0001641398 false 00000 0001641398 2023-02-27 2023-02-27 iso4217:USD xbrli:shares iso4217:USD xbrli:shares

 

 

UNITED STATES

SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION

WASHINGTON, D.C. 20549

 

FORM 8-K

 

CURRENT REPORT

 

Pursuant to Section 13 or 15(d) of the

Securities Exchange Act of 1934

 

Date of report (Date of earliest event reported): February 27, 2023

 

GD Culture Group Limited

(Exact name of Company as specified in charter)

 

Nevada   001-37513   47-3709051
(State or other jurisdiction
of incorporation)
  (Commission File No.)   (IRS Employer
Identification No.)

 

c/o GD Culture Group Limited

Flat 1512, 15F, Lucky Centre,

No.165-171 Wan Chai Road

Wan Chai, Hong Kong

(Address of Principal Executive Offices) (Zip code)

 

+852-95791074

(Company’s Telephone number, including area code)

 

Check the appropriate box below if the Form 8-K filing is intended to simultaneously satisfy the filing obligation of the Company under any of the following provisions (see General Instruction A.2. below):

 

Written communications pursuant to Rule 425 under the Securities Act (17 CFR 230.425)
   
Soliciting material pursuant to Rule 14a-12 under the Exchange Act (17 CFR 240.14a-12)
   
Pre-commencement communications pursuant to Rule 14d-2(b) under the Exchange Act (17 CFR 240.14d-2(b))
   
Pre-commencement communications pursuant to Rule 13e-4(c) under the Exchange Act (17 CFR 240.13e-4(c))

 

Indicate by check mark whether the registrant is an emerging growth company as defined in Rule 405 of the Securities Act of 1933 (§230.405 of this chapter) or Rule 12b-2 of the Securities Exchange Act of 1934 (§240.12b-2 of this chapter).

 

Emerging growth company

 

If an emerging growth company, indicate by check mark if the registrant has elected not to use the extended transition period for complying with any new or revised financial accounting standards provided pursuant to Section 13(a) of the Exchange Act. ☐

  

Securities registered pursuant to Section 12(b) of the Act:

 

Title of each class   Trading Symbol(s)   Name of each exchange on which registered
Common Stock, par value $0.0001   GDC   Nasdaq Capital Market

 

 

 

 

 

 

Item 8.01 Other Events.

 

On September 16, 2022, Makesi IoT Technology (Shanghai) Co., Ltd. (“Makesi WFOE”), an indirect subsidiary of GD Culture Group Limited (the “Company”), entered into a series of VIE agreements (the “VIE Agreements”) with Shanghai Highlight Media Co., Ltd., a PRC company (“Shanghai Highlight”), and the shareholders of Shanghai Highlight (the “Highlight Shareholders”). This event was previously reported in the Company’s current report form 8-K filed with SEC on September 19, 2022 and October 5, 2022.

 

On November 14, 2022, Citi Profit Investment Holding Limited, a subsidiary of the Company, established a subsidiary, Highlights Culture Holding Co., Limited (“Highlight HK”), in Hong Kong. On January 28, 2023, Highlight HK established a subsidiary, Shanghai Highlight Entertainment Co., Ltd. (“Highlight WFOE”), in China.

 

On February 27, 2023, Highlight WFOE entered into a series of assignment agreements (the “Assignment Agreements”) with Makesi WFOE, Shanghai Highlight and Highlight Shareholders, pursuant to which Makesi WFOE assign all its rights and obligations under the VIE Agreements to Highlight WFOE (the “Assignment”). The VIE Agreements and the Assignment Agreements grant Highlight WFOE with the power, rights and obligations equivalent in all material respects to those it would possess as the sole equity holder of Shanghai Highlight, including absolute rights to control the management, operations, assets, property and revenue of Shanghai Highlight. The Assignment does not have any impact on Company’s consolidated financial statements.

 

The Assignment Agreements are filed as Exhibits 10.1, 10.2, 10.3 and 10.4 to this Current Report on Form 8-K and such document is incorporated herein by reference. The foregoing is only a brief description of the material terms of the Assignment Agreements, and does not purport to be a complete description of the rights and obligations of the parties thereunder and is qualified in its entirety by reference to such exhibits.

 

As the result of the Assignment, the Company’s corporate structure is as follows:

 

 

Item 9.01. Financial Statements and Exhibits

 

Exhibit
Number
  Description of Exhibit
10.1   Agreement to Assign Technical Consultation and Service Agreement dated February 27, 2023
10.2   Agreement to Assign Equity Option Agreement dated February 27, 2023
10.3   Agreement to Assign Equity Pledge Agreement dated February 27, 2023
10.4   Agreement to Assign Voting Rights Proxy and Financial Supporting Agreement dated February 27, 2023
104   Cover Page Interactive Data File (embedded within the Inline XBRL document)

 

1

 

 

SIGNATURES

 

Pursuant to the requirements of the Securities Exchange Act of 1934, the registrant has duly caused this report to be signed on its behalf by the undersigned hereunto duly authorized.

 

  GD CULTURE GROUP LIMITED
   
Date: February 28, 2023 By: /s/ Hongxiang Yu
  Name:  Hongxiang Yu
  Title: Chief Executive Officer, President and
Chairman of the Board

 

 

2

 

 

 

Exhibit 10.1

 

技术咨询与服务协议之让与协议

AGREEMENT TO ASSIGN TECHNICAL CONSULTATION AND SERVICE AGREEMENT

 

本技术咨询与服务协议之让与协议(“本协议”)于2023年 2月27日在中华人民共和国(“PRC”或“中国”)上海市由下列各方签署:

THIS AGREEMENT TO ASSIGN TECHNICAL CONSULTATION AND SERVICE AGREEMENT (this “Agreement”) is dated February 27, 2023, and is entered into in Shanghai, People’s Republic of China (“PRC” or “China”) by and among:

 

甲方: 马可思物联技术(上海)有限公司
Party A: Makesi IoT Technology (Shanghai) Co., Ltd.
地址: 上海市徐汇区中山西路2020号502A40室
Address: Room 502A40, No 2020 Zhongshanxi Road, Xuhui District, Shanghai, China
   
乙方: 上海光点娱乐有限公司
Party B: Shanghai Guangdian Entertainment Co., Ltd.
地址: 上海市普陀区金沙江路1678号917室
Address: Room 917, No. 1678 Jinshajiang Road, Putuo District, Shanghai, China

 

丙方: 上海光点传媒有限公司
Party C: Shanghai Guangdian Media Co., Ltd.
地址: 上海市普陀区金沙江路1678号918室
Address: Room 918, No 1678 Jinshajiang Road, Putuo District, Shanghai, China

 

前述

RECITALS

 

(1)甲方、乙方为依中国法律设立的外商独资企业;

Each Party A and Party B is a wholly foreign owned enterprise incorporated under the PRC laws;

 

(2)丙方是依一家中国法律设立的内资有限公司;

Party C is a domestic limited company incorporated under the PRC laws;

 

(3)甲方和丙方与2022年9月16日签订了技术咨询与服务协议(“咨询协议”),根据该协议,甲方排他地,向丙方提供管理咨询和服务。

Party A and Party C entered into a Technical Consultation and Service Agreement dated September 16, 2022 (the “Consultation Agreement”), pursuant to which Party A provides to Party C, on an exclusive basis, management consultation and services.

 

(4)甲方决定将其在咨询协议项下所有的权利与义务让与乙方,乙方在此同意接受该等让与。

Party A determined that the rights and obligations of Party A under Consultation Agreement be assigned to Party B, and Party B agrees to such assignment.

 

1

 

 

现为此,各方签订以下协议,以资双方遵守:

NOW THEREFORE, the Parties agree as follows:

 

1.让与咨询协议

ASSIGNMENT OF CONSULTATION AGREEMENT

 

1.1甲方在此将咨询协议及其项下所有权利与义务让与给乙方。乙方在此同意接受该等转让(“让与”)。

Party A hereby transfers the Consultation Agreement and assigns all rights and obligations under Consultation Agreement to Party B, and Party B hereby accepts such assignment and transfer (the “Assignment”).

 

1.2丙方在此确认该等让与。

Party C hereby acknowledges this Assignment.

 

1.3依上述让与安排,各方同意修改咨询协议,将其中的甲方由乙方替代。

Pursuant to the foregoing Assignment, the Parties agree that the Consultation Agreement is hereby amended to replace and substitute Party A with Party B.

 

2.一般条款

GENERAL

 

2.1除了本协议另外明确规定,咨询协议条款将继续有效。如果本协议和咨询协议有冲突,本协议优先。

Except as expressly set forth in this Agreement, the terms and provisions of the Consultation Agreement shall continue unmodified and in full force and effect. In the event of any conflict between this Agreement and the Consultation Agreement, this Agreement shall control.

 

2.2本协议应以中文和英文签署三份。各方各执一份,每份效力相同。当本协议中英文含义不一致时,以中文文本为准。

This Agreement shall be executed in three (3) duplicate originals in both Chinese and English. Each Party shall receive one (1) duplicate original, and all originals shall be equally valid. In case of any discrepancies among the different languages, the Chinese version shall prevail.

 

[以下无正文,后附签字页]

[SIGNATURE PAGE FOLLOWS]

 

2

 

 

[字页]

[SIGNATURE PAGES]

 

兹证明,本协议由各方或者各方的法定代表人签订。

IN WITNESS WHEREOF this Agreement is duly executed by each Party or its legal representatives.

 

甲方: 马可思物联技术(上海)有限公司
PARTY A: Makesi IoT Technology (Shanghai) Co., Ltd.
   
  法定代表人/或被授权人(签字)
  Legal/Authorized Representative: /s/ Wei Xu______________
  姓名:徐蔚
  Name: XU, Wei
  职务:执行董事
  Title: Executive Director
   
乙方 上海光点娱乐有限公司
PARTY B: Shanghai Guangdian Entertainment Co., Ltd.
   
  被授权人(签字)
  Legal/Authorized Representative: /s/ Hongxiang Yu_________
  姓名: 於鸿翔
  Name: YU, Hongxiang
  职务:执行董事
  Title: Executive Director
   
丙方: 上海光点传媒有限公司
PARTY C: Shanghai Guangdian Media Co., Ltd.
   
  法定代表人/或被授权人(签字)
  Legal/Authorized Representative: /s/ Hongxiang Yu_________
  姓名: 於鸿翔
  Name: YU, Hongxiang
  职务:执行董事
  Title: Executive Director

 

 

 

 

 

Exhibit 10.2

 

股权处分合同之让与协议

AGREEMENT TO ASSIGN EQUITY OPTION AGREEMENT

 

本股权处分合同之让与协议(“本协议”)于2023年 2月27日在中华人民共和国(“PRC”或“中国”)上海市由下列各方签署:

THIS AGREEMENT TO ASSIGN EQUITY OPTION AGREEMENT (this “Agreement”) is dated February 27, 2023, and is entered into in Shanghai, People’s Republic of China (“PRC” or “China”) by and among:

 

甲方: 马可思物联技术(上海)有限公司
Party A: Makesi IoT Technology (Shanghai) Co., Ltd.
地址: 上海市徐汇区中山西路2020号502A40室
Address: Room 502A40, No 2020 Zhongshanxi Road, Xuhui District, Shanghai, China
   
乙方: 上海光点娱乐有限公司
Party B: Shanghai Guangdian Entertainment Co., Ltd.
地址: 上海市普陀区金沙江路1678号917室
Address: Room 917, No. 1678 Jinshajiang Road, Putuo District, Shanghai, China

 

丙方: 上海光点传媒有限公司
Party C: Shanghai Guangdian Media Co., Ltd.
地址: 上海市普陀区金沙江路1678号918室
Address: Room 918, No 1678 Jinshajiang Road, Putuo District, Shanghai, China

 

丁方: 签字的丙方股东

Party D: The undersigned shareholders of Party C.

 

前述

RECITALS

 

(1)甲方、乙方为依中国法律设立的外商独资企业;

Each Party A and Party B is a wholly foreign owned enterprise incorporated under the PRC laws;

 

(2)丙方是依一家中国法律设立的内资有限公司;

Party C is a domestic limited company incorporated under the PRC Laws;

 

(3)甲方、丙方和丁方与2022年9月16日签订了股权处分合同(“处分合同”)。

Party A, Party C and Party D entered in an Equity Option Agreement dated September 16, 2022 (the “Option Agreement”).

 

(4)甲方决定将其在处分合同项下所有的权利与义务让与乙方,乙方在此同意接受该等让与。

Party A determined that the rights and obligations of Party A under Option Agreement be assigned to Party B, and Party B agrees to such assignment.

 

1

 

 

现为此,各方签订以下协议,以资双方遵守:

NOW THEREFORE, the Parties agree as follows:

 

1.让与处分合同

ASSIGNMENT OF OPTION AGREEMENT

 

1.1甲方在此将处分合同及其项下所有权利与义务让与给乙方。乙方在此同意接受该等让与(“让与”)。

Party A hereby transfers the Option Agreement and assigns all rights and obligations under Option Agreement to Party B, and Party B hereby accepts such assignment and transfer (the “Assignment”).

 

1.2丙方和丁方在此确认该等让与。

Party C and Party D hereby acknowledge this Assignment.

 

1.3依上述让与安排,各方同意修改处分合同,将其中的甲方由乙方替代。

Pursuant to the foregoing Assignment, the Parties agree that the Option Agreement is hereby amended to replace and substitute Party A with Party B.

 

2.一般条款

GENERAL

 

2.1除了本协议另外明确规定,处分合同条款将继续有效。如果本协议和处分合同有冲突,本协议优先。

Except as expressly set forth in this Agreement, the terms and provisions of the Option Agreement shall continue unmodified and in full force and effect. In the event of any conflict between this Agreement and the Option Agreement, this Agreement shall control.

 

2.2本协议应以中文和英文签署五份。各方各执一份,每份效力相同。当本协议中英文含义不一致时,以中文文本为准。

This Agreement shall be executed in five (5) duplicate originals in both Chinese and English. Each Party shall receive one (1) duplicate original, and all originals shall be equally valid. In case of any discrepancies among the different languages, the Chinese version shall prevail.

 

[以下无正文,后附签字页]

[SIGNATURE PAGE FOLLOWS]

 

2

 

 

[签字页]

[SIGNATURE PAGES]

 

兹证明,本协议由各方或者各方的法定代表人签订。

IN WITNESS WHEREOF this Agreement is duly executed by each Party or its legal representatives.

 

方:马可思物联技术(上海)有限公司
PARTY A: Makesi IoT Technology (Shanghai) Co., Ltd.

 

法定代表人/或被授权人(签字)

Legal/Authorized Representative: /s/ Wei Xu______________

姓名:徐蔚

Name: XU, Wei

职务:执行董事

Title: Executive Director

 

海光点娱乐有限公司
PARTY B:   Shanghai Guangdian Entertainment Co., Ltd.

 

被授权人(签字)

Legal/Authorized Representative: /s/ Hongxiang Yu_________

姓名: 於鸿翔

Name: YU, Hongxiang

职务:执行董事

Title: Executive Director

 

丙方:上海光点传媒有限公司
PARTY C:Shanghai Guangdian Media Co., Ltd.

 

法定代表人/或被授权人(签字)

Legal/Authorized Representative: /s/ Hongxiang Yu_________

姓名: 於鸿翔

Name: YU, Hongxiang

职务:执行董事

Title: Executive Director

 

 

 

 

[签字页]

[SIGNATURE PAGES]

丁方:

PARTY D:

 

上海光点传媒有限公司的股东:

Shareholders of Shanghai Guangdian Media Co., Ltd.

 

/s/ Hongxiang Yu  
姓名: 於鸿翔  
Name: YUHongxiang  

 

上海光点传媒有限公司的股东:

Shareholders of Shanghai Guangdian Media Co., Ltd.

 

/s/ Shuang Zhang  
姓名: 张爽  
Name: ZHANG, Shuang  

 

 

 

 

 

Exhibit 10.3 

 

股权质押合同之让与协议

AGREEMENT TO ASSIGN EQUITY PLEDGE AGREEMENT

 

本股权质押合同之让与协议(“本协议”)于2023年 2月27日在中华人民共和国(“PRC”或“中国”)上海市由下列各方签署:

THIS AGREEMENT TO ASSIGN EQUITY PLEDGE AGREEMENT (this “Agreement”) is dated February 27, 2023, and is entered into in Shanghai, People’s Republic of China (“PRC” or “China”) by and among:

 

甲方: 马可思物联技术(上海)有限公司
Party A: Makesi IoT Technology (Shanghai) Co., Ltd.
地址: 上海市徐汇区中山西路2020号502A40室
Address: Room 502A40, No 2020 Zhongshanxi Road, Xuhui District, Shanghai, China
   
乙方: 上海光点娱乐有限公司
Party B: Shanghai Guangdian Entertainment Co., Ltd.
地址: 上海市普陀区金沙江路1678号917室
Address: Room 917, No. 1678 Jinshajiang Road, Putuo District, Shanghai, China

 

丙方: 上海光点传媒有限公司
Party C: Shanghai Guangdian Media Co., Ltd.
地址: 上海市普陀区金沙江路1678号918室
Address: Room 918, No 1678 Jinshajiang Road, Putuo District, Shanghai, China

 

丁方: 签字的丙方股东

Party D: The undersigned shareholders of Party C.

 

前述

RECITALS

 

(1)甲方、乙方为依中国法律设立的外商独资企业;

Each Party A and Party B is a wholly foreign owned enterprise incorporated under the PRC laws;

 

(2)丙方是依一家中国法律设立的内资有限公司;

Party C is a domestic company incorporated under the PRC Laws;

 

(3)甲方、丙方和丁方与2022年9月16日签订了股权质押合同(“质押协议”)。

Party A, Party C and Party D entered into an Equity Pledge Agreement dated September 16, 2022 (the “Pledge Agreement”).

 

(4)甲方决定将其在质押协议项下所有的权利与义务让与乙方,乙方在此同意接受该等让与。

Party A determined that the rights and obligations of Party A under Pledge Agreement be assigned to Party B, and Party B agrees to such assignment.

 

 

 

 

为此,各方签订以下协议,以资双方遵守:

NOW THEREFORE, the Parties agree as follows:

 

1.让与质押协议

ASSIGNMENT OF PLEDGE AGREEMENT

 

1.1甲方在此将质押协议及其项下所有权利与义务让与给乙方。乙方在此同意接受该等让与(“让与”)。

Party A hereby transfers the Pledge Agreement and assigns all rights and obligations under Pledge Agreement to Party B, and Party B hereby accepts such assignment and transfer (the “Assignment”).

 

1.2丙方和丁方在此确认该等让与。

Party C and Party D hereby acknowledge this Assignment.

 

1.3依上述让与安排,各方同意修改质押协议,将其中的甲方由乙方替代。

Pursuant to the foregoing Assignment, the Parties agree that the Pledge Agreement is hereby amended to replace and substitute Party A with Party B.

 

2.一般条款

GENERAL

 

2.1除了本协议另外明确规定,咨询协议条款将继续有效。如果本协议和质押协议有冲突,本协议优先。

Except as expressly set forth in this Agreement, the terms and provisions of the Pledge Agreement shall continue unmodified and in full force and effect. In the event of any conflict between this Agreement and the Pledge Agreement, this Agreement shall control.

 

2.2本协议应以中文和英文签署五份。各方各执一份,每份效力相同。当本协议中英文含义不一致时,以中文文本为准。

This Agreement shall be executed in five (5) duplicate originals in both Chinese and English. Each Party shall receive one (1) duplicate original, and all originals shall be equally valid. In case of any discrepancies among the different languages, the Chinese version shall prevail.

 

[以下无正文,后附签字页]

[SIGNATURE PAGE FOLLOWS]

 

 

 

 

[签字页]

[SIGNATURE PAGES]

 

兹证明,本协议由各方或者各方的法定代表人签订。

IN WITNESS WHEREOF this Agreement is duly executed by each Party or its legal representatives.

 

甲方: 马可思物联技术(上海)有限公司
PARTY A: Makesi IoT Technology (Shanghai) Co., Ltd.
   
  法定代表人/或被授权人(签字)
  Legal/Authorized Representative: /s/ Wei Xu______________
  姓名:徐蔚
  Name: XU, Wei
  职务:执行董事
  Title: Executive Director
   
乙方 上海光点娱乐有限公司
PARTY B: Shanghai Guangdian Entertainment Co., Ltd.
   
  被授权人(签字)
  Legal/Authorized Representative: /s/ Hongxiang Yu_________
  姓名: 於鸿翔
  Name: YU, Hongxiang
  职务:执行董事
  Title: Executive Director
   
丙方: 上海光点传媒有限公司
PARTY C: Shanghai Guangdian Media Co., Ltd.
   
  法定代表人/或被授权人(签字)
  Legal/Authorized Representative: /s/ Hongxiang Yu_________
  姓名: 於鸿翔
  Name: YU, Hongxiang
  职务:执行董事
  Title: Executive Director

 

 

 

 

[签字页]

[SIGNATURE PAGES]

 

丁方:

PARTY D:

 

上海光点传媒有限公司的股东:

Shareholders of Shanghai Guangdian Media Co., Ltd.

 

/s/ Hongxiang Yu  
姓名: 於鸿翔  
Name: YUHongxiang  
   
上海光点传媒有限公司的股东:  
Shareholders of Shanghai Guangdian Media Co., Ltd.
   
/s/ Shuang Zhang  
姓名: 张爽  
Name: ZHANG, Shuang  

 

 

 

 

 

Exhibit 10.4

 

股东表决权委托及财务支持协议之让与协议

AGREEMENT TO ASSIGN VOTING RIGHTS PROXY AND FINACIAL SUPPORTING AGREEMENT

 

本股东表决权委托及财务支持协议(“本协议”)于2023年 2月27日在中华人民共和国(“PRC”或“中国”)上海市由下列各方签署:

THIS AGREEMENT TO ASSIGN VOTING RIGHTS PROXY AND FINACIAL SUPPORTING AGREEMENT (this “Agreement”) is dated February 27, 2023, and is entered into in Shanghai, People’s Republic of China (“PRC” or “China”) by and among:

 

甲方: 马可思物联技术(上海)有限公司
Party A: Makesi IoT Technology (Shanghai) Co., Ltd.
地址: 上海市徐汇区中山西路2020号502A40室
Address: Room 502A40, No 2020 Zhongshanxi Road, Xuhui District, Shanghai, China
   
乙方: 上海光点娱乐有限公司
Party B: Shanghai Guangdian Entertainment Co., Ltd.
地址: 上海市普陀区金沙江路1678号917室
Address: Room 917, No. 1678 Jinshajiang Road, Putuo District, Shanghai, China
   

 

丙方: 上海光点传媒有限公司
Party C: Shanghai Guangdian Media Co., Ltd.
地址: 上海市普陀区金沙江路1678号918室
Address: Room 918, No 1678 Jinshajiang Road, Putuo District, Shanghai, China

 

丁方: 签字的丙方股东

Party D: The undersigned shareholders of Party C.

 

前述

RECITALS

 

(1)甲方、乙方为依中国法律设立的外商独资企业;

Each Party A and Party B is a wholly foreign owned enterprise incorporated under the PRC laws;

 

(2)丙方是依一家中国法律设立的内资有限公司;

Party C is a domestic limited company incorporated under the PRC laws;

 

(3)甲方、丙方和丁方与2022年9月16日签订了股东表决权委托及财务支持协议(“表决权协议”)。

Party A, Party C and Party D entered in a Voting Rights Proxy and Financial Supporting Agreement dated September 16, 2022 (the “Voting Agreement”).

 

(4)甲方决定将其在表决权协议项下所有的权利与义务让与乙方,乙方在此同意接受该等让与。

Party A determined that the rights and obligations of Party A under Voting Agreement be assigned to Party B, and Party B agrees to such assignment.

 

1

 

 

现为此,各方签订以下协议,以资双方遵守:

NOW THEREFORE, the Parties agree as follows:

 

1.让与表决权协议

ASSIGNMENT OF VOTING AGREEMENT

 

1.1甲方在此将表决权协议及其项下所有权利与义务让与给乙方。乙方在此同意接受该等让与(“让与”)。

Party A hereby transfers the Voting Agreement and assigns all rights and obligations under Voting Agreement to Party B, and Party B hereby accepts such assignment and transfer (the “Assignment”).

 

1.2丙方和丁方在此确认该等让与。

Party C and Party D hereby acknowledge this Assignment.

 

1.3依上述让与安排,各方同意修改表决权协议,将其中的甲方由乙方替代。

Pursuant to the foregoing Assignment, the Parties agree that the Voting Agreement is hereby amended to replace and substitute Party A with Party B.

 

2.一般条款

GENERAL

 

2.1除了本协议另外明确规定,表决权协议条款将继续有效。如果本协议和表决权协议有冲突,本协议优先。

Except as expressly set forth in this Agreement, the terms and provisions of the Voting Agreement shall continue unmodified and in full force and effect. In the event of any conflict between this Agreement and the Voting Agreement, this Agreement shall control.

 

2.2本协议应以中文和英文签署五份。各方各执一份,每份效力相同。当本协议中英文含义不一致时,以中文文本为准。

This Agreement shall be executed in five (5) duplicate originals in both Chinese and English. Each Party shall receive one (1) duplicate original, and all originals shall be equally valid. In case of any discrepancies among the different languages, the Chinese version shall prevail.

 

[以下无正文,后附签字页]

[SIGNATURE PAGE FOLLOWS]

 

2

 

 

[签字页]

[SIGNATURE PAGES]

 

兹证明,本协议由各方或者各方的法定代表人签订。

IN WITNESS WHEREOF this Agreement is duly executed by each Party or its legal representatives.

 

甲方: 马可思物联技术(上海)有限公司
PARTY A: Makesi IoT Technology (Shanghai) Co., Ltd.
   
  法定代表人/或被授权人(签字)
  Legal/Authorized Representative: /s/ Wei Xu______________
  姓名:徐蔚
  Name: XU, Wei
  职务:执行董事
  Title: Executive Director
   
乙方 上海光点娱乐有限公司
PARTY B: Shanghai Guangdian Entertainment Co., Ltd.
   
  被授权人(签字)
  Legal/Authorized Representative: /s/ Hongxiang Yu_________
  姓名: 於鸿翔
  Name: YU, Hongxiang
  职务:执行董事
  Title: Executive Director
   
丙方: 上海光点传媒有限公司
PARTY C: Shanghai Guangdian Media Co., Ltd.
   
  法定代表人/或被授权人(签字)
  Legal/Authorized Representative: /s/ Hongxiang Yu_________
  姓名: 於鸿翔
  Name: YU, Hongxiang
  职务:执行董事
  Title: Executive Director

  

 

 

 

[签字页]

[SIGNATURE PAGES]

 

丁方:
PARTY D:
 
上海光点传媒有限公司的股东:
Shareholders of Shanghai Guangdian Media Co., Ltd.

 

/s/ Hongxiang Yu  
姓名: 於鸿翔  
Name: YUHongxiang  

 

上海光点传媒有限公司的股东:  
Shareholders of Shanghai Guangdian Media Co., Ltd.
   
/s/ Shuang Zhang  
姓名: 张爽  
Name: ZHANG, Shuang