive directors | 18,000 | 2 | (2 | ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Net income (loss) | - | - | 4,458,380 | (1,283 | ) | 4,457,097 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Appropriation of statutory reserve | - | - | 385,689 | (385,689 | ) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Buy out of a non-controlling interests | - | - | (47,900 | ) | 47,900 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Foreign currency translation adjustments | - | - | 1,259,984 | 1,259,984 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Balance as of December 31, 2020 | 19,435,423 | $ | 1,944 | 5,497,715 | $ | 550 | $ | 22,775,154 | $ | 801,502 | $ | 7,339,778 | $ | 915,213 | $ | $ | 31,834,141 | |||||||||||||||||||||||
Issuance of restricted Class A Ordinary Shares to non-executive directors | 18,000 | 2 | (2 | ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Share-based compensation expenses | - | - | 211,823 | 211,823 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Net income | - | - | 238,665 | 238,665 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Appropriation of statutory reserve | - | - | 397,552 | (397,552 | ) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Foreign currency translation adjustments | - | - | 281,793 | 281,793 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Balance as of December 31, 2021 | 19,453,423 | $ | 1,946 | 5,497,715 | $ | 550 | $ | 22,986,975 | $ | 1,199,054 | $ | 7,180,891 | $ | 1,197,006 | $ | $ | 32,566,422 |
The accompanying notes are an integral part of the consolidated financial statements
F-5
ZHONGCHAO INC.
CONSOLIDATED STATEMENTS OF CASH FLOWS
(Expressed in U.S. dollar, except for the number of shares)
For the Years Ended December 31, |
||||||||||||
2021 | 2020 | 2019 | ||||||||||
Cash Flows from Operating Activities: | ||||||||||||
Net income | $ | 238,665 | $ | 4,457,097 | $ | 4,000,499 | ||||||
Adjustments to reconcile net income to net cash provided by (used in) operating activities: | ||||||||||||
Write-off of accounts receivable | 1,449,827 | 336,367 | ||||||||||
Depreciation and amortization expenses | 341,608 | 202,325 | 102,905 | |||||||||
Amortization of right of use assets | 361,369 | 222,353 | 159,259 | |||||||||
Share-based compensation expenses | 211,823 | 168,350 | 159,984 | |||||||||
Deferred tax benefits | (1,346,616 | ) | (58,424 | ) | (318,087 | ) | ||||||
Equity investment loss | 13,758 | 25,622 | ||||||||||
Changes in fair value of short-term investments | 58,403 | 10,331 | ||||||||||
Changes in operating assets and liabilities: | ||||||||||||
Accounts receivable | (104,230 | ) | (5,486,914 | ) | (3,134,065 | ) | ||||||
Prepayments | 171,144 | (197,402 | ) | 231,894 | ||||||||
Other current assets | 1,302,009 | (1,143,200 | ) | 119,523 | ||||||||
Accounts payable | (375,144 | ) | 260,350 | 94,461 | ||||||||
Advances from customers | 496 | 6,398 | (476,261 | ) | ||||||||
Income tax payable | 905,733 | 535,981 | 618,120 | |||||||||
Accrued expenses and other liabilities | (4,430 | ) | 179,738 | 408,725 | ||||||||
Lease liabilities | (362,567 | ) | (230,819 | ) | (153,616 | ) | ||||||
Deferred government grants | (325,992 | ) | (405,321 | ) | ||||||||
Net Cash Provided by (Used in) Operating Activities | 2,861,848 | (1,037,839 | ) | 1,408,020 | ||||||||
Cash Flows from Investing Activities: | ||||||||||||
Purchases of property and equipment | (1,799,860 | ) | (160,602 | ) | (1,312,941 | ) | ||||||
Payments of deposits for property purchase | (688,267 | ) | ||||||||||
Investments in short-term investments | (2,043,259 | ) | (2,460,879 | ) | ||||||||
Investment in a limited partnership | (1,217,039 | ) | ||||||||||
Investment in equity method investees | (708,129 | ) | ||||||||||
Investment in an equity security | (150,000 | ) | ||||||||||
Release from short-term investments | 1,678,367 | 3,618,940 | ||||||||||
Buy out of a non-controlling interests | (33,718 | ) | ||||||||||
Loan (provided to) repayment from related parties | (387,549 | ) | 14,489 | (14,476 | ) | |||||||
Loans provided to third parties | (3,725,211 | ) | ||||||||||
Loans repayment from third parties | 1,075,098 | |||||||||||
Net Cash Used in Investing Activities | (4,017,284 | ) | (4,094,678 | ) | (203,074 | ) | ||||||
Cash Flows from Financing Activities: | ||||||||||||
Proceeds from issuance of ordinary shares in connection with initial public offering, net of offering cost | 11,886,363 | |||||||||||
Payment of expenses relating to initial public offerings | (388,709 | ) | (468,328 | ) | ||||||||
Repayment of bank borrowings | (723,788 | ) | ||||||||||
Net Cash Provided by (Used in) Financing Activities | 11,497,654 | (1,192,116 | ) | |||||||||
Effect of exchange rate changes on cash and cash equivalents | (2,529 | ) | 875,258 | (98,953 | ) | |||||||
Net (decrease) increase in cash and cash equivalents | (1,157,965 | ) | 7,240,395 | (86,123 | ) | |||||||
Cash and cash equivalents at beginning of year | 15,072,947 | 7,832,552 | 7,918,675 | |||||||||
Cash and cash equivalents at end of year | $ | 13,914,982 | $ | 15,072,947 | $ | 7,832,552 | ||||||
Supplemental Cash Flow Information | ||||||||||||
Cash paid for interest expense | $ | $ | $ | 30,312 | ||||||||
Cash paid for income tax | $ | 91,464 | $ | 2,642 | $ | 87,111 | ||||||
Noncash investing activities | ||||||||||||
Right of use assets obtained in exchange for operating lease obligations | $ | 555,639 | $ | 37,919 | $ | 419,362 |
The accompanying notes are an integral part of the consolidated financial statements
F-6
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
1. | ORGANIZATION AND PRINCIPAL ACTIVITIES |
Zhongchao Inc. (“Zhongchao Cayman”, or the “Company”) is a holding company incorporated on April 16, 2019, under the laws of the Cayman Islands. The Company commenced operations in August 17, 2012, through its variable interest entity (“VIE”), Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Limited (“Zhongchao Shanghai”), a limited liability company established under the laws of the PRC. The Company provides customized medical courses and customized medical training services to pharmaceutical enterprises, and not-for-profit organizations (“NFPs”) including medical associations, medical institutions, medical journals, medical foundations, hospitals and etc. in the PRC.
The consolidated financial statements reflect the activities of Zhongchao Shanghai and each of the following entities:
Name | Background | Ownership | |||
Zhongchao Group Inc. (“Zhongchao BVI”) | ● | A BVI company | 100% owned by Zhongchao Cayman | ||
● | Incorporated on April 23, 2019 | ||||
● | A holding company | ||||
Zhongchao USA LLC (“Zhongchao USA”) | ● | A United States company | 100% owned by Zhongchao Cayman | ||
● | Incorporated on 3 September, 2020 | ||||
● | Engaged in technology development, transfer, service and consulting in the fields of medical technology and computer technology (no medical diagnosis and treatment activities allowed). | ||||
Zhongchao Japan (“Zhongchao Japan”) | ● | A Japan company | 100% owned by Zhongchao USA since December 2021. Before December 2021, 10% owned by Zhongchao USA and 90% owned by Mr. Weiguang Yang | ||
● | Incorporated on 1 October, 2020 | ||||
● | Engaged in technology development, transfer, service and consulting in the fields of medical technology and computer technology (no medical diagnosis and treatment activities allowed). | ||||
Zhongchao Group Limited (“Zhongchao HK”) | ● | A Hong Kong company | 100% owned by Zhongchao BVI | ||
● | Incorporated on May 14, 2019 | ||||
● | A holding company | ||||
Beijing Zhongchao Zhongxing Technology Limited (“Zhongchao WFOE”) | ● | A PRC company and deemed a wholly foreign owned enterprise | 100% owned by Zhongchao HK | ||
● | Incorporated on May 29, 2019 | ||||
● | A holding company | ||||
Zhongchao Shanghai | ● | A PRC limited liability company | VIE of Beijing Zhongchao Zhongxing Technology Limited | ||
● | Incorporated on August 17, 2012 | ||||
● | Engaged in technology development, technology transfer, and technical services in the field of medical technology, technical consulting in the field of network technology, and medical information consulting | ||||
Shanghai Maidemu Cultural Communication Corp. (“Shanghai Maidemu”) | ● | A PRC limited liability company | 100% owned by Zhongchao Shanghai | ||
● | Incorporated on March 12, 2015 | ||||
● | Planning for cultural and artistic exchanges, designing, producing, acting for and publishing various kinds of advertisements, and medical consultation (no medical diagnosis and treatment activities allowed). |
F-7
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
1. | ORGANIZATION AND PRINCIPAL ACTIVITIES (CONTINUED) |
Shanghai Zhongxun Medical Technology Co., Ltd. (“Shanghai Zhongxun”) | ● | A PRC limited liability company | 100% owned by Zhongchao Shanghai | ||
● | Incorporated on May 27, 2017 | ||||
● | Engaged in technology development, transfer, service and consulting in the fields of medical technology and computer technology (no medical diagnosis and treatment activities allowed). | ||||
Shanghai Zhongxin Medical Technology Co., Ltd (“Shanghai Zhongxin”) | ● | A PRC limited liability company | 100% owned by Shanghai Zhongxun* | ||
● | Incorporated on October 10, 2018 | ||||
● | Engaged in technology development, transfer, service and consulting in the fields of medical technology and computer technology, market information consulting and investigating. | ||||
Shanghai Huijing Information Technology Co., Ltd., (“Shanghai Huijing”) | ● | A PRC limited liability company | 100% owned by Shanghai Maidemu | ||
● | Incorporated on September 28, 2016 | ||||
● | Engaged in technology development, transfer, service and consulting in the fields of computer technology, graphic designing, website page designing, planning cultural and artistic exchanges. | ||||
Beijing Zhongchao Boya Medical Technology Co., Ltd. (“Beijing Boya”) | ● | A PRC limited liability company | 70% owned by Zhongchao Shanghai, and 30% owned by Mr. Zhengbo Ma on behalf of Zhongchao Shanghai | ||
● | Incorporated on April 27, 2020 | ||||
● | Engaged in technology development, transfer, service and consulting in the fields of medical technology and computer technology, market information consulting and investigating. | ||||
Shanghai Xinyuan Human Resources Co., Ltd. (“Shanghai Xinyuan”) | ● | A PRC limited liability company | 100% owned by Shanghai Zhongxin | ||
● | Incorporated on January 13, 2021 | ||||
● | Engaged in technology development, transfer, service and consulting in the fields of medical technology and computer technology, market information consulting and investigating. | ||||
Hainan Zhongteng Medical Technology Co., Ltd. (“Hainan Zhongteng”) | ● | A PRC limited liability company | 100% owned by Beijing Boya | ||
● | Incorporated on July 16, 2021 | ||||
● | Engaged in technology development, transfer, service and consulting in the fields of medical technology and computer technology, market information consulting and investigating. | ||||
Hainan Muxin Medical Technology Co., Ltd. (“Hainan Muxin”) | ● | A PRC limited liability company | 100% owned by Shanghai Zhongxin | ||
● | Incorporated on July 21, 2021 | ||||
● | Engaged in technology development, transfer, service and consulting in the fields of medical technology and computer technology, market information consulting and investigating. |
Zhixun Internet Hospital (Liaoning) Co., Ltd. (“Liaoning Zhixun”) | ● | A PRC limited liability company | 100% owned by Shanghai Zhongxin | ||
● | Incorporated on July 6, 2020 | ||||
● | Engaged in online hospital services, medical services, elderly nursing services, remote healthcare management services, healthcare consulting services, sales of medical appliances and other medical products. | ||||
Ningxia Zhongxin Internet Hospital Co., Ltd. (“Ningxia Zhongxin”) | ● | A PRC limited liability company | 100% owned by Shanghai Zhongxin | ||
● | Incorporated in May 18, 2021 | ||||
● | Engaged in online hospital operation, provide online medical service, online consultation, prescription information services, and medication retails. |
* | 51% of the equity interest owned by Shanghai Zhongxun before November 2020. Through certain entrustment agreements, Mr. Weiguang Yang, Beijing Zhongchao Yixin Management Consulting Partnership, LLP (“Zhongchao Yixin”), and Beijing Zhongren Yixin Management Consulting Partnership, LLP (“Zhongren Yixin”), hold 19%, 20% and 10% of the equity interest of Shanghai Jingyi on behalf of Shanghai Zhongxun, respectively. As a result, Shanghai Zhongxun owns 100% of Shanghai Zhongxin’s equity interest. |
F-8
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
1. | ORGANIZATION AND PRINCIPAL ACTIVITIES (CONTINUED) |
On August 14, 2019, Zhongchao WFOE entered into a series of agreements (the “VIE Agreements”) with Zhongchao Shanghai and the shareholders of Zhongchao Shanghai. The VIE Agreements are designed to provide Zhongchao WFOE with the power, rights and obligations equivalent in all material respects to those it would possess as the sole equity holder of Zhongchao Shanghai, including absolute control rights and the rights to the management, operations, assets, property and revenue of Zhongchao Shanghai. The purpose of the VIE Agreements is solely to give Zhongchao WFOE the exclusive control over Zhongchao Shanghai’s management and operations.
On August 14, 2019, Zhongchao Cayman completed a reorganization of entities under common control of Weiguang Yang, who owned a majority of the voting power of Zhongchao Cayman prior to the reorganization. Zhongchao Cayman, Zhongchao Group Inc. (“Zhongchao BVI”), and Zhongchao Group Limited (“Zhongchao HK”) were established as the holding companies of Zhongchao WFOE. Zhongchao WFOE is the primary beneficiary of Zhongchao Shanghai and its subsidiaries, and all of these entities are under common control which results in the consolidation of Zhongchao Shanghai and subsidiaries which have been accounted for as a reorganization of entities under common control at carrying value. The consolidated financial statements are prepared on the basis as if the reorganization became effective as of the beginning of the first period presented in the consolidated financial statements. Total assets and liabilities presented on the Company’s consolidated balance sheets and revenues, expenses, net incomes presented on consolidated statements of incomes as well as the cash flows from operating, investing and financing activities presented on the consolidated statements of cash flows are substantially the financial positions, operations and cash flows of Zhongchao Shanghai and its subsidiaries.
On August 15, 2019, HF Capital Management Delta, Inc. (“HF Capital”), a 6.25 % shareholder of Zhongchao Shanghai, planned to withdraw its equity interest in Zhongchao Shanghai (which is representative of 1,350,068 shares in Zhongchao Shanghai, among which 675,068 shares were issued by Zhongchao Shanghai and the remaining 675,000 shares were purchased from two existing shareholders), and to contribute the same amount of capital to Zhongchao Cayman directly. The Company and HF Capital entered into a certain warrant agreement to purchase ordinary shares of the Company, pursuant to which the Company granted a warrant to HF Capital, who expects to exercise the warrant and receive the ordinary shares of the Company before the effective date and closing of the offering because these conditions are considered to be administrative procedures and there is no uncertainties of going through them. The warrant entitled HF Capital to purchase 1,350,068 Class A Ordinary Shares, representing 5.41% economic beneficial interest, or 1.32% of the voting ownership interest of the Company as of December 31, 2021, from the Company, if the following conditions are met:
1) | All PRC governmental consent and approval required for HF Capital to exercise the warrant and payment of the capital contribution have been obtained, including without limitation, any approval or filing with respect to HF Capital’s investment into the Company, and payment by HF Capital of the capital contribution to the Company, and reasonable evidence thereof shall have been provided to the Company; |
2) | HF Capital has fully paid the capital contribution to Zhongchao Cayman; and |
3) | The Company released the paid-in capital of HF Capital from Zhongchao Shanghai |
The practice is solely a result of tax planning from HF Capital. As the warrant does not cause the Company to transfer or receive any assets, or exchange any other financial instruments on potentially favorable or unfavorable terms with shareholder. The warrant does not meet the definition of a financial instrument as defined in ASC 480 Distinguishing Liabilities from Equity. The management believed the agreement between the Company and HF Capital is a commitment rather than a financial instrument. As such, the warrant is not subject to accounting treatment. In addition, the management expected that there is no circumstance under which the 1,350,068 Class A Ordinary Shares would not be issued, thus the 1,350,068 underlying Class A Ordinary Shares should be included in the ordinary shares outstanding as of December 31, 2021 and 2020 and in the calculation of the basic and diluted weighted average ordinary share issued and outstanding for calculating basic and diluted earnings per share.
On December 2, 2019, the registration of HF Capital’s withdrawal of its capital contribution in Zhongchao Shanghai was completed with local State Administration for Industry and Commerce. The paid-in capital of HF Capital in an amount of RMB20 million (approximately US$2.9 million) is currently being held in the corporate bank account of Zhongchao Shanghai and is to be deposited in a designated bank account mutually controlled by Zhongchao Shanghai and HF Capital after the completion of HF Capital’s ODI procedures and to be released as HF Capital’s capital contribution in Zhongchao Cayman.
F-9
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
1. | ORGANIZATION AND PRINCIPAL ACTIVITIES (CONTINUED) |
Class A Ordinary Shares issued and outstanding presented on the financial statements is reconciled with the number of shares legally as follows:
December 31, 2021 | December 31, 2020 | |||||||
Number of Class A Ordinary Shares legally issued and outstanding | 18,103,355 | 18,085,355 | ||||||
Class A Ordinary Shares committed to be issued to HF Capital | 1,350,068 | 1,350,068 | ||||||
Number of Class A Ordinary Shares outstanding and issued presented on the financial statements | 19,453,423 | 19,435,423 |
VIE Agreements with Zhongchao Shanghai
Due to the restrictions imposed by PRC laws and regulations on foreign ownership of companies engaged in value-added telecommunication services and certain other businesses, the Company operates its businesses in which foreign investment is restricted or prohibited in the PRC through certain PRC domestic companies. As such, Zhongchao Shanghai is controlled through VIE Arrangements in lieu of direct equity ownership by the Company or any of its subsidiaries. Such VIE Arrangements consist of a series of six agreements (collectively, the “VIE Arrangements”), which were signed on August 14, 2019.
On August 1, 2020, all shareholders of Zhongchao Shanghai, except Mr. Yang and Shanghai Xingzhong, decided to withdraw their capital contribution from Zhongchao Shanghai (the “Capital Reduction”). Given the effect of the Capital Reduction, Mr. Yang became the 76.4% shareholder of Zhongchao Shanghai with the remaining equity interests held by Shanghai Xingzhong. On September 10, 2020, Zhongchao WFOE, and Zhongchao Shanghai, and its shareholders signed a confirmation agreement to confirm that the VIE Agreements entered on August 14, 2019 have been terminated because of the Capital Reduction.
Accordingly, on September 10, 2020, to clarify the legal effect of the Capital Reduction and to sustain the effective control over Zhongchao Shanghai by the Company, Mr. Yang and Shanghai Xingzhong, as the shareholders of Zhongchao Shanghai, signed a series of VIE agreements with Zhongchao WFOE, the terms of which are substantially the same as those of the VIE Agreements except the number of shareholders of Zhongchao Shanghai reduced to two (the “New VIE Agreements”). Upon entry into the New VIE Agreements, the VIE Agreements, except for the Master Exclusive Service Agreement, were expired.
The significant terms of the VIE Arrangements and New VIE Arrangements by and among the Company’s wholly-owned subsidiary, Zhongchao WFOE, its consolidated variable interest entity, Zhongchao Shanghai, and the shareholders of Zhongchao Shanghai are as follows:
Agreements that Provide Us Effective Control over Zhongchao Shanghai
The Company’s PRC Wholly Foreign Owned Entity, Zhongchao WFOE, has entered into the following agreements with Zhongchao Shanghai and its shareholders.
Equity Interest Pledge Agreement
Pursuant to the equity interest pledge agreement dated August 14, 2019, each shareholder of Zhongchao Shanghai (collectively “Shareholder”) has pledged all of its equity interest in Zhongchao Shanghai to guarantee the shareholder’s and Zhongchao Shanghai’s performance of their obligations under the master exclusive service agreement, business cooperation agreement, exclusive option agreement and proxy agreement and power of attorney. If Zhongchao Shanghai or any of its shareholders breaches their contractual obligations under these agreements, Zhongchao WFOE, as pledgee, will be entitled to dispose the pledged equity interest entirely or partially. Each of the shareholders of Zhongchao Shanghai agrees that, during the term of the equity interest pledge agreement, it will not dispose of the pledged equity interests or create or allow any encumbrance on the pledged equity interests without the prior written consent of Zhongchao WFOE. In addition, Zhongchao WFOE has the right to collect dividends generated by the pledged equity interest during the term of the pledge. The term of the initial equity interest pledge agreement is 20 years. After the expiration of the term of initial pledge registration, Zhongchao WFOE may at its sole discretion require the Shareholders to extend the term of the equity interest registration.
F-10
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
1. | ORGANIZATION AND PRINCIPAL ACTIVITIES (CONTINUED) |
VIE Agreements with Zhongchao Shanghai (continued)
Proxy Agreement and Power of Attorney
Pursuant to the proxy agreement and power of attorney dated August 14, 2019, each shareholder of Zhongchao Shanghai has irrevocably appointed Zhongchao WFOE to act as such shareholder’s exclusive attorney-in-fact to exercise all shareholder rights, including, but not limited to, voting on all matters of Zhongchao Shanghai requiring shareholder approval, disposing of all or part of the shareholder’s equity interest in Zhongchao Shanghai, oversee and review Zhongchao Shanghai’s operation and financial information. Zhongchao WFOE is entitled to designate any person to act as such shareholder’s exclusive attorney-in-fact without notifying or the approval of such shareholder, and if required by PRC law, Zhongchao WFOE shall designate a PRC citizen to exercise such right. Each proxy agreement power of attorney will remain in force for so long as the Zhongchao Shanghai exists. The shareholders of Zhongchao Shanghai do not have the right to terminate this agreement or revoke the appointment of the attorney-in-fact without the prior written consent of Zhongchao WFOE
Spouse Consent Letters
Pursuant to the Spouse Consent Letters dated August 14, 2019, the spouse of each married shareholder of Zhongchao Shanghai, unconditionally and irrevocably agreed not to assert any rights over the equity interest in Zhongchao Shanghai held by and registered in the name of their spouse. In addition, each of them agreed to be bound by the VIE Arrangements described here if the spouse obtains any equity interest in Zhongchao Shanghai for any reason.
Master Exclusive Service Agreement
Under the master exclusive service agreement between Zhongchao WFOE and Zhongchao Shanghai dated August 14, 2019, Zhongchao WFOE has the exclusive right to provide Zhongchao Shanghai with technical support, consulting services and other services. Zhongchao WFOE has the right to designate and appoint, at its sole discretion, any entities affiliated with the Zhongchao WFOE to provide any and all services. The service fees are calculated and paid on a yearly basis and at the amount that equals to 100% of the consolidated net profits of Zhongchao Shanghai. Zhongchao WFOE may adjust the service fee at its discretion after taking into account multiple factors, such as the difficulty of the services provided, the time consumed, the content and commercial value of services provided and the market price of comparable services. Zhongchao WFOE owns the intellectual property rights arising out of the performance of this agreements. Zhongchao Shanghai shall seek approval from Zhongchao WFOE prior to entering into any contracts obtaining the same or similar services as provided under the Master Exclusive Service Agreement. This agreement will remain effective as long as Zhongchao Shanghai exists, unless Zhongchao WFOE advance written notice to Zhongchao Shanghai and its shareholders or upon the transfer of all the equity interest held by Zhongchao Shanghai’s shareholders to Zhongchao WFOE and/or a third party designated by Zhongchao WFOE.
Business Cooperation Agreement
Under the business cooperation agreement dated August 14, 2019, without Zhongchao WFOE’s prior written consent, Zhongchao Shanghai agrees not to engage in any transaction which may materially affect its asset, obligation, right or operation, including but not limited to: any activities not within its normal business scope, merger and acquisition, offering any loan to any third party and incurring any debt from any third party. Zhongchao Shanghai shall seek approval from Zhongchao WFOE prior to entering into any material contract, except the contracts executed in the ordinary course of business. Zhongchao Shanghai shall cause the persons designated by Zhongchao WFOE to be the directors and executive officers of Zhongchao Shanghai. This agreement will remain effective as long as Zhongchao Shanghai exists, unless Zhongchao WFOE advance written notice to Zhongchao Shanghai and its shareholders or upon the transfer of all the equity interest held by Zhongchao Shanghai’s shareholders to Zhongchao WFOE and/or a third party designated by Zhongchao WFOE.
F-11
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
1. | ORGANIZATION AND PRINCIPAL ACTIVITIES (CONTINUED) |
VIE Agreements with Zhongchao Shanghai (continued)
Agreements that Provide Us with the Option to Purchase the Equity Interest in Zhongchao Shanghai
Exclusive Option Agreement
Pursuant to the exclusive option agreement dated August 14, 2019, each shareholder of Zhongchao Shanghai has irrevocably granted Zhongchao WFOE an exclusive option to purchase, or have its designated person or persons to purchase, at its discretion, to the extent permitted under PRC law, all or part of the shareholder’s equity interests in Zhongchao Shanghai. The purchase price is equal to the lowest price allowable under PRC laws and regulations at the time of the transfer. Zhongchao Shanghai has agreed that without Zhongchao WFOE’s prior written consent, Zhongchao Shanghai shall cause the persons designated by Zhongchao WFOE to be the directors and executive officers of Zhongchao Shanghai, not amend its articles of association, increase or decrease the registered capital, sell or otherwise dispose of its assets or beneficial interest, create or allow any encumbrance on its assets or other beneficial interests, provide any loans to any third parties, enter into any material contract, merge with or acquire any other persons or make any investments, or distribute dividends to the shareholders. The shareholders of Zhongchao Shanghai have agreed that, without Zhongchao WFOE’s prior written consent, they will not dispose of their equity interests in Zhongchao Shanghai or create or allow any encumbrance on their equity interests. Moreover, without Zhongchao WFOE’s prior written consent, no dividend will be distributed to Zhongchao Shanghai’s shareholders, and if any of the shareholders receives any profit, interest, dividend or proceeds of share transfer or liquidation, the shareholder must give such profit, interest, dividend and proceeds to Zhongchao WFOE. These agreements will remain effective as long as Zhongchao Shanghai exists unless Zhongchao WFOE advance written notice to Zhongchao Shanghai and the shareholders or upon the transfer of all the equity interest held by the shareholders to Zhongchao WFOE and/or its designee.
The Company has concluded that the Company is the primary beneficiary of Zhongchao Shanghai and its subsidiaries, and should consolidate their financial statements. The Company is the primary beneficiary based on the Proxy Agreement and Power of Attorney entered into as part of the VIE Agreements that each equity holder of Zhongchao Shanghai assigned their rights as a shareholder of Zhongchao Shanghai to Zhongchao WOFE. These rights include, but are not limited to, voting on all matters of Zhongchao Shanghai requiring shareholder approval, disposing of all or part of the shareholder’s equity interest in Zhongchao Shanghai, oversee and review Zhongchao Shanghai’s operation and financial information. As such, the Company, through Zhongchao WOFE, is deemed to hold all of the voting equity interest in Zhongchao Shanghai and its subsidiaries. For the periods presented, the Company has not provided any financial or other support to either Zhongchao Shanghai or its subsidiaries. However, pursuant to the Master Exclusive Services Agreement, the Company may provide complete technical support, consulting services and other services during the term of the VIE agreements. Though not explicit in the VIE agreements, the Company may provide financial support to Zhongchao Shanghai and its subsidiaries to meet its working capital requirements and capitalization purposes. The terms of the VIE Agreements and the Company’s plan of financial support to the VIE were considered in determining that the Company is the primary beneficiary of the VIE. Accordingly, the financial statements of the VIE are consolidated in the Company’s consolidated financial statements.
Based on the foregoing VIE Agreements, Zhongchao WFOE has effective control of Zhongchao Shanghai and its subsidiaries, which enables Zhongchao WFOE to receive all of their expected residual returns and absorb the expected losses of the VIE and its subsidiaries. Accordingly, the Company consolidates the accounts of Zhongchao Shanghai and its subsidiaries for the periods presented herein, in accordance with Accounting Standards Codification, or ASC, 810-10, Consolidation.
F-12
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
2. | SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES |
(a) | Basis of presentation |
The consolidated financial statements have been prepared in conformity with accounting principles generally accepted in the United States of America (“U.S. GAAP”).
(b) | Principal of consolidation |
Affiliates are entities controlled by the Company. Control exists when the Company has the power, directly and indirectly, to govern the financial and operating policies of an entity and be exposed to the variable returns from its activities. The financial statements of affiliates are included in the consolidated financial statements from the date that control commences until the date that control ceases.
The consolidated financial statements include the accounts of Zhongchao Inc, its subsidiaries and VIE and VIE’s subsidiaries, and Zhongchao Japan. These companies are controlled by a common controlling shareholder. Zhongchao Japan was acquired from the Company’s controlling shareholder in December 2021, such acquisition was accounted for as acquisition under common control and the Zhongchao Japan was consolidated from December 2021, and the comparative financial statement were prepared on a consolidated basis retrospectively from the date Zhongchao Japan was incorporated (i.e, October 30, 2020). In the consolidated financial statements, the assets and liabilities of Zhongchao Japan are presented at their carrying amount. The Company recognizes in equity any difference between the consideration paid and the net assets recognized. No goodwill or losses may be recognized on consolidation. The revenues, cost, operating expenses and other expenses are consolidated for the relevant periods to be presented in the financial statements as if the combination occurred on October 1, 2020. Zhongchao Japan’s historical financial statements have immaterial impact to the consolidated financial statements of the Company.
All transactions and balances among the Company, its subsidiaries, VIE and Zhongchao Japan have been eliminated upon consolidation.
(c) | Foreign currency translation |
Transactions denominated in currencies other than the functional currency are translated into the functional currency at the exchange rates prevailing on the dates of the transaction. Monetary assets and liabilities denominated in currencies other than the functional currency are translated into the functional currency using the applicable exchange rates on the date of the balance sheet. The resulting exchange differences are recorded in the statement of operations.
The reporting currency of the Company and its subsidiaries is U.S. dollars (“US$”) and the accompanying consolidated financial statements have been expressed in US$.
In general, for consolidation purposes, assets and liabilities of the Company and its subsidiaries whose functional currency is not the US$, are translated into US$, using the exchange rate on the balance sheet date. Revenues and expenses are translated at average rates prevailing during the period. The gains and losses resulting from translation of financial statements of the Company and its subsidiaries are recorded as a separate component of accumulated other comprehensive income within the statement of shareholders’ equity.
Translation of amounts from RMB into US$ has been made at the following exchange rates for the respective periods:
December 31, 2021 | December 31, 2020 | |||||||
Balance sheet items, except for equity accounts | 6.3726 | 6.5326 |
For the Years Ended December 31, | ||||||||||||
2021 | 2020 | 2019 | ||||||||||
Items in the statements of income and comprehensive income, and statements of cash flows | 6.4508 | 6.9020 | 6.9081 |
No representation is made that the RMB amounts could have been, or could be, converted into U.S. dollars at the rates used in translation.
F-13
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
2. | SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED) |
(d) | Use of estimates |
The preparation of financial statements in conformity with U.S. GAAP requires management to make estimates and assumptions that affect the reported amounts of assets and liabilities, disclosures of contingent assets and liabilities on the date of the financial statements, and the reported amounts of revenue and expenses during the reporting period. Actual results could differ from those estimates. On an ongoing basis, management reviews these estimates and assumptions using the currently available information. Changes in facts and circumstances may cause the Company to revise its estimates. The Company bases its estimates on past experience and on various other assumptions that are believed to be reasonable, the results of which form the basis for making judgments about the carrying values of assets and liabilities. Estimates are used when accounting for items and matters including, but not limited to, fair value of the Company’s ordinary shares, determinations of the useful lives and valuation of long-lived assets, estimates of allowances for doubtful accounts, valuation of deferred tax assets, and other provisions and contingencies.
(e) | Fair value of financial instruments |
The Company’s financial instruments are accounted for at fair value on a recurring basis. Fair value is defined as the price that would be received to sell an asset or paid to transfer a liability in an orderly transaction between market participants at the measurement date. The three levels of the fair value hierarchy are described below:
Level 1 – inputs to the valuation methodology are quoted prices (unadjusted) for identical assets or liabilities in active markets.
Level 2 – inputs to the valuation methodology include quoted prices for similar assets and liabilities in active markets, and inputs that are observable for the assets or liability, either directly or indirectly, for substantially the full term of the financial instruments.
Level 3 – inputs to the valuation methodology are unobservable and significant to the fair value.
As of December 31, 2021 and 2020, financial instruments of the Company comprised primarily current assets and current liabilities including cash and cash equivalents, accounts receivable, due from a related party, other receivables, loans receivable, accounts payable and other payables, which approximate their fair values because of the short-term nature of these instruments. Short-term investments are trading securities with observable market price in active market. They are classified as level 1 investment and are measured at fair value as of December 31, 2021 and 2020.
(f) | Cash and cash equivalents |
Cash and cash equivalents primarily consist of bank deposits, as well as highly liquid investments, with original maturities of three months or less, which are unrestricted as to withdrawal and use.
(g) | Short-term investments |
Short-term investments comprised of certain listed equity securities purchased through various open market transactions. Equity securities not measured by the equity method are carried at fair value with unrealized gains and losses recorded in the consolidated statements of income and comprehensive income, according to ASC 321 “Investments — Equity Securities”. During the years ended December 31, 2021 and 2020, the Company purchased certain listed equity securities and accounted for such investments as “short-term investments” and subsequently measure the investments at fair value in the account of “other income, net”.
F-14
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
2. | SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED) |
(h) | Accounts receivable |
Accounts receivable are recorded at the gross amount less an allowance for any uncollectible accounts and do not bear interest. The Company provides customers with credit term ranging between one to six months, depending on credit assessment of customers. Management reviews the adequacy of the allowance for doubtful accounts on an ongoing basis, using historical collection trends and aging of receivables. Management also periodically evaluates individual customer’s financial condition, credit history and the current economic conditions to make adjustments in the allowance when necessary. Account balances are charged off against the allowance after all means of collection have been exhausted and the potential for recovery is considered remote. During the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019, the Company wrote off $1,449,827, $336,367 and $ against accounts receivable as the Company evaluated it is remote to collect the balance. As of December 31, 2021 and 2020, there were no allowances for doubtful accounts for accounts receivable.
(i) | Prepayments |
Prepayments represent amounts advanced to suppliers for providing services to the Company. The suppliers usually require advance payments when the Company orders service and the prepayments will be utilized to offset the Company’s future payments. These amounts are unsecured, non-interest bearing and generally short-term in nature.
(j) | Investments in equity method investees |
In addition to the investment of investees over which the Company exercised significant influences, the Company also accounts for the investment in a limited partnership in which the Company holds more than minor equity interest (3% - 5%) in accordance with ASC 970-323-25-6 under the equity method of accounting.
The Company applies the equity method to account for investment in a limited partnership and other investees, according to ASC 323 “Investments — Equity Method and Joint Ventures”, over which it has significant influence but does not own a controlling financial interest.
Under the equity method, the Company’s share of the post-acquisition profits or losses of the equity investee is recognized in the consolidated statements of income and comprehensive income. The Company records its share of the results of the equity investees on a one quarter in arrears basis. The excess of the carrying amount of the investment over the underlying equity in net assets of the equity investee generally represents goodwill and intangible assets acquired. When the Company’s share of losses of the equity investee equals or exceeds its interest in the equity investee, the Company does not recognize further losses, unless the Company has incurred obligations or made payments or guarantees on behalf of the equity investee.
The Company continually reviews its investments in equity investees to determine whether a decline in fair value below the carrying value is other-than-temporary. The primary factors the Company considers in its determination include the financial condition, operating performance and the prospects of the equity investee; other company specific information such as recent financing rounds; the geographic region, market and industry in which the equity investee operates, including consideration of the impact of the COVID-19 pandemic; and the length of time that the fair value of the investment is below its carrying value. If the decline in fair value is deemed to be other-than-temporary, the carrying value of the equity investee is written down to fair value. No impairment of was recognized for the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019.
(k) | Investments in an equity security |
Equity securities not accounted for using the equity method are carried at fair value with unrealized gains and losses recorded in the consolidated statements of income and comprehensive income, according to ASC 321 “Investments — Equity Securities”, which the Company adopted beginning January 1, 2021.
As of December 31, 2021, the Company had investment in one equity security. The Company elected to record an equity investment in privately held companies using the measurement alternative at cost, less impairment, with subsequent adjustments for observable price changes resulting from orderly transactions for identical or similar investments of the same issuer. The equity investment in privately held companies accounted for using the measurement alternative are subject to periodic impairment reviews. The Company’s impairment analysis considers both qualitative and quantitative factors that may have a significant effect on the fair value of the equity security, including consideration of the impact of the COVID-19 pandemic.
(l) | Property and equipment |
Property and equipment primarily consist of buildings, office equipment, and vehicle. Properties and equipment are stated at cost less accumulated depreciation less any provision required for impairment in value. Depreciation is computed using the straight-line method with residual value rate of 5% based on the estimated useful lives as follows:
Building | 20 years | |
Office equipment | 3 years | |
Vehicle | 4 years |
Costs of repairs and maintenance are expensed as incurred and asset improvements are capitalized. The cost and related accumulated depreciation of assets disposed of or retired are removed from the accounts, and any resulting gain or loss is reflected in the consolidated statement of income and comprehensive income.
F-15
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
2. | SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED) |
(m) | Prepayments for lease of land |
Prepayments for lease of land represent prepayments to the lessee for sub-lease of two land use rights. Prepayments for lease of land are carried at cost less accumulated amortization and any impairment loss. Amortization is provided against the cost of lease prepayments on a straight-line basis over the period of the rights, which are 16 years and 32 years, respectively.
(n) | Intangible assets, net |
Purchased intangible assets are recognized and measured at fair value upon acquisition. Separately identifiable intangible assets that have determinable lives continue to be amortized over their estimated useful lives using the straight-line method based on their estimated useful lives as follows:
Trademarks | 10 years | |
License | 10 years | |
Software | 10 years |
(o) | Impairment of long-lived assets |
The Company reviews long-lived assets for impairment whenever events or changes in circumstances indicate that the carrying amount of an asset may not be recoverable. Recoverability of assets to be held and used is measured by a comparison of the carrying amount of an asset to the future undiscounted cash flows expected to be generated by the asset. If such assets are considered to be impaired, the impairment recognized is measured by the amount by which the carrying amount of the assets exceeds the fair value of the assets. No impairment of long-lived assets was recognized for the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019.
(p) | Revenue recognition |
ASC 606 establishes principles for reporting information about the nature, amount, timing and uncertainty of revenue and cash flows arising from the entity’s contracts to provide goods or services to customers. The core principle requires an entity to recognize revenue to depict the transfer of goods or services to customers in an amount that reflects the consideration that it expects to be entitled to receive in exchange for those goods or services recognized as performance obligations are satisfied.
In accordance with ASC 606, revenues are recognized when control of the promised services is transferred to customers, in an amount that reflects the consideration the Company expects to be entitled to in exchange for those services.
The Company identified each distinct service, or each series of distinct services that are substantially the same and that have the same pattern of transfer to the customer, as a performance obligation. Transaction price is allocated among different performance obligations identified in one contract, by using expected cost plus margin approach, if the standalone selling price of each performance obligation is not observable.
F-16
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
2. | SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED) |
(p) | Revenue recognition (continued) |
Timing of revenue recognition may differ from the timing of invoicing to customers. Accounts receivable consisted of amounts invoiced and amounts for which revenue recognized prior to invoicing when the Company has satisfied its performance obligation and has the unconditional right to payment.
Advances from customers consists of payments received related to unsatisfied performance obligations at the end of the period.
The Company applied a practical expedient to expense costs as incurred for costs to obtain a contract with a customer when the amortization period would have been one year or less. The Company has no material incremental costs for obtaining contracts with customers that the Company expects the benefit of those costs to be longer than one year.
Medical training and education services
The Company designs and provides medical training and education courses in both online and offline formats to physicians and allied healthcare professionals (the “training and education services”). The Company identifies a single performance obligation from contracts. The Company recognizes revenue at the point when the service was rendered. Payments received in advance from customers are recorded as “advance from customers” in the consolidated balance sheets. Advance from customers is recognized as revenue when the Company delivers the courses to its customers. Such advance payment received are non-refundable. In cases where fees are collected after the sales, revenue and accounts receivable are recognized upon delivery of medical training and education courses to the Company. The fees are fixed and determinable at the inception of the services.
Offline medical training and education services courses – though customers can benefit from each service commitment, including design, production and presentation of medical courses, together with other readily available resources. The promises in the contracts with customers is integration of all of these service commitments. The Company concludes that these service commitments are highly dependent with each other, in the context of the contract term. Thus, these service commitments are not distinct from each other, and the Company combines all service commitments performed as a single performance obligation. In cases where the Company engages third party experts to provide presentation in medical courses, as the Company determines the contents and the participants, it has the ability to direct these experts to provide medical training services for the Company. Therefore, the Company is primarily responsible for fulfilling the promise to provide the medial courses and has the discretion in establishing the transaction price. The Company is a principal in the provision of services and recognizes revenues on a gross basis.
Online medical training and education services courses – the promises in the contracts with customers consist of provision of online courses and presentation of the courses online for users to access for a period of time. The performance obligation of presentation of the courses online for users for a period of time is immaterial in the context of the contract because presentation of each course incurred no significant additional cost, nor will it occupy any significant resources of the Company, except for little digital space on the Company’s server, which is inconsequential. Therefore, the Company combines all service commitments performed as a single performance obligation.
F-17
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
2. | SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED) |
(p) | Revenue recognition (continued) |
Assistance in patient-aid projects
The Company is engaged by NFPs to assist in the operation of patient-aid projects with a purpose to facilitate qualified patients to obtain free drug treatment from NFPs. The Company is responsible to provide doctors with access to training courses or training materials in connection with the drug treatment, review the completeness of application documents from patients, and other ad-hoc works (such programs with these plug-in features are hereinafter referred as the “patient-aid projects”). The arrangements are structured as fixed price contracts. The price is determined as stated in contracts and does not include any variable consideration. The Company identifies a single performance obligation from contracts and recognizes revenue over a period of time during which the Company provides the assistance to the NFPs till the earlier of the expiration of contract period or the free drugs are completely delivered. The Company uses an input-based method to measure the progress, by reference to the cost incurred in performing the obligation.
The fees are fixed at the inception of the services and are collected either in advance or after the services are provided.
Other consulting services
The Company also provides consulting services to its customers, including drafting research papers and providing other academic supports. The consulting services are accounted for as a single performance obligation and was recognized as revenue when the Company delivers services to the customers. Fees are generally collected after provision of services. For the years ended December 31, 2021, 2020, and 2019, the Company generated minimal amount from other consulting services.
The following table identifies the disaggregation of our revenue for the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019, respectively.
For the Years Ended December 31, | ||||||||||||
2021 | 2020 | 2019 | ||||||||||
Medical training and education services | $ | 8,754,120 | $ | 10,543,852 | $ | 14,882,763 | ||||||
Assistance in patient-aid projects | 7,343,343 | 7,445,936 | ||||||||||
Other consulting services | 199,307 | |||||||||||
Total | $ | 16,296,770 | $ | 17,989,788 | $ | 14,882,763 |
(q) | Cost of revenues |
Cost of revenues was comprised of direct related costs incurred for preparation of online medical training courses and offline education seminars and patient-aid projects, including expenses of travelling and accommodation, seminar site-rental, video production and backdrop production, professional service fees charged by experts who provide online and offline seminars, salary and welfare expenses incurred by the key members of the editorial, design and production team, and labor cost for patient-aid projects. The travelling and accommodation expenses, including but not limited to the air-ticket expenses and hotel accommodation expenses, represented the costs arising from lecturers’ attendance and participation of the offline seminars. Other media expenses were incurred by the Company’s medical department for videos production, live streaming of the offline seminars, and materials collection to create online courses. These travelling, accommodation and media expenses are well budgeted before any agreements entered into by the Company and the customers. Therefore, such expenses are well covered by the customers under those agreements. The Company is not reimbursed by the customers separately.
F-18
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
2. | SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED) |
(r) | Employee benefits |
The full-time employees of the Company are entitled to staff welfare benefits including medical care, housing fund, pension benefits, unemployment insurance and other welfare, which are government mandated defined contribution plans. The Company is required to accrue for these benefits based on certain percentages of the employees’ respective salaries, subject to certain ceilings, in accordance with the relevant PRC regulations, and make cash contributions to the state-sponsored plans out of the amounts accrued. Total expenses for the plans were $804,730, $310,637, and $497,402 for the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019, respectively.
(s) | Research and development costs |
Research and development costs are mainly comprised of salary and welfare expenses for the Company’s IT department employees who work for the development of the Company’s platform and database, and software and related intellectual property expenses which were used to develop an extensive library of licensed content and medical database. For the years ended December 31, 2021, 2020, and 2019, the Company incurred research and development expenses of $758,878, $816,553, and $864,320, respectively.
(t) | Advertising expenses |
Advertising expenses primarily include advertisement for the Company’s platform for online medical courses. Advertising costs are expensed as incurred and the total amounts charged to “selling and marketing expenses” in the consolidated statements of income and comprehensive income were $2,204,233, $2,851,648, and $2,670,397 for the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019, respectively.
(u) | Share-based compensation |
Share-based awards granted to the Company’s employees and one non-employee are measured at fair value on grant date and measurement date, respectively, and share-based compensation expense is recognized (i) immediately at the grant date if no vesting conditions are required, or (ii) using the accelerated attribution method, net of estimated forfeitures, over the requisite service period. The fair value of restricted shares is determined with reference to the fair value of the underlying shares.
At each date of measurement, the Company reviews internal and external sources of information to assist in the estimation of various attributes to determine the fair value of the share-based awards granted by the Company, including but not limited to the fair value of the Company ordinary shares , expected life, expected volatility and expected forfeiture rates. The Company is required to consider many factors and make certain assumptions during this assessment. If any of the assumptions used to determine the fair value of the share-based awards changes significantly, share-based compensation expense may differ materially in the future from that recorded in the current reporting period. Moreover, the estimates of fair value of the awards are not intended to predict actual future events or the value that ultimately will be realized by grantees who receive share-based awards, and subsequent events are not indicative of the reasonableness of the original estimates of fair value made by the Company for accounting purposes.
(v) | Value added tax |
The Company is subject to value added tax (“VAT”) and related surcharges on the revenues earned for services provided in the PRC. The applicable rate of value added tax is 6%. The related surcharges for revenues derived from provision medical courses are deducted from gross receipts to arrive at net revenues.
F-19
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
2. | SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED) |
(w) | Income taxes |
The Company accounts for income taxes in accordance with the U.S. GAAP for income taxes. Under the asset and liability method as required by this accounting standard, the recognition of deferred income tax liabilities and assets for the expected future tax consequences of temporary differences between the income tax basis and financial reporting basis of assets and liabilities. Provision for income taxes consists of taxes currently due plus deferred taxes.
The charge for taxation is based on the results for the year as adjusted for items which are non-assessable or disallowed. It is calculated using tax rates that have been enacted or substantively enacted by the balance sheet date.
Deferred tax is accounted for using the balance sheet liability method in respect of temporary differences arising from differences between the carrying amount of assets and liabilities in the financial statements and the corresponding tax basis. Deferred tax assets are recognized to the extent that it is more likely than not these items will be utilized against taxable income in the future. Deferred tax is calculated using tax rates that are expected to apply to the period when the asset is realized or the liability is settled. Deferred tax is charged or credited in the income statement, except when it is related to items credited or charged directly to equity. Deferred tax assets are reduced by a valuation allowance when, in the opinion of management, it is more likely than not that some portion or all of the deferred tax assets will not be realized. Current income taxes are provided for in accordance with the laws of the relevant taxing authorities.
An uncertain tax position is recognized as a benefit only if it is “more likely than not” that the tax position would be sustained in a tax examination, with a tax examination being presumed to occur. The amount recognized is the largest amount of tax benefit that is greater than 50% likely of being realized on examination. Penalties and interest incurred related to underpayment of income tax are classified as income tax expense in the period incurred. As of December 31, 2021, income tax returns for the tax years ended December 31, 2016 through December 31, 2020 remain open for statutory examination.
(x) | Earnings per share |
Basic earnings per ordinary share is computed by dividing net earnings attributable to ordinary shareholders by the weighted-average number of ordinary shares outstanding during the period. Diluted earnings per share is computed by dividing net income attributable to ordinary shareholders by the sum of the weighted average number of ordinary share outstanding and of potential ordinary share (e.g., convertible securities, options and warrants) as if they had been converted at the beginning of the periods presented, or issuance date, if later. Potential ordinary share that have an anti-dilutive effect (i.e., those that increase income per share or decrease loss per share) are excluded from the calculation of diluted earnings per share.
(y) | Comprehensive income |
A Comprehensive income includes net income and other comprehensive income arising from foreign currency adjustments. Comprehensive income is reported in the consolidated statements of income and comprehensive income.
(z) | Commitments and contingencies |
In the normal course of business, the Company is subject to loss contingencies, such as legal proceedings and claims arising out of its business, that cover a wide range of matters, including, among others, government investigations and tax matters. In accordance with ASC No. 450-20, “Loss Contingencies”, the Company records accruals for such loss contingencies when it is probable that a liability has been incurred and the amount of loss can be reasonably estimated.
F-20
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
2. | SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED) |
(aa) | Operating lease |
The Company leases its offices which are classified as operating leases in accordance with Topic 842. Under Topic 842, lessees are required to recognize the following for all leases (with the exception of short-term leases) on the commencement date: (i) lease liability, which is a lessee’s obligation to make lease payments arising from a lease, measured on a discounted basis; and (ii) right-of-use asset, which is an asset that represents the lessee’s right to use, or control the use of, a specified asset for the lease term.
At the commencement date, the Company recognizes the lease liability at the present value of the lease payments not yet paid, discounted using the interest rate implicit in the lease or, if that rate cannot be readily determined, the Company’s incremental borrowing rate for the same term as the underlying lease. The right-of-use asset is recognized initially at cost, which primarily comprises the initial amount of the lease liability, plus any initial direct costs incurred, consisting mainly of brokerage commissions, less any lease incentives received. All right-of-use assets are reviewed for impairment. No impairment for right-of-use lease assets as of December 31, 2021 and 2020.
(bb) | Segment reporting |
Operating segments are reported in a manner consistent with the internal reporting provided to the chief operating decision maker (the “CODM”), which is comprised of certain members of the Company’s management team. Consequently, the Company has determined that it has only one reportable operating segment.
(cc) | Recently issued accounting pronouncements |
In June 2016, the FASB issued ASU No. 2016-13, Financial Instruments – Credit Losses (Topic 326): Measurement of Credit Losses on Financial Instruments. This ASU is intended to improve financial reporting by requiring timelier recording of credit losses on loans and other financial instruments held by financial institutions and other organizations. This ASU requires the measurement of all expected credit losses for financial assets held at the reporting date based on historical experience, current conditions, and reasonable and supportable forecasts. This ASU requires enhanced disclosures to help investors and other financial statement users better understand significant estimates and judgments used in estimating credit losses, as well as the credit quality and underwriting standards of the Company’s portfolio. These disclosures include qualitative and quantitative requirements that provide additional information about the amounts recorded in the financial statements. The effective date was for fiscal years beginning after December 15, 2022, including interim periods within those fiscal years, for public business entities that meet the definition of an SEC filer and eligible to be Smaller Reporting Companies, or SRC, as defined by the SEC and all non-public business entities. As an “emerging growth company,” or EGC, the Company has elected to take advantage of the extended transition period provided in the Securities Act Section 7(a)(2)(B) for complying with new or revised accounting standards applicable to private companies. The Company will adopt ASU 2016-13 and its related amendments effective January 1, 2023, and the Company is in the process of evaluating the impact of adopting this standard on its consolidated financial statements.
The Company does not believe other recently issued but not yet effective accounting standards, if currently adopted, would have a material impact on its the consolidated financial position, statements of operations and cash flows.
F-21
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
2. | SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED) |
(dd) | Significant risks and uncertainties |
1) | Credit risk |
Assets that potentially subject the Company to significant concentration of credit risk primarily consist of cash and cash equivalents. The maximum exposure of such assets to credit risk is their carrying amount as at the balance sheet dates. As of December 31, 2021, the Company held cash and cash equivalents of $13,914,982, among which were $7,177,728 was deposited in financial institutions located in Mainland China, and each bank account is insured by the government authority with the maximum limit of RMB 500,000 (equivalent to approximately $78,500). In addition, the Company maintains certain bank accounts in Hong Kong and Cayman, which are not insured by Federal Deposit Insurance Corporation (“FDIC”) insurance or other insurance. To limit exposure to credit risk relating to deposits, the Company primarily place cash and cash equivalent deposits with large financial institutions in China which management believes are of high credit quality and the Company also continually monitors their credit worthiness.
The Company’s operations are carried out in China. Accordingly, the Company’s business, financial condition and results of operations may be influenced by the political, economic and legal environments in the PRC as well as by the general state of the PRC’s economy. In addition, the Company’s business may be influenced by changes in governmental policies with respect to laws and regulations, anti-inflationary measures, currency conversion and remittance abroad, rates and methods of taxation among other factors.
2) | Foreign currency risk |
Substantially all of the Company’s operating activities and the Company’s assets and liabilities are denominated in RMB, which is not freely convertible into foreign currencies. All foreign exchange transactions take place either through the Peoples’ Bank of China (“PBOC”) or other authorized financial institutions at exchange rates quoted by PBOC. Approval of foreign currency payments by the PBOC or other regulatory institutions requires submitting a payment application form together with suppliers’ invoices and signed contracts. The value of RMB is subject to changes in central government policies and to international economic and political developments affecting supply and demand in the China Foreign Exchange Trading System market.
3) | Other risk |
The Company’s business, financial condition and results of operations may also be negatively impacted by risks related to natural disasters, extreme weather conditions, health epidemics and other catastrophic incidents, such as the COVID-19 outbreak and spread, management is currently evaluating the impact of the COVID-19 pandemic and has concluded that while it is reasonably possible that the virus could have a negative effect on the Company’s financial position and results of its operations, the specific impact is not readily determinable as of the date of these financial statements. The financial statements do not include any adjustments that might result from the outcome of this uncertainty.
F-22
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
3. | VARIABLE INTEREST ENTITIES AND OTHER CONSOLIDATION MATTERS |
On August 14, 2019, Zhongchao WFOE entered into VIE Agreements with Zhongchao Shanghai and its shareholders. The key terms of these VIE Agreements are summarized in “Note 1 - Organization and Principal Activities” above.
VIE is an entity that has either a total equity investment that is insufficient to permit the entity to finance its activities without additional subordinated financial support, or whose equity investors lack the characteristics of a controlling financial interest, such as through voting rights, right to receive the expected residual returns of the entity or obligation to absorb the expected losses of the entity. The variable interest holder, if any, that has a controlling financial interest in a VIE is deemed to be the primary beneficiary and must consolidate the VIE. Zhongchao WFOE is deemed to have a controlling financial interest and be the primary beneficiary of Zhongchao Shanghai, because it has both of the following characteristics:
1. | power to direct activities of Zhongchao Shanghai that most significantly impact the its economic performance, and | |
2. | obligation to absorb losses of the entity that could potentially be significant to Zhongchao Shanghai or right to receive benefits from the entity that could potentially be significant to Zhongchao Shanghai. |
In addition, as all of these VIE agreements are governed by PRC law and provide for the resolution of disputes through arbitration in the PRC, they would be interpreted in accordance with PRC law and any disputes would be resolved in accordance with PRC legal procedures. The legal environment in the PRC is not as developed as in other jurisdictions, such as the United States. As a result, uncertainties in the PRC legal system could further limit the Company’s ability to enforce these VIE agreements. Furthermore, these contracts may not be enforceable in China if PRC government authorities or courts take a view that such contracts contravene PRC laws and regulations or are otherwise not enforceable for public policy reasons. In the event the Company is unable to enforce these VIE Agreements, it may not be able to exert effective control over Zhongchao Shanghai and its ability to conduct its business may be materially and adversely affected.
All of the Company’s main current operations are conducted through Zhongchao Shanghai and its subsidiaries. Current regulations in China permit Zhongchao Shanghai to pay dividends to the Company only out of its accumulated distributable profits, if any, determined in accordance with their articles of association and PRC accounting standards and regulations. The ability of Zhongchao Shanghai to make dividends and other payments to the Company may be restricted by factors including changes in applicable foreign exchange and other laws and regulations.
Risks of variable interest entity structure
In the opinion of management, (i) the corporate structure of the Company is in compliance with existing PRC laws and regulations; (ii) the VIE Arrangements are valid and binding, and do not result in any violation of PRC laws or regulations currently in effect; and (iii) the business operations of WFOE and the VIE are in compliance with existing PRC laws and regulations in all material respects.
However, there are substantial uncertainties regarding the interpretation and application of current and future PRC laws and regulations. Accordingly, the Company cannot be assured that PRC regulatory authorities will not ultimately take a contrary view to the foregoing opinion of its management. If the current corporate structure of the Company or the VIE Arrangements is found to be in violation of any existing or future PRC laws and regulations, the Company may be required to restructure its corporate structure and operations in the PRC to comply with changing and new PRC laws and regulations. In the opinion of management, the likelihood of loss in respect of the Company’s current corporate structure or the VIE Arrangements is remote based on current facts and circumstances.
F-23
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
3. | VARIABLE INTEREST ENTITIES AND OTHER CONSOLIDATION MATTERS (CONTINUED) |
The following significant amounts of Zhongchao Shanghai and its subsidiaries are included in the accompanying consolidated financial statements as of December 31, 2021 and 2020, and for the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019:
December 31, 2021 | December 31, 2020 | |||||||
ASSETS | ||||||||
Cash and cash equivalents | $ | 7,117,728 | $ | 6,717,940 | ||||
Accounts receivable | 9,218,883 | 10,321,837 | ||||||
Due from Zhongchao Inc.* | 108,518 | |||||||
Other current assets | 2,029,794 | 2,167,706 | ||||||
Investment in a limited partnership and an equity investee | 1,993,285 | 1,258,787 | ||||||
Property and equipment, net | 3,168,441 | 1,997,761 | ||||||
Other noncurrent assets | 2,644,972 | 1,491,321 | ||||||
Total Assets | $ | 26,173,103 | $ | 24,063,870 | ||||
LIABILITIES | ||||||||
Advances from customers | $ | 7,432 | $ | 6,760 | ||||
Income tax payable | 2,478,273 | 1,523,174 | ||||||
Operating lease liabilities | 201,559 | 62,160 | ||||||
Due to Zhongchao Inc.* | 599,347 | 748,630 | ||||||
Other current liabilities | 1,011,371 | 1,389,860 | ||||||
Total Liabilities | $ | 4,297,982 | $ | 3,730,584 |
For the years ended December 31, | ||||||||||||
2021 | 2020 | 2019 | ||||||||||
Revenues | $ | 16,096,769 | $ | 17,989,788 | $ | 14,882,763 | ||||||
Income from Operations | $ | 418,235 | $ | 4,525,855 | $ | 3,642,265 | ||||||
Net Income | $ | 838,838 | $ | 4,484,029 | $ | 4,000,620 |
* | The balances due from/to Zhongchao Inc., are eliminated on consolidation. |
As of December 31, 2021 and 2020, the VIE and its subsidiaries did not collateralize their assets for the obligation. Moreover the beneficial interest holders of the VIE and its subsidiaries had no recourse to the general credit of the Company or its subsidiaries.
F-24
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
4. | SHORT-TERM INVESTMENTS |
During the year ended December 31, 2019, the Company made investments in various financial products from Chinese banks and wealth management companies, with variable return rate and with maturities between three months and one year. The Company classified these financial assets as held-to-maturity financial assets and recorded the assets at amortized cost, which approximates fair value. As of December 31, 2019, the Company collected the balance all short-term investments from Chinese banks and wealth management companies. For the year ended December 31, 2019, the Company earned interest income of $56,512 from the short-term investments.
As of December 31, 2021 and 2020, the balance of short-term investments represented certain listed equity securities purchased through various open market transactions invested by the Company during the year ended December 31, 2020. The short-term investments are trading securities. They are initially recorded at cost, and subsequently measured at fair value with the changes in fair value recorded in other income, net in the consolidated statement of income and comprehensive income. Loss from such short-term investment amounted to $58,403 and $10,331 for the years ended December 31, 2021 and 2020, respectively.
5. | OTHER CURRENT ASSETS |
Other current assets consist of the following:
December 31, 2021 | December 31, 2020 | |||||||
Prepaid advertising expense (i) | $ | $ | 1,033,280 | |||||
Deferred contract costs (ii) | 272,804 | |||||||
Office rental deposit | 203,896 | 86,287 | ||||||
Interest receivable | 78,950 | 32,416 | ||||||
Prepaid rental fees | 45,607 | 15,827 | ||||||
Prepaid consulting service fees | 78,627 | |||||||
Others | 47,256 | 94,167 | ||||||
$ | 375,709 | $ | 1,613,408 |
(i) | As of December 31, 2020, the balance of prepaid advertising expenses represents payments of advertising expenses to three vendors. Among the balance of $1,033,280 as of December 31, 2020, $459,235 was subsequently refunded from the vendor to the Company as the Company suspended cooperation with the vendor. |
(ii) | As of December 31, 2020, the balances of deferred contract costs represented the travel and media expenses which were directly related to certain contracts with customers. The costs and expenses were incurred so as the Company would fulfil its performance obligation committed to its customers and were expected to be recovered. |
6. | LOANS RECEIVABLE |
December 31, 2021 | December 31, 2020 | |||||||
Borrower A | $ | 266,767 | $ | |||||
Borrower B | 199,893 | |||||||
Borrower C | 404,008 | |||||||
Borrower D | 1,590,000 | |||||||
Borrower E | 200,000 | |||||||
$ | 2,660,668 | $ |
During the year ended December 31, 2021, the Company made loans of RMB6,700,000 (approximately $1,038,631), RMB1,273,840 (approximately $197,470), RMB2,574,580 (approximately $399,110), $1,890,000 and $200,000 to five borrowers, Borrower A, B, C, D, E, respectively, and collected RMB 5,000,000 (approximately $775,098) and $300,000 from Borrower A and D, respectively, during the year 2021. There were total balances of approximately $2,660,668 as of December 31, 2021. The loans were provided to these borrowers for their working capitals needs. These loans were not interest bearing and repayable in March 2022 through December 2022.
From March 2022 to April 2022, Borrower A, B and C has repaid the outstanding balance of $266,767, $199,893 and $404,008 respectively. Subsequently during January through March 2022, the Company made additional interest-free loans of RMB4,000,000 (approximately $630,000) and RMB 600,000 (approximately $90,000) to Borrower A and C, respectively. Borrower C repaid the $90,000 loan in April 2022.
From January to March 2022, the Company made additional loans of $200,000 to Borrower E. In April 2022, Mr. Yang, the Chief Executive Officer of the Company, provided a guarantee on the borrowings to Borrower A, D and E, respectively, providing that Mr. Yang will repay the loans on behalf of the Borrower A, D and E if any of them failed to repay the loan. The Company expected the loans could be collected from Borrower D and Borrower E in December 2022 when due.
F-25
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
7. | PROPERTY AND EQUIPMENT, NET |
Property and equipment, net consist of the following:
December 31, 2021 | December 31, 2020 | |||||||
Building | $ | 4,063,587 | $ | 1,828,092 | ||||
Office equipment | 460,525 | 449,246 | ||||||
Vehicle | 35,213 | 34,351 | ||||||
Less: accumulated depreciation | (636,239 | ) | (313,928 | ) | ||||
$ | 3,923,086 | $ | 1,997,761 |
Depreciation expenses totaled $312,898, $176,111 and $75,021 for the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019, respectively.
In May 2021, the Company, through Ms. Lirong Yang, sister of the Company’s CEO, purchased a property for a total purchase price of approximately $1,397,317 million in a public judicial auction in May 2021 to be used as office for Shanghai Maidemu, one of subsidiaries of the VIE of the Company. Pursuant to a real estate entrust agreement between Shanghai Maidemu and Ms. Yang, Shanghai Maidemu is considered ultimate ownership/beneficiary of this property. As of December 31, 2021, the Company obtained the property ownership certificate, but the property was illegally encroached by an outsider. Till March 2022, Jinan Intermediate People's court has sent a letter to Beijing Higher People's court, hoping that the eviction order of this case would be implemented by the Tongzhou District People's court, where the property is located. The Company has also taken legal action against the outsider for illegal possession, and requested the Tongzhou District People's court to enforce eviction order.
8. | PREPAYMENTS FOR LEASE OF LAND |
Prepayments for lease of land consist of the followings:
December 31, 2021 | December 31, 2020 | |||||||
Prepayments for lease of land | $ | 434,045 | $ | 423,415 | ||||
Less: accumulated amortization | (80,698 | ) | (55,827 | ) | ||||
$ | 353,347 | $ | 367,588 |
Amortization expenses totaled $23,185, $21,670 and $21,650 for the years ended December 31, 2021, 2020, and 2019, respectively.
9. | INTANGIBLE ASSETS, NET |
Intangible assets, net consist of the following:
December 31, 2021 | December 31, 2020 | |||||||
Trademark and license | 12,050 | $ | 11,755 | |||||
Software | 44,880 | 43,780 | ||||||
Less: accumulated amortization | (26,671 | ) | (20,562 | ) | ||||
$ | 30,259 | $ | 34,973 |
For the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019, amortization expense totaled $5,525, $4,544, and $6,234, respectively.
F-26
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
10. | INVESTMENTS IN EQUITY METHOD INVESTEES |
As of December 31, 2021 and 2020, the Company’s investments in equity investments were comprised of investment in one limited partnership and one equity investees were as the following:
December 31, 2020 | December 31, 2019 | |||||||
Ningbo Meishan Xinaishan Equity Investment Limited Partnership (“limited partnership”) (a) | 1,276,466 | $ | 1,258,788 | |||||
Beijing Easy Clinic Technology Co., Ltd. (“Easy Clinic”) (b) | 716,819 | |||||||
$ | 1,993,285 | $ | 1,258,788 |
(a) | On November 5, 2020, the Company entered into a five-year partnership agreement to invest $1,217,039, for 28% partnership interest in the limited partnership. The funds raised by the limited partnership are invested in one PRC private company engaged in immunotherapy. For the years ended December 31, 2021 and 2020, equity investment loss of $13,758 and $25,622 have been recorded in other income, net for the Company’s share of the operating loss of the limited partnership. As of December 31, 2021 and 2020, no significant impairment indicators have been noted in connection with the investment. |
(b) | On November 8, 2021, the Company newly set up Easy Clinic with other investors and acquired 47% equity interest at cash consideration of $708,129. As of December 31, 2021, Easy Clinic has not commenced operations. In addition, the Company did not note significant impairment indicators in connection with the investment. |
11. | INVESTMENT IN AN EQUITY SECURITY |
During the year ended December 31, 2021, the Company made an investment of $150,000 in Elite Ivy Investment LLC (“Elite Ivy”), accounting for 0.6% of the investee. Elite Ivy was mainly engaged in investments in equities, options, futures, debt securities and commodities, and interim investments in money market or equivalent instruments. The Company can withdraw the investment after six months of the investment.
The Company considers both qualitative and quantitative factors that may have a significant effect on the fair value of the equity security. For the year ended December 31, 2021, Elite Ivy reported a net income and thus the Company did not record impairment against the investment.
F-27
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
12. | ACCRUED EXPENSES AND OTHER CURRENT LIABILITIES |
Accrued expenses and other current liabilities consist of the following:
December 31, 2021 | December 31, 2020 | |||||||
Other tax payable | $ | 616,356 | $ | 777,810 | ||||
Accrued payroll | 301,260 | 159,350 | ||||||
Other current liabilities | 57,185 | 44,273 | ||||||
$ | 974,801 | $ | 981,433 |
Other tax payable
Other tax payables consist of the following:
December 31, 2021 | December 31, 2020 | |||||||
Value added tax payable | $ | 579,516 | $ | 740,894 | ||||
Local taxes payable | 36,840 | 36,916 | ||||||
$ | 616,356 | $ | 777,810 |
13. | INCOME TAXES |
Cayman Islands
Under the current tax laws of the Cayman Islands, the Company is not subject to tax on income or capital gain. Additionally, upon payments of dividends to the shareholders, no Cayman Islands withholding tax will be imposed.
British Virgin Islands
Under the current tax laws of BVI, the Company’s subsidiary incorporated in the BVI is not subject to tax on income or capital gains.
Hong Kong
Zhongchao HK is incorporated in Hong Kong and is subject to Hong Kong Profits Tax on the taxable income as reported in its statutory financial statements adjusted in accordance with relevant Hong Kong tax laws. The applicable tax rate for the first HKD$2 million of assessable profits is 8.25% and assessable profits above HKD$2 million will continue to be subject to the rate of 16.5% for corporations in Hong Kong, effective from the year of assessment 2018/2019. Before that, the applicable tax rate was 16.5% for corporations in Hong Kong. The Company did not make any provisions for Hong Kong profit tax as there were no assessable profits derived from or earned in Hong Kong since inception. Under Hong Kong tax laws, Zhongchao HK is exempted from income tax on its foreign-derived income and there are no withholding taxed in Hong Kong on remittance of dividends.
F-28
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
13. | INCOME TAXES (CONTINUED) |
USA
Zhongchao USA is incorporated in the United States and is subject to a federal tax rate of 21%.
Japan
Under the current tax laws of Japan, Zhongchao Japan is incorporated in Japan and is subject to an income tax rate of 30%. For the year ended December 31, 2021 and 2020, Zhongchao Japan did not have taxable income.
PRC
Zhongchao WFOE, Zhongchao Shanghai, Shanghai Maidemu are subject to PRC Enterprise Income Tax (“EIT”) on the taxable income in accordance with the relevant PRC income tax laws. The EIT rate for companies operating in the PRC is 25%. Hainan Zhongteng, located in Hainan Province, is subject to 15%. Beijing Boya and Hainan Muxin qualify as Small and Low Profit Enterprises, and are subject to a preferential EIT of 10%. Liaoning Zhixun was not qualified as a tax payer until fiscal year 2021.
Entities qualifying as Software Development Enterprises enjoy a preferential tax treatment of income tax exemption for the first two years, and 50% reduction of rate (i.e. 12.5%) for the next three years. Entities qualifying as High and New Technology Enterprises enjoy a preferential tax rate of 15%. Qualified as a Software Development Enterprise and a High and New Technology Enterprise, Zhongchao Shanghai received the preferential tax treatments from the year ended December 31, 2016, and was exempted from income taxes for the years ended December 31, 2016 and 2017, applied a preferential income tax rate of 12.5% for the years ended December 2018 through 2020. From January 1, 2021, Zhongchao Shanghai was subject to an EIT of 25%.
In September 2018, the State Taxation Administration of the PRC announced a preferential tax treatment for research and development expenses. Qualified entities is entitled to deduct 175% research and development expenses against income to reach a net operating income.
The components of (loss) profit before income tax benefits (expenses) are summarized as follows:
For the Years Ended December 31, | ||||||||||||
2021 | 2020 | 2019 | ||||||||||
PRC | $ | 631,917 | $ | 4,976,484 | $ | 4,387,643 | ||||||
Non-PRC | (742,670 | ) | (34,600 | ) | ||||||||
Total | $ | (110,753 | ) | $ | 4,941,884 | $ | 4,387,643 |
Income tax benefits (expenses) consist of the following:
For the Years Ended December 31, | ||||||||||||
2021 | 2020 | 2019 | ||||||||||
Current income tax expenses | $ | (997,198 | ) | $ | (543,211 | ) | $ | (705,231 | ) | |||
Deferred income tax benefits | 1,346,616 | 58,424 | 318,087 | |||||||||
Income tax expenses | $ | 349,418 | $ | (484,787 | ) | $ | (387,144 | ) |
Below is a reconciliation of the statutory tax rate to the effective tax rate:
For the Years Ended December 31, | ||||||||||||
2021 | 2020 | 2019 | ||||||||||
PRC statutory income tax rate | 25 | % | 25 | % | 25 | % | ||||||
Effect of different income tax rates in other jurisdictions | (34.11 | )% | 0 | % | 0 | % | ||||||
Effect of preferential tax benefits | 167.36 | % | (13.96 | )% | (14.23 | )% | ||||||
Effect of non-deductible expenses | (54.84 | )% | 0.35 | % | 0.39 | % | ||||||
Effect of research and development credits | 104.55 | % | (1.47 | )% | (2.25 | )% | ||||||
Effect of deferred tax rate change | 107.53 | % | 0 | % | 0 | % | ||||||
Effective tax rate | 315.49 | % | 9.81 | % | 8.82 | % |
F-29
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
13. | INCOME TAXES (CONTINUED) |
Deferred tax assets as of December 31, 2021 and 2020 consist of the following:
December 31, 2021 | December 31, 2020 | |||||||
Deferred tax assets: | ||||||||
Excess advertising expense | $ | 911,799 | $ | 699,717 | ||||
Deferred Intangible assets amortization | 33,590 | 22,983 | ||||||
Net operating loss carrying forward | 1,079,962 | 7,666 | ||||||
Share-based compensation | 156,928 | 65,181 | ||||||
Lease liabilities | 31,615 | |||||||
2,213,894 | 795,547 | |||||||
Deferred tax liability | ||||||||
Right of use assets | (37,184 | ) | ||||||
Deferred tax assets, net | $ | 2,176,710 | $ | 795,547 |
As of December 31, 2021 and 2020, the Company had net operating loss carryforwards of $4,435,381 and $36,538, respectively. The net operating loss carryforwards $722,879 from Unite States and Hong Kong at December 31, 2021 could be carried forward indefinitely and shall not expire. The Company also has net operating loss carryforwards from PRC of $3,712,502 which expire starting in 2025 through 2026. The Company reviews deferred tax assets for a valuation allowance based upon whether it is more likely than not that the deferred tax asset will be fully realized. As of December 31, 2021 and 2020, the Company did not record valuation allowance against the deferred tax assets based upon management’s assessment that it is more likely than not that there will be realization of the deferred tax asset.
The Company evaluates its valuation allowance requirements at end of each reporting period by reviewing all available evidence, both positive and negative, and considering whether, based on the weight of that evidence, a valuation allowance is needed. When circumstances cause a change in management’s judgement about the recoverability of deferred tax assets, the impact of the change on the valuation allowance is generally reflected in income from operations. The future realization of the tax benefit of an existing deductible temporary difference ultimately depends on the existence of sufficient taxable income of the appropriate character within the carryforward period available under applicable tax law.
Unrecognized tax benefits
The aggregate change in the balance of gross unrecognized tax benefits for 2021 is as follows:
2021 | ||||||||||||
Beginning balances | $ | |||||||||||
Increases related to tax positions change | 1,470,344 | |||||||||||
Ending balances | $ | 1,470,344 |
As of December 31, 2021 and 2020, there were $1,470,344 and
respectively of unrecognized tax benefits that if recognized would affect the annual effective tax rate. The Company expects that the position of unrecognized tax benefits will significantly decrease within 12 months of December 31, 2021. The balance is presented as a current liability in the consolidated financial statements as of December 31, 2021.
The Company recognizes interest and penalty charges related to uncertain tax positions as necessary in the provision for income taxes. For the years ended December 31,2021 and 2020, no interest expense or penalty was accrued in relation to the unrecognized tax benefit. The Company has a liability for accrued interest of nil as of December 31, 2021 and 2020, respectively.
ASC 740 states that a tax benefit from an uncertain tax position may be recognized when it is more likely than not that the position will be sustained upon examination, including resolutions of any related appeals or litigation processes, on the basis of the technical merits. We record unrecognized tax benefits as liabilities in accordance with ASC 740 and adjust these liabilities when our judgment changes as a result of the evaluation of new information not previously available. However, due to the uncertain and complex application of tax regulations, it is possible that the ultimate resolution of uncertain tax positions may result in liabilities which could be materially different from these estimates. In such an event, the Company will record additional tax expense or tax benefit in the period in which such resolution occurs.
As a result of the Tax Act, the Company has evaluated whether it has an additional tax liability from the Global Intangible Low Taxed Income (“GILTI”) inclusion on current earnings and profits of its foreign controlled corporations. The law also provides that corporate taxpayers may benefit from a 50% reduction in the GILTI inclusion, which effectively reduces the tax rate on the foreign income to 10.5%. The GILTI inclusion further provides for a foreign tax credit in connection with the foreign taxes paid. As of December 31, 2021 and 2020 the Company does not have any aggregated positive tested income; and as such, did not record a liability for GILTI tax. With the effective date of January 1, 2018, the Tax Act introduced a provision to tax global intangible low-taxed income (“GILTI”). The Company will account for future tax liability arising from Global Intangible Low-Taxed Income, if any, as a period cost.
F-30
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
14. | EARNINGS PER SHARE |
The following table sets forth the computation of basic and diluted loss per ordinary share for the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019, respectively:
For the Years Ended December 31, | ||||||||||||
2021 | 2020 | 2019 | ||||||||||
Net Income Attributable to Zhongchao Inc.’s shareholders | $ | 238,665 | $ | 4,458,380 | $ | 4,046,670 | ||||||
Weighted average number of ordinary share outstanding | ||||||||||||
Basic and Diluted | 24,938,513 | 24,425,637 | 21,600,135 | |||||||||
Earnings per share | ||||||||||||
Basic and Diluted | $ | 0.010 | $ | 0.183 | $ | 0.187 |
On August 14, 2019, Zhongchao Cayman completed a reorganization of entities under common control of its then existing shareholders, who collectively owned a majority of the equity interests of Zhongchao Cayman prior to the reorganization. All references to numbers of common shares and per-share data in the consolidated financial statements have been adjusted to reflect such issuance of shares on a retrospective basis. In addition, the contingently issuable ordinary shares of 1,350,068 shares of Class A ordinary share underlying the warrant (Note 1) issued to one existing shareholder of Zhongchao Shanghai is included in calculation of basic and diluted weighted average number of ordinary share outstanding, as the Company does not expect any circumstances under which those shares would not be issued.
Potential ordinary share that have an anti-dilutive effect (i.e., those that increase income per share or decrease loss per share) are excluded from the calculation of diluted earnings per share. For the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019, the Company had no dilutive shares.
15. | RELATED PARTY TRANSACTIONS AND BALANES |
As of December 31, 2021, the Company had a balance of $392,305 due from Easy Clinic (Note 10), over which the Company owned 47% equity interest. The balance was a loan to the newly set up equity investee to support its working capital. As of the date of this report, the related party repaid the outstanding balance.
As of December 31, 2020, the Company had no balances due from or due to related parties.
F-31
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
16. | EQUITY |
Ordinary share
The Company’s authorized share capital is 500,000,000 ordinary shares consisting of 450,000,000 Class A Ordinary Shares and 50,000,000 Class B ordinary shares, par value $0.0001 per share (each, a “Class B Ordinary Share”; collectively, “Class B Ordinary Shares”). On April 16, 2019, the Company issued 10,000 Class B Ordinary Shares. On August 14, 2019, the Company issued 14,752,352 Class A Ordinary Shares and 5,497,715 Class B Ordinary Shares. Holders of Class A Ordinary Shares and Class B Class A Ordinary Shares have the same rights except for voting and conversion rights. In respect of matters requiring a shareholder vote, each Class A Ordinary Share will be entitled to 1 vote and each Class B Ordinary Share will be entitled to 15 votes. The Class A Ordinary Shares are not convertible into shares of any other class. The Class B Ordinary Shares are convertible into Class A Ordinary Shares at any time after issuance at the option of the holder on a one to one basis.
In addition, the Company was committed to issue 1,350,068 Class A Ordinary Shares to a 6.25 % shareholder of Zhongchao Shanghai, who is now in the progress of changing from a shareholder of Zhongchao Shanghai to a direct investor of Zhongchao Cayman (Note 1). The 1,350,068 Class A Ordinary Shares, representing 5.41% economic beneficial interest, or 1.32% of the voting ownership interest of the Company as of December 31, 2021, will be issued to the shareholder upon its capital contribution in Zhongchao Cayman and the Company released its paid-in capital in Zhongchao Shanghai. The shareholder expected to exercise the warrant and receive the ordinary shares of the Company before the effective date and closing of the offering because these conditions are considered to be administrative procedures and there is no uncertainties of going through them. Such ordinary shares are included in the shares issued and outstanding as of December 31, 2021 and 2020 and in the calculation of earnings per share as such commitment to issue the shares is considered to be part the reorganization, and the shares are considered to be in existence from the time this shareholder made the investment.
On February 26, 2020, the Company closed its initial public offering (IPO) on the Nasdaq Global Market. The Company offered 3,000,000 Class A Ordinary Shares in the IPO, par value $0.0001 per share, at $4.00 per share. In addition, the underwriters of the Company’s IPO have exercised in full their over-allotment option to purchase additional 315,000 Class A Ordinary Shares, at $4.00 per share. Gross proceeds of the Company’s IPO, including the proceeds from the sale of the over-allotment shares, totaled $13.26 million, before deducting underwriting discounts and other related expenses.
On July 13, 2020, the Company granted an aggregation of 18,000 Class A Ordinary Shares to three non-executive directors as compensations for one year from March 1, 2020.
On September 13, 2021, the Company granted an aggregation of 18,000 Class A Ordinary Shares to three non-executive directors as compensations for one year from March 1, 2021.
F-32
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
16. | EQUITY (CONTINUED) |
Restricted net assets
The Company’s ability to pay dividends is primarily dependent on the Company receiving distributions of funds from its subsidiary or VIE. Relevant PRC statutory laws and regulations permit payments of dividends by Zhongchao WFOE and its subsidiaries including, Shanghai Maidemu, Shanghai Zhongxun, Beijing Boya, Shanghai Zhongxin, Hainan Zhongteng and Hainan Muxin only out of its retained earnings, if any, as determined in accordance with PRC accounting standards and regulations and after it has met the PRC requirements for appropriation to statutory reserves. Paid in capital of the PRC subsidiary and VIE and VIE’s subsidiaries included in the Company’s consolidated net assets are also non-distributable for dividend purposes. The results of operations reflected in the accompanying consolidated financial statements prepared in accordance with U.S. GAAP differ from those reflected in the statutory financial statements of Zhongchao WFOE, Zhongchao Shanghai and its subsidiaries. The Company is required to set aside at least 10% of their after-tax profits each year, if any, to fund certain statutory reserve funds until such reserve funds reach 50% of its registered capital. In addition, the Company may allocate a portion of its after-tax profits based on PRC accounting standards to enterprise expansion fund and staff bonus and welfare fund at its discretion. The statutory reserve funds and the discretionary funds are not distributable as cash dividends.
During the year ended December 31, 2021, 2020 and 2019 the Company accrued statutory reserve funds of $397,552, $385,689 and $395,274, respectively, which is 10% of the retained earnings of profit-making PRC subsidiaries, VIE or VIE’s subsidiaries as of December 31, 2021, 2020 and 2019, respectively. As of December 31, 2021 and 2020, the Company had statutory reserve of $1,199,054 and $801,502, respectively.
As of December 31, 2021 and 2020, the Company had net assets restricted in the aggregate, which include paid-in capital and statutory reserve of the Company’s PRC subsidiary and VIE and VIE’s subsidiaries that are included in the Company’s consolidated net assets, were approximately $13,198,169 and $12,800,617, respectively.
The current PRC Enterprise Income Tax (“EIT”) Law also imposed a 10% withholding income tax for dividends distributed by a foreign invested enterprise to its immediate holding company outside China. A lower withholding tax rate will be applied if there is a tax treaty arrangement between mainland China and the jurisdiction of the foreign holding company. Holding companies in Hong Kong, for example, will be subject to a 5% withholding tax rate, subject to approval from the related PRC tax authorities.
The ability of the Company’s PRC subsidiary and VIE and VIE’s subsidiaries to make dividends and other payments to the Company may also be restricted by changes in applicable foreign exchange and other laws and regulations. Foreign currency exchange regulation in China is primarily governed by the following rules:
● | Foreign Exchange Administration Rules (1996), as amended in August 2008, or the Exchange Rules; | |
● | Administration Rules of the Settlement, Sale and Payment of Foreign Exchange (1996), or the Administration Rules. |
F-33
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
16. | EQUITY (CONTINUED) |
Currently, under the Administration Rules, Renminbi is freely convertible for current account items, including the distribution of dividends, interest payments, trade and service related foreign exchange transactions, but not for capital account items, such as direct investments, loans, repatriation of investments and investments in securities outside of China, unless the prior approval of the State Administration of Foreign Exchange (the “SAFE”) is obtained and prior registration with the SAFE is made. Foreign-invested enterprises like Rise King WFOE that need foreign exchange for the distribution of profits to its shareholders may effect payment from their foreign exchange accounts or purchase and pay foreign exchange rates at the designated foreign exchange banks to their foreign shareholders by producing board resolutions for such profit distribution. Based on their needs, foreign-invested enterprises are permitted to open foreign exchange settlement accounts for current account receipts and payments of foreign exchange along with specialized accounts for capital account receipts and payments of foreign exchange at certain designated foreign exchange banks.
Although the current Exchange Rules allow the convertibility of Chinese Renminbi into foreign currency for current account items, conversion of Chinese Renminbi into foreign exchange for capital items, such as foreign direct investment, loans or securities, requires the approval of SAFE, which is under the authority of the People’s Bank of China. These approvals, however, do not guarantee the availability of foreign currency conversion. The Company cannot be sure that it will be able to obtain all required conversion approvals for its operations or the Chinese regulatory authorities will not impose greater restrictions on the convertibility of Chinese Renminbi in the future. Currently, most of the Company’s retained earnings are generated in Renminbi. Any future restrictions on currency exchanges may limit the Company’s ability to use its retained earnings generated in Renminbi to make dividends or other payments in U.S. dollars or fund possible business activities outside China.
As of December 31, 2021 and 2020, there was $
retained earnings in the aggregate, respectively, which was generated by the Company’s VIE and its subsidiaries in Renminbi included in the Company’ consolidated net assets, aside from $1,199,054 and $801,502 statutory reserve funds as of December 31, 2021 and 2020, that may be affected by increased restrictions on currency exchanges in the future and accordingly may further limit the Company’s PRC subsidiary and VIE and VIE’s subsidiaries’ ability to make dividends or other payments in U.S. dollars to the Company, in addition to $13,198,169 and $12,800,617 restricted net assets as of December 31, 2021 and 2020, respectively, as discussed above.
17. | CONCENTRATION RISK |
The Company has a concentration of its account receivables with specific customers. As of December 31, 2021, four customers accounted for 20.3%, 12.0%, 11.2% and 10.8% of net accounts receivable, respectively. As of December 31, 2020, two customers accounted for 22.6% and 19.2% of net accounts receivable, respectively.
For the year ended December 31, 2021, three customers accounted for approximately 23.4%, 21.9% and 10.7% of the total revenue, respectively. For the year ended December 31, 2020, two customers accounted for approximately 26.9% and 19.7% of the total revenue, respectively. For the year ended December 31, 2019, three customers accounted for approximately 25.5%, 15.1% and 14.1% of the total revenue, respectively.
As of December 31, 2021 and 2020, the Company had insignificant balance of accounts payable and did not further assess the concentration risk of accounts payable.
For the year ended December 31, 2021, two suppliers accounted for approximately 16.4% and 10.2% of the total cost of revenue, respectively. For the year ended December 31, 2020, no supplier accounted for more than 10% of the total cost of revenue. For the year ended December 31, 2019, one supplier accounted for approximately 18.7% of the total cost of revenue.
F-34
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
18. | SHARE BASED COMPENSATION |
The following table summarizes our unvested restricted share units:
Number of shares | Weighted- Average Grant-Date Fair Value | |||||||
Unvested at December 31, 2019 | 424,076 | $ | 2.54 | |||||
Granted | 18,000 | $ | 2.42 | |||||
Vested | (15,000 | ) | $ | 2.42 | ||||
Unvested at December 31, 2020 | 427,076 | $ | 2.54 | |||||
Granted | 18,000 | $ | 1.64 | |||||
Vested | (18,000 | ) | $ | 1.77 | ||||
Unvested at December 31, 2021 | 427,076 | $ | 2.53 |
The outstanding restricted share units brought forward from December 31, 2019 were not vested, forfeited or cancelled during the year ended December 31, 2021. These restricted share units will vest in May 2022 through February 2029, upon fulfilment of requisite service period by the employees.
On July 13, 2020, the Company granted and issued 18,000 shares of restricted Class A Ordinary Shares to three non-executive directors as their compensation for the year from March 1, 2020. The restricted shares were vested in a straight line method over the service period, and will be transferable after a lock-up period of six months. As of December 31, 2021 and 2020, 18,000 and 15,000 share were vested. The grant-date value of each restricted share units was $2.42 by reference to the closing price on July 13, 2020, and the total fair value of these restricted Class A Ordinary Share units aggregated $43,560.
On September 13, 2021, the Company granted and issued 18,000 shares of restricted Class A Ordinary Shares to three non-executive directors as their compensation for the year from March 1, 2021. The restricted shares were vested in a straight line method over the service period, and will be transferable after a lock-up period of six months. As of December 31, 2021, 15,000 share were vested. The grant-date value of each restricted share units was $1.64 by reference to the closing price on September 13, 2021, and the total fair value of these restricted Class A Ordinary Share units aggregated $29,520.
For the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019, the Company had share-based compensation expenses of $211,832, $168,350 and $159,984, respectively. As of December 31, 2021, the Company expected to incur share- based compensation expenses of $534,479 over a weighted average period of 3.6 years.
The following table summarizes share-based compensation expenses charged to operating expenses:
For the Years Ended December 31, | ||||||||||||
2021 | 2020 | 2019 | ||||||||||
Selling and marketing expenses | $ | 111,997 | $ | 93,439 | $ | 92,885 | ||||||
General and administrative expenses | 99,826 | 74,911 | 67,099 | |||||||||
Total share-based compensation expenses | $ | 211,823 | $ | 168,350 | $ | 159,984 |
F-35
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
19. | COMMITMENTS AND CONTINGENCIES |
Contingencies
From time to time, the Company may be subject to certain legal proceedings, claims and disputes that arise in the ordinary course of business. Although the outcomes of these legal proceedings cannot be predicted, the Company does not believe these actions, in the aggregate, will have a material adverse impact on its financial position, results of operations or liquidity.
Lease commitment
As of December 31, 2021, the Company leases offices space under six non-cancelable operating lease arrangements, three of which had a term over 12 months. The Company considers those renewal or termination options that are reasonably certain to be exercised in the determination of the lease term and initial measurement of right of use assets and lease liabilities. Lease expense for lease payment is recognized on a straight-line basis over the lease term.
The Company determines whether a contract is or contains a lease at inception of the contract and whether that lease meets the classification criteria of a fidarnance or operating lease. When available, the Company discounted lease payments based on an estimate of its incremental borrowing rate to present value.
The Company’s lease agreements do not contain any material residual value guarantees or material restrictive covenants.
The table below presents the operating lease related assets and liabilities recorded on the balance sheet.
December 31, 2021 | December 31, 2020 | |||||||
Rights of use lease assets | $ | 205,824 | $ | 65,137 | ||||
Operating lease liabilities, current | 88,968 | 62,160 | ||||||
Operating lease liabilities, noncurrent | 112,591 | - | ||||||
Total operating lease liabilities | $ | 201,559 | $ | 62,160 |
As of December 31, 2021 and 2020, the weighted average remaining lease term was 1.38 years and 0.39 years, respectively, and discount rates were 4.75% - 4.90% for all of the operating leases.
Rental expense for the years ended December 31, 2021, 2020, and 2019 were $426,152, $312,675 and $307,864, respectively. For the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019, the cash payment for amounts included in the measurement of lease liabilities was $480,636, $350,934, and $371,886, respectively.
The following is a schedule, by years, of maturities of lease liabilities as of December 31, 2021:
2022 | $ | 96,342 | ||
2023 | 35,330 | |||
2024 | 26,363 | |||
2025 | 26,363 | |||
2026 and thereafter | 26,363 | |||
Total lease payments | 210,761 | |||
Less: imputed interest | (9,202 | ) | ||
Present value of lease liabilities | $ | 201,559 |
F-36
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
20. | SUBSEQUENT EVENTS |
1. | The “Shelf” Offering |
On December 17, 2021, the Company, entered into a Sales Agreement with U.S. Tiger Securities, acting as Sales Agent, pursuant to which the Company may offer and sell, from time to time, through the Sales Agent, its Class A Ordinary Shares.
The Company is not obligated to sell any shares under the Sales Agreement. Subject to the terms and conditions of the Sales Agreement, the Sales Agent will use commercially reasonable efforts consistent with its normal trading and sales practices, applicable state and federal law, rules and regulations and the rules of Nasdaq to sell shares from time to time based upon the Company’s instructions, including any price, time or size limits specified by the Company. Upon delivery of a placement notice, and subject to the Company’s instructions in that notice, and the terms and conditions of the Sales Agreement generally, the Sales Agent may sell the Class A Ordinary Shares by any method permitted by law deemed to be an “at the market offering” as defined by Rule 415(a)(4) promulgated under the Securities Act of 1933, as amended. The Company will pay the Sales Agent, in connection with the sale of the Class A Ordinary Shares through the Sales Agent in accordance with the tiered fee schedule as set forth in the Sales Agreement, and has agreed to provide the Sales Agent with customary indemnification. The Company has also agreed to reimburse the Sales Agent for certain specified expenses.
Class A Ordinary Shares will be offered and sold pursuant to the prospectus supplement, dated December 17, 2021, to the Registration Statement on Form F-3 (File No. 333-256190) that forms a part of such Form F-3, for an aggregate offering price of up to $10,400,000.
Subsequently, the Sales Agent has sold an aggregate of 1,060,000 Class A Ordinary Shares at an offering price of $1.8 per share for gross proceeds of $1,908,000.
The Company has evaluated subsequent events through the issuance of the consolidated financial statements and no other subsequent event is identified that would have required adjustment or disclosure in the consolidated financial statements.
F-37
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
21. | CONDENSED FINANCIAL INFORMATION OF THE PARENT COMPANY |
The subsidiary did not pay any dividend to the parent company for the periods presented. For the purpose of presenting parent only financial information, the parent company records its investment in its subsidiary under the equity method of accounting. Such investment is presented on the separate condensed balance sheets of the parent company as “Investment in subsidiaries and the income of the subsidiary is presented as “share of income of subsidiary”. Certain information and footnote disclosures generally included in financial statements prepared in accordance with U.S. GAAP have been condensed and omitted.
The parent company did not have significant capital and other commitments, long-term obligations, or guarantees as of December 31, 2021 and 2020.
PARENT COMPANY BALANCE SHEETS
December 31, 2021 | December 31, 2020 | |||||||
ASSETS | ||||||||
Cash and cash equivalents | $ | 3,758,618 | $ | 7,154,881 | ||||
Due from subsidiaries | 7,785,162 | 4,440,162 | ||||||
Investment in subsidiaries | 21,022,642 | 20,294,098 | ||||||
Total Assets | $ | 32,566,422 | $ | 31,889,141 | ||||
LIABILITIES AND EQUITY | ||||||||
Total Liabilities | $ | - | $ | 55,000 | ||||
Commitments and Contingencies | ||||||||
Shareholders’ Equity | ||||||||
Class A Ordinary Share (par value $0.0001 per share, 450,000,000 shares authorized; 19,453,423 and 19,435,423 shares issued and outstanding at December 31, 2021 and 2020, respectively) | 1,946 | 1,944 | ||||||
Class B Ordinary Share (par value $0.0001 per share, 50,000,000 shares authorized; 5,497,715 and 5,497,715 shares issued and outstanding at December 31, 2021 and 2020, respectively) | 550 | 550 | ||||||
Additional paid-in capital | 22,986,975 | 22,775,154 | ||||||
Retained earnings | 8,379,945 | 8,141,280 | ||||||
Accumulated other comprehensive income | 1,197,006 | 915,213 | ||||||
Total Shareholders’ Equity | 32,566,422 | 31,834,141 | ||||||
Total Liabilities and Shareholders’ Equity | $ | 32,566,422 | $ | 31,889,141 |
F-38
ZHONGCHAO INC.
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
21. | CONDENSED FINANCIAL INFORMATION OF THE PARENT COMPANY (CONTINUED) |
PARENT COMPANY STATEMENTS OF INCOME AND COMPREHENSIVE INCOME
For the Years Ended December 31, | ||||||||||||
2021 | 2020 | 2019 | ||||||||||
Equity in gain of subsidiaries | $ | 266,775 | $ | 4,470,613 | $ | 4,046,770 | ||||||
General and administrative expenses | (32,273 | ) | (12,233 | ) | (100 | ) | ||||||
Interest income | 4,163 | |||||||||||
Net Income | 238,665 | 4,458,380 | 4,046,670 | |||||||||
Other Comprehensive (Loss) Income | ||||||||||||
Foreign currency translation adjustment | 281,793 | 1,259,984 | (173,604 | ) | ||||||||
Comprehensive Income | $ | 520,458 | $ | 5,718,364 | $ | 3,873,066 |
PARENT COMPANY STATEMENTS OF CASH FLOWS
For the Years Ended December 31, | ||||||||||||
2021 | 2020 | 2019 | ||||||||||
Cash Flows from Operating Activities: | ||||||||||||
Net Cash Provided by (Used in) Operating Activities | $ | 3,737 | $ | (700,873 | ) | $ | 48,100 | |||||
Cash Flows from Investing Activities: | ||||||||||||
Loans made to a subsidiary | (3,400,000 | ) | (3,690,000 | ) | ||||||||
Net Cash Used in Investing Activities | (3,400,000 | ) | (3,690,000 | ) | ||||||||
Cash Flows from Financing Activities: | ||||||||||||
Proceeds from issuance of common stocks in connection with initial public offering, net off issuance cost | - | 11,497,654 | ||||||||||
Net Cash Provided by Financing Activities | - | 11,497,654 | ||||||||||
Net (decrease) increase in cash and cash equivalents | (3,396,263 | ) | 7,106,781 | 48,100 | ||||||||
Cash and cash equivalents at beginning of year | 7,154,881 | 48,100 | ||||||||||
Cash and cash equivalents at end of year | $ | 3,758,618 | $ | 7,154,881 | $ | 48,100 |
F-39
Exhibit 10.26
业务合作协议
BUSINESS COOPERATION AGREEMENT
本业务合作协议(“本协议”)由以下各方于2021年 9 月 10 日在上海订立:
This Business Cooperation Agreement(the “Agreement”)is entered into in Shanghai as of September 10th , 2021 by and among the following parties:
(1) | 北京众巢众行科技有限公司(“外商独资企业”),一家根据中华人民共和国(“中国”)法律在中国北京注册成立的外商独资企业;和 |
Beijing Zhongchao Zhongxing Technology Co.,Ltd. (the “WFOE”), a wholly foreign-owned enterprise registered in Beijing, the People’s Republic of China (“China” or “PRC”), under the laws of China; and
(2) | 众巢医学科技(上海)有限公司(“众巢医学”),一家根据中国法律在中国上海注册成立的内资公司;和 |
Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Co., Ltd. (“Zhongchao”), a domestic company registered in Shanghai, China, under the laws of China; and
(3) | 在附件1列明的每一方(以下单独称为“一名股东”,合称为“股东”) |
Each of the parties listed under Schedule 1 (each, a “Shareholder” and collectively, the “Shareholders”)
(以上外商独资企业、众巢医学和每一位股东单独称为“一方”,合称为“各方”) 。
(Each of the WFOE, Zhongchao and each of the Shareholders, a “Party”, and collectively the “Parties”).
序言
RECITALS
(1) | 鉴于,外商独资企业在多种类型业务方面已经具备了相关专业能力和实践经验; |
WHEREAS, the WFOE engages in the business of and has the relevant expertise and practical experience in various areas;
(2) | 鉴于,众巢医学在中国从事医学领域内的技术开发和技术咨询等业务。 |
WHEREAS, Zhongchao engages in the business of technology development and technology consultation and related business in the field of medicine;
(3) | 鉴于,外商独资企业与众巢医学在2019年8月14日签署了一份《独家服务总协议》(“服务协议”),根据该协议众巢医学应向外商独资企业支付服务费;及 |
WHEREAS, the WFOE has entered into a Master Exclusive Service Agreement (the “Service Agreement”) dated August 14, 2019 with Zhongchao, pursuant to which the WFOE is entitled to receive service fees from Zhongchao; and
(4) | 鉴于,股东持有众巢医学100%的股权。 |
WHEREAS, the Shareholders hold 100% equity interest in Zhongchao.
有鉴于此,基于本协议中包含的各项前提、声明、保证、承诺和约定,各方愿意受其法律约束,并达成如下约定:
NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and the representations, warranties, covenants and agreements herein contained, and intending to be legally bound hereby, the Parties hereby agree as follows:
协议
AGREEMENT
1. | 不作为承诺 |
Negative Covenants
为确保众巢医学履行其与外商独资企业所签服务协议和/或其他协议项下的义务,股东和众巢医学连带作出同意并承诺,未获外商独资企业的书面同意,众巢医学不得进行、股东亦应促使众巢医学不得进行,任何会对其资产、义务、权利或经营产生重大影响的交易,包括但不限于:
To ensure that Zhongchao perform its obligations under the Service Agreement and/or other agreements executed with the WFOE, the Shareholders and Zhongchao jointly and severally, agree and covenant that, without obtaining the WFOE’s written consent, Zhongchao shall not, and the Shareholders shall cause Zhongchao not to, engage in any transaction which may materially affect its asset, obligation, right or operation, including but not limited to:
(a) | 其各自正常业务范围未涵盖的活动,或从事与其过往经营不一致的业务活动; |
Any activities not within its normal business scope, or operating its business in a way that is inconsistent with its past practice;
(b) | 合并、整合、兼并、收购、和主要业务及资产的重组以及向任何企业或其他组织进行收购或投资,设立合营企业、合伙或其他类似经济组织; |
Merger, reorganization, acquisition or restructuring of its principal business or assets, or acquisition of or investment in any other enterprise or entity, or formation of any joint venture, partnership or of other similar entity;
(c) | 向第三方提供、从第三方借入任何贷款、信贷或承担任何债务,但正常经营过程中发生的除外; |
Offering any loan to any third party, incurring any debt from any third party, or assuming any debt other than in the ordinary course of business;
2 / 17
(d) | 雇佣、变更或辞退任何董事或高管人员,制订或实施任何形式的员工激励计划,确定或更改高管薪酬; |
Engaging, changing or dismissing any director or any senior management officer, formulate or implement any staff motivation scheme, determining or changing the salary of senior management officers;
(e) | 向第三方出售、或从第三方获得、抵押/质押、许可第三方使用或以其他方式处置任何有形或无形资产,但正常经营过程中发生的除外; |
selling to or acquiring from any third party, mortgaging, licensing or disposing of in other ways tangible or intangible assets, other than in the ordinary course of business;
(f) | 发生、继承、担保或承受任何债务(但不包括在正常业务过程中发生的债务)或使用其资产向第三方提供担保以或其他形式提供保证,或在其资产上设置任何权利负担; |
incurring, inheriting, assuming or guaranteeing any debt that are not incurred during the ordinary course of business, using its assets to provide security or other forms of guarantees to any third party, or setting up any other encumbrances over its assets;
(g) | 对其章程或其他组织性文件进行补充、变更或修改,增减其注册资本或通过其他方式变更其注册资本结构; |
Making any supplement, amendment or alternation to its articles of association or other constitutional documents, increasing or decreasing of its registered capital or changing the structure of its registered capital in other manners;
(h) | 以任何方式进行股息、股权权益或股东权益的分配,但在外商独资企业书面要求时,众巢医学应立即向股东分配全部或部分可分配利润,然后再由股东立即并无条件地将上述分配支付或转移至外商独资企业; |
Making distribution of dividend or equity interest or shareholding interest in whatever ways, provided that upon the WFOE’s written request, Zhongchao shall immediately distribute part or all distributable profits to its shareholder(s) who shall in turn immediately and unconditionally pay or transfer to the WFOE any such distribution;
(i) | 签署任何重大合同,但在正常业务过程中签署的除外(就本段而言,重大合同的标准由外商独资企业自行判断); |
Executing any material contract, except the contracts executed in the ordinary course of business (for purpose of this subsection, the WFOE may define a material contract at its sole discretion);
(j) | 通过任何方式出售、转让、抵押或处置其业务或收入中的法定或受益权益,或允许设置任何相关的担保权益或其他权利负担; |
Selling, transferring, mortgaging or disposing of in any manner any legal or beneficial interest in its business or revenues, or allowing the encumbrance thereon of any security interest or any other encumbrance;
3 / 17
(k) | 解散、清算和分配剩余财产;或 |
Dissolution, conducting liquidation and distributing the residual assets; or
(l) | 促使其任何分支机构或子公司发生上述行为或签署任何可能导致上述行为发生 的合同、协议或其他法律文件。 |
Causing any of its branches or subsidiaries to engage in any of the foregoing or enter into any contract, agreement or other legal documents which may lead to or result in any of the foregoing.
2. | 业务经营和人员安排 |
Business Operation and Personnel Arrangement
2.1 | 众巢医学同意并向外商独资企业承诺,众巢医学和股东将促使众巢医学:(1)接受外商独资企业就众巢医学的人员安排和调任、日常运营、股息分配和财务管理系统所提出的建议,且众巢医学将相应地严格遵守和履行;(2)谨慎、有效地经营众巢医学公司业务和处理公司事务,按照良好的财务和商业标准及实务维持众巢医学的存续;(3)在经营众巢医学全部业务的正常运营过程中,一直保持众巢医学的资产价值,不得采取任何可能影响众巢医学业务状况和资产价值的任何行为/不作为;(4)在外商独资企业提出要求时提供有关众巢医学业务经营和财务状况的相关资料;(5)如外商独资企业要求,为众巢医学的资产和业务从符合外商独资企业要求的保险公司处购买并持有保险,保险金额和险种应符合同类公司购买的金额和种类;(6)如发生或可能发生与众巢医学的资产、业务或收入相关的任何诉讼、仲裁或行政程序,立即通知外商独资企业;(7)为保持众巢医学对其全部资产的所有权,应签署全部必要或适当的文件,采取全部必要或适当的行为,提出全部必要或适当的控告,或针对全部索赔提出必要和适当的抗辩。 |
Zhongchao agrees and covenants to the WFOE that Zhongchao shall, and the Shareholders shall cause Zhongchao to, (i) accept suggestions raised by the WFOE over the employee engagement and replacement, daily operation, dividend distribution and financial management systems of Zhongchao, and Zhongchao shall strictly abide by and perform accordingly; (ii) maintain Zhongchao’s corporate existence in accordance with good financial and business standards and practices by prudently and effectively operating its business and handling its affairs; (iii) operate all of Zhongchao’s businesses during the ordinary course of business to maintain the asset value of Zhongchao and refrain from any action/omission that may adversely affect Zhongchao’s operating status and asset value; (iv) provide the WFOE with information on Zhongchao’s business operations and financial condition at WFOE’s request; (v) if requested by the WFOE, procure and maintain insurance in respect of Zhongchao’s assets and business from an insurance carrier acceptable to the WFOE, at an amount and type of coverage typical for companies that operate similar businesses; (vi) immediately notify the WFOE of the occurrence or possible occurrence of any litigation, arbitration or administrative proceedings relating to Zhongchao’s assets, business or revenue; and (vii) execute all necessary or appropriate documents, take all necessary or appropriate actions and file all necessary or appropriate complaints or raise necessary and appropriate defenses against all claims so as to maintain the ownership by Zhongchao of all of its assets.
4 / 17
2.2 | 股东应仅指派由外商独资企业指定的人员作为众巢医学的董事,具体程序按相关法律、法规和公司章程规定进行。众巢医学应促成外商独资企业指定的人员担任众巢医学的总经理、首席财务官和其他高级管理人员职务。 |
The Shareholders shall only appoint persons designated by the WFOE to be the directors of Zhongchao in accordance with the procedures required by laws, regulations and relevant articles of association. Zhongchao shall cause the persons designated by the WFOE to be the general manager, chief financial officer and other senior management members of Zhongchao.
2.3 | 若外商独资企业指定的上述董事或高级管理人员辞职,或应外商独资企业的要求被辞退,股东、众巢医学应根据外商独资企业的要求将该名人员从众巢医学辞退,且应指派外商独资企业指定的其他人选继任该职位。 |
If any of the above directors or senior management members designated by the WFOE resigns from the relevant position or is dismissed at the request of the WFOE, the Shareholders or Zhongchao, as the case may be, shall dismiss such person from Zhongchao upon the WFOE’s request, and shall appoint any other person designated by the WFOE to hold such position.
2.4 | 众巢医学及其股东在此连带向外商独资企业承诺并与其约定,在根据众巢医学相关的内部审批政策签署任何重大合同(“重大”之定义由外商独资企业予以确定)之前,众巢医学应获得外商独资企业的相应批准。 |
Zhongchao together with its Shareholders hereby jointly and severally covenant to and agree with the WFOE that Zhongchao shall seek appropriate approval from the WFOE prior to entering into any material contract (the definition of “material” shall be determined by the WFOE) in accordance with relevant internal approval policy of Zhongchao.
3. | 其他安排 |
Other Arrangements
鉴于(1)外商独资企业及其关联方已通过服务协议与众巢医学建立了业务关系,且(2)众巢医学进行的日常业务活动,将对众巢医学向外商独资企业或其关联方支付服务费用的能力产生重大影响,股东同意,除非外商独资企业要求:
Given (i) that the business relationship between the WFOE (together with its affiliates) and Zhongchao has been established through the Service Agreement and (ii) that the daily business activities of Zhongchao will have a material impact on Zhongchao’s ability to pay the payables to the WFOE or its affiliates, the Shareholders agree that, unless required by the WFOE:
(a) | 不得提出或投票赞成任何股东决议、或以其他方式要求众巢医学向其任何股东分配任何利润、资金、资产或财物;及 |
They shall not put forward, or vote in favor of, any shareholder resolution to, or otherwise request Zhongchao to, distribute any profits, funds, assets or property to the Shareholders of Zhongchao; and
5 / 17
(b) | 不得提出或投票赞成任何股东决议、或以其他方式要求众巢医学就股东所持的股权分派任何股息或进行其他方式的分配;但若众巢医学向股东进行股息分配或以 其他方式进行分配,股东应于分配发生时立即且无条件向外商独资企业支付或转让其作为众巢医学的股东从众巢医学获得的任何股息或其他分配,并应在未经外商独资企业事先书面同意便向股东派发股息或进行其他分配的情况下承担该等股息与分配转让或支付给外商独资企业所产生的一切税费(包括外商独资企业被征收的税费)。 |
They shall not put forward, or vote in favor of, any shareholder resolution to, or otherwise request Zhongchao to, issue any dividends or other distributions with respect to the equity interest of Zhongchao held by the Shareholders; provided, however, if any dividends or other distributions are distributed to the Shareholders by Zhongchao, the Shareholders shall immediately and unconditionally pay or transfer to the WFOE any and all dividends or other distributions in whatsoever form obtained from Zhongchao as shareholders of Zhongchao at the time such distributions arise, and the Shareholders shall bear any and all taxes and fees with respect to such transfer of dividends and distributions to the WFOE (including the taxes and fees imposed on the WFOE) in the event such dividends or distributions are paid to the Shareholders without the WFOE’s prior written consent.
4. | 转让 |
Assignments
未获外商独资企业的事先书面同意,股东和众巢医学不得向任何第三方转让其各自在本协议项下的权利和义务。股东和众巢医学在此共同同意,外商独资企业可以其完全自主判断自行转让其在本协议下的权利和义务,且仅需向众巢医学和股东发出书面通知。
The Shareholders and Zhongchao shall not assign their respective rights and obligations under this Agreement to any third party without the prior written consent of the WFOE. The Shareholders and Zhongchao hereby jointly agree that the WFOE may assign its rights and obligations under this Agreement as the WFOE may decide at its sole discretion and such transfer shall only be subject to a written notice sent to Zhongchao and the Shareholders.
本协议规定的权利和义务对各方的受让人、继承人、配偶、监护人、债权人或者任何其他有权对众巢医学之股权主张权利或者利益的其他人具有法律约束力,且无论该等权利和义务的转让是由接管、重组、继承、转让、死亡、丧失行为能力、破产、离婚或其他原因导致。
Rights and obligations under this Agreement shall be legally binding upon any assignees, successors, spouse, guardians and creditors of the Parties hereof or any other person that may be entitled to assume rights and interests in the equity interest of Zhongchao, no matter such assignment of obligations and rights is caused by takeover, restructuring, succession, assignment, death, incapacity, bankruptcy, divorce or any other reason.
6 / 17
5. | 完整协议和协议修改 |
Entire Agreement and Amendment to Agreement
5.1 | 本协议及本协议中明确提及或包含的全部约定和/或文件构成关于本协议标的事项的完整协议,并取代各方此前就本协议标的事项达成的所有口头约定、合同、谅解和交流。 |
This Agreement and all agreements and/or documents mentioned or included explicitly by this Agreement constitute the complete agreement with respect to the subject matter of this Agreement and shall supersede any and all prior oral agreements, contracts, understandings and communications made by the Parties with respect to the subject matter of this Agreement.
5.2 | 对本协议的任何修改应以书面方式作出,并仅在本协议各方签署后方生效。由各方正式签署的修改协议或补充协议构成本协议的组成部分,与本协议具有同等法律效力。 |
Any modification of this Agreement shall be made in a written form and shall only become effective upon execution by all Parties of this Agreement. Modifications and supplements to this Agreement duly executed by the Parties shall be parts of this Agreement and shall have the same legal effect as this Agreement.
6. | 陈述和保证 |
Representations and Warranties
6.1 | 外商独资企业特此作出如下陈述和保证: |
The WFOE hereby represents and warrants as follows:
(a) | 其是依照中国法律正式注册设立并有效存续的一家外商独资企业; |
It is a wholly foreign-owned enterprise duly incorporated and validly existing under PRC law;
(b) | 其于公司权力和营业范围之内签署并履行本协议。其已采取必要的公司行为且获得适当授权,并已从第三方和政府部门获得必要的同意及批准。外商独资企业签署并履行本协议不会违反法律或对其有约束力的合同;及 |
Its execution and performance of this Agreement are within its corporate power and business scope. It has taken necessary corporate actions and obtained appropriate authorizations, and has obtained the necessary consents and approvals from any third parties and government agencies. Its execution and performance of this Agreement do not violate the laws and contracts binding upon it; and
(c) | 本协议一经签署即构成对外商独资企业合法、有效、有约束力的义务,并依本协议之条款可对其强制执行。 |
Upon execution, this Agreement will constitute a legal, valid and binding obligation of the WFOE enforceable against the WFOE in accordance with its terms.
6.2 | 众巢医学特此作出如下陈述和保证: |
Zhongchao hereby represents and warrants as follows:
(a) | 其是依照中国法律正式注册设立并有效存续的法人; |
It is a legal person duly incorporated and validly existing under PRC law;
7 / 17
(b) | 其于公司权力和营业范围之内签署并履行本协议。其已采取必要的公司行为且获得适当授权,并已从第三方和政府部门获得必要的同意及批准。其签署并履行本 协议不会违反法律或对其有约束力的合同;及 |
Its execution and performance of this Agreement are within its entity power and business scope. It has taken necessary entity actions and obtained appropriate authorizations, and has obtained the necessary consents and approvals from any third parties and government agencies. Its execution and performance of this Agreement do not violate the laws and contracts binding upon it; and
(c) | 本协议一经签署即构成对其合法、有效、有约束力的义务,并依本协议之条款可对其强制执行。 |
Upon execution, this Agreement will constitute a legal, valid and binding obligation of Zhongchao enforceable against Zhongchao in accordance with its terms.
6.3 | 股东特此作出如下陈述和保证: |
The Shareholders hereby represents and warrants as follows:
(a) | 其于本协议签订之日,合法有效的拥有众巢医学的股权,有充分的权利和授权签署本协议。其签署并履行本协议不会违反法律或对其有约束力的合同;及 |
It has a valid and effective right to hold the shares of Zhongchao at the date of this Agreement and has full rights and authorizations to enter into this Agreement. Its execution and performance of this Agreement do not violate the laws and contracts binding upon it; and
(b) | 本协议一经签署即构成对其合法、有效、有约束力的义务,并依本协议之条款可对其强制执行。 |
Upon execution, this Agreement will constitute a legal, valid and binding obligation of the Shareholders enforceable against the Shareholders in accordance with its terms.
7. | 保密 |
7.1 | 各方承认,各方就本协议交换的任何口头或书面信息均属于保密信息。每一方应对上述全部信息保密,在未取得其他方的书面同意前,不得向任何第三方披露任何相关信息,但下述情况除外:(a)该信息已经或将被公众所知(但不是因为接受一方的违约披露导致的);(b)按照适用法律、法规或证券交易所的要求披露的;或(c)任何一方需要向其法律顾问、财务顾问、董事或高级管理人员披露的有关本协议项下拟定交易的信息,且该法律顾问、财务顾问、董事或高级管理人员受与本款规定相类似的保密义务的制约。如任何一方聘用的任何职员或代理机构披露保密信息,将被视为该方披露了该保密信息并因此承担违约责任。本款规定将在本协议因任何原因终止后持续有效。 |
The Parties acknowledge that any oral or written information exchanged among them with respect to this Agreement is confidential information. Each Party shall maintain the confidentiality of all such information, and without obtaining the written consent of other Parties, it shall not disclose any relevant information to any third parties, except in the following circumstances: (a) such information is or will be in the public domain (provided that this is not the result of a public disclosure by the receiving party); (b) information disclosed as required by applicable laws or regulations or rules of any securities exchange; or (c) information required to be disclosed by any Party to its legal counsel, financial advisor, directors or senior management officers regarding the transaction contemplated hereunder, provided that such legal counsel, financial advisor, directors or senior management officers is also bound by confidentiality duties similar to the duties set out in this section. Disclosure of any confidential information by the staff members or agency hired by any Party shall be deemed disclosure of such confidential information by such Party, which Party shall be held liable for breach of this Agreement. This Section shall survive the termination of this Agreement for any reason.
8 / 17
7.2 | 各方同意本协议终止或失效时,本条仍然有效。 |
The Parties agree that this section shall remain survive the termination or expiration of this Agreement.
8. | 管辖法律
Governing Law |
本协议受中国法律管辖且据其进行解释。
This Agreement shall be construed in accordance with and governed by the laws of China.
9. | 争议解决 |
Dispute Resolution
因本协议产生或与本协议相关的任何争议或主张应由各方通过友好协商的方式解决。如果各方未能解决争议,应将争议提交到上海国际经济贸易仲裁委员会(“仲裁委”),由仲裁会按照申请仲裁时有效的冲裁委仲裁规则经由仲裁解决。仲裁地为上海,仲裁语言为中文。只用一名仲裁员仲裁,该仲裁员由仲裁委指定。仲裁裁决具终局性且对各方都有约束力。
Any dispute or claim arising out of or in connection with or relating to this Agreement shall be resolved by the Parties in good faith through negotiations. In case no resolution can be reached by the Parties, such dispute shall be submitted to the Shanghai International Economic and Trade Arbitration Commission (the “Arbitration Commission”) for arbitration in accordance with its rules of arbitration in effect at the time of applying for such arbitration and the place of arbitration shall be in Shanghai, and the language of arbitration shall be Chinese. The arbitration tribunal shall be composed of only one arbitrator, which shall be appointed by the arbitration commission. The arbitral award shall be final and binding upon all Parties.
在争议解决和仲裁程序进行过程中,除了本协议正在仲裁的事宜以外,各方应在实际可行的前提下继续履行本协议。每一方应自行承担为解决任何争议而发生的费用,但仲裁费应由各方平均分担。
Throughout any dispute resolution and arbitration proceedings, the Parties shall continue to perform this Agreement, to the extent practical, with the exception of the matter that is under arbitration. Each Party shall be responsible for its own expenses in connection with resolving any Dispute, but the arbitration fees shall be shared equally.
9 / 17
10. | 损害赔偿 |
Indemnities and Remedies
10.1 | 如一方存在以下情形,则该方应就该等情形给另一方造成的损失、损害、责任、被索赔损失等(包括合理的律师费,“损失”)依照另一方的要求立即予以赔偿,以使另一方免受损失:(1)该一方在本协议中所作的任何陈述或保证不真实、不准确或不完整,或者(2)该一方违反了其在本协议中所作的任何陈述或保证,或者(3)该一方违反了其在本协议中任何约定或承诺;但如果另一方遭受的损失系由于该另一方或该另一方的董事、管理人员、雇员或者代理人自身的故意行为不当、违反法律、违约行为、重大过失等原因造成的,则违约方无需对另一方予以赔偿。 |
Either Party shall forthwith on demand indemnify and hold harmless the other Party against any claim, loss, liability or damage (including reasonable legal fees, “Loss”) which the other such Party shall suffer due to any of the following circumstances: (i) any of the representations or warranties herein made by such Party is untrue, inaccurate or incomplete, or (ii) such Party breaches any of its representations or warranties herein, or (iii) such Party breaches any covenant or undertaking herein; provided that neither Party shall be liable to indemnify the other Party for any Loss to the extent that such Loss arises from the willful misconduct, breach of applicable law, regulation or contractual obligation or from the material negligence of the other Party or its directors, officers, employees, or agents.
10.2 | 各方同意本协议终止或失效时,本条仍然有效。 |
The Parties agree that this section shall remain survive the termination or expiration of this Agreement.
11. | 生效日和期限 |
Effective Date and Term
11.1 | 本协议应于文首所载日期签署并生效。 |
This Agreement shall be signed and take effect as of the date first set forth above.
11.2 | 本协议在众巢医学存续期间持续有效,除非根据第12条规定终止。 |
This Agreement shall remain effective as long as Zhongchao exists unless terminated as provided in Section 12.
12. | 终止
Termination |
12.1 | 股东和众巢医学均不得终止本协议。本协议在以下任何情况下终止:(1)外商独资企业可随时以提前三十(30)天书面通知众巢医学和股东的方式终止本协议;(2)根据《独家购股权协议》,股东持有的众巢医学之股权已转让给外商独资企业和/或外商独资企业指定的第三方,本协议于该等转让完成时终止。 |
Neither of the Shareholders and Zhongchao shall have the right to terminate this Agreement.
10 / 17
This Agreement shall be terminated (i) by the WFOE at any time with thirty (30) days advance written notice to Zhongchao and the Shareholders; or (ii) upon the transfer of the equity interest held by the Shareholders to the WFOE and/or a third party designated by the WFOE pursuant to the Exclusive Option Agreement, this Agreement shall be terminated on the day of completion of this transfer.
13. | 通知
Notices |
13.1 | 任何一方按本协议规定发出的通知或其他通信应以英文或中文书写,并可以专人递送、挂号邮寄、邮资预付邮寄、或受承认的专递服务或发送传真的形式发送到有关各方不时指定的收件地址。通知被视为实际送达的日期,应按如下方式确定:(a)专人递送的通知,专人递送当日即视为已实际送达;(b)用信函发出的通知,则在邮资付讫的航空挂号信寄出日(依邮戳为准)后的第十(10)天,即视为已实际送达,或在送交专递服务公司后的第四(4)天,即视为已实际送达;以及(c)用传真发送的通知,在有关文件的传送确认单上所显示的接收时间,即视为已实际送达。 |
Notices or other communications required to be given by any party pursuant to this Agreement shall be written in English and Chinese and delivered personally or sent by registered mail or postage prepaid mail or by a recognized courier service or by facsimile transmission to the address of each relevant party as specified by such party from time to time. The date when a notice is deemed to be duly served shall be determined as follows: (a) a notice delivered personally is deemed duly served upon delivery; (b) a notice sent by mail is deemed duly served on the tenth (10th) day after the date when the postage prepaid registered airmail is posted (as evidenced by the postmark), or on the fourth (4th) day after the date when the notice is delivered to an internationally-recognized courier service agency; and (c) a notice sent by facsimile transmission is deemed duly served upon receipt as evidenced by the time shown in the transmission confirmation for the relevant documents.
14. | 可分割性
Severability |
如果本协议项下的任何条款因与有关法律不一致而无效或不可执行,则该条款仅在有关法律的管辖范围之内被视为无效或不可执行,并且本协议其他条款的有效性,合法性和可强制执行性不受其影响。
If any provision of this Agreement is judged to be invalid or unenforceable because it is inconsistent with applicable laws, such invalidity or unenforceability shall be only with respect to such laws, and the validity, legality and enforceability of the other provisions hereof shall not be affected.
15. | 转让
Assignment |
15.1 | 未经外商独资企业事先书面同意,众巢医学和股东不得将其在本协议项下的权利和义务转让给任何第三方。 |
Zhongchao and the Shareholders shall not assign any of its rights or obligations under this Agreement to any third party without the prior written consent of the WFOE.
11 / 17
15.2 | 众巢医学和股东在此同意,外商独资企业可转让其在本协议项下的权利和义务。外商独资企业仅需就该转让向众巢医学和股东发出书面通知。 |
Zhongchao and the Shareholders hereby agrees that the WFOE may assign its rights and obligations under this Agreement, only subject to a written notice to Zhongchao and the Shareholders.
15.3 | 本协议的条款和条件应为当事方各自的继承人和经许可的受让人之利益而生效,并应约束当事方各自的继承人和受让人。除非本协议明示规定,本协议的任何规定(明示和默示的)均不意图赋予除本协议当事方或其各自继承人和受让人之外的任何他方本协议项下或源于本协议的任何权利、救济、义务、或责任。 |
The terms and conditions of this Agreement shall inure to the benefit of and be binding upon the respective successors and permitted assigns of the Parties. Save as expressly provided in this Agreement, nothing in this Agreement, express or implied, is intended to confer upon any party other than the parties hereto or their respective successors and assigns any rights, remedies, obligations, or liabilities under or by reason of this Agreement.
16. | 文本
Counterparts |
本协议由协议各方签署十四(14)份正本,外商独资企业、股东和众巢医学各执一份,所有正本具有同等法律效力。本协议可以一份或多份副本形式签署。
This Agreement shall be executed in fourteen (14) originals by all Parties, with each of the WFOE, the Shareholders, and Zhongchao holding one original. All originals shall have the same legal effect. The Agreement may be executed in one or more counterparts.
17. | 语言
Languages |
本协议以英文和中文书就,英文文本和中文文本具有同等法律效力。若英文文本和中文文本有任何不一致的约定,以中文文本的相应内容为准。
This Agreement is written in English and Chinese, both English and Chinese language versions of this Agreement shall have equal validity. In case of any discrepancy between the English version and the Chinese version, the Chinese version shall prevail.
[后附签字页 Signature Pages Follow]
12 / 17
有鉴于此,各方于文首所述日期正式签署本协议。
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have duly executed this Agreement on the date appearing at the head hereof.
北京众巢众行科技有限公司
Beijing Zhongchao Zhongxing Technology Co.,Ltd.
授权代表(Authorized Representative): /s/ Weiguang Yang
13 / 17
有鉴于此,各方于文首所述日期正式签署本协议。
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have duly executed this Agreement on the date appearing at the head hereof.
众巢医学科技(上海)有限公司
Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Co., Ltd.
授权代表(Authorized Representative): /s/ Weiguang Yang .
14 / 17
有鉴于此,各方于文首所述日期正式签署本协议。
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have duly executed this Agreement on the date appearing at the head hereof.
杨伟光
Weiguang Yang
签字/Signature: /s/ Weiguang Yang .
15 / 17
有鉴于此,各方于文首所述日期正式签署本协议。
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have duly executed this Agreement on the date appearing at the head hereof.
上海兴半企业管理合伙企业(有限合伙)
Shanghai Xingban Enterprise Management LP, Ltd.
授权代表(Authorized Representative): /s/ Weiguang Yang .
16 / 17
SCHEDULE 1
附件1
Shareholders
股东
序号 No. |
姓名 Name |
证件号码/统一信用代码 No. |
1. |
杨伟光 Weiguang Yang |
362227[*] |
2. |
上海兴半企业管理合伙企业(有限合伙) Shanghai Xingban Enterprise Management LP, Ltd. |
91310114MA7AEHF66P |
17 / 17
Exhibit 10.27
独家购股权协议
EXCLUSIVE OPTION AGREEMENT
本独家购股权协议(“本协议”)于2021年 9 月 10 日由以下各方在上海订立:
This Exclusive Option Agreement(this “Agreement”)is entered into in Shanghai as of September 10th, 2021; by and among the following parties:
(1) | 北京众巢众行科技有限公司(“外商独资企业”),一家根据中华人民共和国(“中国”)法律在中国上海注册成立的外商独资企业; |
Beijing Zhongchao Zhongxing Technology Co.,Ltd. (the “WFOE”), a wholly foreign-owned enterprise registered in Beijing, the People's Republic of China (“China” or “PRC”), under the laws of China;
(2) | 众巢医学科技(上海)有限公司(“众巢医学”),一家根据中国法律在中国上海注册成立的内资公司;和 |
Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Co., Ltd. (“Zhongchao”), a domestic company registered in Shanghai, China, under the laws of China; and
(3) | 在附件1列明的每一方(以下这样的个人单独称为“一名股东”,合称为“股东”) |
Each of the parties listed under Schedule 1 (each, “a Shareholder” and collectively, the “Shareholders”)
(以上外商独资企业、众巢医学和每一位股东单独称为“一方”,合称为“各方”)。
(Each of the WFOE, Zhongchao and each of the Shareholders, a “Party”, and collectively the “Parties”).
序言
RECITALS
(A) | 鉴于,股东持有众巢医学100%的股权; |
WHEREAS, the Shareholders hold100% equity interest in Zhongchao.
(B) | 鉴于,外商独资企业和众巢医学于2019年8月14日签署了一份《独家服务总协议》; |
WHEREAS, the WFOE and Zhongchao entered into a master exclusive service agreement dated on August 14,2019;
(C) | 鉴于,外商独资企业、众巢医学以及股东于2021年9月10日订立了一份《业务合作协议》; |
WHEREAS, the WFOE, Zhongchao and the Shareholders entered into a business cooperation agreement dated September 10th, 2019;
1 / 28
(D) | 鉴于,作为为众巢医学的正常经营持续提供服务的对价,外商独资企业要求股东通过本协议向外商独资企业授予购买股东持有的众巢医学全部或部分股权的独家权利,由外商独资企业或外商独资企业指定方行使,且股东同意授予外商独资企业独家购买众巢医学全部或部分股权的权利。 |
WHEREAS, as the consideration for the WFOE and its affiliates to provide Zhongchao with services necessary for their business operation, the WFOE has requested the Shareholders to grant the WFOE an exclusive option through this Agreement which can be exercised by the WFOE or the WFOE's designee, and the Shareholders have agreed to grant such exclusive option to purchase all or part of the equity interest held by the Shareholders in Zhongchao.
(E) | 有鉴于此,基于本协议包含的前提、陈述、保证、承诺和约定,本协议各方愿意受其法律约束并约定如下: |
NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and the representations, warranties, covenants and agreements herein contained, and intending to be legally bound hereby, the Parties hereby agree as follows:
协议
AGREEMENT
1. | 标的股权 |
Target Equity Interest
1.1 | 在下述情况下,外商独资企业有权要求股东向外商独资企业或外商独资企业指定的第三方(“被指定方”)转让股东持有的众巢医学的全部或部分(以外商独资企业的具体要求为准)股权(“标的股权”),且股东应按照外商独资企业的要求向外商独资企业和/或被指定方转让标的股权(“股权转让选择权”),除外商独资企业和/或被指定方外,任何其他第三方均不得享有股权转让选择权: |
The WFOE shall have the right to require the Shareholders to transfer any and all of the equity interest of Zhongchao the Shareholders hold (the “Target Equity Interest”) to the WFOE and/or a third party designated by the WFOE (the “Designee”), in whole or in part, subject to the WFOE’s specific requirements (“Equity Interest Transfer Option”),and the Shareholders shall transfer the Target Equity Interest to the WFOE and/or its Designee, who shall have exclusive rights over the Equity Interest Transfer Option, in accordance with the WFOE’s requirements under the following circumstances:
1.1.1 | 中国法律和行政法规允许外商独资企业和/或其被指定方合法拥有全部或部分标的股权;或 |
Where the WFOE and/or its Designee can legally own all or part of the Target Equity Interest under the laws and administrative regulations of China; or
1.1.2 | 外商独资企业以其完全自主判断认为适宜或必要的任何其他情形。 |
Any other circumstances deemed as appropriate or necessary by the WFOE in its sole discretion.
1.2 | 外商独资企业有权随时行使其全部或部分股权购买选择权,取得全部或部分标的股权,且行权次数不限。 |
The WFOE shall have the right to exercise its purchase right of equity in whole or in part and to acquire the Target Equity Interest in whole or in part without any limit at any time and from time to time.
2 / 28
1.3 | 外商独资企业有权指定任何第三方取得全部或部分标的股权,股东不得拒绝,并应按照外商独资企业的要求向该等被指定方转让全部或部分标的股权。 |
The WFOE may designate any third party to acquire the Target Equity Interest in whole or in part and the Shareholders shall not refuse and shall transfer the Target Equity Interest in whole or in part to such Designee as requested by the WFOE.
1.4 | 按本协议向外商独资企业或其被指定方转让标的股权以前,未经外商独资企业事先书面同意,股东不得向任何第三方转让标的股权或其任何部分。 |
Prior to the transfer of the Target Equity Interest to the WFOE or its Designee according to this Agreement, the Shareholders shall not transfer the Target Equity Interest or any portion thereof to any third party without the WFOE’s prior written consent.
2. | 程序 |
Procedures
2.1 | 在履行本协议时,股东应按照本协议附件二规定的格式签署《股权转让协议》,并将该文件交付给外商独资企业。 |
Concurrent with the execution of this Agreement, the Shareholders shall execute and deliver to the WFOE the Equity Interest Transfer Agreement in the format set forth in Schedule 2 attached hereto.
2.2 | 若外商独资企业根据上述第1.1条规定决定行使股权转让选择权,应向众巢医学和股东发出书面通知,其中说明拟受让标的股权的比例和受让方的身份(“股权购买通知”)。众巢医学和股东应在股权购买通知之日起的七(7)日内,为办理上述股权转让的登记过户提供必要的全部资料和文件。 |
If the WFOE decides to exercise the Equity Interest Transfer Option pursuant to Section 1.1 hereinabove, it shall send written notice to Zhongchao and the Shareholders which specifies the proportion of the Target Equity Interest to be acquired and identifies the transferee (the “Equity Interest Purchase Notice”). Zhongchao and the Shareholders shall furnish all materials and documents necessary for the registration of said equity interest transfer within seven (7) days after the date of Equity Interest Purchase Notice;
2.3 | 在行使股权转让选择权时,若不止一位股东持有众巢医学的股权,则本协议项下的股东和众巢医学应促使众巢医学的其他股东做出书面说明,同意向外商独资企业和/或被指定方转让标的股权,并放弃与之相关的任何优先购买权; |
If at the time of exercising the Equity Interest Transfer Option, more than one Shareholder hold equity interest in Zhongchao, each Shareholder and Zhongchao shall cause such other Shareholders to provide their written consent to the transfer of the Target Equity Interest to the WFOE and/or the Designee(s) and to waive any preemptive right related thereto;
3 / 28
2.4 | 众巢医学和股东应就按本协议和股权购买通知进行的各次标的股权转让,促使股东和外商独资企业和/或各被指定方(依实际情况而定)之间签署一份股权转让协议; |
Zhongchao and the Shareholders shall cause an Equity Interest Transfer Agreement to be duly executed with respect to each transfer to the WFOE and/or each Designee (whichever is applicable), in accordance with the provisions of this Agreement and the Equity Interest Purchase Notice regarding the Target Equity Interest;
2.5 | 有关各方应签署全部必要的合同、协议或文件,取得全部必要的政府证照和批文,并采取全部必要的行动,从而向外商独资企业和/或被指定方转让标的股权的所有权(不受任何担保权益的限制),并促使外商独资企业和/或被指定方成为标的股权的登记所有人。就本条和本协议而言,“担保权益”包括担保、抵押、第三方权利或权益、股票期权、购买权、优先受让权、抵销权、所有权留置或其他担保安排,但不包括本协议和股权质押协议设立的任何担保权益。 |
The relevant Parties shall execute all necessary contracts, agreements or documents, obtain all necessary government licenses and permits and take all necessary actions to transfer valid ownership of the Target Equity Interest to the WFOE and/or the Designee(s), unencumbered by any security interests, and cause the WFOE and/or the Designee(s) to become the registered owner(s) of the Target Equity Interest. For the purpose of this Section and this Agreement, “security interests” shall include securities, mortgages, third party’s rights or interests, any stock options, acquisition right, right of first refusal, right to offset, ownership retention or other security arrangements, but shall be deemed to exclude any security interest created by this Agreement and the Equity Interest Pledge Agreement.
3. | 转让价款 |
Transfer Price
3.1 | 标的股权的全部转让价款为前述股权转让时中国法律和行政法规允许的最低价格(“转让价格”)。如果标的股权分批转让,则应按照转让标的股权的比例确定相应的转让价款金额。股东因转让标的股权而获得的全部转让价款以及任何其他相关收益应在取得后立即无偿转交给外商独资企业或外商独资企业指定的实体。 |
The total transfer price for the Target Equity Interest shall be the lowest price allowable under PRC laws and administrative regulations at the time of said transfer (“Transfer Price”). If the Target Equity Interest are transferred in installments, the due transfer price for each installment shall be determined in accordance with the proportion of Target Equity Interest under said transfer. The Shareholders shall transfer the Transfer Price and affiliated benefits to the WFOE or the entity designated by the WFOE at nil consideration immediately after receiving the Transfer Price and affiliated benefits.
4 / 28
3.2 | 转让标的股权产生的全部税费、费用和杂费应由相关各方按照中国法律各自承担。 |
All the taxes, fees and expenses arising from the transfer of the Target Equity Interest shall be borne by each relevant Party respectively in accordance with the Laws of China.
4. | 承诺 |
Covenants
4.1 | 众巢医学和股东的承诺 |
Covenants of Zhongchao and the Shareholders
股东(作为众巢医学的股东)和众巢医学特此承诺如下:
The Shareholders (as the shareholders of Zhongchao) and Zhongchao hereby covenant as follows:
4.1.1 | 未经外商独资企业事先书面同意,其不会通过任何形式补充、变更或修改众巢医学的公司章程或其他组织性文件,不会增减众巢医学的注册资本,也不会通过其他方式变更众巢医学的注册资本结构; |
Without the prior written consent of the WFOE, they shall not in any manner supplement, change or amend the articles of association or other documents of Zhongchao, increase or decrease its registered capital, or change the structure of its registered capital in other manners;
4.1.2 | 其应谨慎、有效地经营众巢医学的公司业务和处理其事务,按照良好的财务和商业标准及实务维持众巢医学的存续; |
They shall maintain Zhongchao’s corporate existence in accordance with good financial and business standards and practices by prudently and effectively operating its business and handling its affairs;
4.1.3 | 未经外商独资企业事先书面同意,其不会在本协议签署后通过任何方式出售、转让、抵押或处置众巢医学的任何资产(除在日常经营过程中产生的资产处置)或众巢医学业务或收入中的法定或受益权益,也不会允许设置任何相关的担保权益,或其他权利负担; |
Without the prior written consent of the WFOE, they shall not at any time following the date hereof, sell, transfer, mortgage or dispose of in any manner any assets of Zhongchao (except in the ordinary course of business), or legal or beneficial interest in the business or revenues of Zhongchao, or allow the encumbrance thereon of any security interest or any other encumbrance;
4.1.4 | 未经外商独资企业事先书面同意,其不会发生、继承、担保或承受任何债务,但不包括在正常业务过程中发生的债务; |
Without the prior written consent of the WFOE, they shall not incur, inherit, guarantee or assume any debt, except for debts incurred in the ordinary course of business;
5 / 28
4.1.5 | 其应在经营众巢医学全部业务的正常运营过程中,一直保持众巢医学的资产价值,不得采取任何可能影响众巢医学业务状况和资产价值的任何行为/不作为; |
They shall always operate all of Zhongchao’s businesses during the ordinary course of business to maintain the asset value of Zhongchao and refrain from any action/omission that may adversely affect Zhongchao’s operating status and asset value;
4.1.6 | 未经外商独资企业事先书面同意,其不会促使众巢医学签署任何重大合同,但在正常业务过程中签署的除外(就本段而言,重大合同的标准由外商独资企业自行判断); |
Without the prior written consent of the WFOE, they shall not cause Zhongchao to execute any material contract, except the contracts executed in the ordinary course of business (for purpose of this subsection, the WFOE may define a material contract at its sole discretion);
4.1.7 | 未经外商独资企业事先书面同意,其不会促使众巢医学向任何人提供任何贷款或信贷,但正常业务过程中提供的除外; |
Without the prior written consent of the WFOE, they shall not cause Zhongchao to provide any person with any loan or credit other than in the course of ordinary business;
4.1.8 | 其应在外商独资企业提出要求时提供有关众巢医学业务经营和财务状况的相关资料; |
They shall provide the WFOE with information on Zhongchao’s business operations and financial condition at WFOE’s request;
4.1.9 | 如外商独资企业要求,其应为众巢医学的资产和业务从符合外商独资企业要求的保险公司处购买并持有保险,保险金额和险种应符合同类公司购买的金额和种类; |
If requested by the WFOE, they shall procure and maintain insurance in respect of Zhongchao’s assets and business from an insurance carrier acceptable to the WFOE, at an amount and type of coverage typical for companies that operate similar businesses;
4.1.10 | 未经外商独资企业事先书面同意,其不会促使或允许众巢医学与任何人进行合并或整合或向任何人进行收购或投资,或与他方组成合伙、合营企业或者其他类似性质的经济组织; |
Without the prior written consent of the WFOE, they shall not cause or permit Zhongchao to merge, consolidate with, acquire or invest in any person, or formation of any partnership, joint venture or other similar entity with a third party;
6 / 28
4.1.11 | 如发生或可能发生与众巢医学的资产、业务或收入相关的任何诉讼、仲裁或行政程序,其应立即通知外商独资企业; |
They shall immediately notify the WFOE of the occurrence or possible occurrence of any litigation, arbitration or administrative proceedings relating to Zhongchao’s assets, business or revenue;
4.1.12 | 为保持众巢医学对其全部资产的所有权,其应签署全部必要或适当的文件,采取全部必要或适当的行为,提出全部必要或适当的控告,或针对全部索赔提出必要和适当的抗辩; |
To maintain the ownership by Zhongchao of all of its assets, they shall execute all necessary or appropriate documents, take all necessary or appropriate actions and file all necessary or appropriate complaints or raise necessary and appropriate defenses against all claims;
4.1.13 | 未经外商独资企业事先书面同意,其应确保众巢医学不会通过任何方式向股东分配股息,但在外商独资企业书面要求时,众巢医学应立即向股东分配全部或部分可分配利润,然后再由股东立即并无条件地将上述分配支付或转移至外商独资企业; |
Without the prior written consent of the WFOE, they shall ensure that Zhongchao shall not in any manner distribute dividends to its shareholder(s), provided that upon the WFOE’s written request, Zhongchao shall immediately distribute part or all distributable profits to its shareholder(s) who shall in turn immediately and unconditionally pay or transfer to the WFOE any such distribution;
4.1.14 | 在外商独资企业要求时,其应任命外商独资企业指定的任何人担任众巢医学的董事和/或执行董事; |
At the request of the WFOE, they shall appoint any persons designated by the WFOE as the directors and/or executive director of Zhongchao;
4.1.15 | 其应促使众巢医学的股东会及董事会通过与外商独资企业的指示一致的股东会决议及董事会决议; |
They shall cause the meeting of shareholders and the board of directors of Zhongchao to pass shareholders’ resolutions and board resolutions in accordance with the instruction of the WFOE;
4.1.16 | 除非中国法律强制要求,未经外商独资企业书面同意,众巢医学不得解散或清算。 |
Unless otherwise mandatorily required by PRC laws, Zhongchao shall not be dissolved or liquated without prior written consent by the WFOE.
7 / 28
4.2 | 有关众巢医学之股权的承诺 |
Covenants regarding Equity Interest in Zhongchao
股东特此承诺如下:
Each Shareholder hereby covenants as follows:
4.2.1 | 未经外商独资企业事先书面同意,任一股东不会通过任何方式出售、转让、抵押或处置标的股权的任何法定或受益权益,也不会允许在其上设置任何其他担保权益,但按照股权质押协议对标的股权进行的质押除外; |
Without the prior written consent of the WFOE, any Shareholder shall not sell, transfer, mortgage or dispose of in any other manner any legal or beneficial interest in the Target Equity Interest or allow the encumbrance thereon of any security interest, except for the pledge placed on the Target Equity Interest in accordance with the Equity Interest Pledge Agreement;
4.2.2 | 股东应促使众巢医学的股东会(为本协议之目的,除另有明确约定,“股东会”包含“股东大会”之意义)会议和/或董事会会议和/或执行董事在未经外商独资企业事先书面同意情况下,对以任何方式出售、转让、抵押或处置标的股权的任何法定或受益权益不予批准,也不允许在其上设置任何其他担保权益,但按照股权质押协议对标的股权进行的质押除外; |
The Shareholder shall cause the shareholders’ meeting (as for the purpose of this Agreement, unless otherwise stipulated herein, “shareholders’ meetings” includes the meaning of “the general meeting”) the meeting and/or the board of directors’ meeting and/or the executive directors of Zhongchao not to approve the sale, transfer, mortgage or disposition in any other manner of any legal or beneficial interest in the Target Equity Interest or allow the encumbrance thereon of any security interest, without the prior written consent of the WFOE, except for the pledge placed on the Target Equity Interest in accordance with the Equity Interest Pledge Agreement;
4.2.3 | 股东应促使众巢医学的股东大会和/或董事和/或执行董事会议在未经外商独资企业事先书面同意情况下,对众巢医学与任何企业或其他经济组织的合并或整合,或对任何企业或其他经济组织进行收购或投资,或设立合资企业、合伙或者其他类似性质的经济组织,或以任何方式出售、转让、抵押或处置标的股权的任何法定或受益权益不予批准; |
The Shareholder shall cause the shareholders’ meeting or the board of directors and/or the executive directors of Zhongchao not to approve the merger or consolidation with any enterprise or other entity, or the acquisition of or investment in any enterprise or other entity, and not to approve the sale, transfer, mortgage or disposition in any other manner of any legal or beneficial interest in the Target Equity Interest without the prior written consent of the WFOE;
4.2.4 | 如发生或可能发生与标的股权相关的任何诉讼、仲裁或行政程序,股东应立即通知外商独资企业; |
The Shareholder shall immediately notify the WFOE of the occurrence or possible occurrence of any litigation, arbitration or administrative proceedings relating to the Target Equity Interest;
8 / 28
4.2.5 | 在外商独资企业要求时,股东应及时和无条件地促使标的股权的转让按本协议规定得到批准和完成; |
At the request of the WFOE at any time, the Shareholder shall promptly and unconditionally cause the transfer of the Target Equity Interest to be approved and consummated as set forth in this Agreement;
4.2.6 | 为保持股东对众巢医学的所有权,股东应签署全部必要或适当的文件,采取全部必要或适当的行为,提出全部必要或适当的控告,或针对全部索赔提出必要和适当的抗辩; |
To the extent necessary to maintain the Shareholder's ownership in Zhongchao, the Shareholder shall execute all necessary or appropriate documents, take all necessary or appropriate actions and file all necessary or appropriate complaints or raise necessary and appropriate defenses against all claims;
4.2.7 | 在外商独资企业要求时,股东应任命外商独资企业指定的任何人担任众巢医学的董事和/或执行董事; |
The Shareholder shall appoint any designee of the WFOE as the director and/or executive director of Zhongchao, at the request of the WFOE;
4.2.8 | 如股东从众巢医学获得任何利润、分红、股利、股息或清算所得,股东应在遵从中国法律的前提下将其及时赠予外商独资企业或外商独资企业指定的任何实体;和 |
The Shareholders shall promptly donate any profit, interest, dividend or proceeds of liquidation received from Zhongchao to the WFOE or any other entity designated by the WFOE to the extent permitted under applicable PRC laws; and
4.2.9 | 股东应严格遵守本协议以及股东、外商独资企业和众巢医学之间共同或单独签署的其他合同规定,履行其中的义务,不得进行任何可能影响上述协议和合同的有效性和可执行性的作为/不作为。若股东在本协议、或股权质押协议、或对外商独资企业授权的委托协议及授权委托书项下的股权还留存有任何权利,股东不得行使该等权利,除非按照外商独资企业的书面指示行事。 |
The Shareholder shall strictly abide by the provisions of this Agreement and other contracts jointly or separately executed by and among the Shareholder, the WFOE and Zhongchao, perform the obligations hereunder and thereunder, and refrain from any action/omission that may affect the effectiveness and enforceability hereof and thereof. To the extent that the Shareholder has any remaining rights with respect to the equity interest subject to this Agreement hereunder or under the Equity Interest Pledge Agreement or under the proxy agreement and power of attorney granted in favor of the WFOE, the Shareholder shall not exercise such rights except in accordance with the written instructions of the WFOE.
9 / 28
5. | 陈述和保证 |
Representations and Warranties
股东和众巢医学特此连带地向外商独资企业陈述和保证,截至本协议签署日和各标的股权转让日:
The Shareholders and Zhongchao hereby represent and warrant to the WFOE, jointly and severally, as of the date of this Agreement and each date of transfer of the Target Equity Interest, that:
5.1 | 其有权签署本协议和涉及标的股权转让的相关股权转让协议,且具有履行本协议和任何股权转让协议项下义务的能力; |
The Shareholders and Zhongchao have the authority to execute and deliver this Agreement and any relevant Equity Interest Transfer Agreement concerning the Target Equity Interest to be transferred thereunder, and to perform their obligations under this Agreement and any Equity Interest Transfer Agreements;
5.2 | 签署和交付本协议或任何股权转让协议以及履行其项下的任何义务,不会:(1)导致违反任何相关的中国法律;(2)与众巢医学的公司章程、内部细则或其他组织文件抵触;(3)导致违反其订立或对其具有约束力的任何合同或文件,或构成该等合同或文件项下的违约;(4)导致违反向其发放的任何证照或许可的任何发放条件和/或持续有效的条件;及(5)导致向其发放的任何证照或许可被吊销、没收或附加额外条件; |
The execution and delivery of this Agreement or any Equity Interest Transfer Agreements and the performance of any obligations under this Agreement or any Equity Interest Transfer Agreements: (i) do not cause any violation of any applicable laws of China; (ii) are not inconsistent with the articles of association, bylaws or other organizational documents of Zhongchao; (iii) do not cause the violation of any contracts or instruments to which they are a party or which are binding on them, or constitute any breach under any contracts or instruments to which they are a party or which are binding on them; (iv) do not cause any violation of any condition for the grant and/or continued effectiveness of any licenses or permits issued to any of them; and (v) do not cause the suspension or revocation of or imposition of additional conditions to any licenses or permits issued to any of them;
5.3 | 股东对标的股权拥有有效和可出售的所有权。除股权质押协议外,股东未对标的股权设置任何担保权益; |
The Shareholders have good and merchantable title to the Target Equity Interest. Except for the Equity Interest Pledge Agreement, the Shareholders have not placed any security interest on the Target Equity Interest;
5.4 | 众巢医学对其全部资产拥有有效和可出售的所有权,未对上述资产设置任何担保权益,但已向外商独资企业披露且已获得外商独资企业书面同意的担保权益除外; |
Zhongchao has good and merchantable title to all of its assets, and has not placed any security interest on the aforementioned assets, except for encumbrance disclosed to the WFOE for which WFOE’s written consent has been obtained;
10 / 28
5.5 | 众巢医学无任何尚未偿还的债务,但不包括(1)在正常业务过程中发生的债务;和(2)已向外商独资企业披露且已获得外商独资企业书面同意的债务;及 |
Zhongchao does not have any outstanding debts, except for (i) debts incurred in the ordinary course of business; and (ii) debts disclosed to the WFOE for which WFOE’s written consent has been obtained; and
5.6 | 众巢医学已遵守有关兼并收购的全部中国法律法规。 |
Zhongchao has complied with all laws and regulations of China applicable to mergers and acquisitions.
6. | 税务和费用 |
Taxes and Fees
在编制和签署本协议和股权转让协议,以及完成本协议和股权转让协议拟定的交易过程中,各方应支付依据中国法律征收或发生的全部转让和登记税费、支出和费用。
Each Party shall pay any and all transfer and registration tax, expenses and fees incurred thereby or levied thereon in accordance with the laws of China in connection with the preparation and execution of this Agreement and the Equity Interest Transfer Agreement, as well as the consummation of the transactions contemplated under this Agreement and the Equity Interest Transfer Agreement.
7. | 保密 |
Confidentiality
7.1 | 各方承认,各方就本协议交换的任何口头或书面信息均属于保密信息。每一方应对上述全部信息保密,在未取得其他方的书面同意前,不得向任何第三方披露任何相关信息,但下述情况除外:(a)该信息已经或将被公众所知(但不是因为接受一方的违约披露导致的);(b)按照适用法律、法规或证券交易所的要求披露的;或(c)任何一方需要向其法律顾问、财务顾问、董事或高级管理人员披露的有关本协议项下拟定交易的信息,且该法律顾问、财务顾问、董事或高级管理人员受与本款规定相类似的保密义务的制约。如任何一方聘用的任何职员或代理机构披露保密信息,将被视为该方披露了该保密信息并因此承担违约责任。本款规定将在本协议因任何原因终止后持续有效。 |
The Parties acknowledge that any oral or written information exchanged among them with respect to this Agreement is confidential information. Each Party shall maintain the confidentiality of all such information, and without obtaining the written consent of other Parties, it shall not disclose any relevant information to any third parties, except in the following circumstances: (a) such information is or will be in the public domain (provided that this is not the result of a public disclosure by the receiving party); (b) information disclosed as required by applicable laws or regulations or rules of any securities exchange; or (c) information required to be disclosed by any Party to its legal counsel, financial advisor, directors or senior management officers regarding the transaction contemplated hereunder, provided that such legal counsel, financial advisor, directors or senior management officers is also bound by confidentiality duties similar to the duties set out in this section. Disclosure of any confidential information by the staff members or agency hired by any Party shall be deemed disclosure of such confidential information by such Party, which Party shall be held liable for breach of this Agreement. This Section shall survive the termination of this Agreement for any reason.
11 / 28
7.2 | 各方同意本协议终止或失效时,本条仍然有效。 |
The Parties agree that this section shall remain survive the termination or expiration of this Agreement.
8. | 转让 |
Assignment
8.1 | 未经外商独资企业事先书面同意,众巢医学和股东不得向任何第三方转让各自在本协议项下的任何权利或义务。 |
Zhongchao and the Shareholders shall not assign any of their respective rights or obligations under this Agreement to any third party without the prior written consent of the WFOE.
8.2 | 众巢医学和股东特此同意,外商独资企业可以其完全自主判断自行转让其在本协议项下的权利和义务,且仅需向众巢医学和股东发出转让本协议下权利义务的书面通知。 |
Zhongchao and the Shareholders hereby agree that the WFOE may assign its rights and obligations under this Agreement as the WFOE may decide at its sole discretion, and such assignment shall only be subject to a written notice sent to Zhongchao and the Shareholders.
8.3 | 本协议的条款和条件应为当事方各自的继承人和经许可的受让人之利益而生效,并应约束当事方各自的继承人和受让人。除非本协议明示规定,本协议的任何规定(明示和默示的)均不意图赋予除本协议当事方或其各自继承人和受让人之外的任何他方本协议项下或源于本协议的任何权利、救济、义务、或责任。 |
The terms and conditions of this Agreement shall inure to the benefit of and be binding upon the respective successors and permitted assigns of the Parties. Save as expressly provided in this Agreement, nothing in this Agreement, express or implied, is intended to confer upon any party other than the parties hereto or their respective successors and assigns any rights, remedies, obligations, or liabilities under or by reason of this Agreement.
9. | 完整协议和协议修改 |
Entire Agreement and Amendment to Agreement
9.1 | 本协议及本协议中明确提及或包含的全部约定和/或文件构成有关本协议标的事项的完整约定,并取代此前各方就本协议标的事项达成的全部口头约定、合同、谅解和交流。 |
This Agreement and all agreements and/or documents mentioned or included explicitly by this Agreement constitute the complete agreement with respect to the subject matter of this Agreement and shall substitute any and all prior oral agreements, contracts, understandings and communications made by the Parties with respect to the subject matter of this Agreement.
12 / 28
9.2 | 对本协议的任何修改应以书面方式作出,并仅在本协议各方签署后生效。经各方正式签署的修改协议和补充协议构成本协议的组成部分,并与本协议具有同等法律效力。 |
Any modification of this Agreement shall be made in a written form and shall only become effective upon execution by all Parties of this Agreement. Modifications and supplements to this Agreements duly executed by the Parties shall be parts of this Agreement and shall have the same legal effect as this Agreement.
9.3 | 标的股权转让时,若根据当时有效的中国法律和行政法规有必要修改本协议附件二《股权转让协议》的格式,各方应友好协商依照中国法律和行政法规修改上述格式。 |
In the event that at the time of the Target Equity Interest transfer, it is necessary to modify the form of the “Equity Interest Transfer Agreement” set forth in Schedule 2 attached hereto pursuant to the then effective PRC laws and administrative regulations, the Parties shall make such modifications in good faith in compliance with PRC laws and administrative regulations.
9.4 | 附件是本协议的必要组成部分,与本协议的其他部分具有同等法律效力。 |
The Schedules are an integral part of this Agreement and have the same legal effects as the other parts of the Agreement.
10. | 管辖法律 |
Governing Law
本协议依中国法律解释并受其管辖。
This Agreement shall be construed in accordance with and governed by the laws of China.
11. | 争议解决 |
Dispute Resolution
因本协议产生或与本协议相关的任何争议或主张应由各方通过友好协商的方式解决。如果各方未能解决争议,应将争议提交到上海国际经济贸易仲裁委员会(“仲裁委”),由仲裁委按照申请仲裁时有效的仲裁委仲裁规则经由仲裁解决。仲裁地为上海,仲裁语言为中文。只用一名仲裁员仲裁,该仲裁员由仲裁委指定。仲裁裁决具终局性且对各方都有约束力。
Any dispute or claim arising out of or in connection with or relating to this Agreement shall be resolved by the Parties in good faith through negotiations. In case no resolution can be reached by the Parties, such dispute shall be submitted to the Shanghai International Economic and Trade Arbitration Commission(the “Arbitration Commission”) for arbitration in accordance with its rules of arbitration in effect at the time of applying for such arbitration and the place of arbitration shall be in Shanghai, and the language of arbitration shall be Chinese. The arbitration tribunal shall be composed of only one arbitrator, which shall be appointed by the arbitration commission. The arbitral award shall be final and binding upon all Parties.
在争议解决和仲裁程序进行过程中,除了本协议正在仲裁的事宜以外,各方应在实际可行的前提下继续履行本协议。每一方应自行承担为解决任何争议而发生的费用,但仲裁费应由各方平均分担。
Throughout any dispute resolution and arbitration proceedings, the Parties shall continue to perform this Agreement, to the extent practical, with the exception of the matter that is under arbitration. Each Party shall be responsible for its own expenses in connection with resolving any Dispute, but the arbitration fees shall be shared equally.
13 / 28
12. | 生效日和期限 |
Effective Date and Term
12.1 | 本协议于文首所载之日签署并生效。 |
This Agreement shall be signed and take effect as of the date first set forth above.
12.2 | 本协议在众巢医学存续期间将持续有效,除非根据第13条终止。 |
This Agreement shall remain effective as long as Zhongchao exists unless terminated as provided in Section 13.
13. | 终止 |
Termination
13.1 | 众巢医学和股东均无权终止本协议。本协议在以下任何情况下终止:(1)外商独资企业可随时以提前三十(30)天书面通知众巢医学和股东的方式终止本协议;(2)根据本协议,股东持有的众巢医学之股权已全部转让给外商独资企业和/或其被指定方,则本协议于该等股权转让完成时终止。 |
Neither of the Shareholders and Zhongchao shall have the right to terminate this Agreement. This Agreement shall be terminated i) by the WFOE at any time with thirty (30) days advance written notice to Zhongchao and the Shareholders; or ii) upon the transfer of all the equity interest held by the Shareholders to the WFOE and/or its Designee pursuant to this Agreement, this Agreement shall be terminated on the day of completion of this transfer.
14. | 损害和赔偿 |
Indemnities and Remedies
14.1 | 如一方违反本协议,则该方应就违反本协议而给另一方造成的损失、损害、责任、被索赔损失等(“损失”)依照另一方的要求立即予以赔偿,但如果另一方遭受的损失系由于该另一方或该另一方的董事、管理人员、雇员或者代理自身的故意行为不当、违反法律、违约行为、重大过失等原因造成的,则违约方无需对另一方予以赔偿。 |
Either Party shall forthwith on demand indemnify the other Party against any claim, loss, liability or damage (“Loss”) which such Party shall incur as a consequence of any breach by the other Party of this Agreement provided that neither Party shall be liable to indemnify the other Party for any Loss to the extent that such Loss arises from the willful misconduct, breach of applicable law, regulation or contractual obligation or from the material negligence of the other Party or its directors, officers, employees, or agents.
14 / 28
14.2 | 各方同意本协议终止或失效时,本条仍然有效。 |
The Parties agree that this section shall survive the termination or expiration of this Agreement.
15. | 通知 |
Notices
任何一方按本协议规定发出的通知或其他通信应以英文或中文语书写,并可以专人递送、挂号邮寄、邮资预付邮寄、或受承认的专递服务或发送传真的形式发送到有关各方不时指定的收件地址。通知被视为实际到达的日期,应按如下方式确定:(a)专人递送的通知,专人递送当日即视为已实际送达;(b)用信函发出的通知,则在邮资付讫的航空挂号信寄出日(依邮戳为准)后的第十(10)天,即视为已实际送达,或在送交专递服务公司后的第四(4)天,即视为已实际送达;以及(c)用传真发送的通知,在有关文件的传送确认单上所显示的接收时间,即视为已实际送达。
Notices or other communications required to be given by any party pursuant to this Agreement shall be written in English and Chinese and delivered personally or sent by registered mail or postage prepaid mail or by a recognized courier service or by facsimile transmission to the address of each relevant party as specified by such party from time to time. The date when a notice is deemed to be duly served shall be determined as follows: (a) a notice delivered personally is deemed duly served upon delivery; (b) a notice sent by mail is deemed duly served on the tenth (10th) day after the date when the postage prepaid registered airmail is posted (as evidenced by the postmark), or on the fourth (4th) day after the date when the notice is delivered to an internationally-recognized courier service agency; and (c) a notice sent by facsimile transmission is deemed duly served upon receipt as evidenced by the time shown in the transmission confirmation for the relevant documents.
16. | 可分割性 |
Severability
如果本协议项下的任何条款因与有关法律不一致而无效或不可执行,则该条款仅在有关法律的管辖范围之内被视为无效或不可执行,并且本协议其他条款的有效性、合法性和可执行性不受其影响。
If any provision of this Agreement is judged to be invalid or unenforceable because it is inconsistent with applicable laws, such invalidity or unenforceability shall be only with respect to such laws, and the validity, legality and enforceability of the other provisions hereof shall not be affected.
17. | 文本 |
Counterparts
本协议由协议各方签署十四(14)份原件,每方各执一(1)份,所有原件具有同等法律效力。本协议可以一份或多份副本形式签署。
This Agreement shall be executed in fourteen (14) originals by all Parties, with each Party holding one original. All originals shall have the same legal effect. The Agreement may be executed in one or more counterparts.
18. | 语言 |
Languages
本协议英文和中文文本具有同等法律效力。英文和中文若有不一致,以中文文本为准。
Both Chinese and English versions of this Agreement shall have equal validity. In case of any discrepancy between the English version and the Chinese version, the Chinese version shall prevail.
[后附签字页Signature Pages Follow]
15 / 28
有鉴于此,各方于文首所述日期正式签署本协议。
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have duly executed this Agreement on the date appearing at the head hereof.
北京众巢众行科技有限公司
Beijing Zhongchao Zhongxing Technology Co.,Ltd. | |
授权代表(Authorized Representative): | /s/ Weiguang Yang. |
16 / 28
有鉴于此,各方于文首所述日期正式签署本协议。
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have duly executed this Agreement on the date appearing at the head hereof.
众巢医学科技(上海)有限公司
Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Co., Ltd. | |
授权代表(Authorized Representative): | /s/ Weiguang Yang . |
17 / 28
有鉴于此,各方于文首所述日期正式签署本协议。
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have duly executed this Agreement on the date appearing at the head hereof.
杨伟光
Weiguang Yang | |
签字/Signature: | /s/ Weiguang Yang . |
18 / 28
有鉴于此,各方于文首所述日期正式签署本协议。
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have duly executed this Agreement on the date appearing at the head hereof.
上海兴半企业管理合伙企业(有限合伙)
Shanghai Xingban Enterprise Management LP, Ltd. | |
授权代表(Authorized Representative): | /s/ Weiguang Yang . |
19 / 28
SCHEDULE 1
附件1
Shareholders
股东
序号 No. |
姓名 Name |
证件号码/统一信用代码 No. | ||
1. |
杨伟光 Weiguang Yang |
362227[*] | ||
2. |
上海兴半企业管理合伙企业(有限合伙) Shanghai Xingban Enterprise Management LP, Ltd. |
91310114MA7AEHF66P |
20 / 28
SCHEDULE 2
附件2
股权转让协议
EQUITY INTEREST TRANSFER AGREEMENT
本股权转让协议(“本协议”)由以下各方于 年 月 日在上海订立:
This Equity Interest Transfer Agreement(this“Agreement”)is entered into in Shanghai as of , by and among the following parties:
(1) | 转让方(Transferor): |
杨伟光,身份证号362227198206170314,为众巢医学科技(上海)有限公司(“众巢医学”)的股东;
Weiguang Yang, No. 362227198206170314, shareholder of Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Co., Ltd.(“Zhongchao”) ;
上海兴半企业管理合伙企业(有限合伙),统一信用代码91310114MA7AEHF66P,为众巢医学的股东;
Shanghai Xingban Enterprise Management LP, Ltd., No.91310114MA7AEHF66P, shareholder of Zhongchao;
(2) | 受让方(Transferee): |
北京众巢众行科技有限公司(“外商独资企业”)一家根据中华人民共和国(“中国”)法律在中国上海注册成立的外商独资企业;
Beijing Zhongchao Zhongxing Technology Co.,Ltd. (the “WFOE”), a wholly foreign-owned enterprise registered in Shanghai, the People’s Republic of China (“China” or “PRC”), under the laws of China;
21 / 28
(3) | 目标公司(Target Company): |
众巢医学科技(上海)有限公司(“众巢医学”),一家根据中国法律在中国上海注册成立的内资公司;
Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Co., Ltd. (“Zhongchao”), a domestic company registered in Shanghai, China, under the laws of China;
每一位在上文列明的转让方单独称为 “一名股东”,合称为“股东”。
Each of the Transferors listed above (each, “a Shareholder” and collectively, the “Shareholders”).
(以上外商独资企业和每一位股东单独称为“一方”,合称为“各方”)。
(Each of the WFOE,each of the Shareholders, a “Party”, and collectively the “Parties”).
序言
RECITALS
(A) | 鉴于,股东持有目标公司100%的股权; |
WHEREAS, the Shareholders hold 100% equity interest in Target Company.
(B) | 鉴于,转让方将其持有的目标公司 %股权转让予受让方,受让方同意根据本协议约定的条款和条件受让该股权。 |
WHEREAS, the Transferors desire to sell to Transferee % of the equity interest in the Target Company, and Transferee desires to purchase from the Transferors according to the terms and expressions of this agreement;
(C) | 有鉴于此,基于本协议包含的各项前提、声明、保证、承诺和约定,各方愿意受其法律约束,并达成如下约定: |
NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and the representations, warranties, covenants and agreements herein contained, and intending to be legally bound hereby, the Parties hereby agree as follows:
22 / 28
协议
AGREEMENT
1. | 转让标的 |
Transfer Target
本协议项下标的股权,是指本协议转让方持有的目标公司 %股权。
Target equity interest in this agreement refers to % equity interest the transferer hold.
2. | 股权转让 |
Equity Interest Transfer
2.1 | 转让方同意将其持有的标的股权及与该等股权相关的权益、利益及依法享有的全部权利转让予受让方。 |
The shareholders agree to transfer target equity interest, relevant rights and interests and all rights in accordance with law to the transferee.
2.2 | 受让方同意根据本协议约定的条款和条件受让标的股权及与该等股权相关的权益、利益及依法享有的全部权利。 |
According to the terms and requirement of this agreement, the transferee agree to acquire the target equity interest, relevant rights and interests and all rights in accordance with law to the transferee.
2.3 | 本次股权转让由受让方负责指派人员办理有关的工商变更登记手续,转让方负有配合义务。 |
For the purpose of the equity interest transfer, the transferee takes the responsible of arranging people to duel the transfer register precedures, the transferor have the obligation to cooperate.
23 / 28
2.4 | 本协议各方一致同意,下述条件全部获得满足之日为本协议项下标的股权转让行为的完成日(下称“完成日”): |
(1)受让方已向转让方支付本协议第3条所述股权转让价款,目标公司更新股东名册,并向受让方颁发出资证明书;
(2)目标公司就本次股权转让向工商行政管理部门办理并完成有关工商变更登记/备案手续。
Both parties of this agreement hereby agree to that the day of all the terms meet the requirement is called “closing day”, terms as follows:
(1) The transferee has already paid the transfer price according to Term 3 of this agreement, the target company has updated the shareholder list, and issued the certification of capital contribution to the transferee.
(2) The target company has already gone though the procedures of registering or filing at the industrial and commercial administrative department for this equity interest transfer.
2.5 | 自完成日起,受让方即享有和承担与标的股权有关的全部权利和义务,转让方则不再享有和承担与标的股权有关的任何权利和义务。 |
From the time of “closing day”, the transferee can enjoy and undertake all rights and obligations about the target equity interest, also the party of transfer cannot enjoy and undertake any other rights and obligations about the target equity interest.
3. | 股权转让对价及支付 |
Payment of Transfer Price
本协议各方协商确定,本协议项下标的股权的转让对价为人民币 ______________ 元(大写: ______________ 元)。该等对价为受让方取得标的股权所有权所需支付的全部款项。
According the agreement of both parties, the transfer price of the target equity interest is RMB ______ , the transferee should pay all the transfer price to aquire the stock rights.
本协议各方一致同意,自完成标的股权相关的工商变更登记(登记在受让方名下)之日起三十个工作日内,受让方向转让方付清股权转让价款。
Both parties of this agreement agree that the transferee should pay all the transfer price within thirty (30) working days ever since the day when the target equity interest registration has been registered (registered in the transferee).
24 / 28
4. | 声明、承诺与保证 |
Representations、Promises and Warranties
转让方不可撤销地声明、保证及承诺如下:
The Transferor shall not revoke its representations, promises and warranties as follows:
4.1 | 转让方具有签署及履行本协议所必需的任何及所有民事权利能力和行为能力;且签署及履行本协议不会违反对其有约束力的任何及所有法律文件,包括但不限于公司章程、已签署的合同或协议等。 |
The transferor have any and all the authority to execute and perform this agreement; and the execution and performance of any obligations under this agreement do not cause any violation of any instruments to which they are a party or which are binding on them, including but not limited to articles of association, contacts or agreements which have be signed.
4.2 | 转让方已取得签订和履行本协议所需的一切同意、批准、授权和许可。 |
The transferor has obtained all the consent, approval, warrant, and permission for entering into and performance of this Agreement which is needed.
4.3 | 转让方对根据本协议向受让方转让之标的股权拥有合法、完整的所有权,且标的股权上不存在任何权利瑕疵和权利负担。 |
The transferor have legal and complete title to the target equity interest, and have not placed any security interest on the target equity interest.
受让方不可撤销地声明、保证及承诺如下:
The Transferee shall not revoke its representations, promises and warranties as follows:
4.4 | 受让方具有签署及履行本协议所必需的任何及所有民事权利能力和行为能力;且签署及履行本协议不会违反对其有约束力的任何及所有法律文件,包括但不限于公司章程、已签署的合同或协议等。 |
The transferee has any and all the authority to execute and perform this agreement; and the execution and performance of any obligations under this agreement do not cause any violation of any instruments to which they are a party or which are binding on them, including but not limited to articles of association, contacts or agreements which have be signed.
4.5 | 受让方已取得签订和履行本协议所需的一切同意、批准、授权和许可。 |
The transferee has obtained all the consent, approval, warrant, and permission for entering into and performance of this Agreement which is needed.
5. | 违约责任 |
Default Responsibility
5.1 | 各方均应诚实、全面、适当履行本协议。 |
The parties should honestly, comprehensively, properly execute this agreement.
5.2 | 任何一方不履行或不完全履行本协议,给守约方造成损失的,应当赔偿守约方的全部损失。 |
Each party shall indemnify the observant part against any loss which such party shall incur as a consequence of fail to perform or incompletely perform this agreement.
6. | 税费承担 |
Taxes and Fees
本协议各方一致同意,本协议所述之股权转让所涉及的有关税费分别由各方依据相关法律、法规及规范性文件自行承担。
Each party shall pay any transfer tax and fees incurred thereby or laced thereon in accordance with relevant laws, regulations and regulatory documents in connection with the equity interest transfer.
25 / 28
7. | 完整协议和协议的修改和解除 |
Entire Agreement and Amendment to Agreement
7.1 | 本协议及本协议中明确提及或包含的全部约定和/或文件构成有关本协议标的事项的完整约定,并取代此前各方就本协议标的事项达成的全部口头约定、合同、谅解和交流。 |
This Agreement and all agreements and/or documents mentioned or included explicitly by this Agreement constitute the complete agreement with respect to the subject matter of this Agreement and shall substitute any and all prior oral agreements, contracts, understandings and communications made by the Parties with respect to the subject matter of this Agreement.
7.2 | 本协议未尽事宜,各方将以书面签署补充协议的方式加以明确和说明,补充协议与本协议具有同等法律效力,若本协议与补充协议条款有冲突,则以补充协议为准。 |
If there is anything not involved in this agreement, all parties shall execute a supplementary agreement to clear and definite, which shall have the same legal effect as this agreement. If there is any conflict, the supplementary agreement shall prevail.
8. | 保密 |
Confidentiality
8.1 | 各方承认,各方就本协议交换的任何口头或书面信息均属于保密信息。每一方应对上述全部信息保密,在未取得其他方的书面同意前,不得向任何第三方披露任何相关信息,但下述情况除外:(a)该信息已经或将被公众所知(但不是因为接受一方的违约披露导致的);(b)按照适用法律、法规或证券交易所的要求披露的;或(c)任何一方需要向其法律顾问、财务顾问、董事或高级管理人员披露的有关本协议项下拟定交易的信息,且该法律顾问、财务顾问、董事或高级管理人员受与本款规定相类似的保密义务的制约。如任何一方聘用的任何职员或代理机构披露保密信息,将被视为该方披露了该保密信息并因此承担违约责任。本款规定将在本协议因任何原因终止后持续有效。 |
The Parties acknowledge that any oral or written information exchanged among them with respect to this Agreement is confidential information. Each Party shall maintain the confidentiality of all such information, and without obtaining the written consent of other Parties, it shall not disclose any relevant information to any third parties, except in the following circumstances: (a) such information is or will be in the public domain (provided that this is not the result of a public disclosure by the receiving party); (b) information disclosed as required by applicable laws or regulations or rules of any securities exchange; or (c) information required to be disclosed by any Party to its legal counsel, financial advisor, directors or senior management officers regarding the transaction contemplated hereunder, provided that such legal counsel, financial advisor, directors or senior management officers is also bound by confidentiality duties similar to the duties set out in this section. Disclosure of any confidential information by the staff members or agency hired by any Party shall be deemed disclosure of such confidential information by such Party, which Party shall be held liable for breach of this Agreement. This Section shall survive the termination of this Agreement for any reason.
26 / 28
8.2 | 各方同意本协议终止或失效时,本条仍然有效。 |
The Parties agree that this section shall remain survive the termination or expiration of this Agreement.
9. | 不可抗力 |
Force Majeure
因不可抗力不能按照约定履行本协议的,根据不可抗力的影响,部分或全部免除责任,但因不可抗力不能按照约定履行协议的一方应当及时通知其他方,并采取必要和适当措施将不可抗力造成的损失降至最低。
If one party can’t perform this agreement due to force majeure, it shall be relieved of all or part of its obligations. The party that can’t perform this agreement should give prompt notification to other parties, and take necessary and appropriate measures to minimize the loss caused by force majeure.
10. | 管辖法律 |
Governing Law
本协议受中国法律管辖且据其进行解释。
This Agreement shall be construed in accordance with and governed by the laws of China.
11. | 争议解决 |
Dispute Resolution
11.1 | 因本协议产生或与本协议相关的任何争议或主张应由各方通过友好协商的方式解决。如果各方未能解决争议,应将争议提交到上海国际经济贸易仲裁委员会(“仲裁委”),由仲裁委按照申请仲裁时有效的仲裁委仲裁规则经由仲裁解决。仲裁地为上海,仲裁语言为中文。只用一名仲裁员仲裁,该仲裁员由仲裁委指定。仲裁裁决具终局性且对各方都有约束力。 |
Any dispute or claim arising out of or in connection with or relating to this Agreement shall be resolved by the Parties in good faith through negotiations. In case no resolution can be reached by the Parties, such dispute shall be submitted to the Shanghai International Economic and Trade Arbitration Commission (the “Arbitration Commission”) for arbitration in accordance with its rules of arbitration in effect at the time of applying for such arbitration and the place of arbitration shall be in Shanghai, and the language of arbitration shall be Chinese. The arbitration tribunal shall be composed of only one arbitrator, which shall be appointed by the arbitration commission. The arbitral award shall be final and binding upon all Parties.
11.2 | 在争议解决和仲裁程序进行过程中,除了本协议正在仲裁的事宜以外,各方应在实际可行的前提下继续履行本协议。每一方应自行承担为解决任何争议而发生的费用,但仲裁费应由各方平均分担。 |
Throughout any dispute resolution and arbitration proceedings, the Parties shall continue to perform this Agreement, to the extent practical, with the exception of the matter that is under arbitration. Each Party shall be responsible for its own expenses in connection with resolving any Dispute, but the arbitration fees shall be shared equally.
27 / 28
12. | 通知 |
Notices
任何一方按本协议规定发出的通知或其他通信应以英文或中文语书写,并可以专人递送、挂号邮寄、邮资预付邮寄、或受承认的专递服务或发送传真的形式发送到有关各方不时指定的收件地址。通知被视为实际到达的日期,应按如下方式确定:(a)专人递送的通知,专人递送当日即视为已实际送达;(b)用信函发出的通知,则在邮资付讫的航空挂号信寄出日(依邮戳为准)后的第十(10)天,即视为已实际送达,或在送交专递服务公司后的第四(4)天,即视为已实际送达;以及(c)用传真发送的通知,在有关文件的传送确认单上所显示的接收时间,即视为已实际送达。
Notices or other communications required to be given by any party pursuant to this Agreement shall be written in English and Chinese and delivered personally or sent by registered mail or postage prepaid mail or by a recognized courier service or by facsimile transmission to the address of each relevant party as specified by such party from time to time. The date when a notice is deemed to be duly served shall be determined as follows: (a) a notice delivered personally is deemed duly served upon delivery; (b) a notice sent by mail is deemed duly served on the tenth (10th) day after the date when the postage prepaid registered airmail is posted (as evidenced by the postmark), or on the fourth (4th) day after the date when the notice is delivered to an internationally-recognized courier service agency; and (c) a notice sent by facsimile transmission is deemed duly served upon receipt as evidenced by the time shown in the transmission confirmation for the relevant documents.
13. | 可分割性 |
Severability
如果本协议项下的任何条款因与有关法律不一致而无效或不可执行,则该条款仅在有关法律的管辖范围之内被视为无效或不可执行,并且本协议其他条款的有效性,合法性和可强制执行性不受其影响。
If any provision of this Agreement is judged to be invalid or unenforceable because it is inconsistent with applicable laws, such invalidity or unenforceability shall be only with respect to such laws, and the validity, legality and enforceability of the other provisions hereof shall not be affected.
14. | 文本 |
Counterparts
本协议由协议各方签署十四(14)份原件,各方各执一(1)份,一份报相关部门,所有原件具有同等法律效力。
This Agreement shall be executed in fourteen (14) originals by all Parties, with each Party holding one (1) original, the rest shall be submitted to relevant governmental departments. All originals shall have the same legal effect.
15. | 语言 |
Languages
本协议的英文文本和中文文本具有同等法律效力。若英文文本和中文文本有任何不一致的约定,应以中文文本的相关内容为准。
Both Chinese and English versions of this Agreement shall have equal validity. In case of any discrepancy between the English version and the Chinese version, the Chinese version shall prevail.
28 / 28
Exhibit 10.28
股权质押协议
EQUITY INTEREST PLEDGE AGREEMENT
本股权质押协议(“本协议”)由以下各方于2021年 9 月 10 日在上海订立:
This Equity Interest Pledge Agreement(this “Agreement”)is entered into in Shanghai as of September 10th , 2021 by and among the following parties:
(1) | 质权人(Pledgee): |
北京众巢众行科技有限公司(“外商独资企业”),一家根据中华人民共和国(“中国”)法律在中国上海注册成立的外商独资企业;
Beijing Zhongchao Zhongxing Technology Co.,Ltd. (the “WFOE”), a wholly foreign-owned enterprise registered in Beijing, the People’s Republic of China (“China” or “PRC”), under the laws of China;
(2) | 出质人(Pledgor): |
杨伟光,身份证号362227[*],为众巢医学科技(上海)有限公司(“众巢医学”)的股东;
Weiguang Yang, No. 362227[*], shareholder of Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Co., Ltd.(“Zhongchao”) ;
上海兴半企业管理合伙企业(有限合伙),统一信用代码91310114MA7AEHF66P,为众巢医学的股东;
Shanghai Xingban Enterprise Management LP, Ltd. ,No.91310114MA7AEHF66P, shareholder of Zhongchao;
每一位在上文列明的出质人单独称为 “各股东”,合称为“股东”。
Each of the pledgors listed above (each, a “Shareholder” and collectively, the “Shareholders”)
(以上外商独资企业和每一位股东单独称为“一方”,合称为“各方”)。
(Each of the WFOE, each of the Shareholders, a “Party”, and collectively the “Parties”).
1 / 16
序言
RECITALS
(A) | 鉴于,股东持有众巢医学100%的股权; |
WHEREAS, the Shareholders hold 100 % equity interest in Zhongchao.
杨伟光持有众巢医学出资额人民币9,701,100元,占总股本的76.4%;
Weiguang Yang holds 76.4% of the total equity interest in Zhongchao;
上海兴半企业管理合伙企业(有限合伙)持有众巢医学出资额人民币2,997,000元,占总股本的23.6%;
Shanghai Xingban Enterprise Management LP, Ltd. holds 23.6% of the total equity interest in Zhongchao;
(B) | 鉴于,外商独资企业和众巢医学于2019年8月14日签署了一份《独家服务总协议》(“服务协议”); |
WHEREAS, the WFOE and Zhongchao entered into a master exclusive service agreement dated August 14, 2019 (the “Service Agreement”);
(C) | 鉴于,外商独资企业、众巢医学和股东于2021年9月10日签署了一份《业务合作协议》(“业务合作协议”); |
WHEREAS, the WFOE, Zhongchao and the Shareholders entered into a business cooperation agreement dated September 10th,2021 (the “Business Cooperation Agreement”);
(D) | 鉴于,外商独资企业、众巢医学和股东于2021年9月 10日签署了一份《独家购股权协议》(“独家购股权协议”,与服务协议和业务合作协议以及由股东、众巢医学以及外商独资企业共同签订的各协议一同合称为“主协议”); |
WHEREAS, the WFOE, Zhongchao and the Shareholders entered into an Exclusive Option Agreement dated September 10th,2021 (the “Exclusive Option Agreement”, together with the Service Agreement and the Business Cooperation Agreement and the agreements to be executed among the Shareholders, Zhongchao and the WFOE from time to time, the “Principal Agreements”);
(E) | 鉴于,外商独资企业要求股东无条件和不可撤销地将其持有的众巢医学100%股权质押给外商独资企业,作为对股东、众巢医学履行主协议项下义务的担保,且股东同意提供该担保。 |
WHEREAS, the WFOE requests the Shareholders to pledge 100% equity interest of Zhongchao they own to the WFOE unconditionally and irrevocably, as security for the performance of the obligations by the Shareholders and Zhongchao under the Principal Agreements, and the Shareholders agree to provide such security.
(F) | 有鉴于此,基于本协议包含的各项前提、声明、保证、承诺和约定,各方愿意受其法律约束,并达成如下约定: |
NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and the representations, warranties, covenants and agreements herein contained, and intending to be legally bound hereby, the Parties hereby agree as follows:
2 / 16
协议
AGREEMENT
1. | 主协议 |
Principal Agreements
本协议各方认可并确认,本协议项下质押担保的主协议包括,服务协议、业务合作协议、独家购股权协议,以及由股东、众巢医学以及外商独资企业不时签订的各协议。
All Parties hereto acknowledge and confirm that the Principal Agreements for which the security of pledge is provided hereunder include the Service Agreement, the Business Cooperation Agreement, the Exclusive Option Agreement and the agreements to be executed among the Shareholders, Zhongchao and the WFOE from time to time.
2. | 质押 |
The Pledge
股东同意无条件和不可撤销地将其持有的全部众巢医学股权(包括为该等股权支付的任何利息或股息)质押给外商独资企业(“质押股权”),作为对股东、众巢医学履行主协议项下所有、一切义务的担保(“质押”)。本协议各方同意,以1269.81万元人民币(“初始登记金额”)作为本协议签订日主协议项下义务的估值进行初始质押登记。在主合同及本合同有效期内后续期限内,外商独资企业在任何时候有权以任何理由要求任一名股东对初始登记金额进行调整,所有股东应当根据外商独资企业之要求及时完成调整。
Each Shareholder agrees to pledge all of the equity interest of Zhongchao that it owns, including any interest or dividend paid for such equity interest (the “Pledged Equity Interest”) to the WFOE unconditionally and irrevocably, as a security for the performance of any and all obligations by the Shareholder and Zhongchao under the Principal Agreements (the “Pledge”). Parties agree to use RMB 12,698,100(the “Initial Registration Amount”)as the estimated value of the obligations by the Shareholder and Zhongchao under the Principal Agreements for initial registration purpose. During the term of the Principal Agreements or this Agreement, the WFOE has the rights to request all of the Shareholders to amend the Initial Registration Amount for any reasons, and all Shareholders shall promptly make such adjustments as requested.
3. | 质押范围 |
The Scope of Pledge
本协议项下的质押所担保的范围包括股东、众巢医学在主协议下的全部欠款、义务和债务、为行使债权人权利和质权而发生的费用、外商独资企业因股东和/或众巢医学的任何违约事件(定义见第8.1条)而遭受的全部直接、间接、衍生损失和可预计利益的丧失(该等损失的金额的依据包括但不限于外商独资企业合理的商业计划和盈利预测、众巢医学在服务协议项下应支付的服务费用)和任何其他相关费用(“担保债务”)。
为避免疑义,股东出资金额或初始登记金额与质押范围或担保债务无关;质押范围、实际担保债务的金额完全不受股东出资金额或初始登记金额的任何限制;任何股东不得以任何方式、任何理由、通过任何程序主张质押范围或担保债务应当受到出资金额或初始登记金额的任何限制。
3 / 16
The Pledge under this Agreement shall cover all indebtedness, obligations and liabilities of the Shareholders and Zhongchao under the Principal Agreements, any fees for exercising the creditor’s rights and the Pledge, all the direct, indirect and derivative losses and losses of anticipated profits, suffered by the WFOE, incurred as a result of any Event of Default (as defined in Section 8.1) (the amount of such loss shall be calculated in accordance with the reasonable business plan and profit forecast of the WFOE and the consulting and service fees payable to the WFOE under the Service Agreement, among other factors) and any other related expenses (the “Secured Indebtedness”).
For the avoidance of doubt, the amount of the Shareholders’ capital contribution or the Initial Registration Amount is in no event related to the scope of the Pledge; the scope of the Pledge or the Secured Indebtedness shall not in any way be limited by the amount of the Shareholders’ capital contribution or the Initial Registration Amount; no Shareholder should through any means, use any reasons or pursue any procedure to claim or attempt to claim that scope of the Pledge or the Secured Indebtedness shall in any way be limited by the amount of the Shareholders’ capital contribution or the Initial Registration Amount.
4. | 质押期限 |
The Term of Pledge
4.1 | 为办理质押登记之目的,初始质押登记记载的有效期应为20年,该期限届满后,根据外商独资企业的要求,股东应无条件配合外商独资企业办理质押登记有限期的展期登记手续。质押期限届满后,除非(1)协议各方一致书面同意终止本协议,或(2)主协议被履行完毕且令外商独资企业满意,或(3)直至所有主协议有效期已经届满或已经终止,否则质押将一直有效。 |
For purpose of equity interest pledge registration, the term of initial pledge registration shall be 20 years. After the expiration of the term of initial pledge registration, the WFOE may at its sole discretion require the Shareholders to extend the term of the equity interest registration. Unless (i) the Parties all agree to terminate this Agreement; (ii) the Principal Agreements have been fulfilled to the satisfaction of the WFOE; or (iii) all of the Principal Agreements have expired or been terminated, the Pledge shall be valid.
4.2 | 在质押有效期内,如果股东或众巢医学未能履行主协议项下各自的义务,外商独资企业有权根据本协议规定处置全部或部分质押股权。 |
During the term of the Pledge, in the event that either the Shareholders or Zhongchao fail to perform any of their respective obligations under the Principal Agreements, the WFOE shall have the right to dispose of the Pledged Equity Interest entirely or partially in accordance with the provisions of this Agreement.
4.3 | 外商独资企业有权收取质押股权在质押期间内产生的股息。 |
The WFOE shall have the right to collect dividends generated by the Pledged Equity Interest during the term of the Pledge.
4 / 16
5. | 登记 |
Registration
5.1 | 众巢医学应(1)在本协议签署之日,在众巢医学股东名册中登记质押,并向外商独资企业提供该股东名册,且(2)在本协议签署后尽可能最短的时间内(任何情况下不得晚于本协议签署后六十(60)个工作日),向适格的工商行政管理局(“工商局”)提交质押登记申请,及取得相关的证明文件。股东和众巢医学应提交和完成中国法律、法规和相关工商局要求的所有文件和程序,以确保本协议下的质权有效设立并可强制执行。 |
Zhongchao shall (1) on the date of execution of this Agreement, record the Pledge in the shareholders’ register of Zhongchao and provide the shareholders’ register to the WFOE, and (2) submit an application to the relevant administration for industry and commerce (the “AIC”) for the registration of the Pledge as soon as practicable following the execution of this Agreement (no later than sixty (60) business days after the execution of this Agreement) and obtain evidencing documents of such registration. The Shareholders and Zhongchao shall submit all necessary documents and complete all necessary procedures, as required by PRC laws and regulations and the AIC, to ensure that the Pledge shall be duly established and fully enforceable.
5.2 | 不限于本协议中的任何规定,在质押期间,众巢医学的股东名册原件应由外商独资企业或其指定人保管。 |
Without limitation to any provision of this Agreement, during the term of the Pledge, the original shareholders’ register of Zhongchao shall be in the custody of the WFOE or its designated person.
5.3 | 如获外商独资企业事先同意,股东可以增加对众巢医学的出资,但前提是股东对众巢医学的任何出资都要受本协议规定之约束。众巢医学应根据本第5条规定立即变更其股东名册,并于五(5)个工作日内向工商局进行质押的变更登记。 |
With the prior consent of the WFOE, the Shareholders may increase their capital contribution to Zhongchao, provided that any capital contribution by the Shareholders to Zhongchao shall be subject to this Agreement. Zhongchao shall immediately amend the shareholders’ register and register the change to the Pledge with the AIC pursuant to the provisions in this Section 5 within five (5) working days.
6. | 股东的声明和保证 |
The Shareholders’ Representations and Warranties
各股东特此向外商独资企业陈述和保证:
Each Shareholder hereby represents and warrants to the WFOE that:
6.1 | 各股东是质押股权的唯一合法所有人。 |
The Shareholder is the sole legal owner of the Pledged Equity Interest.
5 / 16
6.2 | 除本协议项下质押以外,各股东没有在质押股权上设置任何担保权益或其他权利负担。 |
Except for the Pledge, the Shareholder has not placed any security interest or other encumbrance on the Pledged Equity Interest.
6.3 | 各股东和众巢医学已经取得第三方和政府部门的同意及批准(若需)以签署,交付和履行本协议。 |
The Shareholder and Zhongchao have obtained any and all approvals and consents from applicable government authorities and third parties (if required) for the execution, delivery and performance of this Agreement.
6.4 | 本协议的签署、交付和履行均不会:(1)导致违反任何有关的中国法律;(2)与众巢医学章程或其他组织文件相抵触;(3)导致违反其是一方或对其有约束力的任何合同或文件,或构成其是一方或对其有约束力的任何合同或文件项下的违约;(4)导致违反有关向任何一方颁发的任何许可或批准的授予和(或)继续有效的任何条件;或(5)导致向任何一方颁发的任何许可或批准中止或被撤销或附加条件。 |
The execution, delivery and performance of this Agreement will not: (i) violate any relevant PRC laws; (ii) conflict with Zhongchao’s articles of association or other constitutional documents; (iii) result in any breach of or constitute any default under any contract or instrument to which it is a party or by which it is otherwise bound; (iv) result in any violation of any condition for the grant and/or maintenance of any permit or approval granted to any Party; or (v) cause any permit or approval granted to any Party to be suspended, cancelled or attached with additional conditions.
7. | 股东的承诺和进一步保证 |
The Shareholders’ Covenants and Further Assurance
7.1 | 股东在此向外商独资企业承诺,在本协议有效期内,股东: |
The Shareholders hereby jointly and severally covenant to the WFOE, that during the term of this Agreement, the Shareholders shall:
7.1.1 | 如未获外商独资企业事先书面同意,不得转让质押股权,或在质押股权上设置或允许设置任何担保权益或其他权利负担,或以其他任何方式处置质押股权,但为履行独家购股权协议的除外; |
without the WFOE’s prior written consent, not transfer the Pledged Equity Interest, establish or permit the existence of any security interest or other encumbrance on the Pledged Equity Interest, or dispose of the Pledged Equity Interest by any other means, except by the performance of the Exclusive Option Agreement;
7.1.2 | 遵守适用于质押的所有相关法律法规的规定,在收到相关监管机构就质押发出或起草的任何通知、命令或建议的五(5)个工作日内,向外商独资企业提交该通知、命令或建议,并遵守前述通知、命令或建议,或应外商独资企业合理要求或获外商独资企业同意后,就上述事宜主张权利或提起申诉; |
comply with the provisions of all laws and regulations applicable to the Pledge, and within five (5) working days of receipt of any notice, order or recommendation issued or prepared by relevant competent authorities regarding the Pledge, shall present the aforementioned notice, order or recommendation to the WFOE, and shall comply with the aforementioned notice, order or recommendation or submit claims and appeals with respect to the aforementioned matters upon the WFOE’s reasonable request or upon consent of the WFOE;
6 / 16
7.1.3 | 知晓或收到相关事件或通知且该事件或通知可能会对外商独资企业就质押股权享有的权利或股东在本协议项下的其他义务产生影响,股东应立即告知外商独资企业。 |
promptly notify the WFOE of any event or notice received by the Shareholders that may have an impact on the WFOE’s rights to the Pledged Equity Interest or any portion thereof or other obligations of the Shareholders arising out of this Agreement.
7.2 | 股东同意,外商独资企业依据本协议获得的与质押相关的权利,不得由众巢医学、股东、股东的承继人或代表、或任何其他人(以下合称“相关人员”)通过任何法律程序中断或妨害。 |
The Shareholders agree that the rights acquired by the WFOE in accordance with this Agreement with respect to the Pledge shall not be interrupted or harmed by Zhongchao, the Shareholders or any heirs or representatives of the Shareholders or any other persons (collectively, the “Relevant Persons”) through any legal proceedings.
7.2.1 | 未经外商独资企业事先书面同意,相关人员不会通过任何形式补充、变更或修改众巢医学的公司章程、内部细则或其他组织文件,不会增减众巢医学的注册资本,也不会通过其他方式变更众巢医学的注册资本结构; |
Without the prior written consent of the WFOE, the Relevant Persons shall not in any manner supplement, change or amend the articles of association, bylaws or other documents of Zhongchao, increase or decrease its registered capital, or change the structure of its registered capital in other manners;
7.2.2 | 未经外商独资企业事先书面同意,相关人员不会在本协议签署后通过任何方式出售、转让、抵押或处置众巢医学的任何资产或众巢医学业务或收入中的法定或受益权益,也不会允许设置任何相关的担保权益或其他权利负担;或 |
Without the prior written consent of the WFOE, the Relevant Persons shall not at any time following the date hereof, sell, transfer, mortgage or dispose of in any manner any assets of Zhongchao or legal or beneficial interest in the business or revenues of Zhongchao, or allow the encumbrance thereon of any security interest or other encumbrance; or
7.2.3 | 未经外商独资企业事先书面同意,相关人员应确保众巢医学不会通过任何方式向股东分配股息、作出财产分配、减少资本、启动清算程序或以其他任何形式作出分配。任何分配(包括但不限于分配的资产或清算中的剩余财产)均应视为质押的一部分。 |
Without the prior written consent of the WFOE, the Relevant Persons shall ensure that Zhongchao shall not in any manner distribute dividends to its shareholder(s), make asset distributions or reduce its capital or initiate liquidation procedures or make any other distributions. Any distributions, including without limitation, the distributed assets or the residual assets in liquidation shall be deemed as part of the Pledge.
7 / 16
7.3 | 为保护或完善本协议对主协议款项支付所设的担保权益,股东特此承诺将诚信签署、并促使与质押有关的其他方签署外商独资企业要求的全部证明、协议、契约和/或承诺。全体股东还承诺采取、并促使与质押有关的其他方采取外商独资企业为行使本协议赋予其的权利和权力而要求的行动,并与外商独资企业或其指定人签署与质押股权所有权相关的所有文件。全体股东承诺在合理时间内向外商独资企业提供外商独资企业要求的与质押相关的全部通知、命令和决定。 |
To protect or perfect the security interest granted by this Agreement for payments under the Principal Agreements, the Shareholders hereby undertake to execute in good faith and to cause other parties who have interests in the Pledge to execute all certificates, agreements, deeds and/or covenants required by the WFOE. The Shareholders also undertake to perform and to cause other parties who have interests in the Pledge to perform actions required by the WFOE, to facilitate the exercise by the WFOE of its rights and authority granted thereto by this Agreement, and to execute all relevant documents regarding ownership of the Pledged Equity Interest with the WFOE or its designee(s). The Shareholders undertake to provide the WFOE within a reasonable time with all notices, orders and decisions regarding the Pledge that are required by the WFOE.
7.4 | 股东特此承诺遵守并履行本协议下的所有保证、承诺、约定、陈述和条件。如果未能履行或仅部分履行上述保证、承诺、约定、陈述和条件,股东应向外商独资企业赔偿因此导致的全部损失。 |
The Shareholders hereby undertake to comply with and perform all guarantees, promises, agreements, representations and conditions under this Agreement. In the event of failure to perform all or part of such guarantees, promises, agreements, representations and conditions, the Shareholders shall indemnify the WFOE for all losses resulting therefrom.
8 / 16
8. | 行使质权 |
Exercise of Pledge
8.1 | 以下事件将构成本协议下的违约事件(“违约事件”)(违约事件将被视为“持续”,除非已被补救或豁免): |
Each of the following shall constitute an event of default (“Event of Default”) hereunder (and an Event of Default is “continuing” if it has not been remedied or waived):
(i) | 股东、众巢医学在本协议或任何主协议下作出的任何陈述、保证或声明在任何方面不真实、不完整或不准确;或,股东、众巢医学违反或未能履行本协议或任何主协议下的任何义务、或未能遵守本协议或任何主协议下的任何承诺;或 |
any statement, warranty or representation made by the Shareholders or Zhongchao under this Agreement or any of the Principal Agreements are not true, complete or accurate in any aspect; or the Shareholders or Zhongchao breach or fail to fulfill any obligation or abide by any covenants and undertakings under this Agreement or any Principal Agreements; or
(ii) | 股东、众巢医学在本协议或任何主协议下的一项或多项义务被视为不合法或者无效; |
any or more of the obligations of the Shareholders or Zhongchao under this Agreement or any of the Principal Agreements are deemed as unlawful or void.
8.2 | 一旦发生违约事件以及在违约事件持续的过程中,外商独资企业有权要求股东立即支付众巢医学在服务协议项下之所有未偿款项、偿还任何贷款及支付所有其他应付款项,及外商独资企业有权根据相关有效中国法律行使被担保方的所有权利(包括《中华人民共和国担保法》和《中华人民共和国物权法》中的规定),这些权利包括但不限于: |
Upon the occurrence and during the continuance of an Event of Default, the WFOE shall have the right to require the Shareholders to immediately pay any amount payable by Zhongchao under the Service Agreement, repay any loans and pay any other due payments, and the WFOE shall have the right to exercise all such rights as a secured party under any applicable PRC law, including the Guarantee Law of the People’s Republic of China and the Property Law of the People’s Republic of China, as in effect from time to time, including without limitations:
(i) | 通过向质押人提前三(3)天发出书面通知,在一个或多个公开或私有交易场合出售部分或全部质押股权,且该等出售可以是以现金、信用交易或未来交付的方式进行;或 |
to sell all or any part of the Pledged Equity Interest at one or more public or private sales upon three (3) days’ written notice to the pledgor, and any such sale or sales may be made for cash, upon credit, or for future delivery; or
(ii) | 以通过参考质押物的市场价格所确定的货币价值或各方同意的其他价格,与股东签署协议购买质押股权。 |
to execute an agreement with the Shareholders to acquire the Pledged Equity Interest based on its monetary value which shall be determined by referencing the market price of the pledged property or another price as agreed between parties.
8.3 | 如外商独资企业要求,股东和众巢医学应采取所有合法和适当的行动,保证外商独资企业行使其质押权利。就前述而言,股东和众巢医学应按外商独资企业合理要求,签署所有文件和材料及采取所有措施和行动。 |
The Shareholders and Zhongchao, at the request of the WFOE, shall take all lawful and appropriate actions to secure the WFOE’s exercise of the Pledge right. For the purpose of the foregoing, the Shareholders and Zhongchao shall sign all the documents and materials and carry out all measures and take all actions reasonably required by the WFOE.
9 / 16
9. | 转让 |
Assignment
9.1 | 未获外商独资企业事先书面同意,众巢医学和股东不得向任何第三方转让其各自在本协议项下的任何权利和义务。 |
Zhongchao and the Shareholders shall not assign any of their respective rights or obligations under this Agreement to any third party without the prior written consent of the WFOE.
9.2 | 众巢医学和股东特此同意,外商独资企业可以其完全自主判断自行转让其在本协议项下的权利和义务,且仅需向众巢医学和股东发出书面通知。 |
Zhongchao and the Shareholders hereby agree that the WFOE may assign its rights and obligations under this Agreement as the WFOE may decide, at its sole discretion, and such transfer shall only be subject to a written notice sent to Zhongchao and the Shareholders.
9.3 | 本协议的条款和条件应为当事方各自的继承人和经许可的受让人之利益而生效,并应约束当事方各自的继承人和受让人。除非本协议明示规定,本协议的任何规定(明示和默示的)均不意图赋予除本协议当事方或其各自继承人和受让人之外的任何他方本协议项下或源于本协议的任何权利、救济、义务、或责任。 |
The terms and conditions of this Agreement shall inure to the benefit of and be binding upon the respective successors and permitted assigns of the Parties. Save as expressly provided in this Agreement, nothing in this Agreement, express or implied, is intended to confer upon any party other than the parties hereto or their respective successors and assigns any rights, remedies, obligations, or liabilities under or by reason of this Agreement.
10. | 完整协议和协议修改 |
Entire Agreement and Amendment to Agreement
10.1 | 本协议及本协议中明确提到或包含的全部约定和/或文件,构成关于本协议标的事项的完整协议,取代各方先前就本协议标的事项达成的所有口头约定、合同、谅解和交流。 |
This Agreement and all agreements and/or documents mentioned or included explicitly by this Agreement constitute the complete agreement with respect to the subject matter of this Agreement and shall supersede any and all prior oral agreements, contracts, understandings and communications made by the Parties with respect to the subject matter of this Agreement.
10.2 | 对本协议的任何修改应以书面方式作出,并仅在本协议各方签字后生效。经各方正式签署的修改协议或补充协议构成本协议的组成部分,与本协议具有同等法律效力。 |
Any modification of this Agreement shall be made in a written form and shall only become effective upon execution by all Parties of this Agreement. Modifications and supplements to this Agreement duly executed by the Parties shall be parts of this Agreements and shall have the same legal effect as this Agreement.
10 / 16
11. | 管辖法律 |
Governing Law
本协议受中国法律管辖且据其进行解释。
This Agreement shall be construed in accordance with and governed by the laws of China.
12. | 争议解决 |
Dispute Resolution
12.1 | 因本协议产生或与本协议相关的任何争议或主张应由各方通过友好协商的方式解决。如果各方未能解决争议,应将争议提交到上海国际经济贸易仲裁委员会(“仲裁委”),由仲裁委按照申请仲裁时有效的仲裁委仲裁规则经由仲裁解决。仲裁地为上海,仲裁语言为中文。只用一名仲裁员仲裁,该仲裁员由仲裁委指定。仲裁裁决具终局性且对各方都有约束力。 |
Any dispute or claim arising out of or in connection with or relating to this Agreement shall be resolved by the Parties in good faith through negotiations. In case no resolution can be reached by the Parties, such dispute shall be submitted to the Shanghai International Economic and Trade Arbitration Commission (the “Arbitration Commission”) for arbitration in accordance with its rules of arbitration in effect at the time of applying for such arbitration and the place of arbitration shall be in Shanghai, and the language of arbitration shall be Chinese. The arbitration tribunal shall be composed of only one arbitrator, which shall be appointed by the arbitration commission. The arbitral award shall be final and binding upon all Parties.
12.2 | 在争议解决和仲裁程序进行过程中,除了本协议正在仲裁的事宜以外,各方应在实际可行的前提下继续履行本协议。每一方应自行承担为解决任何争议而发生的费用,但仲裁费应由各方平均分担。 |
Throughout any dispute resolution and arbitration proceedings, the Parties shall continue to perform this Agreement, to the extent practical, with the exception of the matter that is under arbitration. Each Party shall be responsible for its own expenses in connection with resolving any Dispute, but the arbitration fees shall be shared equally.
13. | 生效日和期限 |
Effective Date and Term
13.1 | 本协议应于文首所载日期签署之日起生效。 |
This Agreement shall be signed and shall take effect as of the date set forth above.
13.2 | 本协议在质押存续期间持续有效。 |
This Agreement shall remain effective as long as the Pledge exists.
11 / 16
14. | 通知 |
Notices
任何一方按本协议规定发出的通知或其他通信应以英文或中文语书写,并可以专人递送、挂号邮寄、邮资预付邮寄、或受承认的专递服务或发送传真的形式发送到有关各方不时指定的收件地址。通知被视为实际到达的日期,应按如下方式确定:(a)专人递送的通知,专人递送当日即视为已实际送达;(b)用信函发出的通知,则在邮资付讫的航空挂号信寄出日(依邮戳为准)后的第十(10)天,即视为已实际送达,或在送交专递服务公司后的第四(4)天,即视为已实际送达;以及(c)用传真发送的通知,在有关文件的传送确认单上所显示的接收时间,即视为已实际送达。
Notices or other communications required to be given by any party pursuant to this Agreement shall be written in English and Chinese and delivered personally or sent by registered mail or postage prepaid mail or by a recognized courier service or by facsimile transmission to the address of each relevant party as specified by such party from time to time. The date when a notice is deemed to be duly served shall be determined as follows: (a) a notice delivered personally is deemed duly served upon delivery; (b) a notice sent by mail is deemed duly served on the tenth (10th) day after the date when the postage prepaid registered airmail is posted (as evidenced by the postmark), or on the fourth (4th) day after the date when the notice is delivered to an internationally-recognized courier service agency; and (c) a notice sent by facsimile transmission is deemed duly served upon receipt as evidenced by the time shown in the transmission confirmation for the relevant documents.
15. | 可分割性 |
Severability
如果本协议项下的任何条款因与有关法律不一致而无效或不可执行,则该条款仅在有关法律的管辖范围之内被视为无效或不可执行,并且本协议其他条款的有效性,合法性和可强制执行性不受其影响。
If any provision of this Agreement is judged to be invalid or unenforceable because it is inconsistent with applicable laws, such invalidity or unenforceability shall be only with respect to such laws, and the validity, legality and enforceability of the other provisions hereof shall not be affected.
16. | 文本 |
Counterparts
本协议由协议各方签署十四(14)份原件,各方各执一(1)份,所有原件具有同等法律效力。本协议可以一份或多份副本方式签署。
This Agreement shall be executed in fourteen (14) originals by all Parties, with each Party holding one (1) original. All originals shall have the same legal effect. The Agreement may be executed in one or more counterparts.
17. | 语言 |
Languages
本协议的英文文本和中文文本具有同等法律效力。若英文文本和中文文本有任何不一致的约定,应以中文文本的相关内容为准。
Both Chinese and English versions of this Agreement shall have equal validity. In case of any discrepancy between the English version and the Chinese version, the Chinese version shall prevail.
[后附签字页 Signature Pages Follow]
12 / 16
有鉴于此,各方于文首所述日期正式签署本协议。
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have duly executed this Agreement on the date appearing at the head hereof.
北京众巢众行科技有限公司
Beijing Zhongchao Zhongxing Technology Co., Ltd.
授权代表(Authorized Representative): /s/ Weiguang Yang
13 / 16
有鉴于此,各方于文首所述日期正式签署本协议。
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have duly executed this Agreement on the date appearing at the head hereof.
众巢医学科技(上海)有限公司
Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Co., Ltd.
授权代表(Authorized Representative): /s/ Weiguang Yang .
14 / 16
有鉴于此,各方于文首所述日期正式签署本协议。
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have duly executed this Agreement on the date appearing at the head hereof.
杨伟光
Weiguang Yang
签字/Signature: /s/ Weiguang Yang .
15 / 16
有鉴于此,各方于文首所述日期正式签署本协议。
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have duly executed this Agreement on the date appearing at the head hereof.
上海兴半企业管理合伙企业(有限合伙)
Shanghai Xingban Enterprise Management LP, Ltd.
授权代表(Authorized Representative): /s/ Weiguang Yang .
16 / 16
Exhibit 10.29
委托协议及授权委托书
PROXY AGREEMENT AND POWER OF ATTORNEY
本委托协议及授权委托书(“本协议”)于2021年 9 月 10 日由以下各方于上海订立:
This Proxy Agreement and Power of Attorney(this “Agreement”)is entered into in Shanghai as of September 10th , 2021 by and among the following parties:
(1) | 北京众巢众行科技有限公司(“外商独资企业”),一家根据中华人民共和国(“中国”)法律在中国北京注册成立的外商独资企业;和 |
Beijing Zhongchao Zhongxing Technology Co.,Ltd. (the “WFOE”), a wholly foreign-owned enterprise registered in Beijing, the People’s Republic of China (“China” or “PRC”), under the laws of China; and
(2) | 众巢医学科技(上海)有限公司(“众巢医学”),一家根据中国法律在中国上海注册成立的内资公司;和 |
Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Co., Ltd. (“Zhongchao”), a domestic company registered in Shanghai, China, under the laws of China; and
(3) | 在附件1列明的每一方(以下这样的个人单独称为 “一位股东”,合称为“股东”) |
Each of the parties listed under Schedule 1 (each, a “Shareholder” and collectively, the “Shareholders”)
(以上外商独资企业、众巢医学和每一位股东单独称为”一方”,合称为”各方”) 。
(Each of the WFOE, Zhongchao and each of the Shareholders, a “Party”, and collectively the “Parties”).
序言
RECITALS
(A) | 鉴于,股东持有众巢医学100%的股权; |
WHEREAS, the Shareholders hold 100% equity interest in Zhongchao.
(B) | 鉴于,外商独资企业、众巢医学及股东间签署了《独家服务总协议》、《业务合作协议》、《独家购股权协议》和《股权质押协议》;这一系列协议为众巢医学的正常经营提供服务,同时保证外商独资企业对众巢医学具有全面、持续、有效的控制; |
WHEREAS, the WFOE, Zhongchao and Shareholders have entered into Master Exclusive Service Agreement, Business Cooperation Agreement, Exclusive Option Agreement and Equity Interest Pledge Agreement; these contractual arrangements provide Zhongchao with services necessary for its business operation and also ensure that the WFOE has comprehensive, continuous and effective control over Zhongchao ;
1 / 13
(C) | 鉴于,作为为众巢医学的正常经营持续提供服务的对价,外商独资企业要求股东授权外商独资企业(及其继任者,包括取代外商独资企业的清算人,如涉及)为股东的受托人(“受托人”),由受托人全权代替股东行使其就所持众巢医学之股权享有的任何及所有权利,且股东同意对外商独资企业给予授权委托。 |
WHEREAS, as the consideration for the WFOE and its affiliates to provide Zhongchao with services necessary for its business operation, the WFOE has requested the Shareholders to appoint the WFOE (as well as its successors, including a liquidator, if any, replacing the WFOE) as its attorney-in-fact (“Attorney-in-Fact”), with full power of substitution, to exercise any and all of the rights in respect of the Shareholders’ equity interest in Zhongchao and the Shareholders have agreed to make such appointment.
因此,基于本协议包含的前提、陈述、保证、承诺和约定,本协议各方约定如下并接受其法律效力:
NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and the representations, warranties, covenants and agreements herein contained, and intending to be legally bound hereby, the Parties hereby agree as follows:
协议
AGREEMENT
Section 1 第 1 条
每一位股东在此不可撤销地选定、委托及任用外商独资企业(及其继任者,包括取代外商独资企业的清算人,如涉及)为其受托人代表该股东行使相关法律法规及众巢医学的公司章程规定的就该股东所持众巢医学之股权而享有的任何及所有权利(包括但不限于以下所列权利)(合称“股东权利”):
Each Shareholder hereby irrevocably nominates, appoints and constitutes the WFOE (as well as its successors, including a liquidator, if any, replacing the WFOE) as its Attorney-in-Fact to exercise on such Shareholder’s behalf any and all rights that such Shareholder has in respect of such Shareholder’s equity interest in Zhongchao conferred by relevant laws and regulations and the articles of association of Zhongchao, including without limitation, the following rights (collectively, “Shareholder Rights”):
(a) | 召集及参加众巢医学股东会,接收股东会通知及相关资料(为本协议之目的,除另有明确约定,“股东会”包含“股东大会”之意义); |
To call and attend shareholders’ meetings of Zhongchao , and receive notices and materials with respect to the shareholders meeting (as for the purpose of this Agreement, unless otherwise stipulated herein, “shareholders’ meetings” includes the meaning of “the general meeting” );
2 / 13
(b) | 以股东的名义、代表股东签署及交付任何书面决议和会议记录; |
to execute and deliver any and all written resolutions and meeting minutes in the name and on behalf of such Shareholder;
(c) | 亲自或委派代表就众巢医学的股东会讨论的任何事项(包括但不限于出售、转让、抵押、质押或处分众巢医学的任何或全部资产)进行投票表决; |
to vote by itself or by proxy on any matters discussed on shareholders’ meetings of Zhongchao , including without limitation, the sale, transfer, mortgage, pledge or disposal of any or all of the assets of Zhongchao;
(d) | 出售、转让、质押或处分在众巢医学的任何或全部股权; |
to sell, transfer, pledge or dispose of any or all of the equity interest in Zhongchao;
(e) | 如有必要,提名或任免众巢医学的董事、监事和高级管理人员; |
to nominate, appoint or remove the directors, supervisors and senior management of Zhongchao when necessary;
(f) | 监督众巢医学的经营绩效; |
to oversee the economic performance of Zhongchao;
(g) | 在任何时候查阅众巢医学的财务信息; |
to have full access to the financial information of Zhongchao at any time;
(h) | 当众巢医学的董事或高级管理人员的行为损害众巢医学或其股东利益时,对该等董事或高级管理人员提起股东诉讼或其它法律行动; |
to file any shareholder lawsuits or take other legal actions against Zhongchao’s directors or senior management members when such directors or members are acting to the detriment of the interest of Zhongchao or its shareholder(s);
(i) | 批准年度预算或宣布分红; |
to approve annual budgets or declare dividends;
(j) | 管理和处置众巢医学的资产; |
to manage and dispose of the assets of Zhongchao;
3 / 13
(k) | 对众巢医学的财务、会计和日常经营有完全的控制权和管理权(包括但不限于签署合同、支付政府税项); |
to have the full rights to control and manage Zhongchao’s finance, accounting and daily operation (including but not limited to signing and execution of contracts and payment of government taxes and duties);
(l) | 批准向政府主管机关递交任何审批登记文件;以及 |
to approve the filing of any documents with the relevant governmental authorities or regulatory bodies; and
(m) | 众巢医学的公司章程或及相关法律法规赋予股东的任何其他权利。 |
any other rights conferred by the articles of association of Zhongchao and/or the relevant laws and regulations on the shareholders.
股东进一步同意并承诺,未经受托人事先书面同意,股东不得行使任何股东权利。
Each Shareholder further agrees and undertakes that without the Attorney-in-Fact’s prior written consent, it shall not exercise any of the Shareholder Rights.
Section 2 第 2 条
受托人有权完全自主决定委任一名或多名替换人选,行使受托人在本协议项下的任何或全部权利,受托人亦有权自主决定撤销对该等替换人选的委任。
The Attorney-in-Fact has the right to appoint, at its sole discretion, a substitute or substitutes to perform any or all of its rights of the Attorney-in-Fact under this Agreement, and to revoke the appointment of such substitute or substitutes.
Section 3 第 3 条
众巢医学确认、承认并同意受托人代表股东行使任何及全部的股东权利。众巢医学进一步确认并承认:(i)受托人已进行或将进行的任何行为,已作出或将作出的任何决定,或已签署或将签署的任何文书或其他文件视同股东本人进行的行为、股东本人作出的决定或股东本人签署的文件,具有同等法律效力;及(ii)对于股东违反本协议规定采取或实施的任何行为,众巢医学将不认可,也不会对此予以配合或协助。
Zhongchao confirms, acknowledges and agrees to the appointment of the Attorney-in-Fact to exercise any and all of the Shareholder Rights. Zhongchao further confirms and acknowledges that (i) any and all acts done or to be done, decisions made or to be made, and instruments or other documents executed or to be executed by the Attorney-in-Fact, shall therefore be as valid and effectual as though done, made or executed by the Shareholders, and (ii) Zhongchao will not recognize and facilitate any and all activities of the Shareholders which are in violation of or inconsistent with this Agreement.
4 / 13
Section 4 第 4 条
(a) 每一位股东均在此同意,如果股东在众巢医学中所持股权有所增加,无论是否通过认购众巢医学的新增注册资本的方式,股东对于所增持股权所享有的任何股东权利均受本协议制约,受托人均有权代表股东对任何增持股权行使本协议第1条规定的股东权利;同样,如果任何人取得众巢医学股权,无论是通过自愿转让、依法转让、强制拍卖还是任何其他方式,该受让人所取得所有众巢医学之股权仍旧受本协议制约,受托人有权继续对该等股权行使本协议第1条规定的股东权利。
(a) Each Shareholder hereby acknowledges that, if the Shareholder increases its equity interest in Zhongchao, whether by subscribing for additional registered capital thereof or otherwise, any Shareholder Rights in connection with such additional equity interest acquired by the Shareholder shall be automatically subject to this Agreement and the Attorney-in-Fact shall have the right to exercise the Shareholder Rights with respect to such additional equity interest on behalf of the Shareholder as described in Section 1 hereunder; if the Shareholder’s equity interest in Zhongchao is transferred to any other party, whether by voluntary transfer, judicial sale, foreclosure sale, or otherwise, any such equity interest in Zhongchao so transferred remains subject to this Agreement and the Attorney-in-Fact shall continue to have the right to exercise the Shareholder Rights with respect to such equity interest in Zhongchao so transferred as described in Section 1 hereunder.
(b) 为避免任何疑问,若股东需要根据其与外商独资企业或其关联方签订的《独家购股权协议》、《股权质押协议》(包括不时修改后的版本)向外商独资企业或其关联方转让股权,受托人有权代表股东签署股权转让协议及其他相关协议,履行股东于《独家购股权协议》及《股权质押协议》项下的所有义务。若外商独资企业提出要求,股东应签署任何文件、加盖公章和/或印章,并采取任何其他必要行动以完成前述股权转让。
(b) Furthermore, for the avoidance of any doubt, if any equity interest transfer is contemplated under any exclusive option agreement and equity interest pledge agreement(s) that such Shareholder enters into for the benefits of the WFOE or its affiliate (as may be amended from time to time), the Attorney-in-Fact shall, on behalf of the Shareholder, have the right to sign the equity interest transfer agreement and other relevant agreements and to perform all shareholder obligations under the exclusive option agreement and the equity interest pledge agreement(s). If required by the WFOE, the Shareholder shall sign any documents and fix the chops and/or seals thereon and the Shareholder shall take any other actions as necessary for purposes of consummation of the aforesaid equity interest transfer.
Section 5 第 5 条
股东进一步同意并向外商独资企业承诺,假如股东由于其在众巢医学的股权利益收到任何股息、 利息、任何其他形式的资本分派、清算后剩余财产、或因股权转让产生的收入或对价,股东将会在法律允许的范围内,将所有这些股息、利息、资本分派、资产、收入或对价给予外商独资企业或其指定的实体而不要求任何补偿,并承担因此产生的任何税费。
Each Shareholder further covenants with and undertakes to the WFOE that, if the Shareholder receives any dividends, interest, any other forms of capital distributions, residual assets upon liquidation, or proceeds or consideration from the transfer of equity interest as a result of, or in connection with, such Shareholder’s equity interest in Zhongchao , the Shareholder shall, to the extent permitted by applicable laws, remit all such dividends, interest, capital distributions, assets, proceeds or consideration to the WFOE or the entity designated by the WFOE without any compensation, and shall bear any and all taxes and fees with respect thereto.
5 / 13
Section 6 第 6 条
每一位股东特此授权受托人依其完全自主判断行使股东权利,并且无需获得股东的任何口头或书面指示。股东承诺批准并认可受托人或其委任的任何替换人士或代理人根据本协议作出的或促使作出的任何合法行为。
Each Shareholder hereby authorizes the Attorney-in-Fact to exercise the Shareholder Rights according to its own judgment without any oral or written instruction from the Shareholder. Each Shareholder undertakes to ratify any acts which the Attorney-in-Fact or any substitutes or agents appointed by the Attorney-in-Fact may lawfully do or cause to be done pursuant to this Agreement.
Section 7 第 7 条
本协议经各方授权代表正式签署,自本协议标明的签署之日起生效,于众巢医学存续期间持续有效。未经外商独资企业事先书面同意,股东无权终止本协议或撤销对受托人的委任。本协议对各方的权利继续人、受让人具有法律约束力。
This Agreement shall become effective as of the date hereof when it is duly executed by the Parties’ authorized representatives and shall remain effective as long as Zhongchao exists. The Shareholders shall not have the right to terminate this Agreement or revoke the appointment of the Attorney-in-Fact without the prior written consent of the WFOE. This Agreement shall be binding upon and shall inure to the benefit of the Parties and their successors and assigns.
Section 8 第 8 条
本协议构成各方之间就本协议标的事项所达成的完整协议。
This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof.
Section 9 第 9 条
本协议根据中国法律解释并受其管辖。
This Agreement shall be construed in accordance with and governed by the laws of China.
Section 10 第 10 条
因本协议产生或与本协议相关的任何争议或主张应由各方通过友好协商的方式解决。如果外商独资企业和众巢医学及股东各方未能解决争议,应将争议提交到上海国际经济贸易仲裁委员会(“仲裁委”),由仲裁委按照申请仲裁时有效的仲裁委仲裁规则经由仲裁解决。仲裁地为上海,仲裁语言为中文。只用一名仲裁员仲裁,该仲裁委员由仲裁委指定。仲裁裁决具终局性且对各方都有约束力。
Any dispute or claim arising out of or in connection with or relating to this Agreement shall be resolved by the Parties in good faith through negotiations. In case no resolution can be reached by the Parties, such dispute shall be submitted to the Shanghai International Economic and Trade Arbitration Commission (the “Arbitration Commission”) for arbitration in accordance with its rules of arbitration in effect at the time of applying for such arbitration and the place of arbitration shall be in Shanghai, and the language of arbitration shall be Chinese. The arbitration tribunal shall be composed of only one arbitrator, which shall be appointed by the arbitration commission. The arbitral award shall be final and binding upon all Parties.
6 / 13
在争议解决和仲裁程序进行过程中,除了本协议正在仲裁的事宜以外,各方应在实际可行的前提下继续履行本协议。每一方应自行承担为解决任何争议而发生的费用,但仲裁费应由各方平均分担。
Throughout any dispute resolution and arbitration proceedings, the Parties shall continue to perform this Agreement, to the extent practical, with the exception of the matter that is under arbitration. Each Party shall be responsible for its own expenses in connection with resolving any Dispute, but the arbitration fees shall be shared equally.
Section 11 第 11 条
如一方存在以下情形,则该方应就该等情形给另一方造成的损失、损害、责任、被索赔损失等(包括合理的律师费,“损失”)依照另一方的要求立即予以赔偿,以使另一方免受损失:(1)该一方在本协议中所作的任何陈述或保证不真实、不准确或不完整,或者(2)该一方违反了其在本协议中所作的任何陈述或保证,或者(3)该一方违反了其在本协议中任何约定或承诺;但如果另一方遭受的损失系由于该另一方或该另一方的董事、管理人员、雇员或者代理人自身的故意行为不当、违反法律、违约行为、重大过失造成的,则违约方无需对另一方予以赔偿。各方同意本协议终止或失效时,本条仍然有效
Either Party shall forthwith on demand indemnify and hold harmless the other Party against any claim, loss, liability or damage (including reasonable legal fees, “Loss”) which the other Party shall suffer due to any of the following circumstances: (i) any of the representations or warranties herein made by such Party is untrue, inaccurate or incomplete, or (ii) such Party breaches any of its representations or warranties herein, or (iii) such Party breaches any covenant or undertaking herein; provided that neither Party shall be liable to indemnify the other Party for any Loss to the extent that such Loss arises from the willful misconduct, breach of applicable law, regulation or contractual obligation or from the material negligence of the other Party or its directors, officers, employees, or agents. The Parties agree that this clause shall survive the termination or expiration of this Agreement.
Section 12 第 12 条
未经外商独资企业事先书面同意,众巢医学或任一位股东不得将其在本协议项下的权利和义务转让给任何第三方。
Zhongchao or either Shareholder shall not assign any of its rights or obligations under this Agreement to any third party without the prior written consent of the WFOE.
众巢医学和各股东在此同意,外商独资企业可转让其在本协议项下的权利和义务。外商独资企业仅需就该转让向众巢医学及各股东发出书面通知。
7 / 13
Zhongchao and the Shareholders hereby agree that the WFOE may assign its rights and obligations under this Agreement, only subject to a written notice to Zhongchao and the Shareholders.
本协议的条款和条件应为当事方各自的继承人和经许可的受让人之利益而生效,并应约束当事方各自的继承人和受让人。除非本协议明示规定,本协议的任何规定(明示和默示的)均不意图赋予除本协议当事方或其各自继承人和受让人之外的任何他方本协议项下或源于本协议的任何权利、救济、义务、或责任。
The terms and conditions of this Agreement shall inure to the benefit of and be binding upon the respective successors and permitted assigns of the Parties. Save as expressly provided in this Agreement, nothing in this Agreement, express or implied, is intended to confer upon any party other than the parties hereto or their respective successors and assigns any rights, remedies, obligations, or liabilities under or by reason of this Agreement.
Section 13 第 13 条
本协议可以一份或多份副本形式签署。全部原件具有相同的法律效力。
This Agreement may be executed in one or more counterparts. All originals shall have the same legal effect.
Section 14 第 14 条
本协议中英文版本具有相同的效力。若中文和英文有不一致,以中文文本为准。
Both Chinese and English versions of this Agreement shall have equal validity. In case of any discrepancy between the English version and the Chinese version, the Chinese version shall prevail.
[后附签字页 Signature Pages Follow]
8 / 13
有鉴于此,各方于文首所述日期正式签署本协议。
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have duly executed this Agreement on the date appearing at the head hereof.
北京众巢众行科技有限公司
Beijing Zhongchao Zhongxing Technology Co.,Ltd.
授权代表(Authorized Representative): /s/ Weiguang Yang
9 / 13
有鉴于此,各方于文首所述日期正式签署本协议。
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have duly executed this Agreement on the date appearing at the head hereof.
众巢医学科技(上海)有限公司
Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Co., Ltd.
授权代表(Authorized Representative): /s/ Weiguang Yang .
10 / 13
有鉴于此,各方于文首所述日期正式签署本协议。
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have duly executed this Agreement on the date appearing at the head hereof.
杨伟光
Weiguang Yang
签字/Signature: /s/ Weiguang Yang
11 / 13
有鉴于此,各方于文首所述日期正式签署本协议。
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have duly executed this Agreement on the date appearing at the head hereof.
上海兴半企业管理合伙企业(有限合伙)
Shanghai Xingban Enterprise Management LP, Ltd.
授权代表(Authorized Representative): /s/ Weiguang Yang
12 / 13
SCHEDULE 1
附件1
Shareholders
股东
序号 No. |
姓名 Name |
证件号码/统一信用代码 No. |
1. | 杨伟光 Weiguang Yang | 362227[*] |
2. | 上海兴半企业管理合伙企业(有限合伙) Shanghai Xingban Enterprise Management LP, Ltd. | 91310114MA7AEHF66P |
13 / 13
Exhibit 10.30
配偶同意函
SPOUSAL CONSENT
致: | 北京众巢众行科技有限公司 |
众巢医学科技(上海)有限责任公司 | |
杨伟光 | |
上海兴半企业管理合伙企业(有限合伙) |
To: | Beijing Zhongchao Zhongxing Technology Co. Ltd. |
Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Co., Ltd. | |
Weiguang Yang | |
Shanghai Xingban Enterprise Management LP,Ltd. |
本人, 郑志华 ,为杨伟光的合法配偶。本人在此无条件并不可撤销地同意杨伟光于2021年 9 月 10 日签署《业务合作协议》《独家购股权协议》《股权质押协议》《委托协议及授权委托书》(合称“VIE协议”),并同意按照上述协议的规定处置杨伟光持有的、并登记在其名下的众巢医学科技(上海)有限责任公司(“可变利益实体”)股权。
I, Zhihua Zheng , am the lawful spouse of Weiguang Yang. I hereby consent unconditionally and irrevocably that a certain percentage of the shares in Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Co., Ltd. (“Variable Interest Entity”) that is held by and registered in the name of my spouse, Weiguang Yang, will be disposed of pursuant to the arrangements under the Variable Interest Entity agreements (including the Business Cooperation Agreement, the Exclusive Option Agreement, the Equity Interest Pledge Agreement and the Proxy Agreement and Power of Attorney, which were executed by my spouse at September 10th , 2021 (the “VIE Agreements”).
本人承诺不就杨伟光持有的可变利益实体的股权提出任何主张。本人进一步确认,杨伟光履行VIE协议以及进一步修改或终止VIE协议并不需要本人另行授权或同意。
I hereby undertake not to make any assertions in connection with the equity interests of Variable Interest Entity which are held by Weiguang Yang. I hereby further confirm that Weiguang Yang can perform the VIE Agreements and further amend or terminate the VIE Agreements absent authorization or consent from me.
本人承诺将签署一切必要的协议,并采取一切必要的行动,以确保(经不时修订的)VIE协议得到适当履行。
I hereby undertake to execute all necessary documents and take all necessary actions to ensure appropriate performance of the VIE Agreements (as amended from time to time).
本人同意并承诺,如本人由于任何原因获得杨伟光持有的可变利益实体的任何股权,则本人应受(经不时修订的)VIE协议和北京众巢众行科技有限公司(“外商独资企业”)和可变利益实体于2019年 8 月 14 日签订的(经不时修订的)独家服务总协议的约束,并遵守作为可变利益实体的股东在(经不时修订的)VIE协议下的义务,且为此目的,一旦外商独资企业提出要求,本人应签署格式和内容基本与(经不时修订的)VIE协议和(经不时修订的)独家服务总协议相同的一系列书面协议。
I hereby agree and undertake that if I obtain any equity interests of Variable Interest Entity which are held by Weiguang Yang for any reasons, I shall be bound by the VIE Agreements and the Master Exclusive Service Agreement entered into between the Beijing Zhongchao Zhongxing Technology Co. Ltd. (“WFOE”) and Variable Interest Entity as of August 14th , 2019 (as amended from time to time) and comply with the obligations thereunder as a shareholder of Variable Interest Entity. For this purpose, upon the WFOE’s request, I shall sign a series of written documents in substantially the same format and content as the VIE Agreements (as amended from time to time) and Master Exclusive Service Agreement (as amended from time to time).
本配偶同意函中英文版本具有相同的效力。若中文和英文有不一致,以中文文本为准。
Both Chinese and English versions of this Spousal Consent shall have equal validity. In case of any discrepancy between the English version and the Chinese version, the Chinese version shall prevail.
姓名: | ||
/s/Zhihua Zheng | ||
Name: | ||
Zhihua Zheng | ||
日期: | 2021年 9 月 10 日 | |
Date: | Sep 10th , 2021 |
Exhibit 10.31
连带责任保证担保合同
Joint and Several Liability Guarantee Contract
本连带责任保证担保合同(下称“本合同”)由以下各方于 2022 年【4】月【26】日在中华人民共和国(下称“中国”)上海市嘉定区签署:
This Joint and Several Liability Guarantee Contract (hereinafter referred to as “this Contract”) is signed by and between the following parties on April 26, 2022 in Jiading District, Shanghai, People’s Republic of China (hereinafter referred to as “China”):
保证人:杨伟光
身份证号码:362227[*]
债权人:ZHONGCHAO USA LLC
Guarantor: Weiguang Yang
ID Number: 362227[*]
Creditor: ZHONGCHAO USA LLC
鉴于:
Whereas:
1. | International Union For Medical Development(以下简称“借款人”)于 2021 年 2 月 8 日和债权人签订了一份《借款协议》(以下简称“借款协议”)。根据该借款协议,债权人同意按借款协议的条款和条件向借款人提供借款协议中所述的借款,本金金额为 159 万美元的贷款。 |
International Union For Medical Development (the “Borrower”) entered into a loan agreement dated February 8, 2021 (the “Loan Agreement”) with the Creditor. Pursuant to the Loan Agreement, the Creditor agreed to provide the Borrower with a loan in the principal amount of $1,590,000 as described in the Loan Agreement in accordance with the terms and conditions of the Loan Agreement.
-1-
2. | Rotating Ball INC(以下简称“借款人”)于 2021 年 12 月 6 日及 2022 年 2 月 18 日和债权人签订了两份《借款协议》(以下统称“借款协议”)。根据该借款协议,债权人同意按借款协议的条款和条件向借款人提供借款协议中所述的借款,合计本金金额为 40 万美元的贷款。 |
Rotating Ball INC (the “Borrower”) entered into two loan agreements dated December 6, 2021 and February 18, 2022 (collectively, the “Loan Agreements”) with the Creditor. Pursuant to the Loan Agreements, the Creditor agreed to provide the Borrower with the loans in the aggregate principal amount of $400,000 as described in the Loan Agreements in accordance with the terms and conditions of the Loan Agreements.
3. | 为了保证借款人履行借款协议项下的全部义务,保证人同意作为借款人的保证人,向债权人提供连带责任保证。 |
In order to ensure the Borrower performs all the obligations under the loan agreements, the Guarantor agrees to act as a guarantor of the Borrower and provide a joint and several liability guarantee to the Creditor.
为确保债权人在借款协议项下的权利的安全,以及借款人对借款协议的履行,根据有关法律法规和规章,保证人与债权人经协商一致,订立本合同,以便共同遵守执行。
In order to secure the Creditor’s rights under the loan agreements and the Borrower’s performance of the loan agreements, the Guarantor and the Creditor, in accordance with the relevant laws, regulations and rules, entered into this contract by consensus for mutual compliance and implementation.
第一条 保证方式
Article I Guarantee Methods
1.1 保证人提供不可撤销的连带责任保证担保。
The Guarantor provides an irrevocable joint and several liability guarantee.
-2-
1.2 保证人确认,当借款人未按照借款协议的约定履行其义务,包括但不限于发生下述任何一种情形时,债权人有权直接要求保证人在其保证范围内按照债权人要求的方式承担连带保证责任。
The Guarantor confirms that when the Borrower fails to perform the obligations in accordance with the loan agreements, including but not limited to the occurrence of any of the following circumstances, the Creditor has the right to directly require the Guarantor to assume joint and several liability within the scope of the guarantee in the manner required by the Creditor.
(1) | 借款人未能按借款协议的约定足额偿付借款本金和利息; |
The Borrower fails to pay the principal and interest on the loan in full as agreed in the loan agreements;
(2) | 借款人有违反借款协议约定的其他义务的行为; |
The Borrower has breached other obligations as agreed in the loan agreements;
(3) | 借款人破产、解散、清算、重整、丧失企业法人资格; |
Bankruptcy, dissolution, liquidation, reorganization, and loss of the qualification of enterprise legal person;
(4) | 发生法律、法规规定或合同约定的其他情形导致债务提前到期的,在提前到期之日起满 30 个自然日,借款人未能清偿全部债务的; |
The Borrower fails to settle the entire debt within 30 calendar days from the date of early maturity if other circumstances stipulated by laws or regulations or agreed in the contract occur, resulting in early maturity of the debts;
(5) | 相关法律法规的发布使得本合同存在效力瑕疵或使得保证人不能继续履行其在本合同项下的义务。 |
The issuance of relevant laws and regulations makes the validity of this contract defective or prevents the Guarantor from continuing to perform the obligations under this contract.
第二条 保证范围
Article II Guarantee Scope
保证范围包括但不限于:
The scope of guarantee includes but is not limited to:
(1) | 借款人应向债权人偿还的借款本金及其利息; |
The principal amount of the loan and interest thereon due from the Borrower to the Creditor;
-3-
(2) | 借款人在借款协项下的全部违约金、滞纳金、损失赔偿金以及其他从属费用(包括但不限于诉讼费、仲裁费、财产保全费、差旅费、执行费、评估费、拍卖费、公证费、送达费、公告费、律师费等); |
All default fees, late payment fees, damages and other subordinate expenses of the Borrower under the loan agreements (including but not limited to litigation fees, arbitration fees, property preservation fees, travel fees, execution fees, appraisal fees, auction fees, notary fees, service fees, publication fees, attorney fees, etc.);
(3) | 其他债权人履行借款协议、保证合同所支付的费用。 |
Other expenses paid by the Creditor for the performance of the loan agreements and guarantee contract.
第三条 保证期间
Article III Guarantee Period
3.1 自借款协议下债务履行期届满之日起六个月内。
Within six months from the date of expiration of the performance period of the debts under the loan agreements.
3.2 保证人及借款人全部或部分履行了借款协议项下的义务时,保证人在本合同项下的保证责任同时全部或相应部分解除。
If the Guarantor and the Borrower fully or partially perform their obligations under the loan agreements, the Guarantor’s liability under this contract shall be fully or partially discharged at the same time.
第四条 被保证的主合同变更
Article IV Changes to the Guaranteed Master Contract
保证人确认,借款协议的条款的变更,视为已经征得保证人的事先同意,保证人保证责任不因此而减免。
The Guarantor confirms that the modifications of the terms of the loan agreements are deemed to have been made with the prior consent of the Guarantor, and the Guarantor’s liability shall not be reduced or exempted accordingly.
-4-
第五条 合同效力的独立性
Article V Independence of Contract Validity
本合同的效力独立于借款协议。借款协议无效,并不影响本合同的效力。如果借款协议被确认为无效,则保证人对于借款人对债权人所承担的赔偿责任而形成的债务也承担连带保证责任。
The validity of this contract is independent of the loan agreements. The invalidity of the loan agreements does not affect the validity of this contract. If the loan agreements are confirmed to be invalid, the Guarantor is also jointly and severally liable for the debts formed by the liability of the Borrower to the Creditor.
第六条 提前承担保证责任
Article VI Early Assumption of Guarantee Liability
在保证期间,根据借款协议的约定,债权人宣布债务提前到期并要求保证人承担保证责任的,债权人有权要求保证人在借款协议下承担保证责任,保证人同意按债权人要求承担保证责任。
During the guarantee period, if, according to the loan agreements, the Creditor announces the early maturity of the debts and requests the Guarantor to assume the guarantee liability, the Creditor has the right to request the guarantor to assume the guarantee liability under the loan agreements, and the Guarantor agrees to assume the guarantee liability as requested by the Creditor.
第七条 其他
Article VII Others
7.1 在保证期间,借款人发生合并、分立、股份制改造、增减资本、合资、联营、更名等情形的,保证人的保证责任不因此减少或免除。
During the guarantee period, the Guarantor’s liability will not be reduced or exempted if the Borrower undergoes merger, demerger, shareholding reform, capital increase or decrease, joint venture, name change, etc.
-5-
7.2 保证人有义务对借款人在借款协议项下的义务的履行情况进行监督。
The Guarantor is obligated to supervise the performance of the Borrower’s obligations under the loan agreements.
7.3 保证人未按本合同约定及时履行担保责任的,除应立即履行担保责任外,应针对借款人在借款协议下逾期尚未偿还的借款本金及利息总额。
If the Guarantor fails to perform the guarantee responsibility in a timely manner as agreed herein, in addition to the immediate performance of the guarantee responsibility, the Guarantor shall be liable for the total amount of the overdue principal and interest of the Borrower’s loans under the loan agreements.
第八条 合同争议解决方式
Article VIII Contract Dispute Resolution
8.1 本合同的订立、效力、执行、解释及争议解决均应适用中国法律。
The conclusion, validity, execution, interpretation and dispute resolution of this contract shall be governed by the laws of China.
8.2 凡因执行本合同所引起的或与本合同有关的任何争议,保证人和债权人应首先通过友好协商解决。
Any disputes arising from or related to the execution of this contract shall first be settled by amicable negotiation between the Guarantor and Creditor.
8.3 若在一方提出协商解决争议的要求之后三十(30)日内,保证人和债权人仍未达成解决争议的协议,双方均有权提交上海仲裁委员会按照该会仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
If the Guarantor and the Creditor have not reached an agreement to resolve the dispute within thirty (30) days after the request of one of the parties to negotiate a settlement, both parties shall have the right to submit to arbitration by the Shanghai Arbitration Commission in accordance with the arbitration rules of the Commission. The arbitration award shall be final and binding on both parties.
第九条 合同的生效和文本
Article IX Effectiveness and Text of the Contract
9.1 本合同经保证人签字,及债权人加盖公章后生效。
This contract is effective after the Guarantor’s signature and the Creditor’s official seal.
9.2 本合同一式贰(2)份,每一方各执壹(1)份,具有同等法律效力。
This contract is made in two (2) copies, one (1) copy for each party, with the same legal effect.
[以下无正文]
No Text Below
-6-
[本页为连带责任保证担保合同之签字页]
This page is the signature page of the Joint and Several Liability Guarantee Contract
本合同各方于文首所述日期签订本合同,以昭信守。
The parties hereto have entered into this contract on the date set forth at the beginning of this contract.
杨伟光: | ||
Weiguang Yang | ||
签署: |
[本页为连带责任保证担保合同之签字页]
This page is the signature page of the Joint and Several Liability Guarantee Contract
本合同各方于文首所述日期签订本合同,以昭信守。
The parties hereto have entered into this contract on the date set forth at the beginning of this contract.
ZHONGCHAO USA LLC | ||
签署: | ||
姓名: | 杨伟光 | |
Name: | Weiguang Yang | |
职务: | 董事 | |
Title: | Director |
Exhibit 10.32
连带责任保证担保合同
Joint and Several Liability Guarantee Contract
本连带责任保证担保合同(下称“本合同”)由以下各方于 2022 年【4】月【26】日在中华人民共和国(下称“中国”)上海市嘉定区签署:
This Joint and Several Liability Guarantee Contract (hereinafter referred to as “this Contract”) is signed by and between the following parties on April 26, 2022 in Jiading District, Shanghai, People’s Republic of China (hereinafter referred to as “China”):
保证人:杨伟光
身份证号码:362227[*]
债权人:上海麦德姆文化传播有限公司
统一社会信用代码:913101143323920047
Guarantor: Weiguang Yang
ID Number: 362227[*]
Creditor: Shanghai Maidemu Cultural Communication Corp.
Unified Social Credit Identifier: 913101143323920047
鉴于:
Whereas:
1. | 唐山市唐轩商贸有限公司(统一社会信用代码:91130221MA09W47F8E,以下简称“借款人”)于 2022 年 1 月 10 日和债权人签订了一份《借款协议》 |
(以下简称“借款协议”)。根据该借款协议,债权人同意按借款协议的条款和条件向借款人提供借款协议中所述的借款,本金金额为 4,000,000 元人民币。
Tangshan Tangxuan Trading Co. (Unified Social Credit Identifier: 91130221MA09W47F8E)(the “Borrower”) entered into a loan agreement dated January 1, 2022 (the “Loan Agreement”) with the Creditor. Pursuant to the Loan Agreement, the Creditor agreed to provide the Borrower with a loan in the principal amount of RMB 4,000,000 as described in the Loan Agreement in accordance with the terms and conditions of the Loan Agreement.
-1-
2. | 为了保证借款人履行借款协议项下的全部义务,保证人同意作为借款人的保证人,向债权人提供连带责任保证。 |
In order to ensure the Borrower performs all the obligations under the Loan Agreement, the Guarantor agrees to act as a guarantor of the Borrower and provide a joint and several liability guarantee to the Creditor.
为确保债权人在借款协议项下的权利的安全,以及借款人对借款协议的履行,根据有关法律法规和规章,保证人与债权人经协商一致,订立本合同,以便共同遵守执行。
In order to secure the Creditor’s rights under the Loan Agreement and the Borrower’s performance of the Loan Agreement, the Guarantor and the Creditor, in accordance with the relevant laws, regulations and rules, entered into this contract by consensus for mutual compliance and implementation.
第一条 保证方式
Article I Guarantee Methods
1.1 保证人提供不可撤销的连带责任保证担保。
The Guarantor provides an irrevocable joint and several liability guarantee.
1.2 保证人确认,当借款人未按照借款协议的约定履行其义务,包括但不限于发生下述任何一种情形时,债权人有权直接要求保证人在其保证范围内按照债权人要求的方式承担连带保证责任。
The Guarantor confirms that when the Borrower fails to perform the obligations in accordance with the Loan Agreement, including but not limited to the occurrence of any of the following circumstances, the Creditor has the right to directly require the Guarantor to assume joint and several liability within the scope of the guarantee in the manner required by the Creditor.
(1) | 借款人未能按借款协议的约定足额偿付借款本金和利息; |
The Borrower fails to pay the principal and interest on the loan in full as agreed in the Loan Agreement;
(2) | 借款人有违反借款协议约定的其他义务的行为; |
The Borrower has breached other obligations as agreed in the Loan Agreement;
-2-
(3) | 借款人破产、解散、清算、重整、丧失企业法人资格; |
Bankruptcy, dissolution, liquidation, reorganization, and loss of the qualification of enterprise legal person;
(4) | 发生法律、法规规定或合同约定的其他情形导致债务提前到期的,在提前到期之日起满 30 个自然日,借款人未能清偿全部债务的; |
The Borrower fails to settle the entire debt within 30 calendar days from the date of early maturity if other circumstances stipulated by laws or regulations or agreed in the contract occur, resulting in early maturity of the debt;
(5) | 相关法律法规的发布使得本合同存在效力瑕疵或使得保证人不能继续履行其在本合同项下的义务。 |
The issuance of relevant laws and regulations makes the validity of this contract defective or prevents the Guarantor from continuing to perform the obligations under this contract.
第二条 保证范围
Article II Guarantee Scope
保证范围包括但不限于:
The scope of guarantee includes but is not limited to:
(1) | 借款人应向债权人偿还的借款本金及其利息; |
The principal amount of the loan and interest thereon due from the Borrower to the Creditor;
(2) | 借款人在借款协项下的全部违约金、滞纳金、损失赔偿金以及其他从属费用(包括但不限于诉讼费、仲裁费、财产保全费、差旅费、执行费、评估费、拍卖费、公证费、送达费、公告费、律师费等); |
All default fees, late payment fees, damages and other subordinate expenses of the Borrower under the Loan Agreement (including but not limited to litigation fees, arbitration fees, property preservation fees, travel fees, execution fees, appraisal fees, auction fees, notary fees, service fees, publication fees, attorney fees, etc.);
(3) | 其他债权人履行借款协议、保证合同所支付的费用。 |
Other expenses paid by the Creditor for the performance of the Loan Agreement and guarantee contract.
-3-
第三条 保证期间
Article III Guarantee Period
3.1 自借款协议下债务履行期届满之日起六个月内。
Within six months from the date of expiration of the performance period of the debt under the Loan Agreement.
3.2 保证人及借款人全部或部分履行了借款协议项下的义务时,保证人在本合同项下的保证责任同时全部或相应部分解除。
If the Guarantor and the Borrower fully or partially perform their obligations under the Loan Agreement, the Guarantor’s liability under this contract shall be fully or partially discharged at the same time.
第四条 被保证的主合同变更
Article IV Changes to the Guaranteed Master Contract
保证人确认,借款协议的条款的变更,视为已经征得保证人的事先同意,保证人保证责任不因此而减免。
The Guarantor confirms that the modifications of the terms of the Loan Agreement are deemed to have been made with the prior consent of the Guarantor, and the Guarantor’s liability shall not be reduced or exempted accordingly.
第五条 合同效力的独立性
Article V Independence of Contract Validity
本合同的效力独立于借款协议。借款协议无效,并不影响本合同的效力。如果借款协议被确认为无效,则保证人对于借款人对债权人所承担的赔偿责任而形成的债务也承担连带保证责任。
The validity of this contract is independent of the Loan Agreement. The invalidity of the Loan Agreement does not affect the validity of this contract. If the Loan Agreement is confirmed to be invalid, the Guarantor is also jointly and severally liable for the debts formed by the liability of the Borrower to the Creditor.
-4-
第六条 提前承担保证责任
Article VI Early Assumption of Guarantee Liability
在保证期间,根据借款协议的约定,债权人宣布债务提前到期并要求保证人承担保证责任的,债权人有权要求保证人在借款协议下承担保证责任,保证人同意按债权人要求承担保证责任。
During the guarantee period, if, according to the Loan Agreement, the Creditor announces the early maturity of the debts and requests the Guarantor to assume the guarantee liability, the Creditor has the right to request the guarantor to assume the guarantee liability under the Loan Agreement, and the Guarantor agrees to assume the guarantee liability as requested by the Creditor.
第七条 其他
Article VII Others
7.1 在保证期间,借款人发生合并、分立、股份制改造、增减资本、合资、联营、更名等情形的,保证人的保证责任不因此减少或免除。
During the guarantee period, the Guarantor’s liability will not be reduced or exempted if the Borrower undergoes merger, demerger, shareholding reform, capital increase or decrease, joint venture, name change, etc.
7.2 保证人有义务对借款人在借款协议项下的义务的履行情况进行监督。
The Guarantor is obligated to supervise the performance of the Borrower’s obligations under the Loan Agreement.
7.3 保证人未按本合同约定及时履行担保责任的,除应立即履行担保责任外,应针对借款人在借款协议下逾期尚未偿还的借款本金及利息总额。
If the Guarantor fails to perform the guarantee responsibility in a timely manner as agreed herein, in addition to the immediate performance of the guarantee responsibility, the Guarantor shall be liable for the total amount of the overdue principal and interest of the Borrower’s loans under the Loan Agreement.
-5-
第八条 合同争议解决方式
Article VIII Contract Dispute Resolution
8.1 本合同的订立、效力、执行、解释及争议解决均应适用中国法律。
The conclusion, validity, execution, interpretation and dispute resolution of this contract shall be governed by the laws of China.
8.2 凡因执行本合同所引起的或与本合同有关的任何争议,保证人和债权人应首先通过友好协商解决。
Any disputes arising from or related to the execution of this contract shall first be settled by amicable negotiation between the Guarantor and Creditor.
8.1 若在一方提出协商解决争议的要求之后三十(30)日内,保证人和债权人仍未达成解决争议的协议,双方均有权提交上海仲裁委员会按照该会仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
If the Guarantor and the Creditor have not reached an agreement to resolve the dispute within thirty (30) days after the request of one of the parties to negotiate a settlement, both parties shall have the right to submit to arbitration by the Shanghai Arbitration Commission in accordance with the arbitration rules of the Commission. The arbitration award shall be final and binding on both parties.
第九条 合同的生效和文本
Article IX Effectiveness and Text of the Contract
9.1 本合同经保证人签字,及债权人加盖公章后生效。
This contract is effective after the Guarantor’s signature and the Creditor’s official seal.
9.2 本合同一式贰(2)份,每一方各执壹(1)份,具有同等法律效力。
This contract is made in two (2) copies, one (1) copy for each party, with the same legal effect.
[以下无正文]
No Text Below
-6-
[本页为连带责任保证担保合同之签字页]
This page is the signature page of the Joint and Several Liability Guarantee Contract
本合同各方于文首所述日期签订本合同,以昭信守。
The parties hereto have entered into this contract on the date set forth at the beginning of this contract.
杨伟光: |
Weiguang Yang | ||
签署: |
[本页为连带责任保证担保合同之签字页]
This page is the signature page of the Joint and Several Liability Guarantee Contract
本合同各方于文首所述日期签订本合同,以昭信守。
The parties hereto have entered into this contract on the date set forth at the beginning of this contract.
上海麦德姆文化传播有限公司 | ||
Shanghai Maidemu Cultural Communication Corp. | ||
签署: | ||
姓名: | 杨伟光 | |
Name: | Weiguang Yang | |
职务: | 董事 | |
Title: | Director |
Exhibit 12.1
Certification
Pursuant to Rule 13a-14(a) of the Exchange Act
I, Weiguang Yang, certify that:
1. | I have reviewed this annual report on Form 20-F of Zhongchao Inc.; |
2. | Based on my knowledge, this report does not contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary to make the statements made, in light of the circumstances under which such statements were made, not misleading with respect to the period covered by this report; |
3. | Based on my knowledge, the financial statements, and other financial information included in this report, fairly present in all material respects the financial condition, results of operations and cash flows of the company as of, and for, the periods presented in this report; |
4. | The company’s other certifying officer(s) and I are responsible for establishing and maintaining disclosure controls and procedures (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(e) and 15d-15(e)) and internal control over financial reporting (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(f) and 15d-15(f)) for the company and have: |
a. | Designed such disclosure controls and procedures, or caused such disclosure controls and procedures to be designed under our supervision, to ensure that material information relating to the company, including its consolidated subsidiaries, is made known to us by others within those entities, particularly during the period in which this report is being prepared; |
b. | Designed such internal control over financial reporting, or caused such internal control over financial reporting to be designed under our supervision, to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles; |
c. | Evaluated the effectiveness of the company’s disclosure controls and procedures and presented in this report our conclusions about the effectiveness of the disclosure controls and procedures, as of the end of the period covered by this report based on such evaluation; and |
d. | Disclosed in this report any change in the company’s internal control over financial reporting that occurred during the period covered by the annual report that has materially affected, or is reasonably likely to materially affect, the company’s internal control over financial reporting; and |
5. | The company’s other certifying officer(s) and I have disclosed, based on our most recent evaluation of internal control over financial reporting, to the company’s auditors and the audit committee of the company’s board of directors (or persons performing the equivalent functions): |
a. | All significant deficiencies and material weaknesses in the design or operation of internal control over financial reporting which are reasonably likely to adversely affect the company’s ability to record, process, summarize and report financial information; and |
b. | Any fraud, whether or not material, that involves management or other employees who have a significant role in the company’s internal control over financial reporting. |
Date: May 6, 2022
By: | /s/ Weiguang Yang | |
Name: | Weiguang Yang | |
Title: | Chief Executive Officer | |
(Principal Executive Officer) |
Exhibit 12.2
Certification
Pursuant to Rule 13a-14(a) of the Exchange Act
I, Pei Xu, certify that:
1. | I have reviewed this annual report on Form 20-F of Zhongchao Inc.; |
2. | Based on my knowledge, this report does not contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary to make the statements made, in light of the circumstances under which such statements were made, not misleading with respect to the period covered by this report; |
3. | Based on my knowledge, the financial statements, and other financial information included in this report, fairly present in all material respects the financial condition, results of operations and cash flows of the company as of, and for, the periods presented in this report; |
4. | The company’s other certifying officer(s) and I are responsible for establishing and maintaining disclosure controls and procedures (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(e) and 15d-15(e)) and internal control over financial reporting (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(f) and 15d-15(f)) for the company and have: |
a. | Designed such disclosure controls and procedures, or caused such disclosure controls and procedures to be designed under our supervision, to ensure that material information relating to the company, including its consolidated subsidiaries, is made known to us by others within those entities, particularly during the period in which this report is being prepared; |
b. | Designed such internal control over financial reporting, or caused such internal control over financial reporting to be designed under our supervision, to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles; |
c. | Evaluated the effectiveness of the company’s disclosure controls and procedures and presented in this report our conclusions about the effectiveness of the disclosure controls and procedures, as of the end of the period covered by this report based on such evaluation; and |
d. | Disclosed in this report any change in the company’s internal control over financial reporting that occurred during the period covered by the annual report that has materially affected, or is reasonably likely to materially affect, the company’s internal control over financial reporting; and |
5. | The company’s other certifying officer(s) and I have disclosed, based on our most recent evaluation of internal control over financial reporting, to the company’s auditors and the audit committee of the company’s board of directors (or persons performing the equivalent functions): |
a. | All significant deficiencies and material weaknesses in the design or operation of internal control over financial reporting which are reasonably likely to adversely affect the company’s ability to record, process, summarize and report financial information; and |
b. | Any fraud, whether or not material, that involves management or other employees who have a significant role in the company’s internal control over financial reporting. |
Date: May 6, 2022
By: | /s/ Pei Xu | |
Name: | Pei Xu | |
Title: |
Chief Financial Officer (Principal Financial and Accounting Officer) |
Exhibit 13.1
Certification
Pursuant to 18 U.S.C. Section 1350
Pursuant to U.S.C. Section 1350 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002 (subsections (a) and (b) of Section 1350, Chapter 63 of Title 18, United States Code), each of the undersigned officers of Zhongchao Inc. (the “Company”), does hereby certify, to such officer’s knowledge, that the Annual Report on Form 20-F for the year ended December 31, 2021 of the Company fully complies with the requirements of Section 13(a) or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934 and information contained in the Form 20-F fairly presents, in all material respects, the financial condition and results of operations of the Company.
Date: May 6, 2022
Zhongchao Inc. | ||
By: | /s/ Weiguang Yang | |
Name: | Weiguang Yang | |
Title: | Chief Executive Officer (Principal Executive Officer) |
Date: May 6, 2022
By: | /s/ Pei Xu | |
Name: | Pei Xu | |
Title: | Chief Financial Officer (Principal Financial and Accounting Officer) |
Exhibit 15.1
New York Office | ||
7 Penn Plaza, Suite 830 | ||
New York, NY 10001 | ||
T 212.279.7900 |
INDEPENDENT REGISTERED PUBLIC ACCOUNTING FIRM’S CONSENT
We consent to the incorporation by reference in the Registration Statement of Zhongchao Inc. on Form F-3 (File No. 333-256190) of our report dated May 6, 2022, with respect to our audits of the consolidated financial statements of Zhongchao Inc. as of December 31, 2021 and 2020 and for the years ended December 31, 2021, 2020 and 2019, which report is included in this Annual Report on Form 20-F of Zhongchao Inc. for the year ended December 31, 2021.
/s/ Marcum Bernstein & Pinchuk LLP
Marcum Bernstein & Pinchuk LLP
New York, NY
May 6, 2022
www.marcumbp.com
Exhibit 21.1
Zhongchao Inc.
Subsidiaries and VIEs of the Registrant
Name of Subsidiary | Jurisdiction of Incorporation or Organization | |
Zhongchao Group Inc. | British Virgin Islands | |
Zhongchao USA LLC | The United States | |
Zhongchao Japan | Japan | |
Zhongchao Group Limited | Hong Kong | |
Beijing Zhongchao Zhongxing Technology Limited | People’s Republic of China | |
Name of the Variable Interest Entity | Jurisdiction of Incorporation or Organization | |
Zhongchao Medical Technology (Shanghai) Corp. | People’s Republic of China | |
Shanghai Maidemu Cultural Communication Corp. | People’s Republic of China | |
Shanghai Huijing Information Technology Co., Ltd. | People’s Republic of China | |
Beijing Zhongchao Boya Medical Technology Co., Ltd. | People’s Republic of China | |
Zhixun Internet Hospital (Liaoning) Co., Ltd. | People’s Republic of China | |
Hainan Zhongteng Medical Technology Co., Ltd. | People’s Republic of China | |
Shanghai Zhongxin Medical Technology Co., Ltd. | People’s Republic of China | |
Ningxia Zhongxin Internet Hospital Co., Ltd. | People’s Republic of China | |
Hainan Muxin Medical Technology Co., Ltd. | People’s Republic of China | |
Shanghai Xinyuan Human Resources Co., Ltd. | People’s Republic of China |