UNITED STATES

SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION
Washington, D.C. 20549

 

Form 8-K

 

Current Report Pursuant to Section 13 or 15(d) of
the Securities Act of 1934

 

Date of Report (Date of earliest event reported): September 19, 2019

 

Ocean Power Technologies, Inc.
(Exact name of registrant as specified in its charter)

 

Delaware   001-33417   22-2535818
(State or other jurisdiction
of incorporation)
  (Commission
File Number)
  (I.R.S. Employer
Identification No.)

 

28 Engelhard Drive, Suite B Monroe Township, New Jersey   08831
(Address of principal executive offices)   (Zip Code)

 

(609) 730-0400
(Registrant’s telephone number, including area code)

 

Check the appropriate box below if the Form 8-K filing is intended to simultaneously satisfy the filing obligation of the registrant under any of the following provisions (see General Instruction A.2. below):

 

[  ] Written communications pursuant to Rule 425 under the Securities Act (17 CFR 230.425)

 

[  ] Soliciting material pursuant to Rule 14a-12 under the Exchange Act (17 CFR 240.14a-12)

 

[  ] Pre-commencement communications pursuant to Rule 14d-2(b) under the Exchange Act (17 CFR 240.14-2(b))

 

[  ] Pre-commencement communications pursuant to Rule 13e-4(c) under the Exchange Act (17 CRF 240.133-4(c))

 

Indicate by check mark whether the registrant is an emerging growth company as defined in Rule 405 of the Securities Act of 1933 (§230.405 of this chapter) or Rule 12b-2 of the Securities Exchange Act of 1934 (§240.12b-2 of this chapter).

 

Emerging growth company [  ]

 

If an emerging growth company, indicate by check mark if the registrant has elected not to use the extended transition period for complying with any new or revised financial accounting standards provided pursuant to Section 13(a) of the Exchange Act. [  ]

 

 

 

 
 

 

Item 1.01 Entry into a Material Definitive Agreement.

 

On September 19, 2019, Ocean Power Technologies, Inc. (the “Company”) signed two new contracts (together, the “EGP Agreements”) with subsidiaries of Enel Green Power S.p.A. (“EGP”), part of the Enel Group, a multinational energy company and global integrated electricity and gas operator. The combined value of the contracts could exceed approximately $1.9 million (if certain options are exercised by EGP) and includes the sale of an PB3 PowerBuoy® and the development and supply of a turn-key integrated Open Sea Lab (“OSL”) that will be OPT’s first deployment off the coast of Chile. Payments are to be made in installments based on achievement of certain milestones specified in the EGP Agreements.

 

The first contract with Empresa Electrica Panguipulli S.A., a subsidiary of EGP, provides for the supply of a PB3 PowerBuoy® along with associated mooring system, and will provide turn-key system deployment off the coast of Las Cruces, Chile as an autonomous offshore platform powering a suite of oceanographic sensors and transmitting real-time data back to land. The scope of the agreement is in support of the Marine Energy Research and Innovation Center Project, an initiative that aims to diversify Chile’s energetic matrix and to convert Chile into a world reference in the development of marine renewable energies. The buoy is to be delivered within 28 weeks of the execution of the contract and the Company is subject to penalties if there is a delay.

 

The second contract with Enel Green Power Chile Limitada S.A., a subsidiary of EGP, calls for the Company to develop and supply a turn-key integrated OSL. The OSL encompasses a sensor suite to be powered by the PB3 PowerBuoy®, as well as an integrated shore-based wave radar system. The sensor suite will comprise of an Acoustic Doppler Current Profiler, a device which is used to measure water current velocities over a depth range, water sensors, and mooring load sensors. The design and buildout of the OSL will be spearheaded by Company’s Innovation and Support Services. Deployment of the OSL is expected in the first half of 2020. Performance under this agreement is supported by a standby letter of credit. The OSL is to be delivered within 28 weeks of the execution of the contract and the Company is subject to penalties if there is a delay.

 

The EGP Agreements include a number of other standard contract terms and conditions, including without limitation, provisions relating to confidentiality, environment, health and safety, inspection and testing, warranties, indemnities and limit of liabilities, and risk of loss and insurance.

 

Item 8.01 Other Events.

 

On September 19, 2019, the Company issued a press release announcing the execution of the EGP Agreements. A copy of the press release is filed herewith as Exhibit 99.1.

 

Item 9.01 Financial Statements and Exhibits.

 

  Exhibits
   
  *10.1 Supply and Service Contract between the Company and Empresa Electrica Panguipulli S.A. dated September 19, 2019.++
   
  *10.2 Supply and Service Contract between the Company and Enel Green Power Chile LTDA dated September 19, 2019.++
   
  *99.1 Press release dated September 19, 2019 announcing the EGP Agreements.
   
  * Filed herewith.
  ++ Portions of this exhibit have been redacted in accordance with Item 601(b)(10) of Regulation S-K.

 

 
 

 

SIGNATURE

 

Pursuant to the requirements of the Securities Exchange Act of 1934, the registrant has duly caused this report to be signed on its behalf by the undersigned thereunto duly authorized.

 

 

Ocean Power Technologies, Inc.

   
Dated: September 23, 2019 /s/ George H. Kirby III
  George H. Kirby III
  President and Chief Executive Officer

 

 
 

 

Exhibit Index

 

*10.1 Supply and Service Contract between the Company and Empresa Electrica Panguipulli S.A. dated September 19, 2019.++
   
*10.2 Supply and Service Contract between the Company and Enel Green Power Chile LTDA dated September 19, 2019.++
   
*99.1 Press release dated September 19, 2019 announcing the EGP Agreements.

 

* Filed herewith.

++ Portions of this exhibit have been redacted in accordance with Item 601(b)(10) of Regulation S-K.

 

 
 

 

 

 

SUPPLY AND SERVICE CONTRACT

 

11995 MERIC – Open Sea Lab (OSL) Project

 

Part A - Wave Energy Converter (WEC)

 

System Supply

 

SAP No. 84XXXXXXX

 

BETWEEN

 

EMPRESA ELECTRICA PANGUIPULLI S.A.

 

AND

 

OCEAN POWER TECHNOLOGIES, INC (OPT)

 

CHILE

 

** Portions of this exhibit have been redacted in accordance with Item 601(b)(10) of Regulation S-K. The information is not material and would cause competitive harm to the registrant if publicly disclosed. “[***]” indicates that information has been redacted. 

 

    Page 1 de 25
 

 

INDEX

 

1 STATEMENTS 3
2 SUBJECT OF THE CONTRACT 3
3 Documents of the Contract 3
4 Official Language of Contractual Documentation 4
5 Financial Conditions 4
  5.1 Value of the Supply Contract Part A Wave Energy Converter (WEC) System Supply 4
  5.2 Cost Splitting for Taxes Part A 5
  5.3 Payments 6
  5.4 Milestones Sequence and Payments Percentage 6
6 Delivery and Receipt Conditions 7
7 Representation and Communications 8
8 Insurance 9
9 The Service Provider´s Guarantees 9
10 Withdrawal and Dissolution of the Contract 9
11 Force Majeure 11
12 Labor Law and Occupational Health and Safety Obligations 11
13 Indemnities 12
14 Penalties 12
15 Limitation of Liability 13
16 Confidentiality 14
  16.1 Form 8-k filings 15
  16.2 Press releases 15
  16.3 Promotional Materials Including still images and video 15
17 Intellectual Property 16
18 Data and Communications Networks 17
19 Applicable Legislation and Arbitration 17
20 Representatives 18
21 Copies 18

 

    Page 2 de 25
 

 

In Santiago, Republic of Chile, on September 16th, 2019 between, on the one hand, Empresa Eléctrica Panguipulli, RUT No. 96.524.140-K, (hereinafter, “Panguipulli”), represented by Mrs. Pamela Llanos Troncoso, Identity card No. 12.262.136-7, all domiciled for these purposes in Avenida Santa Rosa, 76 Floor 9, Santiago and, on the other Ocean Power Technologies, Inc., with a U.S. tax identification number of 22-2535818, represented by Mr. George Kirby, with a U.S. passport identification number that has been presented to Panguipulli (hereinafter, the “Service Provider”) domiciled for these purposes in 28 Engelhard Drive, Suite B, Monroe Township, New Jersey 08831 USA. Hereinafter, Panguipulli and the Service Provider will be referred to jointly as the “Parties” and individually as the “Party”, who come to enter into this service contract (the “Contract”) in the terms indicated to continuation and, not provided for by them, by the relevant legal norms:

 

1 Statements

 

The representatives of each of the Parties have the corporate and legal authorizations necessary for the signing of this Contract.

 

The Service Provider declares that it is regularly engaged in activities related to the provision of the services contracted here and that it has the legal capacity to contract and be bound in the execution of the Service, and that it has the experience, organization and human, technological, administrative, economic, operational and technical elements for its realization.

 

Declares, in addition, that the nature of the work to be carried out has been fully informed; of the location and other peculiarities of the place of work; of the methodology of the works; of the number of personnel required to fulfill this Contract in a complete, correct manner and within the established term.

 

Panguipulli, on the other hand, records that these previous declarations of the Service Provider are essential and have been decisive in his decision to enter into this Contract with him.

 

2 Subject of the Contract

 

This Contract shall cover the Part A Contract, as set forth in the Scope of Work, which includes the provision of a PB3 PowerBuoy® with nominal 50 kiloWatt-hour Energy Storage System, mooring system procurement, PB3 PowerBuoy® and mooring equipment shipment to the location indicated in Section 6.1 below, deployment, and commissioning, as set forth in Annexes C and D.

 

3 Documents of the Contract

 

For all legal purposes, the documents indicated below that the Service Provider declares to know and accept in all its parts are an integral part of this Contract:

 

This same text of the Contract and the following annexes:

 

  Annex A: Scope of Work (SoW)
     
  Annex B: General Terms and Conditions and Annex II Chile (SEVENTH EDITION).
     
  Annex C: Technical/economical Proposal Numbers: EGP-001-02A and EGP-001-03B
     
  Annex D: Feasibility Study
     
  Annex E: Health, Safety and Environmental Terms, First Edition dated 1/3/19.
     
  Annex F: Bases Técnicas HSEQ CHILE GRE_CHL_QSE_MN_01_Vers.5 09/11/2018
     
  Annex G: Standby Letter of Credit template.

 

    Page 3 de 25
 

 

In case of contradiction, discrepancies or inconsistencies between the terms of the previously individualized documents and this Contract, the provisions of this Contract shall prevail and in case of persisting discrepancies, the meaning and scope of the Annexes shall be in accordance with the order of priority established in this clause.

 

It is established that for the purposes of interpreting this Contract and its Annexes, the terms and phrases in the singular include the plural and vice versa.

 

If the nullity of any of the terms, provisions, conventions or restrictions of the Contract or its Annexes is declared, those provisions shall be modified by the Parties only to the extent necessary for them to be enforced and consistent with the intention of the Parties and, therefore, the rest of the terms, provisions, agreements and restrictions of this Contract and its Annexes will remain in force and will be applicable in accordance with the law.

 

4 Official Language of Contractual Documentation

 

The controlling version of all of the contractual documents are in English.

 

5 Financial Conditions

 

5.1 Value of the Supply Contract Part A Wave Energy Converter (WEC) System Supply

 

The Total Amount of this Contract is fixed and equal to ONE MILLION TWO HUNDRED FIFTY-SIX THOUSAND NINE HUNDRED u.s. dOLLARS (in letters, US$1.256.900) which includes:

 

Sale of one (1) PB3 PowerBuoy® and mooring equipment, as indicated on Scope of Work Part A.

 

Panguipulli will be the Importer of Record and responsible for all import duties, tariffs and taxes, including VAT.

 

Insurance coverage during shipping and deployment is included for the PB3 PowerBuoy® and Part A items. Title of equipment shall transfer to Panguipulli upon completion of deployment and offshore commissioning.

 

For the purpose of managing the invoicing process, the total amount is composed as described in Table No.1.

 

    Page 4 de 25
 

 

Table No.1. Good and Services Prices Part A

 

Item   Description  

Goods (from US)

USD

   

Goods

(from Chile)

USD

   

Services (from US)

USD

   

Services (from Chile)

USD

    Total (USD)  
A.1   Site visit at Las Cruces - Feasibility study of WEC deployment     -       -       [*** ]      -       [*** ] 
A.2   PB3 PowerBuoy® supply     [*** ]     -       -       -       [*** ] 
A.3.1   Mooring equipment supply (US sourced)     [*** ]      -       -       -       [*** ]
A.3.2   Mooring equipment supply (Chilean sourced)     -       [*** ]      -       -       [*** ]
A.4   Shipment of A.2 + A.3 from OPT factory NJ to San Antonio port CL, including insurance     [*** ]     -       -       -       [*** ]
A.5   Customs operations at San Antonio port (in charge to EGP/Panguipulli SA)     NN       -       -       -       -  
A.6   Inland Freight to Local Staging Area     -       -       -       [*** ]      [*** ]
A.7.1   Local Staging @ San Antonio port     -       -               [*** ]      [*** ]
A.7.2   Local Assembling and testing of PB3 and OSL components (part A+B) on shore - Provisional Acceptance     -       -       [*** ]     -       [*** ]
A.8   Deployment of mooring system (naval services)     -       -       -       [*** ]      [*** ]
A.9   Deployment of PB3 and OSL sytem (naval services & divers)     -       -       -       [*** ]      [*** ]
A.10   Site management, commissioning and final acceptance test (part A+B)     -       -       [*** ]      -       [*** ]
A.11   Letter of Credit - 10% of Contract Value for 12 Month Warranty Period     -       -       [*** ]     -       [*** ]
                                             
Total (USD)     [*** ]     [*** ]     [*** ]      [*** ]      1,256,900  

 

5.2 Cost Splitting for Taxes Part A

 

  a. Components (goods) supplied and shipped from US or other countries (affected by VAT 19% at customs border)
     
  b. Services supplied by foreign companies (affected by the 15% service tax)
     
  c. Components (goods) and services supplied by a Chilean companies to the Service Provider (where VAT 19% will be a real cost, because the Service Provider is foreign). Notwithstanding the above, Panguipulli shall reimburse the next items: “Mooring parts and other components from Chile”, “Movements of the goods PB3 and Mooring Parts from the ship to a staging site”, “Local staging and San Antonio Port”, “Deployment mooring system ready to host PB3” and “Deployment PB3 and OSL offshore” to the Service Provider, for a total amount of USD [***], once (i) Service Provider has paid such Item to the Chilean company in connection with the aforesaid items and (ii) The Service Provider has issued an Invoice to Panguipulli for the amount of USD [***]. For the sake of clarity, all items described before it is a cost for the Service Provider, required for the execution of this Contract, therefore, they are not an income for the Service Provider.

 

The results of the splitting will be documentable and compliant with such as required by the Chilean fiscal laws.

 

    Page 5 de 25
 

 

5.3 Payments

 

Invoicing shall occur in accordance with the milestones sequence and payments percentage shown below in Section 5.4. Invoice approval shall occur within ten (10) business days of presentation of a properly submitted invoice, including supporting information. Panguipulli’s failure to reject, require additional information, or not approve the invoice by the end of the tenth (10th) business day after invoice presentation shall constitute acceptance of the invoice.

 

Payments will be made within 30 days from the date of the approval of the invoice or from the expiration of the tenth day in case Panguipulli fails to reject an invoice or requests additional information required prior to approval.

 

5.4 Milestones Sequence and Payments Percentage

 

The supplies and services here above described shall payed in front of a fixed agreed global price, as described in Table No.2.

 

Table No.2. Milestones for Goods and Services Part A

 

No.   Milestone   %   Goods
(from US)
USD
    Goods
(from Chile)
USD
    Services
(from US)
USD
    Services
(from Chile) USD
    Total
(USD)
 
1   Contract signature     [*** ]   [*** ]                              [*** ]
2   PB3 and other goods (Part A &B) ready to ship at Service Provider’s factory NJ, after FAT     [*** ]   [*** ]                             [*** ]
3   Arrival of the Part A&B goods at San Antonio port. Customs cleared     [*** ]   [*** ]             [*** ]              [*** ]
4   OSL fully deployed, after final acceptance test     [*** ]           [*** ]             [*** ]     [*** ]
    Total (USD)     100 %   [*** ]      [*** ]      [*** ]      [*** ]   $ 1.256.900

 

Before the payment of the Milestone 1 will be requested a letter of credit issued by a U.S. bank (LOC) valid 12 months, of amount 10% of the total price.

 

LOC must be issued by a commercial bank with a rating of at least Baa3 rating by Moody’s or BBB- by S&P and shall be confirmed or counter guaranteed by a Chilean Bank. Such LOC shall be issued per the template set forth under Annex G.

 

Each milestone will be paid in separate invoices depending on the kind of goods or services.

 

    Page 6 de 25
 

 

6 Delivery and Receipt Conditions

 

6.1. Delivery Terms

 

Delivery terms is DAP (INCOTERMS 2010) to the Point of Delivery, within 28 weeks after signature of the Contract. Service Provider shall be responsible for offloading of PB3 PowerBuoy® and equipment and for its insurance until delivery.

 

Deliveries to the final destination (Point of Delivery) at the following location, as indicated in Scope of Work: Deployment in Las Cruces, El Tabo, V Región, Chile.

 

6.2. Acceptance

 

Acceptance shall be in compliance with written testing and acceptance criteria set forth in Section 6.3 below.

 

6.3. Compliance Inspection/Testing

 

Inspections/tests shall be conducted at the expense of the Service Provider in accordance with the technical requirements specified in the Scope of Work

 

Acceptance Testing Definitions:

 

  - Factory Acceptance Test – completed at Service Provider’s facility prior to shipment
     
  - Provisional Acceptance Test – completed after delivery, prior to deployment
     
  - Final Acceptance Test – completed after deployment and offshore commissioning

 

Upon receipt of the goods by the recipient Panguipulli unit, there will be a “compliance check” of the ordered materials. Panguipulli may decide to participate in or witness a Factory Acceptance Test in accordance with the Service Provider’s proposal.

 

Approval or denial of Provisional Acceptance, acceptance of on-site functional testing or acceptance of Factory Acceptance Testing (FAT) shall be completed within five (5) calendar days. Failure of Panguipulli to approve or deny within five (5) calendar days will be deemed as Provisional Acceptance or acceptance of the test results by Panguipulli. The Service Provider need not be present for the signing of the test report or Provisional Acceptance.

 

In this regard, each delivery shall include a data sheet of the supplied material and the certificate of origin of the manufacturer.

 

In the event that discrepancies and/or defects are found, Service Provider shall make arrangements to correct discrepancies and/or defects at the Point of Delivery, at the Service Provider’s Monroe Township facility, or at a subcontractor’s facility, as appropriate. If the Service Provider is not able to correct the discrepancies and/or defects at the Point of Delivery in a reasonable period of time, the ordered materials shall be at sole discretion of Panguipulli (i) returned carriage forward with transport costs borne by the Service Provider, in which case the full Value of the Supply Contract shall be reimbursed by Service Provider; or (ii) discounted proportionally. In this last case if Panguipulli and Service Provider do not agree on the discounted price within a reasonable time, Panguipulli shall have the right to opt for the first solution under (i).

 

    Page 7 de 25
 

 

6.4. Delivery Address

 

The supplied components shall be delivered at the place indicated in the previous Section 6.1. Delivery Terms as indicated in the Scope of Work.

 

Prior to boarding the PB3 PowerBuoy®, the Service Provider must send the draft of the following documents:

 

  Commercial import invoice
     
  Packing list certificate of origin (if applicable)
     
  Insurance certificate
     
  Bill of lading;

 

All of these documents for the approval of Panguipulli. Once approved, the Service Provider must issue the original documents and send them via courier to the following address:

 

Address: Santa Rosa 76, 12th floor, Santiago, Chile

 

Attention: Andrea Romero

 

Mail: andrea.romero@enel.com

 

It is important that the original documents must be in Chile at least one (01) week before the arrival of the boarding. In case of delay, Service Provider shall borne all cost arising from such delay.

 

Due to the impossibility to define a physical address in the above off-shore location, all the shipment documents shall be addressed to the delivery terminal at San Antonio port.

 

6.5. Packing

 

In case the PB3 PowerBuoy® comes with wooden packaging, Service Provider must send the fumigation certificate or the packaging must come certified.

 

7 Representation and Communications

 

The following are the addresses to which the Parties shall send communications:

 

Service Provider (Ocean Power Technologies)

 

Mr. Keith Silverman

28 Engelhard Drive, Suite B

Monroe Township, NJ 08831 USA

Telephone: 609-730-0400 x244

E-mail: ksilverman@oceanpowertech.com

 

With a copy to:

Mr. Paul Watson

Ocean Power Technologies Ltd

Telephone: +44 (0)7789907038

Email: pwatson@oceanpowertech.com

 

    Page 8 de 25
 

 

Panguipulli

 

Daniel Manriquez

Panguipulli

Santa Rosa 76, piso 11. Santiago, Chile

Telephone: (+56) 9 93426098

Email: daniel.manriquez@enel.com

 

If the Service Provider changes its representative during the execution of the activities, it shall inform the unit that manages the Contract of the new name in writing.

 

8 Insurance

 

Insurance coverage during shipping and deployment is included for the PB3 PowerBuoy® and Part A items. Title of equipment shall transfer to Panguipulli upon Final Acceptance. Panguipulli shall provide a Certificate of Insurance for the PB3 PowerBuoy® and equipment within the arrival of them to the Point of the Delivery. The Service Provider shall contract and pay insurance until delivery of the goods and provide the Certificate of Insurance to Panguipulli prior to its shipping.

 

9 The Service Provider´s Guarantees

 

The Service Provider warrants the PB3 PowerBuoy® and mooring against defects in materials and workmanship for a period of one (1) year when the buoy is used for its intended purpose, operated in accordance with its design, and any applicable scheduled maintenance is performed.

 

The warranty period shall be for one (1) year beginning on the date of Final Acceptance. The warranty shall not include the cost of recovery or redeployment of the PB3 PowerBuoy®, mooring, or any equipment. Any warranty on the equipment is limited to the warranty term and any other conditions that the Service Provider has received from the equipment manufacturer.

 

The costs for recovery of the PB3 PowerBuoy®, shall be initially paid by Service Provider, and then Panguipulli shall reimburse Service Provider within 30 days after Service Provider submits its invoice to Panguipulli for reimbursement.

 

10 Withdrawal and Dissolution of the Contract

 

10.1. Ordinary Withdrawal

 

Sections 16.1, 16.2, and 16.3.1 of the General Terms and Conditions (SEVENTH EDITION) shall be modified to read:

 

16.1 SuSpension

 

16.1.1 If, for any reason prior to the shipment of the PB3 PowerBuoy® from Service Provider’s manufacturing facility, Panguipulli deems it necessary or is obliged to temporarily suspend all or part of the activities which form the subject of this Contract, it must notify the Service Provider accordingly in writing, specifying the relative reason and estimating the duration of the suspension. Any temporary suspension shall be limited to no more than 10 business days.

 

    Page 9 de 25
 

 

The suspension will have effect from the day established in the communication.

 

From said date, the Service Provider must suspend the relative activities, arranging to safeguard and maintain the materials, equipment and works at a standstill, without prejudice to the applicability of all the other duties assigned to the same by the applicable law and/or established within the Contract.

 

The resumption of the activities must be notified by Panguipulli with reasonable advance notice by way of a written communication sent to the Service Provider. The residual time assigned for the completion of the works will be calculated starting from the date of the resumption of the works indicated by Panguipulli. The Service Provider shall be entitled to be reimbursed for labor needed to suspend the work.

 

A budgetary estimate will be provided to Panguipulli, which shall be promptly approved, such approval shall not be unreasonably withheld.

 

The Service Provider will be entitled to receive payment for all non-cancellable committed expenses, such as third parties fees due to the suspension, incurred prior to the written notification.

 

16.2 Withdrawal

 

16.2.1 Panguipulli can withdraw from the Service Provider at any time prior to the shipment of the PB3 PowerBuoy® from Service Provider’s manufacturing facility.

 

The withdrawal must be notified by way of a written communication and will be valid from the date on which the latter is received. Panguipulli will indicate the activities that must be completed and those to be immediately interrupted. The activities regularly performed up until the date of the withdrawal, which have commenced and for which the Service Provider has incurred non-refundable cancellation charges or deposits or incurred Service Provider labor charges, will be compensated in line with the prices established in the Contract except for Service Provider Labor which shall be reimbursed according to the Service Provider’s Proposal Appendix C. Similarly, the Service Provider will be entitled to receive payment for all non-cancellable committed expenses, including profit and overheads, which were begun prior to the written notification.

 

For the interrupted activities and those which are not performed, Panguipulli will reimburse Service Provider for the documented expenses incurred by the same for any commitments already undertaken that cannot be revoked without incurring financial consequences, or the documented amount of the above-mentioned consequences, whichever is greater.

 

The Service Provider can withdraw from the Contract in the cases envisaged by the law. In this case the Service Provider shall reimburse all the costs incurred by Panguipulli further any actual loss and loss of profit to be calculated by Panguipulli within 30 business day from the withdrawal notification.

 

16.3 Termination

 

16.3.1 Prior to the shipment of the PB3 PowerBuoy® from Service Provider’s manufacturing facility, Panguipulli can terminate the Contract in the cases envisaged by the applicable law and this Contract. Panguipulli shall not have the right to terminate this Contract after the PB3 PowerBuoy® has shipped from Service Provider’s manufacturing facility, unless by reasons attributable to Service Provider. Terminations shall be subject to the cancellation clauses in the Service Provider’s Proposal.”

 

Section 16.3.1 (q) of the General Terms and Conditions (SEVENTH EDITION) is revised to state: “loss of even only one of the requisites necessary for the Qualification (where required), establishment and execution of the Contract with the exception that the Service Provider shall not be responsible or liable for site permitting or the consequences of Panguipulli or third parties being able to obtain or maintain required ocean permitting for the project”

 

    Page 10 de 25
 

 

11 Force Majeure

 

Section 17 of the General Terms and Conditions (SEVENTH EDITION) is supplemented by the following terms: “Without prejudice to the terms established above, at the end of the cause of force majeure, the Parties if economically feasible will agree on the extension of the contractual terms or the measures that can be implemented to fully or partially recover the time lost and so succeed, where possible, in executing the Contract within the original timeframes on a day for day basis extension to any scheduled date(s), except for changes in shipping schedules which will be a day for day basis extension from the next available shipping date.”

 

12 Labor Law and Occupational Health and Safety Obligations

 

Comply with the provisions of clause 18 of Annex II Chile

 

    Page 11 de 25
 

 

13 Indemnities

 

The Service Provider undertakes to indemnify Panguipulli from any liability deriving from claims or legal subpoenas of any kind, directly related to the Contract, both in court and out of court, which are the result of acts or failures to act on the part of the Service Provider or its employees, representatives or subcontractors. Once transfer of ownership and notwithstanding Section 15 below, the above-mentioned indemnity from the Service Provider shall be limited to liability associated with PB3 PowerBuoy® warranty provided herein, and any associated warranty on equipment or materials. All other warranties of any nature or kind are hereby expressly waived.

 

14 Penalties

 

The Service Provider acknowledges that if the PB3 PowerBuoy® is not deployed by May 15, 2020, this may cause damages to Panguipulli and therefore in case of delay by the Service Provider in compliance with the Delivery date of May 15, 2020. These will only apply if the Service Provider deploys this Contract later than May 15, 2020 and only if the delay was not caused by reasons attributable to Panguipulli or force majeure events.

 

Unless otherwise agreed, the penalty for delay shall be of 1% of the total amount of the Contract for each calendar week of delay, during the first four weeks, and of 4% as of the fifth week. The amount of the penalties shall not exceed the 10% of the total amount of the Contract. If such limit is exceeded, Panguipulli shall apply the penalty and may terminate the Contract according to the applicable law and Section 6.3 (i).

 

Table No.3. Project Schedule Part A

 

 

    Page 12 de 25
 

 

15 Limitation of Liability

 

Neither party to the Contract shall be liable to the other party for any indirect damages, loss of profits, or loss of production of the other party.

 

The responsibility of each of the parties for the execution of the Contract shall not exceed 100% of the total amount thereof, including price revisions or extensions. The penalties applied, as they do not have a compensatory nature, will not be taken into account for the calculation of the aforementioned limit.

 

The exclusions contained in this Section 15 and the limitation of liability set forth above shall not be applicable in cases in which the aforementioned responsibility of the breaching party comes from any of the following:

 

(a) breach of criminal matters;

(b) breach of protection of personal data or confidentiality;

(c) breach of intellectual or industrial property;

(d) breach of environmental matters;

(e) breach of tax, salary, social security or health and safety.

(f) breach of any third party’s rights.

 

    Page 13 de 25
 

 

16 Confidentiality

 

The information provided to Panguipulli related to the performance of the PB3 PowerBuoy® and any related sensors and equipment provided hereunder in reports, studies and other deployments developed by the Service Provider under this Contract shall be deemed to be transferred in full to Panguipulli, who shall be fully empowered to complete, expand or modify the results obtained from such documentation, without any additional payment to the Service Provider. The parties expressly state that Panguipulli owns the information and documents that are gathered and prepared for the execution of the Contract.

 

Regarding the information that either Party provides (the “Disclosing Party”) to the other Party (the “Receiving Party”) on the occasion of execution of this Contract, the following is agreed:

 

a) The Receiving Party acknowledges that certain documents and information properly identified as such that it will receive from Disclosing Party shall be confidential and must be kept strictly reserved, whether commercial, financial or technical, such as methodologies, processes, know-how, contracts, maps, designs, drawings, interpretations or geological, geophysical, technical and seismic information any other intellectual creation or contained in database and other archives and, in general, whatever its nature or the means in which it is contained. The aforementioned documents, background and information will be referred to as “Confidential Information”.

 

b) The Receiving Party undertakes to maintain strict reserve and confidentiality in relation to the Confidential Information that it receives from Disclosing Party. This reservation and confidentiality obligation will not be applicable if the Confidential Information received has been published or is in the public domain, prior to the date of its disclosure.

 

c) The Receiving Party may not disclose any part of the Confidential Information that it receives from Disclosing Party, except to those of its workers, officials, executives or advisors who have participation in the Contract for which the information will be used.

 

d) Any breach by any worker, official, executive or advisor of the Receiving Party with respect to the obligation of confidentiality agreed, it will be understood that it is a breach of the latter, who cannot be excused on the grounds that said person had no relationship with her or that he had no control over that person.

 

e) The Receiving Party must return to Disclosing Party all or any Confidential Information that it has delivered and / or file created by the Receiving Party, when required by Disclosing Party. The manner and conditions in which the Confidential Information must be returned will be determined by Disclosing Party in due course.

 

f) This confidentiality does not create any type of association or grant any type of licenses between the Parties.

 

g) This confidentiality will take effect from the date of its signature and its validity will be extended up to a period of 3 years from the date of termination of the services to be performed on the occasion of the Contract. In case of breach of the aforementioned obligations, the Receiving Party will indemnify Disclosing Party of each and every one of the damages that such breach may cause. However, this confidentiality will be fully governed in relation to the information that had already been provided as confidential, or that as of that date it would have been conferred such quality.

 

Finally, other than legally required disclosure pursuant to Section 16.1 below the Parties agree that without the prior consent of Panguipulli, the Service Provider may not make any publicity, press release, news dispatch or publication of any kind using the Panguipulli’s name, or that its content be related in any way with the Contract or with any technical information related to the Contract.

 

Violation of this clause may mean for the Receiving Party the termination or termination of the Contract, without prejudice to the legal actions decided by the Disclosing Party.

 

    Page 14 de 25
 

 

The processes, inventions, know-how, additional expertise and all other intellectual property developed by the Service Provider for purposes other than this Contract and not previously established, will remain the property of the Service Provider.

 

16.1 Form 8-k filings

 

As a condition of accepting this Contract and any work performed hereunder, Panguipulli acknowledges that the Service Provider is required to file and can file a current report as a FORM 8-K with the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) requirements that announces the execution of the contract, the date of such execution, that summarizes the material terms of the contract, and that discloses the entirety of the contract. In addition, Panguipulli agrees that the Service Provider can issue a press release announcing the execution of the contract, generally describing the contract, and revealing Panguipulli as a party to the contract. Such press release shall be previously approved by Panguipulli. The Service Provider may also be required to file a copy of the contract with the SEC and may redact some, none, or all material parts of the contract filed with the SEC. The SEC requires the 8-K and supporting information to be filed within four (4) business days of contract execution.

 

Panguipulli further acknowledges and agrees that additional 8-K filings for material events are required under SEC requirements and that these filings are anticipated to require the same details as the initial filing.

 

16.2 Press releases

 

Panguipulli also authorizes and acknowledges the Service Provider can issue, from time to time, additional press releases and social media posts about the project and progress of work. All press releases and social media posts must be previously approved by Panguipulli. Panguipulli shall cooperate to the fullest extent possible in the review of press releases and provide timely input into the planned release(s), social media, and other marketing and promotional materials as requested by the Service Provider.

 

16.3 Promotional Materials Including still images and video

 

Panguipulli may produce still photos, videos, and other project related materials (“Materials”) as a result of the work performed in the Contract. Panguipulli represents and warrants that it owns all right, title, and interest, including copyrights and other intellectual property rights and has all rights and authority necessary to grant a free temporary license to the Service Provider for use of these Materials. Service Provider is not required to provide any attribution when it uses, displays, or publishes the Materials. This license permits Service Provider to simultaneously use, display, and/or publish multiple copies of the Materials. This license also permits Service Providerto edit or modify the Materials, and/or add audio tracks or textual overlays to the Materials.

 

    Page 15 de 25
 

 

17 Intellectual Property

 

Sections 21.1 and 21.2 of the General Terms and Conditions of Contract are revised as stated below:

 

21.1 The Service Provider guarantees to Panguipulli, at all times and, if requested, will be obliged to prove to the same, by exhibiting documentation, its legitimate use of the brands, of patents for inventions, utility models and industrial designs or the relative licenses for said rights, as well as the mandatory license for the operation of and activity, when the same requires special authorization in order to perform the services/works/supplies that form the subject of the Contract. It must also prove that said brands and licenses fail to breach any third party rights.

 

In case of licences, these must be registered at the competent Offices, with Panguipulli reserving the rights to request that the Service Provider provide the relative documentation and/or proof of the same, if necessary.

 

The Parties agree that, with regard to the products of Panguipulli or samples that are delivered by Panguipulli to the Service Provider, and also with regard to the PB3 PowerBuoy® that is delivered by the Service Provider to Panguipulli, for the purpose of executing the Contract, the Service Provider and Panguipulli: (i) cannot, in any way, copy, reproduce, process, translate, amend, adapt, develop, decompile, disassemble, use reverse engineering (or, in any case, carry out operations with the purpose of extracting the source code) - fully or partially - of those products or samples of, Panguipulli, or the PB3 PowerBuoy®, and (ii) guarantee that the prohibitions described above are also respected by the authorised persons involved and by those who, might be involved in the execution of the Contract on the part of the Service Provider or Panguipulli.

 

21.2 To the degree necessary or required, the Service Provider is responsible for obtaining the licences, permits and authorisations required from the owners of the patents, models and relative factory brands, as well as the required intellectual property rights, and for paying all rights and compensation due to these ends.

 

In case of supply contracts, should, as the result of a claim by the owners or licence-holders of the rights described in this article, Panguipulli be obliged to fully or partially change the materials to be supplied, the Service Provider will change these as soon as possible entirely under its own responsibility as long as this does not lead to a deterioration in the quality of the supply, the working characteristics and the guarantees. In the case described above, where envisaged by the type of supply and before following it through, a new prototype homologation and approval pathway will be instigated. Service Provider shall be responsible for any additional materials cost and Non-Recurring Engineering (NRE) expenses incurred due to a change in materials. In case homologation is not possible, the Service Provider shall reimburse Panguipulli all sums paid under this Contract.

 

Sections 21.4, 21.5, and 21.7 of the General Terms and Conditions (SEVENTH EDITION) are deleted in their entirety.

 

    Page 16 de 25
 

 

Section 21.6 of the General Terms and Conditions are modified to read: “The Parties acknowledge and accept that the pre-existing intellectual property rights of each Party will remain the sole property of each Party, and that the counterpart will not have any rights to these; The term pre-existing intellectual property rights is defined as all the current and future intellectual and industrial property rights, including, for example, patent applications, patents awaiting approval, rights regarding databases, copyright, commercial brands, rights related to commercial and industrial secrets and any application of these worldwide, software designs and models, know-how), belonging to each Party before the signing of this Contract or acquired subsequently during parallel projects that fall beyond the scope of this Contract.”

 

The sale or lease of the PB3 PowerBuoy®, and equipment is subject to Panguipulli’s acceptance of a revocable, non-transferrable, fully paid up, worldwide license to use the PB3 PowerBuoy® and equipment for the intended or substantially similar application. Panguipulli agrees to use the PB3 PowerBuoy® and equipment in accordance with its design criteria, operate the PB3 PowerBuoy® and equipment in accordance with the Service Provider’s operating instructions and technical guidance instructions and memorandum, and perform maintenance as required by the Service Provider. Maintenance of the PB3 PowerBuoy® and equipment shall only be performed by the Service Provider and/or its authorized representatives.

 

Panguipulli further agrees not to modify the PB3 PowerBuoy® and/or equipment provided, unless strictly needed for maintenance purposes. The License includes proprietary procedures and specifications to Panguipulli under the proposed work. Panguipulli is also granted a license for use of the Service Provider’s Human-Machine Interface (HMI), remote monitoring software, the Service Provider’s Proprietary Software and Operating Systems, and any project related software necessary for the project. The foregoing information is collectively referred to as “Proprietary Information”. Panguipulli agrees to protect the Proprietary Information with the same level of care as Panguipulli’s own Proprietary Information. Panguipulli further agrees not to reverse engineer the Proprietary Information.

 

The Service Provider retains all ownership and rights to background Intellectual Property and any Intellectual Property developed under the Proposal.

 

18 Data and Communications Networks

 

This project will only generate buoy performance data and environmental data and is not subject to the Processing of Personal Data section of General Conditions or Annex II Chile.

 

Panguipulli will provide appropriate access for Service Provider’s use of and data transmission across Service Provider’s communications infrastructure. Panguipulli will need to be able to access Service Provider provided Internet site(s) via its own Information Technology (IT) infrastructure. Provisioning of this access and associated expenses are the sole responsibility of Panguipulli.

 

19 Applicable Legislation and Arbitration

 

This Contract will be governed and interpreted in accordance with the legislation applicable in the Republic of Chile. The Parties agree that for the purposes of this Agreement, the United Nations Convention of Contracts for the International Sale of Goods shall not apply.

 

Any difficulty or controversy that occurs between the contracting parties regarding the application, interpretation, duration, validity or execution of this contract or any other reason will be submitted to arbitration, in accordance with the Arbitration Procedural Rules of the Santiago Arbitration and Mediation Center, in force at the time of request.

 

    Page 17 de 25
 

 

The Parties confer irrevocable special power to the Chamber of Commerce of Santiago A.G., so that, at the written request of any of them, it designates an arbitrator regarding the procedure and of law regarding the ruling, from among the members of the arbitration body of the Arbitration and Mediation Center of Santiago.

 

There will be no appeal against the arbitrator’s decisions. The arbitrator is specially empowered to resolve any matter related to its jurisdiction and / or jurisdiction.

 

The place of arbitration will be the city of Santiago de Chile.

 

The arbitration will be held in Spanish.

 

The Parties will be obliged to continue with the execution of the Contract for the entire duration of the dispute resolution process in question.

 

20 Representatives

 

Each party hereby represents and warrants that the representatives of each of the parties signing this Contract have the corporate and legal authorizations necessary for the signing and delivery of this Contract.

 

21 Copies

 

This Contract is signed in three (3) copies of the same tenor and date, with two (2) being held by Panguipulli and one (1) held by the Service Provider.

 

EMPRESA ELECTRICA PANGUIPULLI S.A OCEAN POWER TECHNOLIGIES, INC.
     
By: /s/ Pamela Llanos Troncoso

  By: /s/ George Kirby

  Pamela Llanos Troncoso     George Kirby
  12.262.136-7     Ocean Power Technologies, Inc
  Representante Legal      

 

    Page 18 de 25
 

 

 

Annex A: Scope of Work (SoW)

 

     
 

 

Scope Of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification

Restricted use

Page

1 di 16

 

Marine Innovation

 

Meric - 2.2 Open Sea Lab (OSL) project

 

ECIM Las Cruces - Valparaiso CL

 

Part A - Wave Energy Converter (WEC) System Supply

 

Part B - OSL Balance of Plant

 

Roberto Suffredini

 

Rel. 01 - 27/08/19

 

RESTRICTED USE

 

“This document, including the attachments, contains proprietary information of Enel Green Power SpA and should only be used by the recipient in relation to the purposes for which it was received. Is prohibited any form of reproduction or disclosure without the express consent of Enel Green Power SpA. Where was received it in error please notify the sender immediately and delete the copy in your possession”

 

 

     
 

 

Scope Of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification

Restricted use

Page

2 di 16

 

ABSTRACT

 

This document is related with the Enel Green Power (EGP) participation at Meric project in Chile, and in particular regard the Validation Test Bench (2.2 VTB) subproject activities that EGP has in charge as EPC contractor inside Meric.

 

In the frame of VTB, EGP must supply and deploy a wave energy converter (WEC) that will be made available as the main component of the VTB’s layout.

 

The Power Buoy 3 (PB3) WEC produced by Ocean Power Technologies Ltd (OPT) has been preselected as only of the WEC technologies suitable to cover the scientific requirement asked by the VTB project, having compliant size and reliability.

 

To proceed toward the full definition of the VTB project, now defined “Open Sea Lab - OSL”, the OPT PB3 supply, customisation, shipment, mooring and deployment matters have been preliminary assessed with the necessary details in order to define their feasibility, timing and costs at the location of Valdivia (Chile). That have been carried out by mean of a specific feasibility study performed by OPT in Q4 2018.

 

Afterwards, blocking issues on Valdivia site obliged to move the OSL site to another place close to the PUC ECIM marine laboratory at Las Cruces, near San Antonio port. An integration of the feasibility study already done on Valdivia has been necessary. The relative activity has been done by OPT last June 2019 and will be compensated within this contract.

 

 

     
 

 

Scope Of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification

Restricted use

Page

3 di 16

 

INDEX

 

ABSTRACT 2
     
0. ACRONYMS & DEFINITION 4
     
1. INTRODUCTION 4
     
2. SAFETY 5
     
3. SCOPE OF WORK (SoW) 5
     
4. Part A - PowerBuoy® PB3 Solution 7
     
5. Part B - OSL Balance of Plant 11
     
6. MEETINGS AND SITE VISITS 15
     
7. DOCUMENTATION 15
     
8. DELIVERABLES 15
     
9. TIME SCHEDULE 15

 

 

     
 

 

Scope Of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification

Restricted use

Page

4 di 16

 

1. ACRONYMS & DEFINITION

 

Hereinafter shall be assumed the following acronyms and terms definitions:

 

  sow: Contract Scope of Work
  EGP: Enel Green Power Chile Ltd and all the companies owned by
  OPT: Ocean Power Technologies Inc. Hereinafter “Provider”
  PB3: PB3 PowerBuoy®, WEC developed by OPT
  WEC: Wave Energy Converter, hereinafter intended as the OPT PB3 PowerBuoy®
  MERIC: Marine Energy Research & Innovation Center
  EM: Energia Marina SPA, the company managing MERIC project
  ECIM: Estacion Castera de lnvestigaciones Marinas (ECIM Universidad Cat61ica)
  PUC: Pontificia Universidad Cat61ica de Chile (PUC)
  VTB: MERie’s Validation Test Bench project
  OSL: Open Sea Lab (evolution of VTB project)
  CORFO: Corporaci6n de Fomento de la Producci6n (CL)
  DAQ: Data Acquisition System
  DAP: Delivered at Place (lncoterms 2010)
  DDP: Delivery Duty Paid (lncoterms 2010)
  Payloads: The offshore systems connected to the PB3 Power Supply and Communication System
  OSL BoP: Balance of Plant (BoP) are intended all the OSL systems, onshore and offshore, excluded WEC and the related mooring system

 

1. INTRODUCTION

 

MERIC is a Chilean research centre on marine renewable energies funded by Chilean Government CORFO agency. EGP is its partner.

 

The VTB (Validation Test Bench) is a subproject inside the MERIC’s activities. The VTB, now hereinafter defined Open Sea Lab (OSL), is an offshore laboratory that has as main goal to verify the behaviour of a WEC prototype deployed in a real ocean condition and its reciprocal influence with the sea environment.

 

The MERIC research lines related to the OSL operation are focused on the following topics:

 

  a) Resources modeling and coupling with power generation forecast
  b) WEC’s environmental impact
  c) Characterisation of environment biofouling, biocorrosion, abrasion models and solutions
  d) WEC’s mooring technology adaption
  e) Marine energy storage and hybridization

 

Inside the Meric’s planned activities EGP has in charge the OSL project with the both roles of EPC contractor for the OSL’s Balance of Plant (BoP) Engineering, Procurement and Construction and as the supplier of a WEC deployed at OSL. The availability of a WEC supplied by EGP to the OSL will be in the frame of the EGP in- kind contribution to the Meric project.

 

 

     
 

 

Scope Of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification

Restricted use

Page

5 di 16

 

The OSL location has been selected close to San Antonio, in the Valparaiso region, central Chile. More in detail the OSL will be deployed at ECIM and in an offshore area front it. The ECIM is a coastal facility owned by the PUC.

 

The geographical coordinates of the offshore area conceded to EM for the deployment of the OSL are identified by the following table

 

VERTICES   LATITUD (S}   LONGITUD (W)   MEDIOAS v DESLINDES
1   33● 30’ 27 3”   71° 38’ 32 4”   A - B 501 M.
2   33° 30’ 27,3”   71° 38’ 13Y   B - C 506 M.
3   33 30’ 43,T”   71 38’ 13,8”   C - D 492 M.
4   33● 30’ 43,7”   71° 38’ 33, 1”   0 - A 508 M.

 

The final layout of OSL installation, inside the above area, shall be defined by OPT in accord with EGP Chile, previously to the deployment and taking into account the best operational condition.

 

The OSL will be implemented in name of the Chilean company Energia Marina SPA (EM), that is managing the MERIC project. The company EM owns the permit necessary to deploy the OSL offshore.

 

The present sow defines the subjects of two separated contracts having the objectives:

 

  A. The supply, deployment, commissioning and test of a WEC of an already defined type, assumed to be the PowerBuoy® PB3 supplied by the OPT company. The contents of this contract is defined as “Part A”.
  B. The supply, deployment, commissioning and test of the BoP of the OSL system. The contents of this contract is defined as “Part B”.

 

Due to funds management requirements, the above mentioned contracts A and B will be issued by two different companies of Enel Green Power Chile Group.

 

2. SAFETY

 

The Contractor must apply all the possible cautions to avoid any incident to the people involved in the works object of the contracts here defined. The documents shall be the reference for this activity:

 

  ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019
  BASES TECNICAS HSEQ CHILE GRE__CHL_QSE_MN_Ol_Vers.5 09/11/2018

 

All the offshore operations shall be subjected to the related local Chilean laws. In particular all the divers personnel operating underwater must be professionals, having valid licence for that kind of operations.

 

 

     
 

 

Scope Of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification

Restricted use

Page

6 di 16

 

3. SCOPE OF WORK (SoW)

 

The guidelines of the Sow for this contract will be mainly defined by the following considerations:

 

  a) EGP intend to assign a turn-key solution for the both Part A and Part B, as described in the following scope of supply. Will be defined two separate contract for Part A (WEC) and Part B (OSL BoP).
     
  b) Starting in 2018 a study of the feasibility of the OSL system has been carried out by the collaboration from OPT, EGP and MERie’s partners. The first option of the OSL was selected in Calfuco, Valdivia, Los Rios CL. Due to permitting issues, a second and definitive one has been identified at Las Cruces, San Antonio CL, based on the ECIM facility onshore, owned by PUC.
     
  c) The authorisation for the deployment of the WEC and the offshore parts of OSL has been obtained by Energia Marina SPA (EM) on gth August 2019 (Permiso de Escasa lmportancia no. 12250/23VRS).
     
  d) The off shore area within which the contractor must deploy the WEC and the OSL offshore systems are identified by the geographical coordinates indicated in chapt. 1.
     
  e) Based on the results of some previous shared activities, OPT has made available some technical specifications and costs estimations in order to identify the supplies and services necessary to provide the WEC and the OSL BoP system (Parts A and B). These activities were carried out by the following previous assignments:

 

  i. Contract 8400128406, Release 2018.19.04, “Feasibility Study of deployment of the PB3 for Enel Green Power MERIC VTB Project” a feasibility study on the VTB/OSL project at the site of Calfuco, Valdivia CL, contracted by EGP NA
     
  ii. OPT Proposal No. 060519KPS - Las Cruces Site Visit and Evaluation, 12th June 2019, agreed with an e-mail confirmation on 13th June 2019. After the site survey performed from 25th to 28th June 2019, OPT identified the activities considered necessary by them in order to define the operative conditions at the different Chilean site of Las Cruces, and integrate the Feasibility Study (i.) performed in Calfuco on 2018. These activities will be compensated within this contract.

 

  f) EGP has supplied to OPT the necessaries information about the met-ocean and geomorphological conditions at the Las Cruces site (see Annex 1).
     
  g) The results of the works performed with the previous activities e) have been a full assessment about feasibility, timing and costs of the OSL deployed at the site of Las Cruces, that will consent to define this final contract to supply the WEC operating at the OSL, and the OSL’s Balance of Plant in a frame of minimum uncertainty and risks.
     
  h) In the SoW and contract related to Part A will be included some operations or services connected to other components or systems that make up the full OSL layout. In particular will be included the operations necessaries to install the Part B (e.g. some sensors and communication systems) into the PB3 itself or to deploy the offshore components of Part B. The complete works necessary to carry out the OSL BoP will be subjected to the contract issued for the Part B.
     
  i) The shipment of the components related to the Part B and Part A shall be organised in in order to facilitate the customs operations at destination terminal in San Antonio. The customs operation for the Part A will be in charge Empresa Electrica Panguipulli S.A. (OAP lncoterms 2010) and Part B to Enel Green Power Chile S.A. (DDP lncoterms 2010).

 

 

     
 

 

Scope Of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification

Restricted use

Page

7 di 16

 

  j) The systems object of the contract Part A and Part B will remain in complete responsibility of the Provider until the final acceptance test.
     
  k) The Provider shall make available electrical and mechanical drawings and manuals of all OSL components as available from the component manufacturers, and general arrangement drawings of the PB3 and OSL system. Moreover, all the information necessaries to manage the data from and to the OSL systems. OSL component data shall be provided in native format in accordance with manufacturers’ standard communication protocols.

 

The details of the SOWs will be defined in the text following.

 

4. Part A - PowerBuoy® PB3 Solution

 

Ocean Power Technologies, Inc. (OPT) shall provide one PB3 PowerBuoy®- with nominally 50 kWh on board battery storage and its deployment at the MERIC OSL site, which is approximately centred at 1.2 km off the coast of ECIM at Las Cruces, Chile in an average water depth of 35 meters. The provision which will be the object of the activities here defined shall consist of the items following.

 

It is assumed that the PB3 WEC will be fully assembled at the OPT facility in USA to the extent possible, with minimal final assembly required on site. The shipment will be configured to manage that configuration.

 

The OSL system will be composed by the Part A and Part B, with some parts or operations shared, purchased by two distinct companies with two separate contracts, having differentiated modalities in terms of VAT and taxes management. The aggregation of the different items is functional to different taxes application as well.

 

Part A - Scope of Work

 

The Part A provision is intended to be a Turn-Key solution, assumed to be a the supply and deployment, commissioning and test offshore and onshore at Las Cruces as indicated in the present SoW and in: “Part A Proposal for Enel Green Power in support of the Marine Energy Research and Innovation Centre (MER/CJ Open Sea Lab (OSL); VOLUME 1 - TECHNICAL OFFER” dated 23rd July 2019 (EGP-001-02A) hereinafter “TS A”. Will be included:

 

  A. No. 1 PB3 PowerBuoy® WEC having nominal 50 kWh storage capacity on board, 3G/4G communications, ready to host no. 6 load sensors for mooring system, a long range WiFi connection, a Data Acquisition and temporary storage system and a connection to a payload supply and communication subsea cable, as described in TS-A 2.1 PowerBuoy®
     
  B. Three point mooring system for the PB3 WEC defined in A.,as for TS-A 2.2 Mooring Equipment.

 

This Turn-Key solution shall be compensated with a global single fixed price. Included one year of guarantee and remote monitoring.

 

 

     
 

 

Scope Of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification

Restricted use

Page

8 di 16

 

All the risks on the final price due to uncertainties, mainly in the deployment phase, will be mitigated by the provider itself, assuming insurance covers.

 

With this contract related to Part A will be compensated also the Las Cruces site survey works already carried out by OPT on June 2019, and some activities related to the Part B contract hereinafter described, highlighted by (#).

 

Part A - Detailed List and Sequence of Supplies and Operations

 

Here below is a list of items located and described with the sense of time of execution and the logical process toward the final result. The description of the supplies and services related to the contract for the Part A will be necessarily integrated with some references to the Part B.

 

  1. Site survey

 

Site survey of Las Cruces ECIM, San Antonio port and to the other possible support facilities in the area in order to assess the needs for WEC system components movement, staging, final assembly and deployment. Performed in Chile from 25th to 281h June 2019 as for the OPT Proposal No. 060519KPS on 12 June 2019.

 

  2. WEC supply

 

PB3 WEC supply as for OPT technical specification EGP-001-02A 23 July 2019, designed for a three point mooring, with 3G/4G communication system and a nominal 50 kWh storage system on board, ready to connect a subsea cable to supply payloads deployed on the seafloor. Delivered OAP (lncoterms 2010) at Las Cruces, Chile.

 

  3. Three points WEC mooring system - Components from USA

 

Supply from USA of some mooring parts and other Part A components other than WEC itself. Supplied Delivered OAP (lncoterms 2010) at Las Cruces, Chile.

 

  4. Part A from USA and Part B shipment (Ill

 

Shipment of components 2. and 3. will be under OAP (lncoterms 2010) condition. In that shipment will be included the Part B goods. The shipment of the Part A and Part B goods must be arranged to facilitate the customs operations, taking into account that the goods will be related to two separate contracts. The shipment document must have indicated two distinct destination companies: Part A must be addressed to Empresa Electrica Panguipulli S.A. (DAP lncoterms 2010) and Part B to Enel Green Power Chile S.A. (DDP lncoterms 2010). Before the shipment is planned to be done the Factory Acceptance Test FAT of the available components at the facility OPT in Monroe NJ USA. The procedures for the FAT shall be defined and agreed between the contracting parts at least within 60 days before the FAT itself.

 

Note: Part A - Customs Operations

 

All the customs operations related to the Part A goods shipped by USA (items 2. and 3.} shall be not in charge to the provider OPT and will be excluded from the present Part A SoW. A Custom Agency will be engaged by EGP Chile Group in order to perform the customs operations and the direct payment of the due customs taxes {VAT/duties/) and deliver the goods customs free, ready for the following steps of this SoW. In the Commercial Invoice will be indicated the values of the goods shipped plus the cost of shipping and related insurances (must be indicated DAP value).

 

 

     
 

 

Scope Of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification

Restricted use

Page

9 di 16

 

Note: Part 8 - Customs Operations

 

All the customs operations related to the Part 8 goods shipped by USA shall be in charge to the provider OPT who will provide direct payment of VAT and other due taxes. These costs must be estimated before the contract is issued and will be paid in advance by EGP to OPT. The commercial invoice must be indicated DDP value. We recommended to use customs Agency Patricio Sesnich by legal reason.

 

  5. Part A and Part B USA components unload (#)

 

Unloading of the goods coming from USA and movement them to a temporary staging position at San Antonio port. Included the Part B goods.

 

  6. Residual mooring components supplied from Chile

 

Supply of the components of the WEC’s mooring system and eventual other WEC auxiliary parts that the contractor OPT will buy on Chilean market and that will be deposited at the same place described here in 7. (Note: These components and related services will be invoiced to OPT by the Chilean providers and the final cost for the customer will include VAT).

 

  7. Part A and Part B components staging (#)

 

Staging of the Part A and Part B goods at a secured area at San Antonio port, within the deployment date.

 

  8. Part A and Part B components assembling

 

Before the final deployment, the full OSL offshore system, Part A and Part B, will be preassembled, connected and pre-commissioned at the staging site at the San Antonio port.

 

Here the cost related to Part B activities will be compensated by the specific Part B contract. The procedures for pre-commissioning and test on shore shall be defined and agreed between the contracting parts with in the arrival of the goods in Chile.

 

  9. Part A and Part B offshore components final deployment

 

The Mooring System, the PB3 WEC and all the part B OSL offshore components will be deployed preferably at the same time,without interruption of continuity.

 

  10. Part A and Part B offshore components test

 

After the deployment indicated in 9., shall be done a full OSL system commissioning and test. The procedures for final commissioning and test shall be defined and agreed between the parts within the arrival of the goods in Chile.

 

  11. One year guarantee and remote survey

 

Starting from the final acceptance test indicated in 10. will start a 12 month period of guarantee on the correct behavior and faults of the Part A OSL system. The details are indicated on the document EGP-001-02A released 23 July 2019.

 

In any case OPT shall make available to EGP the remote read-only HMI application installed on the local shore station that shall consent to EGP or other MERie’s partner to monitor by remote the behavior of the PB3.

 

 

     
 

 

Scope Of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification

Restricted use

Page

10 di 16

 

Part A - Survey and maintenance after guarantee period

 

Before the issue of the Part A contract, must be negotiated and defined the terms and costs of extraordinary maintenance and remote survey for a sequential period of three year of operation after the expiration of the guarantee. This cost shall be provided as an option, and shall not be considered part of the base scope of the contract. In detail:

 

  a. The consistency and the cost for extraordinary maintenance after three years operation;
     
  b. The consistency and the monthly cost for remote survey after the 12 month of guarantee.

 

Part A - Milestones:

 

The milestones are the following:

 

No.   Milestone
     
1   Contract signature
     
2   PB3 and other goods (Part A &B) ready to ship at OPT factory NJ, after FAT
     
3   Arrival of the Part A&B goods at San Antonio port. Customs cleared
     
4   OSL fully deployed, after final acceptance test

 

 

     
 

 

Scope Of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification

Restricted use

Page

11 di 16

 

5. Part B - OSL Balance of Plant

 

With a separate contract, in addition to such indicated in the previous chapter 4. Part A, Ocean Power Technologies, Inc. (OPT) will provide all the necessary systems necessaries to complete the layout of the OSL.

 

The definition of the OSL scheme has been carried out with the works of the Contract 8400128406, Release 2018.19.04, “Feasibility Study of deployment of the PB3 for Enel Green Power MERIC VTB Project” a feasibility study on the VTB/OSL project at the site of Calfuco, Valdivia CL, contracted to OPT by EGP NA.

 

Is necessary to highlight again here that the OSL system will be composed by the Part A and Part B, with some parts or operations shared. Part A and Part B will be purchased by two distinct companies with two separate contracts, having differentiated modalities in terms of VAT and taxes management. The aggregation of the different items is functional to different taxes application as well.

 

Part B - Scope of Work

 

The Part B provision is intended to be a Turn-Key solution, assumed to be a the supply and deployment, commissioning and test offshore and onshore at Las Cruces as indicated in the present SOW and in: “Part B Proposal for Enel Green Power in support of the Marine Energy Research and Innovation Centre (MER/CJ Open Sea Lab {OSL}; VOLUME 1 - TECHNICAL OFFER” dated 9th August 2019 (EGP-001-02A) hereinafter “TS-B”. Will be included:

 

  A. WiFi long range/high capacity communications between WEC and ECIM shore station (Superpass, Cradlepoint). Included onshore LAN management server ( DELL) having temporary storage system minimum lTB SOD RAID capacity and Internet connection capability, as described in TS 2.1 PowerBuoy ® and Shore Based Communications. The Local Area Network ( LAN) shall be standard Ethernet 802 both in the wireless (802.11) than in cabled part. The Lan must be protected by password and shall have a firewall as interface toward the external networks. Preferably all the data storage systems must be solid state SSD. Will be useful to have a 360° short range WiFi 802.11 network around the PB3, to connect the LAN network from vessels during maintenance operations. All civil works preparation for radar basement, cable ducts and main power supply {AC) at ECIM shore station will be excluded from Provider’s scope of supply.
     
  B. Data acquisition system (National Instrument cRio) located on board the PB3, type, included offshore lTB {SSD) storage (buffer) system, as for TS 2.2 Data Acquisition System Components
     
  C. Mooring sensors system, composed by six load pins (Strainsta/1) installed each one at the mooring lines connection points, as for TS 2.3 Mooring System Sensor Components
     
  D. Two water quality sensors ( NKE SAMBAn, installed at approximately - Sm and -15 m below min sea level, included seafloor junction box, and suspension guide line with floater. Removable for periodical cleaning and calibration needs, as for TS 2.4 Water Quality Sensors.
     
  E. Acoustic Doppler Current Profiler ADCP ( Nortek AWAC) deployed on seafloor in the prevalent wave field direction at least 75 m far from the PB3, connected to the PB3 power supply and communication network, as for TS 2.6 Acoustic Doppler Current Profiler. The ADCP position shall be defined taking into account the need to avoid any interferences between the measurement space and the WEC, mooring lines and payload cable.

 

 

     
 

 

Scope Of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification

Restricted use

Page

12 di 16

 

  F. X-band wave radar system to be roof installed at ECIM. Supplied by Nortek and based on the SeaDarQ oil spill detection systems, composed by an outdoor microwave/antenna system (Sperry) and an indoor rack included a 19” server with storage, an HMI monitor, an UPS rack system. As for TS 2.7 Radar Station. If the provider intend to subcontract the x-band radar supply and installation then this is to be declared before the contract signature, for the application of the contractual related topics. The company indicated to be the x-band radar system supplier and installer must have not less than 5 certificated references on previous supply and installation of SeaDarQ x-band radar system
     
  G. Umbilical cabling from PB3 and junction boxes located on seafloor, the junction boxes itself and two seabed layed umbilical connection to water quality system and ADCP, as necessary to provide subsea power supply and communication, as for TS 2.5 PowerBuoy ® Junction Box for Umbilical Cabling

 

  H. (Optional) Metorological station composed by:

 

  a. Datalogger SIAP DA18K
  b. Electrical panel in IP66 polyester (50Lx65Hx25P), photovoltaic panel power supply and 120Ah max battery
  c. Photovoltaic panel and pole support for measuring stations with medium energy consumption (Ppk [W]: 50-60)
  d. Rechargeable 38Ah 12Vdc battery complete with cable and fuse
  e. Transducer Speed and ultrasonic wind direction heated with 12 m cable
  f. Barometric transducer range 700 I lOOhPa with very high precision (IVS outputs) with 3 m cable. Specific calibrations on request.
  g. Transducer Global thermopile solar radiation first class ISO 9060 with output O + 2Vdc, 4 +20mA, RS485 with 4 m cable
  h. Thermohygrometric transducer outdoor, PtlOO (T) and O + Vdc (RH) outputs with 4 m signal cable
  i. Rain gauge with 200cm2 mouth area relay contact output with 12 m cable Turn-key supplied, installed and tested at ECIM Las Cruces.

 

This Turn-Key solution shall be compensated with a global single fixed price. Included one year of guarantee for the PB3 and mooring, and manufacturers’ warrantees for OSL components.

 

All the risks on the final price due to uncertainties, mainly in the deployment phase, will be mitigated by the provider itself, assuming insurance covers.

 

Some operations necessaries to carried out the Part B of the OSL are intended included and compensated in the part A one. The activities that be interlaced with the Part A are evidenced here with the mark (@).

 

 

     
 

 

Scope Of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification

Restricted use

Page

13 di 16

 

Part B - Detailed List and Sequence of Supplies and Operations

 

Here below is a list of items located and described with the sense of time of execution and the logical process toward the final result. The description of the supplies and services related to the contract for the Part B will be necessarily integrated with some references to the Part A.

 

  1. Components acquisition and verification

 

The components of the Part B provision will be designed, specified, purchased and partially assembled and tested at the OPT factory in NJ USA. The communication protocol between the different systems will be implemented there in order to be confident in the final results at Las Cruces and avoid problems during the pre-acceptance test at San Antonio. The preliminary test of all the offshore and on shore Part B system, excluded the radar system, will be part of the FAT to be planned there for the PB3 as well, before the shipping. After FAT will be packed and prepared for shipping preferably.

 

The procedures for the FAT shall be defined and agreed between the contracting parts at least within 60 days before the FAT itself.

 

  2. Part B and Part A shipment fro m USA (@)

 

The shipment of the Part B components have to be organized in synergy with the Part A ones, taking into account the different operations at the Chilean port.

 

The radar components, if considered useful, will be shipped in a separate way from the supplier to the destination place at ECIM Las Cruces, Chile.

 

The shipment will be considered here from DDP (lncoterms 2010) condition at Las Cruces, Chile. In that shipment will be included the Part B goods.

 

Note: Part A - Customs Operations

 

All the customs operations related to the Part A goods shipped by USA (items 2. and 3.) shall be not in charge to the provider OPT and will be excluded from the present Part A SoW. A Custom Agency will be engaged by EGP Chile Group in order to perform the customs operations and the direct payment of the due customs taxes {VAT/duties/) and deliver the goods customs free, ready for the following steps of this Sow. In the Commercial Invoice will be indicated the values of the goods shipped plus the cost of shipping and related insurances (must be indicated OAP value).

 

Note: Part B - Customs Operations

 

All the customs operations related to the Part B goods shipped by USA shall be in charge to the provider OPT who will provide direct payment of VAT and other due taxes. These costs must be estimated before the contract is issued and will be paid in advance by EGP to OPT. The commercial invoice must be indicated DDP value. We recommended to use customs Agency Patricio Sesnich

by legal reason.

 

  3. Part B and Part A USA components unload I @)

 

Unloading of the goods coming from USA and movement them to a temporary staging position. Included the Part A goods. This cost will be included and compensated in part A costs.

 

  4. Part B and Part A components staging (@)

 

Staging of the part A and Part B goods at a secured area at San Antonio port, within the deployment date.

 

 

     
 

 

Scope Of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification

Restricted use

Page

14 di 16

 

  5. Part A and Part B components assembling

 

Before the final deployment, the full OSL offshore system, Part A and Part B, will be preassembled, connected and pre-commissioned at the staging site at the San Antonio port.

 

The procedures for pre-commissioning and test on shore shall be defined and agreed between the contracting parts within the arrival of the goods in Chile.

 

Here the cost related to Part B activities will be compensated by the specific item in Part B contract.

 

  6. Part A and Part B offshore components final deployment (@)

 

The Mooring System, the PB3 WEC and all the part B offshore components will be deployed preferably at the same time, without interruption of continuity. Part B deployment cost will be compensated inside the Part A one.

 

  7. Part A and Part B offshore components test

 

After the deployment indicated in 9., shall be done a full OSL system commissioning and test. The procedures for final commissioning and test shall be defined and agreed between the parts within the arrival of the goods in Chile. The cost of this operation will be compensated within the Part B costs.

 

  8. One year guarantee and remote monitoring

 

All the systems supplied with the Part B contract will be subjected to manufacturers’ standard warranties.

 

Beyond the surveillance of the PB3 itself, already provided in A, OPT will evaluate the feasibility of a remote monitoring system, in a period no longer than 6 month from OSL starts, with the intention to verify eventual anomalies and fault in the OSL BoP system supplied with Part B contract. For clarification, development of the OSL remote monitoring system is not included in base scope of work and shall be estimated as a contract option.

 

Part B - Survey and maintenance after guarantee period

 

Not necessary.

 

Part B - Milestones

 

The milestones are the following:

 

No.   Milestone
1   Contract signature (payment included taxes)
2   Part A &B FAT at OPT NJ factory
3   OSL fully deployed, after final acceptance test
4   Expiration of 12 months of guarantee time

 

 

     
 

 

Scope Of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification

Restricted use

Page

15 di 16

 

6. MEETINGS AND SITE VISITS

 

Within 30 days from the contracts signatures will be held a kick-off meeting between OPT and the EGP representatives. Video or audio conference. Project status update meetings shall be held on a regular basis via audio conference.

 

Site visits will be planned for:

 

  The FAT at OPT Monroe TS NJ
  The acceptance test at San Antonio port before deployment
  The final commissioning and test at Las Cruces

 

Video and audio conferences will be possible always, after previous agreement.

 

7. DOCUMENTATION

 

All the documents here described or necessary to perform the SOW will be exchanged between the party.

 

In particular after 30 days from the contract signature shall be sent a the final general arrangement drawing of the full OSL systems with data sheets for each OSL component provided.

 

8. DELIVERABLES

 

The following documentation, in English language with all the necessary attachments (i.e. database, GIS file, pictures, movies, etc.), will be included in the scope of work:

 

  Update of the Feasibility Study of deployment of the PB3 for Enel Green Power MERIC VTB Project as agreed on OPT Proposal No. 060519KPS - Las Cruces Site Visit and Evaluation, 12th June 2019.
     
  Reports will be redacted by OPT and/or consultants contracted by EGP after the FAT, the Acceptance test at San Antonio, and the final test at Las Cruces.

 

9. TIME SCHEDULE

 

The deadline for both Part A and Part B final test at Las Cruces will be the 31st March 2020

 

 

     
 

 

Scope Of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification

Restricted use

Page

16 di 16

 

Annex 1

 

Met-ocean and geomorphological conditions at Las Cruces site

 

  1. Bathymetry

 

  PDF map with lsobats every 5 m.
  Database in GIS format (Arclnfo) with bathymetric model layer and background type layer in shp and csv format.

 

  2. Type of Seabed

 

  PDF with background type map, classified as sand or rock.

 

  3. Waves

 

  Wave data processed. Full report and analysis

 

  4. Currents, Wind and Temperature

 

  Characterization report of coastal currents measured at 25m deep in Cartagena Bay, in different periods of time.
  Report Characterization of winds measured locally in Cartagena Bay
  Water column thermal structure report
  Daily maximum current data at two depths in csv format
  Daily wind time series data

 

 

     
 

 

 

 

Annex B: General Terms and Conditions and Annex II Chile (SEVENTH EDITION).

 

Page 19 de 24

 

     
 

 

ENEL GROUP

GENERAL CONTRACT CONDITIONS

 

 

 

GENERAL PART

 

 

 

SUMMARY

 

1. SCOPE 3
2. DEFINITIONS 3
3. LANGUAGE 4
4. EXECUTION 4
5. INTERPRETATION AND HIERARCHY 4
6. COMMUNICATIONS 5
7. ECONOMIC CONDITIONS 5
8. TAX 6
9. PERFORMANCE 7
10. ASSIGNMENT OF THE CONTRACT AND SUBCONTRACTI NG 10
11. ASSIGNMENT OF RIGHTS AND RECEIVABLES 10
12. THE CONTRACTOR’S OBLIGATIONS 10
13. THE CONTRACTOR’S RESPONSIBILITIES 11
14. THE CONTRACTOR’S WARRANTIES 11
15. PENALTIES 12
16. SUSPENSION, WITHDRAWAL AND TERMINATION OF THE CONTRACT 12
17. FORCE MAJEURE 14
18. LABOUR LAW OBLIGATIONS 14
19. ECONOMIC GUARANTEE 14
20. INSURANCE 15
21. INTELLECTUAL  PROPERTY 16
22. CONFIDENTIALITY 17
23. PROCESSING OF PERSONAL DATA. 18
24. VENDOR RATING 18
25. GAIN SHARING 19
26. GOVERNANCE 19
27. KPI (KEY PERFORMANCE INDICATOR) 20
28. GLOBAL COMPACT 20
29. CODE OF ETHICS 21
30. GOVERNING LAW 22
31. JURISDICTION 22

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-1-
 

 

 

Annex I: BRAZIL
Annex II: CHILE
Annex Ill: COLOMBIA
Annex IV: SPAIN
Annex V: PERU
Annex VI: PORTUGAL
Annex VII: ITALY
Annex VIII: ROMANIA
Annex IX: RUSSIA
Annex X: MEXICO
Annex XI: PANAMA
Annex XII: COSTA RICA
Annex XIII: GUATEMALA
Annex XIV: ARGENTI NA
Annex XV: INDONESIA

 

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-2-
 

 

 

1. SCOPE.

 

1.1. These Terms and Conditions of Contract (hereafter referred to as “General Conditions” or “General Part”) regulate the contractual relationship between companies belonging to the ENEL Group (hereafter also referred to as “ENEL”) and its Contractors (hereinafter jointly referred to as the “Parties”) regarding the acquisition of materials, equipment, works and services.

 

1.2. The General Conditions are intended to form one document comprising of the present document and the Country Annexes. Whenever the Contract must be perfomed in a specific Country, the corresponding Country Annex shall be applied, as it provides the specific clauses applicable in the specific Country.

 

1.3. These conditions shall also apply, without prejudice to any other agreement to the contrary and taking into account the order of precedence set out in clause “INTERPRETATION AND HIERARCHY’’.

 

1.4. The Agreement (as defined below) refers to the Web page on which these general Conditions may be consulted, and copy in an electronic/hard copy format will be sent to those who do not have access to the Webpage and have requested.

 

1.5. Any exceptions to these General Conditions proposed by the Contractor shall be valid only if made in writing and accepted by ENEL; and shall only apply to the Contract it is related and will not be applied neither to any pending contract nor to any other contract that will be signed with the same Contractor.

 

2. DEFINITIONS.

 

The following definitions, among others, apply to this document:

 

  Contractor: any individual or legal entity (even grouped) that execute with a contract for works, services and/or supplies.
     
  Electronic signature: digital signing system which, where applicable and in accordance with the legislation of each Country, allows the verification of the identity of the signatories to the same extent of a certified handwritten signature, and which certificates any communication sent by the given signatory and the source and integrity of a given electronic document or a set of electronic documents.
     
  Economic guarantee: set of document that the Contractor delivers to ENEL concerning the economic guarantee the former has to provide in favour of the latter for the exact fulfilment of all contractual and other obligations.
     
  Final Receipt Document: document (e.g. a report) confirming the final receipt and acceptance of purchased materials or equipment, the works or services and the expiration of the Warranty Period.
     
  Global Procurement Portal (PortalOne): ENEL Portal which Contractors can access in order to operate with ENEL on-line.
     
  Provisional Receipt Document: document (e.g. a report) which records:

 

  1) the successful outcome of inspection and testing activities in regard to particular equipment or material received from ENEL; this document also records any necessary modifications or corrections of deficiencies that are found during the inspection and testing or
     
  2) the successful outcome of a works progress examination, the exact performance or completed correction of the service, and compliance with technical standards and contractual clauses relating to the various phases of activities under the Contract.

 

  Subcontract: contract with which the Contractor entrusts the performance of contractual services to third parties.
     
  Taxes: any taxes, duties, or any other charge in general, as determined and levied by the relevant authority/local laws applicable to an individual Contract in accordance with current regulations.
     
  Contract: the set of all contractual documents as specified below, that regulate, in writing, the obligations of the Parties and the acquisition of materials or equipment and/or the performance of a given works or the provision of a given service:

 

  1. Agreement (or “Lettera d’Ordine” in Annex Italia, or “Cuerpo principal del Contrato” in the Brazil, Chile, Colombia, Spain, Peru, Portugal Annexes, or “Acuerdo Comercial” in Mexico, Guatemala, Costa Rica and Panama):the document that includes the name and identyfing data of the Parties, specifies the scope and the duration of the Contract that provides the economic, administrative and regulatory terms and that lists and refers to all of contractual documents that form the Contract.
     
  2. Particular Conditions: a document that provides the specific terms applicable to a given Contract;
     
  3. Technical-Economic documents:

 

    Technical Specifications: the document that contains the technical requirements related to the Contract;
     
    Consideration or Price List: the document that provides the economic consideration to be paid for the specific services rendered by the Contractor, which may be grouped per category;
     
    Any additional documents: other documents related to a specific Contract (e.g. description of the works and interventions; graphic and descriptive design print-outs; time schedule, etc.).

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-3-
 

 

 

  4. HSE Tenns: the document that governs the Parties obligations in connection with health, safety and environment matters of the Contract. The HSE Terms is available on the ENEL Global Procurement Web page.
     
  5. General Conditions: this document as supplemented by the relevant Country Annex (containing the specific clauses applicable to the Contract in each Country).

 

IJ Warranty Period: period of time for the duration of which the Contractor has to ensure the proper functioning of the products/works, or that the products/works are flawless and fit for their use.

 

3. LANGUAGE.

 

3.1. The original version of this General Part is in english. The original version of each Country Annex is in the language indicated in the relevant Country Annex . The original version of the remaining contractual documents shall be that indicated in the Agreement or in each of the contractual documents.

 

3.2. Notwithstanding the foregoing, any amendment or supplement to the Contract shall be made in writing.

 

4. EXECUTION.

 

4.1. The Contract is executed through each Parties’ signing. by signing the Contract geven an electronic signature - the Contractor declares its full and unconditional acceptance of the same.

 

4.2. The Contract shall not be automatically renew neither tacitily extended. Any additions and/or subsequent additional contractual terms, or deletions of contractual clauses provided in a given Contract, do not have any validity in terms of amendment of General Conditions and are limited to the given Contract.

 

4.3. In case of agreements executed by ENEL with the Contractor for the benefit of two or more companies belonging to the ENEL Group, the Contract shall be considered as executed by and between the given companies of the ENEL Group that will actually be receiving the service, the works or the supply and the Contractor or its subsidiaries or associated companies or permanent organisations located in the same Country as the ENEL Group company.

 

5. INTERPRETATION AND HIERARCHY.

 

5.1. In the case of conflict or incompatibility among the contractual documents of the Contract, the priority and precedence shall be determined according to the following order:

 

  1. Agreement ;
     
  2. Particular Conditions (if present);
     
  3. Technical-Economic documents (Technical Specifications, Consideration List or Price List, any additional documents);
     
  4. HSE Terms (the document that governs the Parties obligations in connection with health, safety and environment matters of the Contract).
     
  5. General Conditions. The General Conditions are intended to form a single document comprising of the present General Part and the applicable Country Annex . In the case of conflict between the General Part and the Country Annex, the Country Annex will prevail.

 

5.2. In any case, should a conflict arise between the contractual documents and mandatory provisions of the applicable law, the mandatory provisions of the applicable law shall prevail.

 

5.3. Without prejudice to clause “APPLICABLE LAW’, should any doubts and/or conflicts arise on the Interpretation of a Contract, it shall be amicably resolved by the Parties, in accordance with the subject matter and purpose of the Contract and in compliance with the same Contract.

 

5.4. In the event of discrepancies between the original version of the present General Part, drafted in English and its translations into other languages, the original version in English shall prevail. In the event of discrepancies between the original version of a Country Annex and its translations into other languages, the original version in the official language of the given Country shall prevail.

 

5.5. It shall not be held that a Party has waived any right, power or claim provided in the Contract unless such waiver is explicitly declared in writing to the other Party. The waiver of a right, power or claim shall not imply a waiver of any future right, power and claim even if the latters are of the same nature of the former.

 

5.6. In the event of any provision of the Contract being held invalid, such invalidity shall not affect the remaining provisions of the Contract, which may be spplied without the invalid provision being in forec. The Parties, taking into account the cope of the Contract and by a mutual agreement, shall seek to amend the invalid provision in such a way that it complies with its original purpose as much as possible.

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-4-
 

 

 

6. COMMUNICATIONS.

 

6.1. Any communications between the Parties shall be made in writing, at the location or address and in the manner stated in the Contract. The Parties undertake to promptly report each other any change of location and address. In the absence of such report, communications shall be deemed effective if sent in the agreed manner to the addresses referred to in the Contract.

 

6.2. ENEL reserves the right to use electronic procedures for the exchange of documents relating to the Contract. Unless otherwise agreed in the Contract, electronic means of communication may be used, provided that they allow the tracking of any communication.

 

6.3. The Contractor shall abide by and promptly give effect to all communications it receives from ENEL, without any further formalities.

 

7. ECONOMIC CONDITIONS.

 

7.1. Price.

 

7.1.1. The price of the Contract is the consideration agreed for the acquisition of materials and/or equipment and/or for the performance of works or services, and it takes into account the total value of the Contract. It includes everything necessary for the full performance of the contractual services, and everything that has to be provided or performed by the Contractor, including all costs or charges saved what is due for services and items that have been explicitly excluded and the taxes imposed by the applicable legislation.

 

7.1.2. All prices shall be listed in the Contract in the manner provided for therein.

 

7.2. Modification of Prices.

 

7.2.1. The prices are fixed and invariable. A price change may occur if provided in the Contract and/or required by the applicable law.

 

7.3. Invoicing.

 

7.3.1. Invoices shall be valid and ENEL shall accept them only if they contain all information required by the Contract and by the applicable regulations, and only if the activities referred thereof are have been duly carried out. Invoices not referring to the specific Contract number shall neither be accepted nor considered for purpose related to the date of their receipt. Even if the Contract provides the payment of invoices in different currencies, any single invoice must be issued under a single currency.

 

7.3.2. ENEL may return to the Contractor invoices that:

 

  1. are not reporting information or data that are required by the Contract and/or the applicable law;
     
  2. compute that have not been authorised by ENEL;
     
  3. are issued in a currency other than that provided in the Contract.

 

In case of return of an invoice, ENEL shall specify the grounds for returning invoices. The return an invoice excludes the original receipt date of ther same. Unless otherwise agreed in the Contract, all invoices and, where applicable, the mandatory attached documentation shall be sent to the address provided in the Contract.

 

7.3.3. Invoicing may be carried out as follows:

 

A. Using ENEL’S Electronic system /Procurement Portal):

 

The Contractor, under the terms and conditions set forth in the Contract, and after having obtained the necessary authorisation to invoice from ENEL (invoices shall report the quantities supplied and/or the services provided in the amount corresponding to the one invoiced) amount indicated therein), shall issue the relevant invoices.

 

Upon receipt of the authorisation to invoice from ENEL and in accordance with contractual provision, the Contractor shall send the invoices, which have to include all data required by mandatory applicable laws, by using an Electronic systems (e.g. EDI) that ensure the authenticity and integrity of the information provided in the invoices.

 

In accordance with the law on electronic invoicing, the Contractor may send ENEL invoices issued in an electronic format. This method ensures the integrity of the data thereof and the univocal attribution of the document to the issuer.

 

B. Without using Electroni c systems:

 

In the event of electronic systems being not available and/or applicable legislation not allowing electronic submission and electronic invoicing, the Contractor, in compliance with the terms and conditions set forth in the Contract, after having obtained the necessary authorisation to invoice from ENEL (invoices shall report the quantities supplied and/or the services provided in the amount corresponding to the one invoiced) shall issue the relevant invoice, and send the original to the invoicing address indicated in the Contract.

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-5-
 

 

 

 

In the case referred to under sub-clause 4.3, in case the works/services/supplies are perfomed by a subsidiary or the Contractor or by an associated company or by permanent establishment of the same in the given Country the ENEL Group companies are established, the invoicing must be provided directly by its subsidiaries or its subsidiary, its associated company or its permanent establishment in the same Country in which the ENEL Group company is located.

 

7.4. Payment Conditions.

 

7.4.1. All payments shall be made by ENEL by bank wire transfer, in the manner and within the time limits set out in the Contract.

 

7.4.2. To this end, the Contractor undertakes to communicate to ENEL all necessary bank data. The Contractor has the obligation to promptly report to ENEL any changes to its fiscal and general data (such as: VAT number, address, company name, etc.) and any change of ownership/corporate shareholding. Failure to communicate the above information may result in the suspension of payments of invoices that contain data that are not up to date.

 

7.4.3. Exceptionally, ENEL may accept other legitimate and valid means of payment, in accordance with the law applicable to the relevant Contract.

 

7.4.4. The payment of the invoiced amount(s) shall not imply that ENEL has acknowledged that the Contract to has been properly performed by the Contractor or that ENEL has waived its rights and claims against the Contractor, as any payment is made without prejudice to any future right or claim.

 

7.4.3. ENEL may, if allowed by the applicable law and if provided in the Contract, withhold or suspend payments due to the Contractor, even if they are due and payable.

 

7.4.4. In case of a delayed payment by ENEL, if such a delay is imputable to ENEL, default interest shall be payable to the Contractor in accordance with the provisions of the Contract and with the applicable law.

 

7.5. Payments defennent.

 

7.5.1. Without prejudice to clause 7.4 “PAYMENT CONDITIONS”, ENEL reserves the right to propose a deferment of the payment to the Contractor. The Contractor has the right to accept or refuse the above-mentioned deferment proposal.

 

7.5.2. In the event of the Parties agreeing to defer the payment’sterms:

 

Regardless of the provisions in the General Conditions/applicable Country Annex, the new terms and conditions of payment agreed between the Parties and indicated in the Contract shall prevail;

 

ENEL will pay the Contractor a deferral charge in an amount calculated on the basis of a market reference rate (e.g. US Libor, Euribor) recorded on the day of issue of the relevant. deferred invoice plus a spread for the days between the due date originally stated in the General Conditions/ applicable Country Annex and the agreed deferred due date.

 

7.5.3. Deferral charges, determined as above, will be paid by ENEL al the same time and in top of the amount due pursuant to the deferred the invoice. This understood that in the event of a delayed payment also in respect of the agreed deferred due date, ENEL shall pay default interests, as stated in the General Conditions/ applicable Country Annex.

 

8. TAX.

 

8.1. While paying Contractors for goods/works/services received, ENEL shall apply a withholding in accordance with tax and welfare contributions legislation (with fiscal effect) applicable in the Contractor’s Country of residence and/or pursuant to any other law applicable to the Contract.

 

8.2. The Parties mutually undertake to fulfil all obligations, to deal with all the paperwork and to deliver all documents necessary for the proper payment of taxes, including withholdings and other legal obligations applicable to the Contractor, in compliance with the procedures set forth by the applicable law. Similarly, the Parties undertake to cooperate in order to obtain exemptions or other tax benefits applicable to the Contract. If, due to a lack of diligence or any other cause imputable to the Contractor, ENEL loses an entitlement to a tax benefit, it may discount the amount of the tax benefit it has not been able to take advantage of from the amount due to the Contractor.

 

8.3. Should treaty between the Contractor’s Country of residence and the Country of residence of the relevant ENEL Group company be in force in relation to the avoidance of double taxation, and the Contractor claims the application of the provisions of such a treaty, the Contractor must provide ENEL with its certificate of tax residency (or any other declaration/certificate necessary for the application of provision against double taxation) for the purposes of classification of the nature of the income under the treaty against the double taxation, the Contractor shall take into account the interpretation in force in the Country in which the ENEL Group company is located. This certificate is, generally, valid for one year, unless the legislation of the Country in which the ENEL Group company is located establishes a shorter period. In any case, when upon expiration of the validity of each certificate, the Contractor shall submit another valid certificate.

 

8.4. If ENEL is required to make deductions from payments due to the Contractor, upon request from the latter, ENELshall issue a certificate referred the deductions applied and more specifically to the amounts paid and to the amounts withheld.

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-6-
 

 

 

8.5. If materials or equipment are sent from abroad, the taxes shall be paid as follows:

 

  a) The Contractor shall pay all taxes and charges applicable to goods in the countries of origination of those goods and those applicable in the countries through which said goods have transited until final delivery, plus all the taxes charged in the Country of destination which are payable as a conseguence of to the economic benefits obtained from selling them.
     
  b) The Contractor shall also pay the expenses and import taxes or equivalent in the Country of destination, as well as other official customs charges on the imported materials and/or equipment, unless otherwise agreed with ENEL.

 

8.5. Taxes on national materials or equipment shall be paid either by ENEL or by the Contractor, according to the provisions of the applicable law.

 

9. PERFORMANCE.

 

9.1. Introduction.

 

9.1.1. The Contractor, if required by the Contract, shall be obliged to appoint and maintain, throughout the performance of its activities pursuant to the Contract, one or more representatives with full authority to discuss technical and economic matters, with particular reference to safety and occupational health, work-related social obligations and respect for the environment.

 

9.1.2. ENEL reserves the right, during the performance of the Contract, to object said representative(s) for cause. In such a case, the Contractor shall be obliged to appoint a different the representative(s) within ten (1O) working days, unless otherwise provided in the Contract.

 

9.1.3. ENEL undertakes to provide, upon request of the Contractor, all necessary information for the performance of the activities covered by the Contract. If the data provided by ENEL is insufficient or incomplete, the Contractor undertakes to request missing information in good time.

 

9.1.4. ENEL has the right to check and verify the performance of the Contractor of all obligations under the Contract and in compliance with all instructions issued by ENEL, the proper and timely performance by the Contractor of all activities necessary for the fulfilment of the Contract in accordance with the terms and conditions set forth in the same Contract.

 

9.1.5. Without prejudice to its right to terminate the Contract, if ENEL, at the outcome of said checks and inspections, in any manner and at its sole discretion, determines that the Contractor has operated in breach in the exact performance of the Contract - also by making only errors or inaccuracies - the Contractor shall remedy the deficiencies at its own expense; no contractual deadline will be postponed while the Contractor remedies its deficiencies.

 

9.1.6. Unless otherwise agreed, ENEL personnel and/or third parties designated for that purpose at ENEL discretion, shall be given access to the Contractor’s workshops or warehouses and/or those of any Subcontractor, in order to verify the manufacturing, and testing phases and be informed about the processing cycles, as well as to verify the performance of the works or services, and the materials used by the Contractor. It is agreed that any such access, as well as any observations thereof, shall not in any way constitute an interference and/or a limitation of the autonomy of the Contractor in the performance of contractual activities.

 

9.1.7. ENEL reserves the right to request to the Contractor, at any time, the anticipation of all or part of the performance object of the Contract and the right to evaluate a possible recognition of an economic bonus. ENEL may request the anticipation with a specific written request and the Contractor will communicate, always in writing his agreement, expressly accepting the new deadline requested by ENEL. It is understood that the Enel request to anticipate does not produce an authomatic recognition of the economic bonus, even tough specifically accepted by Contractor. The recognition of the economic bonus, to the extent indicated in the contract, remain subject to the specific acceptance of Enel and subject to the aforementioned anticipation is carried out by the Contractor in full compliance with all its legal and contractual obligations, especially in the field of work, health and safety. No bonus can be recognized if penalties have been applied to the Contractor during the execution of the contract.

 

9.2. Inspection, tests and/or verification (testing).

 

9.2.1. If the Contract provides for the implementation of inspections, testing and/or checks they shall be performed as follows. Without prejudice to ENEL’s right to inspections the Contractor is obliged to carry out, at its own cost, all tests and inspections agreed upon that need to be carried out in accordance with the applicable standards and administrative regulations, or those generally applied. The Contractor shall communicate in writing to ENEL the date on which these activities will be carried out with a minimum ten (10) days in advance notice. Similarly, the Contractor shall communicate the results of the tests or checks carried out and recorded in the relevant certificates or protocols to ENEL, even if they were carried out in the presence of ENEL inspectors or representatives.

 

9.2.2. The Contractor may not begin any manufacturing, construction or assembly phases, or ship materials, before the inspections and the testing have been successfully completed, where preventive inspections and testing are required, nor before having obtained a written authorisation from ENEL, after the completion of the testing, or prior to the elapse of a ten (1O) day period from the notification of inspection and testing by the Contractor without ENEL having issued any order to the contrary.

 

9.2.3. ENEL may carry out tests or inspections in addition to those provided for in the Contract, if it deems it to be necessary. If these tests are successful, any additional costs shall be borne by ENEL; if they are unsuccessful, the additional costs shall be borne by the Contractor.

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-7-
 

 

 

9.2.4. The successful outcome of any inspections, tests or checks, neither imply that the scope of the Contract has been fully implemented with and approved by ENEL, nor it exonerate the Contractor from any liability.

 

9.2.5. Failure by ENEL to make any complaint about the performance of the contractual services, even after the inspections and tests above, shall not constitute any limitation to the Contractor’s liability if it ultimately fails to fulfil its contractual obligations, even if such a failure is ascertained at a later date.

 

9.2.6. If the results of inspections or testing or checks that are carried out show any breaches of the provisions of the Contract, ENEL shall require the replacement or restoration of the equipment or works, at the Contractor’s expense and at no cost for ENEL If ENEL requires the replacement of certain materials they will have to be clearly identified and the Contractor shall not be able to use them in the following performance of the contractual activities.

 

9.2.7. The duration and methods for carrying out inspections, testing and checks shall in no case be invoked by the Contractor as a reason or justification for deferring the delivery date provided in the Contract.

 

9.3. Conditions for delivery and receipt.

 

9.3.1. Introduction.

 

9.3.1.1. Deliveries, including partial deliveries, must be made on the dates or by the deadlines specified in the Contract.

 

9.3.1.2. If a strict deadline is not indicated in the Contract and only a term for completion, or delivery is established, such a term shall run from the date the Contractor begins the performance of the contractual activities or from the date the Contract was executed.

 

9.3.1.3. The advance of the completion date or the reduction of the contractual term are admitted only upon explicit consent by ENEL. In such a case, the aforementioned authorisation shall not determine an earlier payment from ENEL of all or part of the given consideration.

 

9.3.1.4. The completion date or the term for completion may not be postponed nor extended, unless for reasons imputable to ENEL or a consequence of force majeure.

 

9.3.1.5. The Contractor is obliged, at its own expense, to implement any mean to make up for, as much as possible, for any delay on the contractual deadlines and terms, even when the delay is justified.

 

9.3.2. Materials and/or equipment.

 

9.3.2.1. If provided in the Contract, the Contractor shall send ENEL, fairly in advance, a specific communication prior to perfect delivery of the materials/equipment. Similarly, the Contractor agrees to immediately notify ENEL of any circumstances which alter the agreed delivery deadlines.

 

9.3.2.2. Unless otherwise provided for in the Contract, terms such as ownership, insurance, etc., shall be interpreted in accordance with lncoterms.

 

9.3.2.3. The delivery of materials and equipment shall be carried out to the location specified in the Contract.

 

9.3.2.4. All equipment and materials shall be property identified, accompanied by proper information and labelled for their correct and easy acceptance at destination and by a receipt that shall include the information specified in the Contract.

 

9.3.2.5. Transport to destination and unloading shall take place under the responsibility of the Contractor, also in accordance with clause “INSURANCE”. If the type of material requires it the Contractor shall obtain from the competent authorities transit permits, licenses, authorisations or police protection in order to transport the materials and it shall bear all costs related to any work this may entail, such as: transit deviations, bridge buttresses, signs, etc.

 

9.3.2.6. The Contractor shall insure the transportation of goods with a good standing insurance company.

 

9.3.2.7. The signing of receipts, shipping documents or evidence of transmission shall not affect the acceptance of the quantities or quality specified for the materials received.

 

9.3.2.B. ENEL, while considering that the delivery deadlines have been met reserves the right to delay any shipment of materials or equipment. In such a case, the Contractor shall be responsible for all costs of storage and insurance for the period defined in the Contract. Should the delay in shipment be prolonged, the Parties shall, by mutual agreement, establish the amount of compensation for the additional costs of storage and insurance.

 

9.3.2.9. Once ENEL receives the material or equipment, a Provisional Receipt Document shall be prepared which indicates the positive outcomes of testing or inspections and final acknowledgement, or highlights the rectification or correction methods applied to remedy the defects identified. If no final tests and/or checks are required, delivery of the materials and equipment by the Contractor is formalised by the approval of its receipt by ENEL

 

9.3.2.10. The Contractor may not - under any circumstances and, therefore, even in the event of disputes - suspend or slow down the performance of contractual activities.

 

9.3.2.11 If the above mentionated obligations are breached, ENEL reserves the right to terminate the Contract, without prejudice to its full right to compensation for any damages it has suffered.

 

9.3.3. Similar Works and/or Services.

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-8-
 

 

 

9.3.3.1. The Contractor shall inform ENEL, fairly in advance, of the final date of completion of the works, so that the date and time of the works to be completed can be established. ENEL shall reply as soon as possible, and not later than 30 days from being notified. On the date agreed by the Parties for the formalisation of the works completion Provisional Receipt Document, the status of the works or service shall be examined, in the presence of the Contractor’s representative to determine whether they comply with the Contract’s requirements.

 

9.3.3.2. This Provisional Receipt is completed when specific tests have been satisfactorily carried out and the good condition of the works or services required by the Contract have been proven.This document must be signed by both Parties.

 

9.3.3.3. If the examination of the works or service does not show a satisfactory result or the testing displays negative results, ENEL, as an alternative to Contract termination, may draw up a document (e.g. a report) in which it shall point out the defects and the term for the Contractor to correct them. Once this the term has elapsed, additional checks shall be carried out, and if successful, a document certifying the completion of the works shall be drawn up (e.g. a report). In case of negative outcome of the checks, a new document shall be produced (e.g. a report) with an indication of the defects identified, and ENEL may choose to terminate the Contract or to grant the Contractor new deadline to correct the defects.

 

9.3.3.4. The aforesaid deadlines granted to the Contractor to remedy the defects identified shall not be considered an extension to the terms of the Contract and therefore, the Contractor shall be held liable for penalties and/or compensation for damages.

 

9.3.3.5. If the Contractor considers it necessary to express its disagreement on certain technical or financial aspects, it must ensure they are included in the document (e.g. a report) drawn up by ENEL, specifying the reasons for these disagreements. Any disagreements shall be settled in the manner specified in the Contract.

 

9.3.3.6. After the warranty period expires, the Contractor shall notify ENEL of said expiration and request the final acceptance. Following this request, ENEL shall inform the Contractor of the final acceptance date. final acceptance must take place within the period referred to in the Contract.

 

9.3.3.7. On the date agreed by the Parties for the final acceptance, the status of the works or service shall be verified in the Contractor’s presence, and the fulfilment of the required conditions shall be verified by carrying out the necessary tests.

 

9.3.3.8. ENEL shall show its approval by drafting the specific Final Receipt Document (e.g. final acceptance report), to be signed by both Parties, and which shall certify the full performanceby the Contractor of its obligations. The above-mentioned document produced by ENEL shall be valid in any case, as if it was also signed by the Contractor. even when the latter, despite having been informed is not present.

 

9.3.3.9. If the Contractor considers it necessary to express its disagreement on certain technical or economic issues these must be included in the document drawn up by ENEL, including the reasons for such disagreement.

 

9.4. Changes to contractual terms.

 

The activities covered by the Contract shall be carried out in accordance with the terms specified in the Contract. Any postponement of the contractual terms must be agreed in writing by ENEL and the Contractor.

 

9.5. Transfer of ownership and risk.

 

9.5.1. Materials and/or Equipment.

 

9.5.1.1 Unless otherwise provided in the Contract the materials, properly packed in accordance with the Contract, shall be deemed to all intents and purposes to be the property of ENEL upon receipt at the location and under the agreed conditions and/or at ENEL warehouses, offices and/or plants. It is agreed that, unless otherwise provided the unloading shall be carried out under the Contractor’s responsibility and at its expense.

 

9.5.1.1 Notwithstanding !hie above the Contractor authorises ENEL to take possession of the materials and equipment, in whole or in part, as soon as they become part of works or are in placed an installation owned by ENEL, and to use the min a ENEL’S works or installations , unless such authorisation is limited by ENEL for justified reasons. Where such authorisation is given, ENEL may use or include the materials and equipment in its development processes and may make use of the results of these processes. In any case the Contractor, up to the time the risk is transferred to ENEL, must have an insurance in place with adequate coverage for the materials and equipment, even if they are already in the possession of and used by ENEL

 

9.5.2. Works.

 

9.5.2.1. The outcome of the contractual works shall be owned by ENEL upon execution of the Provisional Receipt Document.

 

9.5.2.2. Without prejudice to the rights of the State or third parties, ENEL reserves the possession and ownership of all discoveries made during excavations and demolitions that take place on its own land, as well as of all usable mineral substances . In such a case, the Contractor shall take all necessary precautions or the precautions that shall be indicated by ENEL. ENEL shall pay the Contractor for any additional activities and/or additional costs that may arise and, if necessary, grant an extension of the period of performance.

 

9.5.2.3. Without prejudice to the provisions of the preceding sub-clauses, ENEL reserves the right, at any time, to require the Contractor, who shall be obliged to comply, unless there is a justified reason not to, to transfer ownership of the works, installations, materials and equipment existing on the site. In this case, the Contractor may continue to carry out the works and shall continue to be liable for installation risks until the Final Receipt Document is completed.

 

9.5.2.4. In any case, until the transfer of ownership to ENEL is perfected, the Contractor must be insured, with adequate coverage, even if the materials. as well as any other results of the works the Contract concerns, are already owned and used by ENEL.

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-9-
 

 

 

9.5.3 Quality.

 

In the Contract performance, the Contractor guarantees that the quality of goods, services and works object of the contract, fully satisfy the purpose pursued by the Parties upon the signing of the Contract itself. The Contractor guarantees in the contract performance the compliance with the quality requirements indicated in the technical documents part of the Contract itself and he is responsible for maintaining commercially acceptable quality control standards in the production of a product or in the performance of the service or work, including production standards required by any local government entity and good manufacturing practices.

 

10. ASSIGNMENT OF THE CONTRACT AND SUBCONTRACTING.

 

10.1. The Contractor must perform the contractual activities on its own. The assignment to Contract to a third party is allowed only upon ENEL explicit authorization and, in compliance with any applicable law.Provided above, all contractual activities can be subcontracted to the extent allowed by the relevant Country legislation.

 

10.2. With regard to works, services and supplies, the Contractor can subcontract up to the percentage of 30% of the total amount of the ContracUagreement, except other limit directly indicated in the contracUAgreement.

 

10.3. A self-employed worker is deemed as a Subcontractor.

 

10.4. Taking into account national legislation, the subcontracting is regulated as follows:

 

while bidding for the Contract, the competitors have indicate, also in case of variations, the works/part of works or the services or supplies/part of services or supplies that are object of the subcontracting;

 

he subcontracting agreement is filed with to ENEL before the effective start of;

 

upon filing of subcontracting agreement to ENEL, the main Contractor has to transmit to ENEL the certification proving that the Subcontractor meets all the requirements for the perfection of the subcontracted activities along with a declaration that states the compliance with general requirements stipulated by the national legislation;

 

only one round of subcontracting is permitted; therefore subcontracted activities may not be executed or performed using any further level of subcontracting, unless required by local laws in a specific Country.

 

10.5. The Contractor pays the safety costs’ related to the activities entrusted in subcontracting 2, to the Subcontractor without any reduction. ENEL checks the effective application of these provisions by means of a reference contact appointed for Contractor management and supervision.

 

10.6. The Contractor must act in compliance with the rules and with regulations on salaries that are established in the “collective work contracts” in force in the specific Country; if applicable in compliance with local regulations, the Contractor is jointly liable with the Subcontractors for the compliance with those rules and regulation and -as indicative and not exhaustive- with all its safety, salary, contributions and insurance obligations provided to the employees involved in the performance of the subcontracted activities.

 

1o.7. In any case, the Contractor remains completely and exclusively liable towards ENEL for the due performace of the Contract. Any recourse to of Subcontractors neither exclude nor limit the obligations undertaken by the Contractor, who shall remain liable regarding ENEL for the performance of the Contract, as well as for the payment of compensation for damages to third parties.

 

11. ASSIGNMENT OF RIGHTS AND RECEIVABLES.

 

Unless otherwise agreed in the Contract, the Contractor shall not assign or transfer to third parties, in whole or in part, the rights or claims credit arising out of the Contract, nor can he carry out any other activities which result in any change, for any reason, to all or part of the above-mentioned rights.

 

12. THE CONTRACTOR’S OBLIGATIONS.

 

12.1. The Contractor is fully responsible for everything that is necessary to execute the contractual services, and in any case for everything that is indicated as its responsibility in the Contract, and in particular, for the following:

 

  carrying out inspections, testing and checks required by the Contract and/or regulations applicable to the Contract, as well as all for all costs arising therefrom;
     
  managing and obtaining visas, authorisations and licenses necessary for the performance of the Contract, except those that are under the responsibility of ENEL by provision of law;
     
  organising its personnel, employed in various capacities in the performance of contractual activities, provided that at all times the Contractor’s responsibility is clearly identified and separated from that of ENEL;
     
  the appointment of a person in the Contractor’s own organisation to act as ENEL’S referring individual during the performance of the Contract;

 

1 Cost for the measures adopted to eliminate, or if not possible, lo reduce health and safety risks caused by several works activities which interferewilh each other.

 

2 Where stipulated by the national legislation.

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-10-
 

 

 

  the labour required to perform the Contract with all its associated costs.

 

12.2. In case of foreign Contractors, and before the start of the works, the Contractor must ensure that “key people” (such as foreman, supervisor, site manager etc) are able to understand and communicate in the official language of the relevant Country or in that established in the Contract (both in writing and orally).

 

13. THE CONTRACTOR’S RESPONSIBILITIES.

 

13.1 The Contractor, under its sole responsibility, shall comply with the applicable law and regulations required by the relevant authorities in relation to the Contract.

 

13.2 The Contractor shall be liable for the proper fulfilment of its legal and fiscal obligations, as well as for its contractual responsibilities towards its contractors and Subcontractors.

 

13.3 If the Contractor is represented by of a group of two or more entities, each of them is jointly and severally obliged to comply with all provisions of the Contract and for the performance of the Contract in accordance with applicable legislation.

 

13.4 The Contractor is obliged to prevent any situation that could give rise to conflicts of interest and therefore must take all necessary measures for their prevention and identification, and it has to immediately inform ENEL of any conduct that may give rise to a conflict of interest.

 

13.5 The Contractor agrees to indemnify and hold ENEL harmless from any liability and prejudice arising out any claim or legal proceedings of any kind which are directly related to the Contract, both judicial and extrajudicial, arising from acts or omissions by the Contractor or its employees, representatives or Subcontractors.

 

13.6 The aforementioned indemnity includes any amount that ENEL would possibly have to pay both for expenses and costs of any kind as a result of claims or judicial summons; in any case, without prejudice to its right to defend itself. Failure by the Contractor to comply with this clause is considered a serious breach and shall entitle ENEL to terminate the Contract for breach of the Contractor.

 

14. THE CONTRACTOR’S WARRANTIES.

 

14.1. The Contractor shall warrant:

 

  a) the suitability, exclusive ownership and/or legitimate availability of all materials and/or equipment and that they are all free and clear from any lien;
     
  b) that all materials and equipment:

 

  comply with the relevant legal requirements, specifications, standards as well as with the contractual provision;
     
  are free from visible or hidden defects;
     
  are fit for their intended use;
     
  are of the required quality level;
     
  are not used;

 

  c) that the works comply with all contractual requirements and are in any case suitable for their intended use.

 

14.2. The warranty period for the materials and equipment, as well as the works/services and all other warranties provided, shall extend to the whole duration of for in the Contract.

 

14.3. The warranty shall not cover defects or failures that are caused by misuse or incorrect use by ENEL, except in cases where the misuse or incorrect use derives from the application of the incorrect or confusing content of manuals or instructions provided by the Contractor.

 

14.4. The warranty applies to defects in design, construction and hidden defects and to anything that is specified in the Contract. Pursuant to the warranty the Contractor is obliged to carry out, as soon as possible and at its own expense, any repairs or replacements that may be necessary , including the removal and transportation of defective parts. In particular, the Contractor undertakes to:

 

  a) replace, as soon as possible or in any case, within the timeframe set forth in the Contract, all materials and equipment that do not comply with the provisions or requirements thereof , and all those that are inadequate or of poor quality. Such materials and equipment shall remain in storage at ENEL’s facilities until they are replaced, without prejudice to ENEL’s right to use the rejected materials until they are replaced;
     
  b) fix, repair or replace equipment that has design, materials, labour, manufacturing, functioning or performance defects;
     
  c) replace all materials and equipment provided in the event of any defects in series, thereby justifying the solution adopted to prevent those defects being produced in the remaining materials or equipment that need to be supplied. A series defect is considered to exist when the percentage of defective materials and equipment covered by the Contract exceeds the percentage established in the Contract, or if it is not specified, when the percentage exceeds 10% of the total;
     
  d) return the equipmenVsites made available by ENEL in the same condition in which they were delivered;
     
  e) indemnify ENEL from any claim made by third parties.

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-11-
 

 

 

14.5. The above-mentioned obligations, and all expenses for various reasons arising from the execution of the warranty, shall be the sole responsibility of the Contractor, without ENEL being liable for any charges or costs.

 

14.6. ENEL shall always be entitled to take decisions, which shall be duly communicated to the Contractor, regarding the correction and adjustment or repeated performance, construction or assembly of anything found to be defective. ENEL may order, for justified reasons, adjustments, corrections, repairs or temporary replacements and all related costs shall be borne by the Contractor, pending arrival of the new parts or new construction or assembly, as required.

 

14.7. In any case the remedies referred to in sub-clause 15.6. shall be pursued by the Contractor as soon as possible, so that ENEL is affected as little as possible and in a manner that will not cause delays in the completion of the works or determine any interruption of service of any installation or, if this is not possible, by minimising the delay or the time for which installations are totally or partially unavailable.

 

14.8. If the Contractor fails to comply with the obligations referred to in this clause, ENEL shall be entitled to adopt any appropriate measure independently, or by recoursing to third parties’ assistance, at the Contractor’s expense. The Contractor shall also be obliged to compensate ENEL for any damages or losses it has suffered, as provided for in the Contract.

 

14.9. The warranty period is suspended on the date on which ENEL’s decision is validly communicated to the Contractor, and it shall accordingly be extended until completion of all repairs, replacements or new assembly activities, or works that must be carried out under the warranty.

 

14.1o. Spare parts are also subject to the above-mentioned warranty.

 

14.11. When the warranty period has satisfactorily terminated and any anomaly, defect or deficiency found or produced during this period have been remedied, in the event of the Provisional Receipt Document having been previously signed, the Final Receipt Document shall be executedand the economic guarantees provided by the Contractor may be released.

 

14.12. The expiration of the warranty period or the final acceptance of the materials/works covered by the Contract, does not release the Contractor from liability for defects or for hidden defects or from any other liability pursuant to the applicable by law or under the Contract.

 

15. PENALTIES.

 

15.1. Without prejudice to the provisions of sub-clause “TERMINATION”, the failures of the Contractor to meet the delivery dates set forth in the Contract, both partial and final, or any other breach of obligations provided for in the Contract, may result in the application of a penalty by ENEL, in accordance with the agreed terms and conditions. The above penalties do not exclude nor limit ENEL’s right to compensation for any further damages.

 

15.2. If the total amount of penalties applied exceeds the threshold specified in the Contract, ENEL reserves the right to terminate the Contract at any time

 

15.3. Should ENEL be deprived, during the warranty period, of the availability or use of materials or equipment covered by the Contract or the completed works or assembled installations due to a defect, imperfection or damage not attributable to ENEL, or because of deficiencies in the performance of the activities carried out to remedy said defects, ENEL may apply the penalties provided for in the Contract.

 

15.4. The application of the prescribed penalties shall not exonerate the Contractor from responsibility under the provisions of clause “THE CONTRACTOR’S WARRANTIES” above, or under clause “SUSPENSION, WITHDRAWAL AND TERMINATION”.

 

155 The procedure for the collection of any penalties shall be carried out in the manner and within the period prescribed in the Contract or in the applicable law.

 

15.6 Failure to apply one or more penalties does not imply a waiver by ENEL of the application of similar penalties, or of those that subsequently originate from the same cause.

 

16 SUSPENSION, WITHDRAWAL AND TERMINATION OF THE CONTRACT.

 

16.1. Suspension.

 

16.1.1. If, for any reason, ENEL considers it necessary or is obliged to temporarily suspend all or part of the performanceof the Contract, it shall send a written communication to the Contractor, stating the cause and providing an estimate of its duration of said suspension. The suspension shall take effect as of the date stated in the notification. The Contractor must, from that date, cease the activities and store and maintain the materials, equipment and works, without prejudice to all the obligations that derive from the current legislation and I or are established in the Contract.

 

16.1.2. The resumption of activities will have to be communicated in advance from ENEL by means of a written notice to the Contractor, and it shall take place no later than the day set out therein. The remaining term for the completion of the suspended part of performance of the Contract will begin to run from that date. The Contractor shall have the right to receive payment, as defined in the Contract, for the activities\project already carried out. Payment of activities\projects that are, upon notification, in advanced stages of implementation and not provided for in the Contract, shall be negotiated between the Parties.

 

16.2. Withdrawal.

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-12-
 

 

 

16.2.1. ENEL may withdraw from the Contract at any time, no matter what stage of the work, activities and projects is reached. The withdrawal shall be communicated in writing with acknowledgment of receipt and will be effective from the date ENEL will communicate which activities are to be completedand which are to be stopped immediately, The activities duly carried out by the Contractor prior to the cancellation date will be paid by ENEL in accordance with the contractual prices. ENEL shall reimburse the Contractor, upon review of the related satisfactory evidence provided by the Contractor that have been interrupted and for those that have not been performed. To this end ENEL shall reimburse the lower amount between (i) the one equal to the expenses incurred by the Contractor in relation to those activities, for orders that have become irrevocable and (ii) the one equal to the actual economic prejudice suffered by the Contractor.

 

16.2.2. The Contractor may withdraw from the performance of the Contract in accordance with the provisions of the law applicable to the Contract.

 

16.3. Termination.

 

16.3.1. ENEL may terminate the Contract in the cases contemplated by law and I or in all cases stipulated in the Contract and I or in the following cases, where there is a cause that impedes or significantly affects the correct performance of the Contract:

 

a) the death of the Contractor, in the case of a natural person, or, for both Parties, a change in their capacity that prevents, or modifies the performance of the Contract substantially .

 

b) the dissolution, transformation, reduction of capital or significant changes in the governing bodies of any of the Parties, in the event that said changes have a negative impact on the performanceof the Contract, or in the event that said changes on the part of the Contractor contravene the “ETHICAL CONDUCT RULES” of ENEL.

 

c) the reduction of capacity or economic I financial solvency or any other type of legal difficulty, or of any other nature that affects the normal fulfillment of the obligations of any of the Parties.

 

d) the interruption or unjustified suspension by the Contractor of the performance of the Contract.

 

e) the total amount of the penalities eventually applied for delay during the execution of activities reached the maximum specified in the agreement or the delay of contractor is such to not fully satisfy the scope of contract estabilished by ENEL.

 

f) the impossibility of the Contractor to obtain certificates on time and the necessary approvals for the correct performance of the Contract in relation to its own products or activities, or any loss thereof while the Contract is in force .

 

g) the inability of the Contractor to remedy the breaches of the corresponding technical specifications and I or in case of repetition of errors or defects or breaches in relation to the instructions provided by ENEL.

 

h) the inability to perform or the breach by the Contractor and I or its Subcontractors or a third party appointed by the Contractor of the contractual activities or any of the requirements in accordance with the legislation in force.

 

i) failure to comply with the obligations related to intellectual property, confidentiality and the processing of personal data, in accordance with the laws applicable to the Contract.

 

j) the verification at any time, after the signing of the Contract, of any omission or lack of veracity of any information or statement offered by the Contractor in relation to compliance with legal, economic, financial, technical or contractual conditions.

 

k) the incorrect performance of the Contract for reasons attributable to a Subcontractor or to any person named by the Contractor and I or the non-payment of compensation for damages caused to any person.

 

I) any other breach by the Contractor that could impede or materially and adversely affect the satisfactory performance of the Contract, or any other reason specified in the Contract as a reason for termination.

 

m) the refusal of the Contractor to execute any activities under the Contract.

 

n) the refusal of the Contractor to resume the performance of activities under the Contract that ENEL (for any reason) has ordered to suspend, when ENEL itself has indicated its resumption .

 

o) the performance by the Contractor of acts that are harmful to the image of ENEL.

 

p) the actions, omissions, behaviors or situations related to the Contractor that may pose a risk to the reputation of ENEL and that lead to the deterioration of the trust of ENEL in the honesty and integrity of the Contractor, and in its reliability for the performance of activities in accordance with the provisions of this Contract.

 

q) the loss of even one of the requirements established for the homologation (if they were required), in relation to the conclusion and compliance of the Contract. In the event that the Contractor does not inform ENEL of the situations described above and without prejudice to the latter’s right to terminate the Contract, ENEL may suspend payments due to the Contractor to comply with the contractual obligations with third parties arising from the correct and complete performance of the Contract by the Contractor.

 

16.3.2. In the cases described above, ENEL may terminate the Contract from the date on which it sends a communication in writing -also in electronic format, when contemplated in the Contract - to the Contractor or ENEL may neverthless require the, due performance without prejudice to its right to claim compensation for any loss or damage suffered.

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-13-
 

 

 

16.3.3. In case of termination of the Contract for reasons attributable to the Contractor, ENEL shall have the right to acquire the materials that the Contractor has already manufactured, totally or partially, or delivered, paying the relevant prices, when contemplated in the Contract.

 

16.3.4. In the event of non-compliance by the Contractor, ENEL may, without prejudice to the right to apply penalties or to take legal action in relation to its right to compensation for damages, carry out the following measures:

 

a) to suspend pending payments to the Contractor.

     

  b) enforce any economic guarantee provided by the Contractor.

 

17 FORCE MAJEURE.

 

17.1 The Contract is subject to the concept and definition of force majeure established by the legislation and jurisprudence applicable to the Contract. Neither Party will be responsible for the breach of its obligations if the performance is delayed or can not be carried out due to force majeure.

 

17.2 The Contractor may not invoke force majeure in the examples listed below:

 

a) meteorological conditions or phenomena that a Contractor with experience in facilities can reasonably predict and whose harmful effects could have been consequently avoided in part or totally by the Contractor;

 

b) delays or inability to obtain materials or human resources that have occurred despite being reasonably predictable, or that could have been avoided or remedied in advance;

 

c) strikes or labor disputes in relation to the Contractor or its Subcontractors, except in the case of a national strike or strikes of the entire sector or industry;

 

d) delays or contractual breaches of any Contractor’s Subcontractor, unless such delays or contractual breaches are in tum a consequence of a force majeure event:

 

e) the status of the site where the contractual activities are carried out, which is known and accepted by the Contractor;

 

f) Contractor’s or its Subcontractors technical, economic or financial difficulties or its Subcontractors.

 

17.3 The Party whose performance of the Contract is affected by events that it considers cause of force majeure will notify it in writing to the other Party as soon as possible, and always within a maximum period of five (5) calendar days from the day on which the Party would have knowledge of the aforementioned facts. In said notification:

 

  1. identify the events and the circumstances in which they occurred;
     
  2. detail the estimated duration of the situation;
     
  3. relate the contractual obligations affected and the measures that it will adopt to reduce, if possible, the negative effects of the facts in the performance of the Contract;
     
  4. attach the documents that prove that the causative events should be considered as a cause of force majeure.

 

17.4 The other Party will respond in writing, accepting the cause or not in a reasoned manner, within a maximum period of ten (1 O) calendar days after receiving the aforementioned notification. The absence of a response from the notified Party within the aforementioned period shall be understood as acceptance of the cause invoked.

 

17.5 In case of force majeure, the fulfillment of the affected tasks will be suspended during the cause of force majeure, without claims of compensation of any of the Parties. Contractual obligations not affected by force majeure must continue to be executed according to the terms and contractual terms in force before the occurrence of said cause.

 

17.6 If due to force majeure, the performance of the Contract is substantially affected and is suspended for more than one hundred eighty (1 BO) calendar days, or it can be shown that it is impossible to perform it, either Party may request the termination of the Contract, with no compensatory consequences between the Parties.

 

18 LABOUR LAW OBLIGATIONS.

 

The Contractor is solely responsible for the organization of the personnel it employs - in various purposes - to execute the Contract, so that its responsibilities are well defined and distinguished from those of ENEL.

 

19. ECONOMIC GUARANTEE.

 

19.1. The Contractor shall secure the performance of all contractual obligations and the payment of damages caused by the breach of Contract for an amount equal to a percentage of 10% of Contract Price, unless a different percentage is provided in the Agreement.

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-14-
 

 

 

19.2. Security may be lodged at the Contractor’s choice, either in cash or in the form of a guarantee issued by a financial institution approved by Enel and complying with the criteria listed below.

 

19.3 The economic guarantee must:

 

have an unconditional and irrevocable character;

 

be issued for the benefit of Enel;

 

be payable on first demand by Enel only submitting a written statement to the issuing institution stating that it has the right of repayment of the economic guarantee.

 

19.4 The financial institution issuing the guarantee shall be a bank, an insurance company or a financial intermediary authorized to operate in surety business by relevant authorities.

 

19.5. In case the issuer’s creditworthiness deteriorates, the Contractor shall provide within 60 days, upon Enel’s request, the guarantee replacement issued by a financial institution approved by Enel. In case of failure to provide the guarantee, Enel may, in accordance with applicable law, withhold and suspend payments due to the Contractor.

 

19.6. The existence of a guarantee does not mean that the Contractor’s liability under this Agreement is limited to the amount or period of validity of the guarantee

 

19.7. If the Contract Price increases during its execution, Enel may request that the Contractor provides a supplementary or a replacement economic guarantee to cover the increased Contract Price.

 

19.8 In case the Contractor fails to comply with the supplementing or replacement of the guarantees as provided in dauses 19.5. and 19.7, Enel reserves the right to terminate the contract, or, in accordance with applicable law, withhold and suspend payments to the Contractor until the due security amount is reached.

 

20 INSURANCE.

 

20.1. The Contractor assumes all responsibility for injury or damages caused to persons or property by carrying out - including through subcontractors or third party agents - the activities specified in the Contract and it undertakes to take out adequate insurance at its own expense, in relation to the risk, and with insurance companies that are financially stable and of recognised good standing, for the entire duration of the Contract, for:

 

  a) losses or damages that may be caused to materials and equipment covered by the Contract during their processing. loading and transportation, up to the time and place of delivery to ENEL, with the Contractor’s full liability for any damage caused to the materials or equipment. This obligation is also assumed by the Contractor with regard to materials and equipment provided by ENEL for the performance of the Contract, from the moment they are made available to the Contractor or its Subcontractors, until they are returned to ENEL.
     
  b) civil liability for losses and detriment that may be caused by it or by its own personnel or Subcontractors to the personnel or property of ENEL and/or of third parties arising from the performance of activities under Contract. In all circumstances , ENEL shall not be liable for any causes attributable to the Contractor.

 

20.2. Similarly the Contractor undertakes to take out insurance for civil liability with adequate limits on compensation according to the risk, to cover claims for damage to property, personnel and/or for financial damage that can be caused to ENEL or third parties arising from the defects or malfunction of materials or equipment attributable to the Contractor. In addition, the Contractor shall be liable for environmental damage or the imminent possibility that it may take place, as well as the costs related to prevention, reduction and repair, in accordance with the conditions laid down in applicable legislation.

 

20.3. If the Contract provides for the storage of materials by the Contractor on ENEL’s premises, the latter may request, and the Contractor shall be obliged to stipulate, in addition to the previously mentioned insurance, insurance for theft and other damage that can be caused to the stored materials, for the entire duration of the Contract.

 

20.4. The above policies must include a provision obliging the insurance company to pay ENEL directly. The limits of the insurance policy must cover damaging events subject to claims received within the period of performance of the Contract and/or after the warranty period.

 

20.5. The insurance policy shall provide for the total waiver of the insurer against ENEL with no exceptions whatsoever .

 

20.6. It is agreed that the existence, validity and effectiveness of the insurance policies referred to in this clause is an essential condition for ENEL and, therefore, if the Contractor is not able to prove at all times that it has insurance cover, ENEL may terminate the Contract, without prejudice to the obligation to the payment of compensation for the damages ENEL has suffered.

 

20.7. If ENEL believes that the Contractor’s insurance cover is not sufficient to cover the risk, both for the delivery of materials or equipment and the completion of works or services under the Contract, the Contractor agrees to review and change the insurance cover in accordance with the requirements of the Contract.

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-15-
 

 

 

 

20.8. Similarly, the Contractor undertakes to Contract, at its own expense and with financially stable insurance companies of recognised good standing, any other type of compulsory insurance that may be required by applicable law, for the entire duration of the Contract.

 

21 INTELLECTUAL PROPERTY.

 

21.1. The Contractor shall guarantee ENEL, at all times and, if requested, that it shall undertake to prove with documentation, the legitimate use of trademarks, patents, utility models, industrial designs or necessary licenses on said rights, such as a compulsory license for carrying out business activities, when it requests special authorization for the performance of the contractual services, and that these trademarks and licenses do not infringe the rights of third parties.

 

21.2. In the case of licenses, they must be registered with the offices of the competent authorities, and ENEL reserves the right to ask the Contractor to produce the documentation and/or any certificates.

 

21.3. The Parties agree that, as for ENEL’s products,samples or technical specifications that are delivered by ENEL to the Contractor in order to perform the Contract, the Contractor: (i) may not in any way copy, reproduce, process, translate, modify, adapt, develop, decompile, dismantle, subject to reverse engineering operations (or, in any case, subject to operations intended to extract the source codes) - in full or in part - any such ENEL products, samples or technical specifications, and (ii) shall ensure that the aforementioned prohibitions are complied with also by the authorized persons involved and possibly to be involved in the performance of the Contract by the Contractor.

 

21.4. The Contractor is responsible for obtaining concessions, permits and authorizations required by the holders of patents, models and related trademarks, as well as intellectual property rights. The Contractor shall be responsible for payment of any royalties or fees due on this basis.

 

21.5. In the case of supply Contracts, if, as a result of a dispute by the owners or concessionaires of the rights referred to in this clause, ENEL is obliged to totally or partially modify the materials to be supplied under the Contract, they must be modified as soon as possible at the Contractor’s expense, without this resulting in a deterioration of the quality of the supply, operating characteristics or warranties. If the above occurs, a new process for the approval of prototypes shall be carried out, where this is prescribed for the type of supply in question and before the materials are supplied.

 

21.6. If legal action is taken against ENEL by a third party for breach by the Contractor of the obligations referred to in the preceding sub-clause, the Contractor shall, at ENEL’s request, be required to provide coverage (as indicated in clause “ECONOMIC GUARANTEE”) in regard to the value of the claims, within ten (10) calendar days.22.3. The Contractor shall release ENEL from any liability for infringements of intellectual property rights that may occur and undertakes to do everything necessary to hold ENEL harmless with regard to any claims or lawsuits against it, and also undertakes to compensate ENEL for all losses or damages, whether direct or indirect, arising from claims or by subpoena.

 

21.7. Any claims, whether judicial or extrajudicial, made against the Contractor by third parties relating to intellectual property rights, shall be immediately reported to ENEL.

 

21.8. ENEL shall own all of the documents, drawings, plans, computer programs, as well as copies thereof, it provides to the Contractor for the performance of the contractual services, as well as inventions, patents, utility models and other industrial property rights that are or will be necessary for the performance of the contractual services based on documentation provided by ENEL to the Contractor. The Contractor shall use them solely for the purposes of executing the Contract and must return them to ENEL, at all times taking appropriate precautions in relation to the processing, use and transfer of data to ensure security and non-disclosure, pursuant to clause “CONFIDENTIALITY” below.

 

21.9. The intellectual property rights and technology and methodology resulting from the works or services performed by the Contractor in executing the Contract, and the records that are created belong to ENEL, without giving the Contractor any right to increase the price specified in the Contract for the said works or service.

 

21.10. The drawings, documents, plans, computer programs as well as copies thereof, and in general any results (and related industrial and intellectual property rights, including but not limited to patent applications, pending patents, database rights, copyrights, trademarks, trade and industrial secrets rights and any applications thereto on a worldwide basis, software designs and models, know-how) generated by the Contractor during the performance of the Contract (the “Foreground IPRs”) shall exclusively belong to ENEL, which will also automatically become the owner of any relevant working in progress, from time to time generated during the performance of the Contract. Each Party recognizes and agrees that each Party’s Background IPRs shall remain exclusive property of such Party and the other Party shall have no claim in relation to any such right; such Background IPRs mean all present and future industrial and intellectual property rights, including but not limited to patent applications, pending patents, database rights, copyrights, trademarks, trade and industrial secrets rights and any applications thereto on a worldwide basis, software designs and models, know-how, pertaining to each Party before the signature of this Contract or successively acquired in parallel projects outside of the scope of this Contract. Therefore, if the Contractor shall use its Background IPRs for the performance of this Contract, any Foreground IPRs belonging to ENEL shall be limited to the add-ons (the “Add-Ons”), which are the additional parts (generated by the Contractor in performing the Contract on the basis of its Background IPRs) that do not, in any way, include or contain any of its Background IPRs. The Parties shall agree in writing the list of the issues constituting such Add-Ons previously and/or within 30 (thirty) days after the expiry or termination of the Contract.

 

21.11. The marketing methods and the manner in which technology covered by the Contract is distributed to third parties, as well as any benefits arising thereof, are regulated by the Contract.

 

21.12. In case of breach by the Contractor of the obligations related to industrial and intellectual property referred to in this article, ENEL has the right to terminate the Contract, without prejudice to its right to every action and compensation for any damages it has suffered.

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-16-
 

 

 

22 CONFIDENTIALITY.

 

22.1. All information that any of the Parties makes available (verbally, in writing, in electronic format or in any other way) for the purposes of, and I or during the performance of the Contract, as well as any other information of which any of the Parties may have knowledge as a result of other contracts signed between the Parties and I or pre-contractual negotiations thereof, as well as all documents, information, and specific knowledge (regardless of how they have been compiled, obtained or developed) can be used only for the purpose of executing the Contract and they are confidential.

 

22.2. By way of example, the term “confidential” refers, but not limited to all information relating to business strategies, information about products and I or production processes (design, study and development), means of production, sales information, development strategies and customer management, etc. It also applies to economic, financial and technical documents, as well as to processes, patents, licenses or any other information that any of the Parties has provided to the other Party in relation to the performance of the Contract.

 

22.3. Confidential information may not be disclosed without the prior written and express authorization of the Party that owns such information, except in those cases in which the receiving Party is legally required to transmit it or is ordered by a competent authority or when refusing to doing it is illegal. Without prior written and express authorization from the Party that owns the confidential information, the other Party may not copy, reproduce, translate, modify, adapt, develop, dismantle, separate, perform reverse engineering operations or any operation intended to extract the source codes - wholly or partially - of the confidential information provided.

 

22.4. Confidential information includes all information relating to a Party, made available to the other Party, before or during the performance of the Contract, either by the administrators, managers or employees of the Party that owns the information, or by the Subcontractors or subsidiaries of the Party that owns the information and its corresponding administrators, managers, employees or Subcontractors (hereinafter, “Representatives of the Party that owns the information”). Confidential information also includes all information regarding the Representatives of the Party that owns the information, that Party or its own representatives have been able to make available to the other Party before or during the performance of the Contract. To this effects:

 

  the term “subsidiary” refers to any company controlled by one of the Parties, or by one of the Parties along with other third parties, for as long as there is such control and during the period in which the information is disseminated;
     
  the term “control” refers to the direct or indirect capacity of control over the operation and strategy of the company, and to all cases in which any company of the group of companies of either Party owns more than fifty percent (50%) of share capital or shares with voting rights, either directly or indirectly.

 

22.5. It will not be considered confidential:

 

  the information that the Party that receives it can prove that it already knew it legitimately before the beginning of the performance of the Contract;
     
  the information that the Party that receives it can prove that it has received it from third parties not subject to the confidentiality agreement.

 

22.6. Each of the Parties:

 

  must restrict the disclosure of confidential information exclusively to the representatives that effectively need to have it due to their degree of involvement in the performance of the Contract;
     
  bind its representatives and ensure that they fully comply with the obligations contained in this clause;
     
  will be held responsible for any action or omission on the part of its representatives that leads to a breach of the obligation to maintain confidentiality.

 

22.7. The Party receiving the confidential information is obliged to create and manage logical and physical data, using the best available international techniques and practices, to guarantee the protection of said data from unauthorized destruction, manipulation, access or reproduction and, once that the Contract has expired, return all the data, documents and information provided by the other Party or in its possession, for the purpose of carrying out the contractual activities, in addition to destroying all copies and files that ii may have, unless it has received Written permission to the contrary from the Party that provided the confidential information.

 

22.8. Both Parties guarantee that confidential information will not be disclosed during the performance of the Contract and for a period of five (5) years after it has expired, except when another term is agreed in the Contract or when it is required by law or by a competent Authority. When necessary, the Party that is requested to disclose confidential information shall notify the other Party of such request (when legally possible) immediately, so that it may take the necessary actions to protect its rights. The Parties will only disclose the information required by law and must obtain a statement from who receives the information that said information will remain confidential.

 

22.9. If the information is classified by ENEL as “highly confidential”, the following rules should apply:

 

the password needed to access IT systems must be personal or individual, kept secret and changed every sixty (60) days;

 

the access to information systems must be limited to software/tools provided specifically for the performance of the necessary activities; the use of network services or connections for purposes not related to the activities that must be carried out is prohibited;

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-17-
 

 

any transaction developed through ENEL’s IT systems must not violate applicable local laws;

 

the workstation used (permanent or temporary) can not connect to internet services other than those provided or authorized by ENEL and must have the necessary antivirus installed. All necessary measures must be taken to prevent the spread of viruses, malicious software or any illicit software that may cause interruptions in the service or loss of data;

 

all email accounts, file storage or communication platforms (including social networks) must be explicitly provided or authorized by ENEL;

 

sensitive data must be stored, transmitted or canceled by appropriate coding software; it is forbidden to modify the configuration of the system to avoid security checks.

 

22.10. The Contractor is prohibited from divulging by any means (for example but not limited to press articles, press releases, interviews) of any information deemed confidential according to the article. Both Parties will agree in writing regarding the content, the means of communication, the date of publication of the press articles and the news or communications of any kind in relation to the Contract or any matter or information related thereto.

 

22.11. If ENEL authorizes the subcontracting or transfer of the Contract in writing, the Contractor must obtain from the Subcontractor or assignee a confidentiality agreement with the same conditions as those contained in this clause.

 

22.12. Both Parties acknowledge and agree that the compensation of the damages may not represent sufficient compensation for the breach of confidentiality and that the Party that suffers the infraction shall have the right to seek other repairs or to avoid any possible violation or damage of such violation according to the current legislation. In case of breach of the confidentiality requirements, any of the Parties may also decide to terminate the Contract.

 

22.13 The above remedy will not be considered the only available one, but will be in addition to all other rights and remedies available according to the applicable Law. In case of violation of the confidentiality obligations and without in any way prejudicing the above, and in case of violations referred to in this article, ENEL has the right to terminate the Contract as well as the right to take any action aimed at obtaining compensation for damage.

 

22.14 ENEL reserves the right to carry out periodic checks, with special attention to the security measures applied in cases where there is information considered and classified by ENEL as confidential.

 

22.15 At any time, if the Party that provides confidential information so requires, the other Party shall return or destroy or request that its representatives return or destroy all copies of the information confidential written in your possession or that of your representatives. In addition, the Party receiving the information will do everything in its power or will require its representatives to do so, to return or destroy any data stored in electronic format and will confirm the destruction of said data to the Party that provides the confidential information. within a maximum period of fifteen (15) days from the request.

 

22. 16 Each Party acknowledges and agrees that confidential information is and remains the exclusive property of the Party that discloses it and its representatives. Nothing in the Contract shall be understood - unless expressly stated in writing - as granting a license or the like in matters of patents, copyrights. inventions, discoveries or improvements made, conceived or acquired, both before and after the performance of the Contract.

 

23. PROCESSING OF PERSONAL DATA.

 

Both ENEL and the Contractor declare to comply with applicable legislation on the protection and processing of personal data. While processing personal data on behalf of Enel, the Contractor shall adopt adequate technical and organizational security measures to avoid personal data breaches, shall comply with the General Data Protection European Regulation 679/2016, when applicable, within or outside of the European Union and shall inform Enel without undue delay of any personal data breach occurred in the performance of the Contract.

 

24. VENDOR RATING.

 

24.1 ENEL has set up a vendor rating system in order to assess and constantly monitor the performances of its Contractors.

 

24.2 The vendor rating may be applied to all the companies that work with ENEL.

 

24.3 If Enel decides to assess a Contractor, the assessment could be based on indicators that express the level of quality offered, compliance with the lead times, conformity with the environmental and safety laws in force, the upholding of the principles of social responsibility. These indicators are then combined to produce a Vendor Rating Indicator (so-called VRI) .

 

24.4 ENEL may assess the Contractor from the procurement phase to the performance phase of the Contract, basing its evaluation on information collected through Enel digital tools.

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-18-
 

 

 

24.5 In case of unsatisfactory performance, ENEL may require to the Contractor to submit recovery plans - with contents and terms to be agreed upon - or take the actions that Enel considers appropriate at its best convenience. In the event of excellent performance, Enel may evaluate incentive actions.

 

25. GAIN SHARING’.

 

25.1. This Section will always be considered as a Change Order of the Contract and shall apply only (i) at least the half of the Contract shall be executed and (ii) just once during the performance of the works.

 

25.2. The Contractor may identify potential new opportunities with respect to the Works/Services/Supplies and/or potential opportunities for improving the quality of performing the Contract (hereinafter referred to as the “Proposal”).

 

25.3. If the Contractor identifies a Proposal, the Parties shall discuss such Proposal, including the likelihood that such Proposal will result in savings to ENEL and/or improved quality of performing the Works/Services/Supplies and, if approved by ENEL, Contractor shall further research the Proposal and present a written proposal to ENEL within a mutually agreed time frame

 

25.4. Contractor’s Proposal must include, as applicable:

 

a) the recommended changes (a detailed description of the proposed statement of Work, including a project plan, setting forth each Party’s responsibilities if the opportunity is to be realized);

 

b) a cost /benefit analysis (both direct and indirect);

 

c) estimated current costs that could be incurred by the Contractor and those charged to ENEL (both direct and indirect);

 

d) the anticipated savings and/or improvements in the services (financial or otherwise) that will be achieved by ENEL;

 

e) any impact on the Contract;

 

25.5. In any case a mutually agreed value shall be ascribed to such potential savings or improved Works/Services/Supplies and used as the basis for any gain sharing as hereinafter described (the “Gain Share report”).

 

25.6. ENEL will inform the Contractor, within 15 days of receipt of the Proposal, of the date of the meeting aimed at discussing the Proposal. The Parties will meet to discuss the Proposal and in particular:

 

- investment (financial or other);

 

- estimated amount of savings, and/or improvements in the services;

 

- the Gain Share report;

 

- the Change Order (Timing of any payments or price adjustments);

 

- the Gain Sharing formula (if any) that will be applicable in order to compensate the Contractor with respect to the Proposal.

 

25.7. After the meeting, the Contractor must then submit a revised Proposal to ENEL (hereinafter the “Revised Proposal”). ENEL will evaluate the Revised Proposal and must - in writing within thirty (30) days (or any other time agreed between the Parties and indicated in the Contract) - accept it, reject it or propose recommendations or improvements . If ENEL agrees with Contractor’s Revised Proposal, the Contractor must formulate within fifteen (15) days an implementation plan (so-called “Implementation Plan”) that defines in detail:

 

a) a descriptive Project Plan in which the Contractor will implement the Revised Proposal;

 

b) Change Order scope (in accordance with the agreed Gain Share report.

 

25.8. This section shall not apply in circumstances where savings are achieved by Contractor in performing its other obligations set forth in this Agreement. In any case, any Change Order based in a Gain Sharing shall be subject to the provisions agreed between the Parties in the Contract and in order to avoid misunderstanding, all changes and additions to the Contract based in a Gain Sharing should be made in the form of a written agreement to the Contract signed by authorized representatives of the parties.

 

26. GOVERNANCE.

 

26.1. Contract Governance structure.

 

26.1.1. Where provided for in the Contract, the Parties may set up a committee (so-called “Review Group”) to supervise the progress of the performance of the Contract object. The Review Group is made up of an equal number of representatives of the Parties. Each Party may periodically change its representatives in the Review Group in its sole discretion, notifying the other Party of the change.

 

3 This clause is only applicable to Contracts which are not subject to legislation prohibiting or restricting the use of this mechanism.

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-19-
 

 

 

26.1.2. Additional representatives of both Parties, with appropriate technical skills, experience and knowledge, or external consultants, may from time to time - by mutual agreement of the Parties - be invited to attend the meetings of the audit team, without prejudice to the obligation for all third parties to sign and comply with confidentiality obligations.

 

26.1.3. The audit team is chaired by a representative of ENEL. 26.2. Decision process.

 

All decisions of the review team must be unanimous. If the Review Group fails, after making good faith efforts, to reach an agreement, this matter must be referred to the representatives of ENEL and the Contractor indicated for this purpose in the Contract. These representatives will meet promptly and negotiate in good faith to resolve this issue.

 

26.3. Responsibility.

 

26.3.1. The responsibilities of the Review Group include:

 

a) to encourage and facilitate ongoing cooperation and communication between the Parties;

 

b) supervise and coordinate the transfer of information;

 

c) periodically evaluate the performance of the Contract;

 

d) to discuss in good faith all potential improvements that can be adopted during the performance phase.

 

26.3.2. Unless otherwise provided in the Contract, the audit team meets at least once a year at ENEL or other places agreed by the Parties. Alternatively, the review team may meet by teleconference, videoconferencing or other similar communication equipment.

 

26.3.3. The Chairman of the Review Group is responsible for sending the agenda and reasonably eaHy in advance of all meetings and preparation of the final minutes of each meeting.

 

26.3.4. Any expenses for attending meetings are at the expense of each Party.

 

27 KPI (KEY PERFORMANCE INDICATOR).

 

27.1. The Contractor must perform the Contract satisfying the levels of service, where expressly provided for in the Contract.

 

27.2. The Parties monitor and verify the achievement of service levels in the manner and within the terms set forth in the previous “GOVERNANCE” clause.

 

28. GLOBAL COMPACT.

 

28.1 The Contractor undertakes to take ownership and fully comply with the principles of the Global Compact, ensuring that all activities carried out by its own personnel, or that of Subcontractors, comply with the above-mentioned principles.The following are the principles of the Global Compact:

 

a) HUMAN RIGHTS.

 

  One: Any business must support and respect the protection of internationally recognised human rights in conducting their business activities.
     
  Two: Any business must ensure that they do not take part in human rights violations.

 

b) WORK.

 

 

Three:

 

Any business must support freedom of affiliation and the effective recognition of the right to collective bargaining.
     
  Four: Any business must support the elimination of all forms of forced labour carried out under duress.
     
  Five: Any business must support the elimination of child labour.
     
  Six: Any business must support the elimination of discriminatory practices in employment and education.

 

c) ENVIRONMENT.

 

  Seven: Any business must conduct their affairs in a preventive manner to avoid potential damage to the environment.
     
  Eight: Any business must support initiatives to promote greater environmental responsibility.
     
  Nine: Any business must encourage the development and dissemination of technologies that respect the environment.

 

d) CORRUPTION.

 

  Ten: Any business must work against corruption in all its forms, including extortion and bribery

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-20-
 

 

 

28.2. The Contractor undertakes to comply with applicable current legislation, bound by the above-mentioned principles, and undertakes to inform ENEL of any situation which may result in failure to fulfil these principles, as well as the plan to remedy such situations .

 

28.3. For the duration of the Contract, the Contractor agrees to allow ENEL to verify the degree of compliance with the requirements of this clause. ENEL may terminate the Contract, for reasons attributable to the Contractor, in cases in which it is justifiably and sufficiently aware that the Contractor or its Subcontractors have violated any of the above-mentioned principles.

 

29. CODE OF ETHICS.

 

29.1. General details.

 

29.1.1. The ENEL Group, when conducting its business and managing its relationships refers to the principles contained in its own Code of Ethics, in the Zero Tolerance plan against corruption and in the Human Rights Policy.

 

29.1.2. The Contractor, when conducting its own business and managing its relationships with third parties, refers to equivalents principles.

 

29.1.3. The Contractor states that it acknowledges the pledges made by ENEL in the Code of Ethics and states that it will strive to comply with the legal obligations regarding the prevention of child labour and the protection of women; equal treatment, the prohibition of discrimination, abuse and harassment; freedom to join a union, the freedom of association and representation, forced labour, environmental safety and protection, health and hygiene conditions and the compliance with the terms and conditions of the laws on force regarding remuneration, contributions , insurances, tax, all with reference to all the workers engaged in any capacity in the performance of the Contract. It is fully understood that the ILO Conventions shall be applicable, or the laws in force in the Country where the activities need to be carried out wherever the latter are more restrictive.

 

29.1.4. In this area, ENEL reserves the right to carry out any control and monitoring activity geared to verifying whether the above mentioned duties have been fulfilled, both on the part of the Contractor and also on that of any of its Subcontractors or other parties in any case appointed by the same for the performance of the Contract, and to terminate the same immediately should proof that the above-mentioned duties have been breached come to light.

 

29.1.5. ENEL complies with the Global Compact and in compliance with the tenth principle of the same, it pursue its commitment against all forms of corruption. Therefore, ENEL prohibits the use of any kind of promise, offer or request for unlawful payment, in cash or other utility, for the purpose of furthering its relationships with its stakeholders, and this prohibition is extended to all its employees. The Contractor states that it acknowledges the commitments undertaken by ENEL and undertakes not to make any promises, offers or requests for unlawful payment during the performance of this Contract in the interest of ENEL and/or to the benefit of its employees .

 

29.1.6. In case of breach of one of these duties, ENEL reserves the right to terminate the Contract and to request compensation for damages from the Contractor .

 

29.2. Conflict of interest.

 

29.2.1. During the performance of the Contract, the Contractor undertakes to have exclusive regard for the interests of ENEL, ensuring that there are no situations that might lead to the occurrence of any conflict of interest in relation to the activities to be performed.

 

29.2.2. For the entire duration of the Contract, the Contractor undertakes to behave in a way designed to avoid conflicts of interest from arising. Whenever this might result in a situation which could generate any conflict or interest - subject to the right of ENEL to terminate the relationship - the Contractor undertakes to promptly give written notice to ENEL and to comply with the reasonable instructions of the latter, which will be dictated upon consultation and assessment of the requirements justifiably represented by the Contractor.

 

29.3. Company health and safety clause.

 

29.,1. In ENEL, protecting not only the health and safety but also the psychological and physical integrity of people is not only a legal duty but also a moral responsibility towards its own employees and those or its Contractors.

 

29.3.2. The objective that ENEL hopes to fulfil is a “Zero Accident” workplace. In ENEL no work can be performed in a way that might compromise safety. This is why, as established in the Stop Work Policy, any risky situation or unsafe behaviours must cause the works to be suspended and safe conditions restored.

 

29.3.3. ENEL strives constantly and diligently to consolidate the culture of health and safety, by promoting a closer focus on and awareness of the risks and by encouraging those who work for us and with us to behave responsibly.

 

29.3.4. The Declaration of our commitment to health and safety and the Stop Work policy can be viewed at the following link: http:/lglobalprocurement.enel.com/il-IT/documents/documentationalsafety/

 

All Contractors, when performing their working activities must behave in line with these principles.

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-21-
 

 

 

29.4. Code of Ethics of the Contractor.

 

Alternatively, should the Contractor have its own Code of Ethics and its own policies against corruption and on the respect for Human Rights, ENEL can acknowledge, at its sole discretion, such documents, as long as a=rding to the Contractor they refer to principles deemed similar to those established in the same documents of ENEL.

 

30. GOVERNING LAW.

 

Unless otherwise provided for in the Contract, the latter is regulated by the legislation in force in the Country in which the contractual activities are carried out.

 

31. JURISDICTION.

 

Unless they are settled following the procedures in clause “INTERPRETATION AND HIERARCHY”, any disputes that may arise between the Parties concerning the interpretation or performance of the Contract shall be subject to the jurisdiction of the court of law defined in the Contract.

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-22-
 

 

 

ANEXO II CHILE

 

El presente “ANEXO II CHILE” se aplica a los contratos de compra de suministros, servicios u obras afectados por la legislaci6n de Chile y celebrados entre las sociedades del Grupo ENEL y el Proveedor.

 

INDICE

 

1. AMBITO DE APLICACION 2
2. DEFINICIONES 2
3. IDIOMA 2
4. FORMALIZACION 2
5. INTERPRETACION Y JERARQUiA 2
6. COMUNICACIONES 2
7. CONDICIONES ECONOMICAS 3
8. IMPUESTOS 4
9. EJECUCION 4
10. CESION DEL CONTRATO Y SUBCONTRATACION 6
11. CESION DE DERECHOS Y CREDITOS 6
12. OBLIGACIONES A CARGO DEL PROVEEDOR 6
13. RESPONSABILIDAD DEL PROVEEDOR 6
14. PERiODO DE GARANTiA 6
15. PENALIZACIONES 7
16. SUSPENSION, RESCISION Y RESOLUCION O TERMIN0 7
17. FUERZA MAYOR 7
18. OBLIGACIONES JURiDICO-LABORALES 8
19. GARANTiA ECONOMICA 8
20. SEGUROS 9
21. PROPIEDAD INDUSTRIAL E INTELECTUAL 9
22. CONFIDENCIALIDAD 9
23. TRATAMIENTO DE DATOS DE CARACTER PERSONAL 9
24. VENDOR RATING 10
25. GLOBAL COMPACT 10
26. NORMATIVA DE CONDUCTA ETICA 10
27. LEY APLICABLE 11

 

CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL

SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019

- 1 -
 

 

ANEXO II CHILE

 

1. AMBITO DE APLICACION.

 

Segun regulacion contenida en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contratacion.

 

2. DEFINICIONES.

 

  Acta de reconocimiento de las obras y servicios: Acta en el que se deja constancia de las defectos encontrados en la obra o servicio finalizado y del plaza en que estos deberan ser rectificados par el Proveedor.
     
  Albaran: Documento mercantil que contiene una lista de bienes suministrados y que acredita la entrega de las mismos.
     
  Autorizaci6n de envio: Documento que emite ENEL, par el que se faculta al Proveedor para que proceda al envio total o parcial del equipo o material objeto del Contrato.
     
  Aviso de expedici6n: Documento que emite el Proveedor una vez cumplimentados todos lasIramites convenidos, por el que se informa a ENEL de que se ha procedido al envio total o parcial del equipo o material objeto del Contrato.
     
  Calidad concertada: Acuerdo establecido entre ENEL y el Proveedor segun el cual, este garantiza unos niveles de calidad previamente convenidos entre ambos.
     
  Carta de intenci6n u orden de proceder: Acuerdo no obligatorio que contiene compromises que pueden llegar a formalizarse o no en un Contrato.
     
  Inspector: Persona o entidad designada par ENEL que realiza las funciones de inspeccion en cualquier fase de la ejecucion del Contrato.
     
  Petici6n de oferta: Documento a traves del cual ENEL solicita una oferta. Constara de las Especificaciones Tecnicas y las Especificaciones Comerciales y Juridicas, entre las que se encontraran las presentes Condiciones Generales.
     
  Plan de control de calidad: Documento emitido par el Proveedor que especifica las procesos, procedimientos y recurses asociados que se aplicaran para cumplir con las requisites del Contrato.
     
  Programa de puntos de inspecci6n: Documento emitido par el Proveedor y aprobado par ENEL, en el que quedan reflejadas las diferentes inspecciones, pruebas, ensayos o examenes a realizar.
     
  Recepci6n en origen: Procedimiento en el que las pruebas o ensayos preceptivos para la recepcion del material se efectuan en presencia de las tecnicos de ENEL o la persona o entidad autorizada par ella, y en las instalaciones del Proveedor, de su subcontratista o de cualquier otra entidad acordada entre ambas Partes.
     
  Recepci6n por protocolo: Revision de las protocolos de ensayo preceptivos, realizados previamente par el Proveedor, mediante la que las tecnicos de ENEL o la persona o entidad autorizada par ella, aprueban el envio del material en cuestion o, par el contrario, deciden la comprobacion de resultados de dichos protocolos par la Recepcion en Origen.
     
  Sistema de aseguramiento de la calidad: Sistema que establece aquellos requisites que el Proveedor ha de cumplir para desarrollar con eficacia y correccion el objeto del Contrato.

 

3. IDIOMA.

 

La version original del presente Anexo II Chile es la redactada en espanol (castellano).

 

4. FORMALIZACION.

 

Segun regulacion contenida en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contratacion.

 

5. INTERPRETACION Y JERARQUiA.

 

5.1. Todas las materias reguladas en el presente Anexo se regiran en primer lugar par las terrninos contenidos en las apartados del mismo, y de forma complementaria par las terminos contenidos en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contratacion.

 

5.2. Se excluye de lo expuesto en el parrafo precedente las materias cuya regulacion en el Anexo manifieste expresamente que se regiran directamente segun redaccion contenida en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contratacion.

 

6. COMUNICACIONES.

 

Segun regulacion contenida en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contratacion.

 

CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL

SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019

- 2 -
 

 

ANEXO II CHILE

 

7. CONDICIONES ECONOMICAS.

 

7.1. Precios.

 

7.1.1. En el caso de la realizaci6n de una obra o un servicio, el precio del Contrato incluye como mfnimo, salvo que expresamente se incluya en otros conceptos, lo siguiente:

 

  Mano de obra directa e indirecta.
     
  Maquinaria y el personal asociado.
     
  Amortizaci6n de maquinaria.
     
  Materiales permanentes y fungibles.
     
  Transporte hasta/y desde el lugar del trabajo, del personal, material y medics.
     
  lnstalaci6n y autorizaci6n de servicios.
     
  Gastos de mantenimiento.
     
  Gastos generales y beneficio industrial.
     
  lmpuestos, tasas y arbitrios que legalmente correspondan.
     
  Gastos que origine al Proveedor, la programaci6n, reconocimientos y ensayos, control de materiales, control de ejecuci6n, pruebas, recepciones y otros analisis.
     
  Realizaci6n completa de todas las unidades con arreglo a las Especificaciones Tecnicas y restantes documentos contractuales.
     
  Construcci6n, demolici6n y retirada de las instalaciones auxiliares de obra, vigilancia o almacenamiento y de las realizadas en cumplimiento de la Normativa de Prevenci6n de Riesgos Laborales.
     
  Costos de garantia econ6mica, seguros u otras garantias, en su caso.
     
  Costos por la dotaci6n de las medidas de seguridad y los sistemas de gesti6n necesarios, para cumplir con las exigencias de seguridad y salud laboral, asi como los costos por la entrega de elementos de protecci6n personal de acuerdo con las exigencias y estandares de ENEL.

 

7.1.2. Los precios vendran desglosados en precio de los servicios, precio de los materiales e impuestos que correspondan segun la legislaci6n aplicable.

 

7.1.3. El Proveedor asumira cualquier costo adicional por los fletes, portes y otros gastos originados por el incumplimiento de las condiciones de entrega y envio establecidas en el Contrato.

 

7.1.4. No se pagaran materiales, equipos o trabajos no incluidos en el Contrato si su ejecuci6n no ha sido previamente ofertada por el Proveedor, por escrito y con indicaci6n expresa de su precio, y aceptada, tambien por escrito, por un representante de ENEL, debidamente facultado.

 

7.1.5. El Proveedor se encuentra obligado a aceptar las ampliaciones, modificaciones y reducciones del alcance del Contrato, a los precios convenidos, siempre que las mismas no representen, en conjunto, un aumento o disminuci6n de mas del 20% del importe del Contrato. El nuevo plazo de entrega, en su caso, se establecera de comun acuerdo entre ambas Partes, a propuesta razonada del Proveedor.

 

7.1.6. Si las ampliaciones, modificaciones o reducciones que ENEL proponga, motivadas por una raz6n justificada, representaran en conjunto un aumento o disminuci6n de mas del 20% del importe del Contrato, el Proveedor podra aceptarlas o rechazarlas, pero en este ultimo caso, ENEL tendra derecho a resolver el Contrato.

 

7.1.7.” En los casos en que haya de ejecutarse una unidad de obra no prevista en el cuadro de precios del Contrato, el precio correspondiente se determinara entre ENEL y el Proveedor, a propuesta de este debidamente justificada, basandose en la descomposici6n de costos de otras unidades analogas para las que exista precio unitario.

 

7.1.8. La negociaci6n del precio contradictorio sera independiente de la realizaci6n de la unidad de que se!rate, estando obligado el Proveedor a ejecutarla inmediatamente despues de haber recibido la orden de ENEL.

 

7.1.9. A petici6n de ENEL, el Proveedor incluira en su oferta baremos de precios unitarios para el caso de que ENEL considere necesario, durante la ejecuci6n del Contrato, la realizaci6n por el Proveedor de unidades de obra no previstas inicialmente en el alcance del Contrato (precios por administraci6n). Dichos precios, una vez acordados por las Partes e incorporados al Contrato, incluiran iguales conceptos que los definidos en la clausula 7.1.1.y se aplicaran cuando no sea posible fijar un precio contradictorio o en los casos en que ENEL lo estime necesario.

 

7.1.10. La realizaci6n de trabajos por administraci6n solo podra efectuarse previa orden de ejecuci6n por escrito de ENEL.

 

7.1.11. En los costos del personal estaran incluidos las herramientas propias de su especialidad, asf como el equipo necesario para su protecci6n, seguridad y la correcta ejecuci6n de los trabajos.

 

CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL

SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019

- 3 -
 

 

ANEXO II CHILE

 

7.1.12. No se admitiran castes adicionales en concepto de transportes, dietas o manutenci6n del personal del Proveedor.

 

7.2. Modificaci6n de precios.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parle General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n.

 

7.3. Facturaci6n.

 

Sera necesario separar, dentro de la misma factura, las siguientes conceptos:

 

  a) Eventuales trabajos contratados par administraci6n coma complemento a lo pactado en el Contrato.
     
  b) lncrementos ya facturados par aplicaci6n de formulas de reajuste previstas en el Contrato. En este case, sera necesario aportar las justificaciones de las valores de las indices aplicados y el detalle de la correspondiente formula de reajuste.

 

7.4. Condiciones de pago.

 

7.4.1. Tades las pages que se efectuen antes de la Recepci6n Provisional de acuerdo con lo estipulado en el Contrato tendran la consideraci6n de pages a cuenta del precio final. En el case de que no se haya presentado garantia de fiel cumplimiento del Contrato, sera imprescindible que, de forma simultanea a cada uno de las posibles pages, el Proveedor entregue a ENEL garantia econ6mica, con las requisites exigidos en las presentes Condiciones Generales, que garantice dichos pages

 

7.4.2. Las facturas se abonaran, previa conformidad de ENEL sabre el cumplimiento de las condiciones contractuales, en el plaza en cada case serialado, y a falta de este, en el primer dia de page masivo posterior a las noventa (90) dias corridos siguientes a la fecha de entrada en el Registro General de ENEL, o la fecha de conformidad a la factura si esta fecha de conformidad fuese posterior a la de entrada en el Registro General de ENEL.

 

7.4.3. Los pages al Proveedor se realizaran una vez al mes, el segundo dia habil de cada mes, incluyendo las documentos que tengan fecha de vencimiento hasta el dia de page de la n6mina.

 

8. IMPUESTOS.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n.

 

9. EJECUCION.

 

9.1. Generalidades.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n.

 

9.2. lnspecciones, pruebas y ensayos.

 

9.2.1. ENEL podra inspeccionar las materiales y equipos objeto del Contrato en cualquier momenta de su fabricaci6n, asi coma la ejecuci6n de las obras o servicios contratados, incluidos las materiales que el Proveedor emplee en su realizaci6n. Dicha inspecci6n la podra realizar mediante su propio personal o mediante las persorias o entidades que para ello designe, tanto en las obras, oficinas, fabricas, talleres o almacenes del Proveedor coma en las de sus subcontratistas, a cuyo fin las inspectores de ENEL tendran libre acceso a las mencionadas instalaciones y debera facilitarseles cuanto sea necesario.

 

9.2.2. Sin perjuicio de las normas anteriores, en los Contratos en que asi se recoja, las pruebas o ensayos se efectuaran ajustandose en todo al Programa de Puntos de lnspecci6n elaborado par el Proveedor y aprobado par ENEL.

 

9.3. Control de Calidad.

 

9.3.1. El control de calidad comprende el conjunto de acciones, actividades y tecnicas necesarias para proveer confianza suficiente de que el material, el equipo, la obra o el servicio objeto del Contrato cumpliran satisfactoriamente las condiciones requeridas par ENEL y, en su case, par las normas tecnicas correspondientes.

 

9.3.2. El Proveedor sera el unico responsable del control de calidad, independientemente de las controles y pruebas que efectue o exija ENEL par sus propios medias o par las de un tercero. Estes ensayos no alteraran la plena responsabilidad que exclusivamente incumbe al Proveedor.

 

9.3.3. Antes de iniciar el proceso de fabricaci6n, o la realizaci6n de la obra o servicio contratado, el Proveedor presentara, a requerimiento de ENEL, para su aprobaci6n, un Plan de Control de Calidad (segun ISO 10.005 o equivalente) que incluira el Programa de Puntos de lnspecci6n, asi coma la relaci6n de las operaciones y procedimientos aplicables.

 

9.3.4. Una vez presentado el Plan de Control de Calidad mencionado, ENEL podra formular objeciones al mismo durante un plaza de quince (15) dias habiles, siempre par motives justificados, y el Proveedor debera obligarse a modificarlo con la debida diligencia, realizando las correcciones necesarias de acuerdo con las objeciones indicadas par ENEL.

 

9.3.5. Durante la ejecuci6n del Contrato, el Proveedor dara la mas estricta y rigurosa observancia a lo establecido en su Sistema de Aseguramiento de la Calidad y Plan de Control de Calidad aprobados par ENEL, quien se reserva el derecho a efectuar las auditorias necesarias para comprobar su cumplimiento.

 

CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL

SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019

- 4 -
 

 

ANEXO II CHILE

 

9.3.6. Al concluir la ejecuci6n del Contrato, el Proveedor entregara a ENEL, para su aprobaci6n, un informe final de Control de Calidad, cuyo contenido debera ajustarse a lo establecido en el Contrato y en el Plan de Control de Calidad aprobado.

 

9.3.7. El cumplimiento de estas condiciones de control de calidad no exime al Proveedor, en ningun caso, de su responsabilidad por la incorrecta ejecuci6n del Contrato.

 

9.4. Condiciones de entrega y recepci6n.

 

9.4.1. Generales.

 

Si en el Contrato no se sefiala una fecha de terminaci6n determinada y se establece solamente el plazo de ejecuci6n o entrega, este comenzara a contar a partir de la suscripci6n del Contrato o de la fecha de emisi6n de la Carta de lntenci6n u Orden de Proceder.

 

9.4.2. Materiales y/o equipos.

 

9.4.2.1. Con cada entrega, el Proveedor debe acompafiar toda la documentaci6n tecnica final y los protocolos de ensayos establecidos en las Especificaciones, en el Contrato y, en su caso, en las Normas tecnicas correspondientes.

 

9.4.2.2. El Proveedor, ademas de la documentaci6n anterior, debera certificar, en caso de que le sea requerido por ENEL, que el disefio, las materias primas, materiales y las marcas y tipos de los componentes son identicos a los que dieron lugar a la homologaci6n, en su caso.

 

9.4.2.3. Para efectuar la entrega, el Proveedor remitira a ENEL, a la atenci6n de la persona de contacto 6 responsable de recepci6n que figure en el Contrato, con la debida antelaci6n, el Aviso de Expedici6n indicando en el mismo los siguientes datos:

 

  Numero de referencia del Contrato.
  Numero de bultos enviados, con indicaci6n del material que contienen. Si son los ultimos de los contratados, indicara expresamente esta circunstancia.
  Datos referentes al medio de transporte utilizado y/o a la empresa que efectua el transporte, con los datos y el telefono de la persona de contacto.
  Fecha y lugar de puesta a disposici6n del equipo o de los materiales.

 

9.4.2.4. Asimismo, el Proveedor se compromete a comunicar a ENEL, de forma inmediata, cualquier circunstancia que altere las condiciones de entrega pactadas.

 

9.4.2.5. En materiales o equipos sujetos a control de calidad, y salvo acuerdo en contrario, el Proveedor no procedera al envfo de los mismos hasta tener en su poder la obligatoria Autorizaci6n de Envio posterior a la Recepci6n por Protocolo o de la Recepci6n en Origen emitida por ENEL. Quedan fuera de este requisite los suministros acogidos a un regimen de Calidad Concertada. Si, no obstante, el Proveedor procediera al envfo, todos los gastos generados por el mismo correran por su cuenta.

 

9.4.2.6. Salvo que se estipule lo contrario en el Contrato, la entrega de materiales y equipos se efectuara en la modalidad DDP (lncoterms CCI 2010) en el punto de destine establecido en el Contrato. Los terminos se interpretaran, en cuanto se refiere a entrega, propiedad, seguros, etc., de acuerdo con el lncoterm, excepto en lo que se oponga a lo establecido en el Contrato.

 

9.4.2.7. Sin perjuicio de que se considere cumplida la fecha de entrega, ENEL se reserva el derecho de aplazar cualquier envfo o expedici6n de materiales o equipos. El Proveedor correra con los gastos de almacenamiento y seguro durante el mes siguiente a la fecha de entrega convenida. Si el aplazamiento del envfo hubiera de prolongarse por mas tiempo, se estableceran de mutuo acuerdo las compensaciones que procedan por los ulteriores gastos de almacenamiento y seguro.

 

9.4.2.B. Una vez recibido por ENEL el material o equipo, se extenders un Documento de Recepci6n Provisional, que debera ser firmada por ambas Partes, en el que se hara referencia al resultado satisfactorio de las pruebas o ensayos y reconocimientos finales, o se dejara constancia de las circunstancias en que han de quedar subsanadas o corregidas las deficiencias advertidas en ellos. El Documento de Recepci6n Provisional debera formalizarse en el plazo maximo de ocho (B) dfas corridos a partir de la fecha en que losolicite cualquiera de las Partes, cumplidas todas las condiciones o actividades objeto del Contrato.

 

9.4.2.9. Cuando no sean exigibles pruebas o ensayos y reconocimientos finales, la entrega por el Proveedor de los materiales y equipos se formalizara con la conformidad de ENEL a la recepci6n de los mismos.

 

9.4.3. Obras y/o servicios.

 

9.4.3.1. Transcurrido el Perfodo de Garantfa, el Proveedor notificara a ENEL el vencimiento de dicho Periodo, solicitando la Recepci6n Definitiva. A la vista de tal solicitud, ENEL, si precede, comunicara al Proveedor la fecha fijada para la Recepci6n Definitiva que debera producirse en un plazo no superior a treinta (30) dias a contar desde la recepci6n de la notificaci6n por ENEL.

 

9.4.3.2. En el dfa fijado de mutuo acuerdo para llevar a cabo la Recepci6n Definitiva, se procedera, en presencia del Proveedor, a comprobar el estado de la obra o servicio contratado y a verificar si cumpie las condiciones exigidas, efectuando las pruebas necesarias.

 

9.4.3.3. La Direcci6n de la ejecuci6n de las obras o servicios encargados, correspondera por complete al Proveedor.

 

CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL

SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019

- 5 -
 

 

ANEXO II CHILE

 

9.5. Transmisi6n de la propiedad y el riesgo.

 

9.5.1. Materiales y/o equipos.

 

El Proveedor sera responsable de los vicios ocultos o defectos de fabricaci6n, tambien durante el Periodo de Garantia y hasta el plazo setialado por la legislaci6n vigente, aparte de las responsabilidades legales o de otra indole que puedan derivarse.

 

9.5.2. Obras y/o servicios.

 

El Proveedor sera responsable de los vicios ocultos o defectos, tambien durante el Periodo de Garantia y hasta el plazo serialado en la legislaci6n aplicable, aparte de las responsabilidades legales o de otra indole que pudieran derivarse.

 

10. CESION DEL CONTRATO Y SUBCONTRATACI ON.

 

10.1. En ningun caso podra deducirse relaci6n contractual alguna entre los subcontratistas o cesionarios y ENEL, siendo siempre responsable el Proveedor de todas las actividades de dichos subcontratistas o cesionarios, y del cumplimento de las obligaciones contractuales, legales y fiscales derivadas del cumplimiento de sus trabajos; asi como de los darios y perjuicios causados a ENEL por cualquiera de sus subcontratistas o cesionarios, de sus agentes, asesores y trabajadores.

 

10.2. ENEL no sera responsable ante ningun subcontratista o cesionario, ni ante el personal de estos, por ninguna reclamaci6n derivada directa o indirectamente del Contrato, por lo que el Proveedor se compromete y se obliga frente a ENEL a llevar a cabo cuanto este a su alcance para evitar la formulaci6n y/o tramitaci6n de dichas reclamaciones. En consecuencia, el Proveedor respondera frente a ENEL y le mantendra indemne de y frente a cualquier acci6n, judicial o extrajudicial, o procedimiento dirigidos contra ENEL por cualquier subcontratista o cesionario, o por el personal de estos. La mencionada indemnidad alcanzara tanto al importe que ENEL deba abonar, como a los gastos o costos de cualquier naturaleza en que ENEL incurra como consecuencia de dicha reclamaci6n. El incumplimiento por el Proveedor de cuanto se regula en este apartado se considerara como incumplimiento grave, y facultara a ENEL a poner termino de pleno derecho o ipso facto al Contrato, sin que sea necesaria declaraci6n judicial alguna al respecto, por incumplimiento del Proveedor, sin perjuicio de cualquier otra acci6n legal que pudiera asistir a ENEL.

 

10.3. En los casos de cesi6n de Contrato o subcontrataci6n, el Proveedor se compromete y se obliga a obtener del cesionario o subcontratista la aceptaci6n previa de las obligaciones que frente a ENEL se deriven para el de todas las condiciones contractuales, juridicas, laborales, de confidencialidad y de seguridad, siendo imprescindible la presentaci6n de la documentaci6n acreditativa correspondiente.

 

10.4. De acuerdo con lo anterior, ENEL podra en todo momento inspeccionar y vigilar los trabajos o fabricaciones del cesionario o subcontratista, y el cumplimiento de sus obligaciones. El subcontratista o cesionario queda obligado a facilitar a ENEL toda la colaboraci6n que para ello pueda ser necesaria (documentaci6n, informes, libre acceso a sus fabricas, talleres o instalaciones, etc.).

 

10.5. ENEL se reserva el derecho de rechazar a aquellos subcontratistas o cesionarios que durante la marcha de las obras o de los servicios no juzgara oportuno mantener.

 

11. CESION DE DERECHOS Y CREDITOS.

 

ENEL podra, con el unico requisito de notificarlo al Proveedor, ceder sus derechos de cobro u obligaciones de pago, derivados del Contrato, a favor de cualquier otra empresa filial de ENEL.

 

12. OBLIGACIONES A CARGO DEL PROVEEDOR.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n.

 

13. RESPONSABILIDAD DEL PROVEEDOR.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parle General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n.

 

14. PERIODO DE GARANTIA.

 

14.1. El Periodo de Garantia de los materiales y equipos asi como de las obras o servicios contratados se extiende durante el tiempo que se estipule en el Contrato, y en su defecto, durante un (1) ario a partir de la fecha del Documento de Recepci6n Provisional. Si no se suscribiera el Documento, el ario se contara desde la conformidad de ENEL a la entrega del material, o desde la comunicaci6n de la finalizaci6n de la obra o del servicio contratado y entrega a ENEL de la documentaci6n por parte del Proveedor para la tramitaci6n de la autorizaci6n administrativa para poner en servicio la obra en su caso.

 

CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL

SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019

- 6 -
 

 

ANEXO II CHILE

 

14.2. Si al veneer el Periodo de Garantia no hubieren transcurrido seis (6) meses al menos desde la entrada en servicio de la instalaci6n principal de ENEL a que se destine o de la que forme parte el objeto del Contrato, el Periodo de Garantia quedara automaticamente prorrogado hasta transcurridos dichos seis (6) meses, salvo que los materiales o equipos aportados por el Proveedor hayan sufrido una reparaci6n o sustituci6n, en cuyo case, seran garantizados por tiempo igual al Periodo de Garantia inicial. En ningun case implicara mayores costos para ENEL.

 

14.3. Vencido el Periodo de Garantia y efectuada la Recepci6n Definitiva, ENEL podra proceder, para su exclusive provecho, directamente por si o por intermedio de terceros, a modificar o alterar libremente los materiales y equipos objeto del Contrato o las construcciones realizadas o instalaciones montadas, incluso cuando esten amparadas por licencias, patentes u otras formas de propiedad industrial a favor del Proveedor, preservando en todo case la confidencialidad debida en raz6n de estas.

 

15. PENALIZACIONES.

 

15.1. Sin perjuicio de lo establecido en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n, sobre el termino del Contrato por causa imputable al Proveedor, los incumplimientos por parte de este en las fechas de entrega o en los plazas de ejecuci6n tanto parciales come finales, asi come cualesquiera otros incumplimientos expresamente previstos en el Contrato o en estas Condiciones Generales, conllevara la aplicaci6n por ENEL de una penalizaci6n que en ningun case tendra caracter indemnizatorio.

 

15.2. En el case de que no se hubiese establecido otra, la penalizaci6n por retraso sera de un 1.5% del importe total del Contrato por semana corrida de retraso durante las cuatro (4) primeras semanas, y del 4% a partir de la quinta semana.

 

15.3. Si durante el Periodo de Garantia ENEL se viera privada de la disposici6n o utilizaci6n de los materiales o equipos contratados, o de la obra realizada o instalaci6n montada, por causa de defecto, desperfecto o averia que se haya producido o advertido en ellos, no imputables a ENEL, o por causa de deficiencias en la ejecuci6n o en los servicios que hayan de realizarse para subsanarlas, el Proveedor sera sancionado con la penalizaci6n que se haya establecido al efecto en el Contrato y si no lo hubiere side, con la del 0, 1% del importe total del Contrato por cada dia de no disposici6n o utilizaci6n.

 

15.4. La suma de las penalizaciones no podran exceder del 15% del importe total del Contrato. En case de superarse dicho limite, ENEL aplicara la penalizaci6n y tendra derecho a resolver el Contrato con arreglo a la legislaci6n aplicable.

 

15.5. El cobro de las penalizaciones no privara a ENEL de la facultad de cobrar adicionalmente al Proveedor todos los gastos y sobrecostos que se vea obligado a soportar y/o pagar a terceros come consecuencia directa del retraso o incumplimiento producido.

 

15.6. La aplicaci6n de las penalizaciones previstas no exime al Proveedor del correcto cumplimiento del Contrato en toda su extension. En consecuencia, el Proveedor se obliga a eliminar las deficiencias tecnicas advertidas, a pagar las penalizaciones que correspondan, a recuperar a su costa los plazas perdidos, y a sustituir los materiales y equipos, o rehacer o repetir, segun proceda, las obras trabajos o servicios objeto del Contrato, a requerimiento de ENEL.

 

15.7. El procedimiento para el cobra de cualquier penalizaci6n derivada del Contrato se realizara conforme a lo que se describe en este apartado:

 

  a) ENEL comunicara par escrito razonado al Proveedor la penalizaci6n que proceda abonar, detallando el importe de la misma. El Proveedor tendra un plaza de quince (15) dias corrido desde la fecha de la comunicaci6n para manifestar cuanto en su descargo crea oportuno.
     
  b) Transcurrido dicho plaza, y en el case de que ENEL no aceptase dichos argumentos, el Proveedor debera descontar, en su factura, el importe correspondiente a la penalizaci6n aplicada. En caso de que no se produzca el referido descuento se procedera a ejecutar par la cuantia correspondiente las garantias que tuviere constituidas, o a intentar el cobra par cualquier otro media contemplado en el Contrato, en las Leyes o en las presentes Condiciones Generales, y todo ello sin perjuicio de la indemnizaci6n par darios y perjuicios que a favor de ENEL pudiera proceder.
     
  c) Una vez ejecutada la garantia econ6mica, el Proveedor estara obligado a restituirla par el mismo importe que el anterior a la ejecuci6n, conforme a lo establecido en el apartado 19.
     
  d) En tanto no se produzca dicha restituci6n ENEL conservara el remanente que hubiera resultado entre el importe total de la garantia y el importe de la penalizaci6n.
     
  e) En el caso de que el importe de la garantia inicial no sea suficiente para cubrir el importe de las penalizaciones, ENEL compensara las pages pendientes necesarios para cubrir el importe total de las penalizaciones, y todo ello sin perjuicio de la restituci6n de la garantia conforme a lo indicado anteriormente.

 

16. SUSPENSION, RESCISION Y RESOLUCION O TERMINO.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n.

 

17. FUERZA MAYOR.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n.

 

CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL

SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019

- 7 -
 

 

ANEXO II CHILE

 

18. OBLIGACIONES JURIDICO-LABORALES.

 

18.1. El Proveedor se compromete a disponer en todo momenta del recurse humane necesario en numero y cualificacion para la ejecucion del objeto del Contrato de acuerdo con las maximos estandares de calidad definidos en el mismo.

 

18.2. El Proveedor declara conocer y se compromete a cumplir todas sus obligaciones en materia juridico-laboral. de seguridad social y prevencion de riesgos laborales asi coma las normativas internas de ENEL que resulten aplicables en cada momenta.

 

18.3. El Proveedor. en su calidad de unico y excluyente empleador de sus trabajadores, tanto de aquellos que ocupe en la ejecucion del Contrato coma de las que se desempelian en otras areas de la empresa del Proveedor. e inclusive en otras empresas, obras. o faenas donde este tambien preste servicios. es el obligado a dar cumplimiento estricto y oportuno a las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas vigentes en materia laboral y previsional respecto de dichos trabajadores.

 

18.4. En especial, el Proveedor se obliga, respecto a !ados las trabajadores objeto del Contrato, a:

 

  a) Declarar y pagar mensualmente y en fom,a oportuna las cotizaciones e imposiciones previsionales de!ados sus trabajadores, en las instituciones de prevision y de seguridad social respectivas. En case de declaracion, las referidas cotizaciones deberan pagarse a mas tardar el ultimo dia habil del mes en que se hizo la declaracion y que corresponds al mes siguiente en que se devengaron las remuneraciones y rentas afectas a aquellas.

 

Se considerara incumplimiento grave par parte del Proveedor el hecho de dedarar y no pagar en la oportunidad que se ha selialado anteriom,ente, las cotizaciones previsionales respectivas.

 

  b) Someterse a las procedimientos preventives de revision efectuados par ENEL o par terceros en su representacion.
     
  c) Proporcionar a ENEL, cuando esta lo solicits, el certificado de cumplimiento de obligaciones laborales y previsionales junta con el certificado de antecedentes laborales y previsionales originales emitido par la lnspeccion del Trabajo respectiva. Adicionalmente ENEL podra solicitar, dentro de las plazas establecidos par esta ultima, toda la documentacion que acredite el cumplimiento de las obligaciones laborales y previsionales y, en especial, las siguientes antecedentes:

 

Contratos de trabajo.

 

  Comprobantes de feriado legal.
     
 

Libra auxiliar de remuneraciones.

     
  ●  Registro de asistencia.
     
  Comprobantes de page de remuneracion.
     
  Planillas de page de cotizaciones provisionales y de seguridad social.

 

  d) Dar cumplimiento a las observaciones formuladas en materias laborales y previsionales, en las plazas fijados par ENEL.

 

18.5. Con el objeto de dar cumplimiento a las obligaciones laborales y previsionales y en especial las aspectos relacionados con prevencion de riesgos, el Proveedor debera enviar mensualmente al Area Usuaria de ENEL, las siguientes antecedentes; solamente cuando esta las solicits:

 

  a) Copia del recibo de las cotizaciones de la Ley ND 16.744 de sus trabajadores, del mes inmediatamente anterior.
     
  b) Copia del infom,e mensual de accidentes del trabajo, que se presenta obligatoriamente en la mutual donde se encuentra adherida su empresa, segun las articulos 12 y 13 del Decreto ND 40 de 1969, del Ministerio del Trabajo y Prevision Social, publicado en el Diano Oficial de 7 de Marze de 1969, que Aprueba Reglamento sabre Prevencion de Riesgos Profesionales.
     
  c) Fotocopia de la declaracion individual de accidentes del trabajo (DIAT), que se debe presentar a la mutualidad correspondiente par cada accidents ocurrido.
     
  d) Cumplimiento de un programa de prevencion de riesgos en concordancia con la legislacion Chilena.

 

18.6. El Proveedor debera tener a todo su personal afiliado a una Mutual de Seguridad y cumplir con lo estipulado en la Ley ND 16.744 de Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales.

 

18.7. Las obligaciones descritas en las puntos anteriores, seran tambien exigibles en el case de personal subcontratista, cuyo cumplimiento sera de exclusiva responsabilidad del Proveedor.

 

Todos las dalios a terceros que se produzcan en las servicios prestados par acciones u omisiones del personal del Proveedor, de este o de sus subcontratistas, seran de cargo suyo.

 

19. GARANTIA ECONOMICA.

 

19.1. Garantia de fiel, completo y oportuno cumplimiento del Contrato.

 

CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL

SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019

- 8 -
 

 

ANEXO II CHILE

 

19.1.1. El Proveedor debera entregar, antes de la firma del Contrato, una Garantia, a favor de ENEL, par un manta equivalente a un 10% del manta del suministro, obra o servicio, y en el case de Contratos de servicio dicha garantia correspondera a una (1) facturaci6n mensual, con la glosa: “Para garantizar el fiel, complete y oportuno cumplimiento del Contrato”. Dicha Garantfa sera devuelta al Proveedor una vez que el suministro, obra o servicio se encuentre recibido a entera conformidad de ENEL y una vez efectuados par parte de ENEL las descuentos y las comprobaciones que procedan, en un plaza no superior a noventa (90) dfas.

 

19.1.2. El Proveedor debera entregar, a favor de ENEL, una vez que el suministro, obra o servicio sea recibido, a entera conformidad de ENEL, una garantia par un manta equivalente a un 5% del valor del suministro, obra o servicio, para garantizar la correcta ejecuci6n y funcionamiento del suministro, obra o servicio. Dicha Garantia sera devuelta al proveedor una vez concluido el periodo de garantia del suministro, obra o servicio, y una vez efectuados par parte de ENEL las descuentos y las comprobaciones que procedan, en un plaza no superior a noventa (90) dias.

 

19.1.3. La vigencia de la Garantia debera exceder en al menos en seis (6) meses el periodo de vigencia del Contrato

 

19.2. Garantfa del cumplimiento de las obligaciones laborales y previsionales.

 

19.2.1. En el case de las Contratos de servicios que sean intensives en la ocupaci6n de mane de obra, el Proveedor debera entregar una garantia par cumplimiento de las obligaciones laborales y previsionales, la cual sera calculada de acuerdo al numero de trabajadores del Proveedor que se desemperien en el Contrato, par el numero de arias correspondientes a la indemnizaci6n, considerando en esta el mes de aviso y la duraci6n del Contrato. La boleta de garantia debera ser renovada aria a aria, considerando las arias de servicios acumulados de las trabajadores asociados al Contrato. La vigencia de la Garantia debera exceder en al menos en seis (6) meses el perfodo anual del Contrato.

 

19.2.2. La garantia correspondiente al ultimo aria, sera devuelta al!ermine del Contrato, y cuando el Proveedor presente la totalidad de las finiquitos firmados y ratificados ante notario, de todos las trabajadores que se hayan desemperiado en el Contrato suscrito con ENEL.

 

19.2.3. Para el case de las contratos de servicio, el Proveedor tendra la obligaci6n de presentar solamente una de las garantias anteriormente descritas, siendo esta la de mayor valor resultante de la comparaci6n de ambas.

 

20. SEGUROS.

 

20.1. Si el Contrato se realiza en la modalidad de materiales en consignaci6n del Proveedor en las instalaciones de ENEL, el Proveedor estara obligado a contratar, ademas de las seguros citados en el apartado hom6nimo de la Parle General, un seguro de robe y otros darios que pueda sufrir el material depositado, para todo el perfodo de cumplimiento del Contrato.

 

20.2. Si a criteria de ENEL, las coberturas de seguro presentadas per el Proveedor no fueran suficientes para cubrir la exposici6n al riesgo, tanto de la entrega de materiales o equipos coma de la realizaci6n de la obra o servicio objeto del Contrato, el Proveedor se compromete a revisar y modificar las mismas conforme sea necesario y de acuerdo a las condiciones del mercado asegurador.

 

21. PROPIEDAD INDUSTRIAL E INTELECTUAL.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n.

 

22. CONFIDENCIALIDAD.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parle General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n.

 

23. TRATAMIENTO DE DATOS DE CARACTER PERSONAL.

 

23.1. En case de que la ejecuci6n del Contrato requiera que el Proveedor acceda a dates de caracter personal de las que sea responsable ENEL, sera de aplicaci6n lo dispuesto en este apartado.

 

23.2. Los mencionados dates que sean procesados y gestionados par el Proveedor seran y permaneceran bajo responsabilidad de ENEL.

 

23.3. En particular, el Proveedor declara y garantiza:

 

  a) Que el tratamiento de las dates se efectuara de conformidad con la legislaci6n vigente, asi coma con las criterios, requisites y especificaciones establecidos en el Contrato y, en su defecto, con las instrucciones que en todo momenta le de ENEL.
     
  b) Que las dates personales a las que el Proveedor tenga acceso coma consecuencia de la prestaci6n de las suministros, obras o servicios objeto del Contrato, no seran aplicados ni utilizados para un fin distinto al que figura en el mismo.

 

CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL

SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019

- 9 -
 

 

ANEXO II CHILE

 

  c) Que devolvera directamente a ENEL los dates de caracter personal que hayan sido objeto de tratamiento, en un plaza de quince (15) dias corridos contados desde la fecha de terminaci6n del suministro, obra o servicio de conformidad con lo dispuesto en el Contrato.
     
  d) Que destruira cualquier documento, soporte a copia de las dates de caracter personal que hayan side objeto de tratamiento en virtud de lo dispuesto en el Contrato y que no hayan podido ser objeto de devoluci6n, par razones de diversa indole, en los!ermines expuestos en el apartado anterior. No obstante, no procedera la destrucci6n de las dates cuando exista una prevision legal que exija su conservaci6n, en cuyo case el Proveedor conservara, debidamente bloqueados, las mencionados dates.
     
  e) Que no comunicara, ni cedera a otras personas fisicas a juridicas, las dates personales que le sean suministrados con motive de la prestaci6n de las suministros, obras a servicios objeto del Contrato.
     
  t) Que adoptara, en el tratamiento de las dates suministrados par ENEL, las medidas de indole tecnica y organizativa necesarias exigidas por la normativa legal que al respecto resulte de aplicaci6n, asi coma aquellas que ENEL pudiera imponer en el propio Contrato, de forma que se garantice la seguridad de las dates de caracter personal y se evite su alteraci6n, perdida, tratamiento o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la tecnologia, la naturaleza de los dates almacenados y las riesgos a que estan expuestos, ya provengan de la acci6n humana, del media fisico a natural. Las medidas abarcaran, a titulo enunciativo, hardware, software, procedimientos de recuperaci6n, copias de seguridad y dates extraidos de dates personales en forma de exhibici6n en pantalla a impresa.
     
  g) Que en el case de que para la prestaci6n del suministro, obra o servicio fuera necesaria la realizaci6n de alguna transferencia internacional de dates, el Proveedor se obliga a informar a ENEL con caracter previo y con la suficiente antelaci6n para que esta pueda solicitar las correspondientes autorizaciones, sin las cuales, el Proveedor no podra realizar dichas transferencias.

 

23.4. Sin perjuicio de lo previsto en la letra (e) anterior, en el supuesto que ENEL autorizase la subcontrataci6n de determinados servicios en favor de terceros, que a su vez implicara que estos terceros tuviesen que acceder a las dates de caracter personal afectados par este apartado, el Proveedor se obliga a que, con caracter previo a dicha subcontrataci6n, sea suscrito conjuntamente por las Partes y las subcontratistas un Contrato por el que estos ultimas acepten expresamente asumir la responsabilidad del tratamiento correcto de las dates de caracter personal a las que acceda con las mismas previsiones que las contenidas en el presente apartado, asi coma el cumplimiento de todas aquellas obligaciones derivadas de la normativa de protecci6n de dates.

 

23.5. El Proveedor se obliga a mantener indemne a ENEL frente a cualquier reclamaci6n que pudiera ser interpuesta, en la medida en que dicha reclamaci6n se fundamente en el incumplimiento par el Proveedor de lo dispuesto en el presente apartado, y acepta pagar la cantidad a la que en concepto de sanci6n, multa, indemnizaci6n, darios, perjuicios e intereses pueda ser condenada ENEL con motive del citado incumplimiento.

 

24. VENDOR RATING.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n.

 

25. GLOBAL COMPACT.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n.

 

26. NORMATIVA DE CONDUCTA ETICA.

 

26.1. Generalidades.

 

El Grupo ENEL, en la gesti6n de sus actividades empresariales y de las relaciones con terceros se ajusta a lo establecido en las “Principios Generales para la Prevenci6n de Riesgos Penales”. El Proveedor, en la gesti6n de sus negocios y de las relaciones con terceros se compromete a cumplir dichos principios u otros equivalentes.

 

Estes principios, asi coma el resto de Normativa de Conducta Etica estan disponibles en la siguiente direcci6n: hltps:/lwww.enelchile cl/es/lnversion istas/a20161O-codlgo-et ico-y-p lan-tcc.htmI

 

26.2. Conflicto de interes.

 

26.2.1. El Proveedor (si es una persona fisica), con la firma del Contrato, declara:

 

  1. Que no ejerce, dentro de las sociedades del Grupo ENEL, funciones de alta direcci6n (director, gerente senior con responsabilidades estrategicas), de empleado de la sociedad a de auditor de cuentas del Grupo ENEL;
     
  2. Que no tiene, dentro de las sociedades del Grupo ENEL, familiares I parientes hasta el segundo grado I c6nyuge no separado legalmente I conviviente I esposo o hijos de su pareja I que esten vinculadas a el por consanguinidad o afinidad;

 

CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL

SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019

- 10 -
 

 

ANEXO II CHILE

 

  3. Que no ha ostentado u ostenta, tanto el Proveedor coma sus respectivos familiares (c6nyuge no separado o parientes de primer grade), en las ultinios veinticuatro {24) meses, cargos en la Administraci6n Publica o en Entidades encargadas de servicios publicos que hayan tenido relaci6n directa con actividades realizadas par cualquiera de las sociedades del Grupo ENEL (otorgamiento de concesiones, actividades de control, etc.).

 

26.2.2 El Proveedor (si es una persona juridica ‘‘‘). con la firma del Contrato, declara:

 

Que coma resultado del conocimiento de su estructura societaria, ninguna persona perteneciente a sus 6rganos de gobiemo, de gesti6n o de control (incluidas las sociedades fiduciarias) :

 

  a. Es miembro de la Alta Direcci6n o de las Organos de Administraci6n o del Camile de Auditoria, ni ejecutivo con responsabilidad clave de las sociedades del Grupo ENEL, ni es familiar hasta el segundo grade, c6nyuge, pareja, hijo de un c6nyuge o pareja, o persona dependiente (par parentesco o matrimonio) de las citados miembros.
     
  b. Es trabajador de alguna de las sociedades del Grupo ENEL, ni es familiar hasta el segundo grade, c6nyuge, pareja, hijo de un c6nyuge o pareja, o persona dependiente (par parentesco o matrimonio) del citado trabajador.
     
  c. Ha ostentado u ostenta, tanto la propia persona coma sus respectivos familiares (c6nyuge no separado o parientes de primer grade), en las ultimas veinticuatro (24) meses, cargos en la Administraci6n Publica o en Entidades encargadas de servicios publicos que hayan tenido relaci6n directa con actividades realizadas par cualquiera de las sociedades del Grupo ENEL (otorgamiento de concesiones, actividades de control, etc.).

 

26.2.3. El Proveedor se obliga a comunicar a ENEL cualquier cambio que pudiera producirse posteriormente y mientras tenga la condici6n activa de Proveedor, respecto a la informaci6n declarada antes de la firma del Contrato.

 

26.3. Clausula de Honorabilidad.

 

  a) Con la presentaci6n de la oferta y/o la aceptaci6n del Contrato, el Oferente/ Proveedorl21 declara que

 

toma nota de las compromises hechos par ENEL S.p.A. y par las Empresas que esta controla directa o indirectamente (en adelante “ENEL”), en el C6digo Etico, el Plan de Tolerancia Cera a la Corrupci6n (ZTC), la Politica de Derechos Humanos, para respetar las principios equivalentes en la conducta de su negocio y en la gesti6n de las relaciones con terceros;

 

131 no tener conocimiento del inicio de procedimientos penales por delitos fiscales, delitos en contra de la administraci6n publica, delitos en contra el patrimonio, delitos en contra de la libertad individual, el orden publico, delitos ambientales;

 

141 no estar sometido/a a investigaciones penales en relaci6n con ningun hecho, cuesti6n, conducta penal o ilicita que constituyan delitos fiscales, delitos en contra de la administraci6n publica, delitos en contra el patrimonio, delitos en contra de la libertad individual, el orden publico, delitos ambientales

 

que toma nota y autoriza que - para los fines de evaluaci6n de la conducta profesional del declarante y de la Empresa involucrada, de conformidad con los apartados segundo y tercero antes mencionados-ENEL tambien adquirira de manera aut6noma mas informaci6n, con el fin de evaluar la veracidad de las declaraciones aportadas, en consideraci6n de la existencia necesaria de obligaciones fiduciarias con la Empresa involucrada

 

  b) El Oferente/Proveedor se compromete a informar inmediatamente y proporcionar toda documentaci6n pertinente a ENEL:

 

  1) En el case de conocimiento del inicio de procedimientos penales a las que se hace referenda en el segundo apartado de la anterior letra a);
     
  2) En el case del inicio de una investigaci6n penal a la que se hace referenda en el tercer apartado de la anterior letra a).

 

ENEL se reserva el derecho de analizar segun su exclusive criteria la informaci6n antes mencionada, para evaluar la conducta profesional del Oferente/Proveedor y de la Empresa involucrada.

 

27. LEY APLICABLE.

 

El Contrato esta regulado par la ley chilena y cualquier disputa o diferencia emanada, relacionada o de cualquier manera conectada con el Contrato, incluyendo su existencia, validez o terminaci6n sera sometida a arbitraje conforme al Reglamento Procesal de

 

 

1 Los organismos pl.Jblicas, las empresas que cotizan en balsa de va/ores, las instituciones bancarias y las ttmpre.sa!i controladas par ellos no estiln cblrgados par esta declaraci6n.

2 Que el Representante Legal de le Empresa par propio den1cho, en nombre de (a) el titular y el d recior t8:cnico, en el 11:B!D de un.a empre_.so rndlvidool;(b) le>s sciodos y el director ti!cnico, si es una sociedad colectiva; (c) las asociados y el director tecnica, si es una sociedad limitada; (d) las gerentes con poder de representaci6n y el director tecnico y la persona fisica de sociedad unipersonal, o el accionista mayoritario en el caso de empresas con menos de cuatro miembros, si es otro tipo de empresa o consorcio, de la Empresa donde desempellan su cargo y, si corresponde, en nombre de la Empresa Matriz y del (e) titular y el director tflcnico, en el caso de una empresa individual; (f) las asociados y el director

tecnico, si es una sociedad colectiva; (g) las asociados y el director tecnico, si es una sociedad limitada; (h) las gerentes con poder de representaci6n y el director lBcnico y la persona fisica de sociedad unipersonal, a accionista mayoritario en el case de empresas con menos de cuatro miembros, si es otro tipo de empresa o consorcio, de la Empresa Matriz.

3 Para si mismo y para las personas indicadas en el punto 3

4 Para si mismo y para las personas indicadas en el punto 3

 

Arbitraje del Centro de Arbitraje y Mediaci6n de Santiago vigente a la fecha de solicitarlo, y confonne las siguientes reglas: (a) el tribunal arbitral estara compuesto par un arbitro nombrado par las Partes de comun acuerdo. Si no fuera posible alcanzar acuerdo, las Partes confieren poder especial irrevocable a la Camara de Comercio de Santiago AG para que pueda, a requerimiento escrito de cualquiera de las Partes, nombrar al arbitro de entre las miembros del cuerpo de arbitraje del Centro de Arbitraje y Mediaci6n de Santiago. (b) el arbitro actuara coma arbitro de derecho con respecto a la decision de la disputa y coma arbitro arbitrador en cuanto al procedimiento. (c) no procedera recurse alguno en contra de las resoluciones del arbitro. El arbitro estara facultado para resolver acerca de su propia competencia y/o jurisdicci6n. El proceso sera llevado en espariol.

 

 

CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL

SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019

- 11 -
 

 

 

Annex C: Technical/economical Proposal Numbers: EGP-001-02A and EGP-001-03B

 

 

 
 

 

Proposal Number: EGP-001-02A Date: 23 July 2019
Title: Part A Pricing Proposal for Enel Green Power  

 

 

Part A Proposal for Enel Green Power

in support of the

Marine Energy Research and Innovation Centre (MERIC)

 

Open Sea Lab (OSL)

 

VOLUME 1 - TECHNICAL OFFER

 

Proposal dated 23 July 2019

 

Proprietary & Business Confidential Information

This document & information contained herein is the sole property of Ocean Power Technologies (OPT), & may not be reproduced or used for any purpose

other than which it was intended without prior written permission from OPT.

Ocean Power Technologies, Inc., 28 Engelhard Dr., Suite B, Monroe Township, New Jersey 08331, USA

 

 

 
 

 

Proposal Number: EGP-001-02A Date: 23 July 2019

 

CONTENTS

 

1 Executive Summary 1
     
2 Company Provided Equipment and Materials 2
     
  2.1 PowerBuoy® 2
       
    2.1.1 Factory Acceptance Testing 4
         
  2.2 Mooring Equipment 4
       
3 Company Provided Services 5
     
  3.1 Buoy and Mooring Equipment Shipment and Transport 5
       
  3.2 Local Staging Facilities 5
       
    3.2.1 OPT Labor to Support Final Assembly and Deployment 5
         
  3.3 Deployment Services 6
       
    3.3.1 Deployment Location and Permits 6
         
4 Duties, Customs Brokers Fees, Insurance and VAT 6
     
5 Project Schedule 6
     
6 Project Invoicing 6
     
  6.1 Project Management 7
       
  6.2 Operations and Maintenance 7
       
    6.2.1 Remote Monitoring Scope 7
         
    6.2.2 PB3 Maintenance 7
         
  6.3 Technical Documentation 8
       
7 General Proposal conditions 8

 

LIST OF FIGURES  
   
Figure 1. PB3 PowerBuoy® with 3-Point Mooring and Umbilical 2
   
Figure 2. Unpopulated Buoy Lid 3
   
Figure 3. Typical Topside 3
   
Figure 4. Side View of PowerBuoy ® 4
   
Figure 5. Notional Deployment Site 6
   
LIST OF TABLES  

 

Table 1. Base Buoy Dimensions 4
   
LIST OF APPENDICES  

 

Appendix A Feasibility Study

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

i
 

 

Proposal Number: EGP-001-02A Date: 23 July 2019

 

1 EXECUTIVE SUMMARY

 

Enel Green Power (EGP) are part of the Marine Energy Research and Innovation Centre (MERIC) project in Chile. MERIC is an 8-year project, partly funded by Chilean government’s economic development organization CORFO (Corporación de Fomento de la Producción), to set up an International Centre of Excellence (ICE) that will serve as a hub for innovation in marine energy in Chile and at global level.

 

During the 8 years of activity, the Centre will gather researchers to support six lines of work related to marine resource assessment, site characterization, bio-fouling, bio-corrosion, environmental and social impact, and technology adaptation to extreme ocean conditions. The experts will also begin developing tools to test and adapt MRE technologies to Chile’s unique natural conditions (seismic activity, rugged coastline, a particularly rich and diverse array of marine flora and fauna). MERIC will implement an innovative, integrated approach to R&D in the sector, which includes the installation by EGP of a wave energy converter to serve as a “validation test bench” (VTB) allowing comparison of theoretical results with real world data.

 

The autonomous OPT PB3 PowerBuoy® has the exceptional ability to provide for the VTB by demonstrating the production of reliable, renewable power from waves, as well as to utilize that power to operate the required sensors to measure the parameters required for the Open Sea Lab (OSL). This power also provides ICE with real time data from the sensors. This innovative system simplifies and improves performance, while supporting the aims of MERIC to be innovative and economical by utilizing renewable power.

 

The delivery of the OSL system is split into two parts:

 

  Part A - The provision of a PB3 including mooring, delivery and deployment
  Part B -The provision and integration of all the system sensors onto the PB3 and surrounding ocean area

 

This proposal is for the Part A only. Part B shall be addressed within a separate proposal.

 

Ocean Power Technologies, Inc. (OPT) is pleased to submit this Proposal to EGP for providing one (1) PowerBuoy® (and its deployment) at the MERIC OSL site, which is approximately 4 km off the coast of Las Cruces, Chile in an average water depth of 40 meters (EGP data supplied).

 

This proposal is based upon the Las Cruces deployment site, and the findings of a recent site evaluation conducted by OPT. The scope of work includes the following, as further detailed within this proposal:

 

  Sale of one (1) PowerBuoy® and mooring equipment
  Shipment and transport of the PowerBuoy® and mooring from OPT’s Monroe (New Jersey) facility to San Antonio, Chile
  Preparation of the PowerBuoy® and moorings for deployment
  Deployment and commissioning of the PowerBuoy® and mooring
  Twelve (12) months of buoy monitoring and control
  One (1) year warranty on the PowerBuoy® and mooring

 

Additionally, services for extended remote monitoring for the duration of the OSL project, the required 3-year maintenance, and the final decommissioning of the buoy at the completion of the project are detailed in Section 6.2.

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-1-
 

 

Proposal Number: EGP-001-02A Date: 23 July 2019

 

Scope is based upon the “Feasibility Study of deployment of the PB3 for Enel Green Power MERIC VTB Project’’ (Appendix A) and reflects changes in payloads as discussed in our meeting of November 13 and 14, 2018, and the recent site evaluation of the new project location.

 

Scheduling is discussed in Volume 2 of this proposal.

 

For the avoidance of doubt, the appropriate sections of the Feasibility Study (Appendix B) are cross referenced in the following sections.

 

2 COMPANY PROVIDED EQUIPMENT AND MATERIALS

 

A rendering of the PB3 PowerBuoy® with a 3-point mooring and umbilical for subsea power supply can be seen in Figure 1. The PowerBuoy® offers field proven wave-energy-conversion technology to be used as a power and communications platform supporting the specified Open Sea Lab equipment, eliminating the need for a secondary solar or battery powered buoy, and thereby reducing the cost and complexity of the project. By providing a turn key, integrated solution, OPT also offers the added value of serving as a single point of contact for the entire system.

 

This section of the proposal addresses supply of the PowerBuoy® and mooring equipment. Services are addressed in Section 3.

 

A second proposal (Part B) addresses the sensors, payloads, and umbilical cables, as well as the communications and radar shore station.

 

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-2-
 

 

Proposal Number: EGP-001-02A Date: 23 July 2019

 

The following sections address areas of the Scope of Work not otherwise addressed in the Feasibility Study (Appendix B).

 

2.1 PowerBuoy ®

 

A description of the PowerBuoy® was provided in Section 5.1of the Feasibility Study. OPT will be providing a base PowerBuoy®, which has an Energy Storage System (ESS) with a nominal capacity of fifty (SO) kilowatt-hours (kWh). The ESS has an active, non-emergency capacity of thirty (30) kilowatt-hours. The estimated wave energy and ESS spare capacity are anticipated to provide ride through capability and energy reserve to restart the buoy if required.

 

Figure 2 below shows a top view of an unpopulated PB3 lid. The PB3 can support upwards of 100 kg of customer payload without the need for additional measures. The design of the PB3 is such that there are power, discrete and networking connections available at various locations on the buoy lid. These mounting locations - called hats are available for the integration of custom payload equipment. The enclosures are watertight containers for the various pay load elements, designed to withstand significant wave slam events and underwater drag pressures. EGP’s sensors and payloads are indicated in the second proposal.

 

An enclosure similar to the one shown in Figure 3 will be developed to enclose the Wi Fi transceiver and cellular antenna, and any additional components necessary for the data acquisition, storage and transmission. Long range WiFi will be used for primary buoy communications, with cellular available as back-up. Cellular communications will depend upon the availability of local coverage with adequate signal strength at the deployment location. A lower junction box will be added to the buoy to send power down the buoy spar and provide connections for power and communications to the subsea payload via an umbilical cable. The final shape, dimensions and connector placements will be defined during detailed design prior to final assembly and testing.

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

-3-
 

 

Proposal Number: EGP-001-02A Date: 23 July 2019

 

Figure 4 shows the side view of the PowerBuoy®. The approximate dimensions of the PowerBuoy® are shown in

 

Table 1.

 

 

Table 1. Base Buoy Dimensions

 

Dimension   Value
Height   12.73 m
Draft   9.28 m
Spar Diameter   1.00 m
Float Diameter   2.65 m
Dry Weight   8,904 kg

 

2.1.1 Factory Acceptance Testing

 

A Factory Acceptance Test (FAT) will be conducted prior to the planned shipment date of the PowerBuoy®. OPT’s standard FAT procedure will be used for the buoy, and a Certificate of Compliance will be provided to document successful completion. Acceptance testing for the payload sensors shall be defined in the Part B Proposal.

 

2.2 Mooring Equipment

 

OPT shall procure the mooring equipment in Chile to the extent possible. Preliminary inspection and assembly of any mooring equipment purchased in the US will be performed in OPT’s Monroe Township (New Jersey) facility, while preliminary inspection and assembly of the full mooring system will occur at the local staging facility in Chile prior to deployment. All equipment required for a standard OPT three-point mooring, including steel embedement anchors, shall be procured by OPT. The final mooring design has been modified to suit the final deployment location as specified by EGP. The mooring system has been designed in accordance with industry best practices. Third party certification of the design is not included.

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-4-
 

 

Proposal Number: EGP-001-02A Date: 23 July 2019

 

3 COMPANY PROVIDED SERVICES

 

This section of the proposal discusses the services to be provided in support of the MERIC OSL Project. OPT shall provide the following services:

 

  Shipping and Logistics for the PowerBuoy® and Mooring Equipment
     
  Local Staging Area & associated logistics
     
  Deployment Services
     
  PowerBuoy® Commissioning
     
  Twelve Months of Remote Monitoring

 

Given the selection of an alternate deployment site, a site evaluation of the Las Cruces area has been performed by OPT to evaluate local staging facilities and discuss deployment plans with local contractors. This site evaluation shall be considered part of the scope of services supplied within this proposal.

 

3.1 Buoy and Mooring Equipment Shipment and Transport

 

Once the FAT is complete and approved by EGP, OPT shall ship the PowerBuoy® and any US-sourced mooring equipment from its Monroe Township (New Jersey) facility to the designated Point of Delivery at the port of San Antonio, Chile. OPT will provide for all loading, shipping, transport by land, and offloading of the PowerBuoy® and mooring equipment from Monroe Township to the local staging facility at the port of San Antonio.

 

The departure port is planned to be the Port of Baltimore (Maryland) with Manzanilla (Mexico) as the planned transshipment port, and San Antonio (Chile) as the port of import. Scheduling, customs, and taxes are detailed within Volume 2.

 

3.2 Local Staging Facilities

 

OPT intends to lease local staging facilities at Puerto Centrale at the port of San Antonio in order to support: 1) deposition of the PowerBuoy® and mooring equipment; 2) final assembly of sensors and payloads; 3) system functionality and pre-deployment checks; and 4) Provisional Acceptance by EGP of these system functionality tests. OPT shall provide a minimum of one (1) week advance notice of the pre-deployment test at the local staging facilities. Any delay in acceptance may result in a delay of subsequent milestones. OPT shall make all necessary provisions, including materials, equipment, and labor for the deposit, movement, and placing the PowerBuoy® and mooring materials onto deployment vessels or into the water, as appropriate.

 

3.2.1 OPT Labor to Support Final Assembly and Deployment

 

OPT shall provide labor to support the final assembly of sensors and payloads, perform the functional testing, desktop deployment planning, PowerBuoy® and mooring equipment deployment, and PowerBuoy® commissioning.

 

Successful completion of the pre-deployment functional testing shall represent Provisional Acceptance.

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-5-
 

 

Proposal Number: EGP-001-02A Date: 23 July 2019

 

3.3 Deployment Services

 

Once the Provisional Acceptance has been approved at the local staging facility at the port of San Antonio, OPT shall commence deployment of the mooring equipment and PowerBuoy®. After a site evaluation, it has been determined that the PowerBuoy® and associated equipment can be staged at Puerto Centrale and deployed from the San Antonio port. The PowerBuoy® will be placed in the water and towed by the deployment vessel to the specified location off the coast of Las Cruces. The anchors and mooring shall be installed by the deployment vessel. The PowerBuoy® will then be deployed and connected to the mooring lines. The subsea payload will then be installed. A second deployment vessel will be used for line management during deployment of the Power Buoy®.

 

Baseline scope is based upon a four (4) day deployment operation, with a single vessel used for three (3) days for anchor and mooring installation, and two (2) vessels used for one (1) day for PowerBuoy® and payload installation. Two (2) OPT technicians will support deployment on the vessel, and a diving team will be available on stand-by.

 

Offshore commissioning of the PowerBuoy® and payload systems shall be performed. Final Acceptance of the commissioning will complete the project.

 

3.3.1 Deployment Location and Permits

 

The deployment site is approximately four (4) km west of Las Cruces (UTM WGS84: 254.873,51 m E, 6.288.260,65 m N). The deployment site has an average water depth of 40 meters. The proposed deployment site is shown in Figure 5.

 

All permits and governmental authorizations required for the project are the responsibility of EGP or EGP’s designate, other than any permits required for shipping of the PowerBuoy® from San Antonio to the local staging facilities. Certified English translations of all permits and governmental authorizations shall be provided to OPT so that they can be reviewed and incorporated into the relevant deployment procedures, including any required governmental notification. Governmental notifications regarding the commencement or completion of work shall be the responsibility of OPT.

 

 

4 DUTIES, CUSTOMS BROKERS FEES, INSURANCE AND VAT

 

Duties, customs, insurance, and taxes are discussed in Volume 2 of this proposal.

 

5 PROJECT SCHEDULE

 

The project schedule is detailed within Volume 2 of this proposal.

 

6 PROJECT INVOICING

 

Pricing and payment schedule are detailed within Volume 2 of this proposal.

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-6-
 

 

Proposal Number: EGP-001-02A Date: 23 July 2019

 

6.1 Project Management

 

Labor for OPT’s Project Management is included in the Non-Recurring Engineering pricing proposal for the sensors, payloads, and umbilical (Part B Proposal).

 

6.2 Operations and Maintenance

 

The base scope of this proposal includes Remote Monitoring for a period of twelve (12) months. Remote Monitoring for the balance of the project is offered in Volume 2.

 

Best practices O&M for wave energy projects include diving and inspection services and Emergency Response capability. OPT will deliver an Emergency Response Plan as part of its deliverables for the project. Services for inspection and/or emergency response are not included in the base scope of this proposal.

 

Recommended three (3) year maintenance of the buoy and associated equipment, as well as decommissioning of the equipment at the end of the OSL project in 2023 are detailed below. These services are not included in the base scope of this proposal.

 

6.2.1 Remote Monitoring Scope

 

OPT will remotely monitor the buoy during the first twelve (12) months of the project. This remote monitoring will be limited to addressing alarms and notifications, performing diagnostics, and periodic tuning of the buoy to optimize performance. Performance reports are not included, but can be provided to EGP at additional cost. Remote monitoring of up to two (2) hours per week for these functions is included in the pricing for the first three (3) months. Periodic tuning and up to ten (10) hours of telephone support will be provided during the initial twelve (12) month remote monitoring period. Telephone support may also include communication by Skype or similar means.

 

6.2.2 PB3 Maintenance

 

The PB3 is designed to operate with a three (3) year planned maintenance cycle, and a 10-year major overhaul cycle. At three years the PB3 will be disconnected from its mooring and towed back to the nearest dock for maintenance. Depending on the condition of the buoy when it comes out of the water and the available capabilities, maintenance can be done quayside in Chile. If there are insufficient facilities quayside or if there is need for extensive work, the buoy may have to be shipped back to the OPT facilities. Maintenance includes the following:

 

IPTO:

 

  - Inspection of entire PCA assembly, i.e. entire system from lower to upper clevis
  - Replacement: Linear seal bellow
  - Maintenance: Visual inspection of all other components in the IPTO. Replacement may be needed based on condition of the components.

 

Structure:

 

  - Replacement: Satellite tracker assembly
  - Replacement: Marine beacon (most likely batteries only depending on its condition)
  - Replacement: All anodes on the structure

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-7-
 

 

Proposal Number: EGP-001-02A Date: 23 July 2019

 

  - Maintenance: Cleaning and repainting of the structure as needed. Touchup paint may be adequate, de pending on paint condition.
  - Replacement: All gaskets (lower hatch, inner hatch, lid, and access flanges on the lid)
  - Replacement: All bolts on the structure

  

Maintenance services are not included in the base scope of this proposal. Optional pricing is offered in Volume 2.

 

6.3 Technical Documentation

 

OPT shall provide an electronic copy of the following documents:

 

  General Arrangement Drawing of the PowerBuoy® exterior
  PowerBuoy® Technical Specification
  PowerBuoy® Warranty Statement
  OPT Quality Plan
  PowerBuoy® Certificate of Compliance
  Emergency Response Plan
  Commissioning Certification

 

Any additional project documentation requested shall be subject to a mutually agreeable document submittal schedule.

 

7 GENERAL PROPOSAL CONDITIONS

 

Commercial conditions relevant to this proposal are addressed in Volume 2.

 

Proprietary & Business Confidential information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-8-
 

 

Proposal Number: EGP-001-02A Date: 23 July 2019

 

APPENDIX A

 

FEASIBILITY STUDY

 

Proprietary & Business Confident/a/ Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-9-
 

 

Proposal Number: EGP-001-03B Date: 29 August 2019
Title: Part A Pricing Proposal for Enel Green Power  

 

 

Part A Proposal for Enel Green Power

in support of the

Marine Energy Research and Innovation Centre (MERIC)

Open Sea lab (OSL)

 

VOLUME 2 - COMMERCIAL OFFER

 

Proposal dated 29 August 2019

 

Proprietary & Business Confidential Information

This document & information contained herein is the sale property of Ocean Power Technologies (OPT), & may not be reproduced or used for any purpose other than which it was intended without prior written permission from OPT.

Ocean Power Technologies, Inc., 28 Engelhard Dr., Suite B, Monroe Township, New Jersey 08331, USA

 

 

 
 

 

Proposal Number: EGP-001-03B Date: 29 August 2019

 

CONTENTS

 

1 Executive Summary 1
     
2 Scope of work 1
     
3 Company Provided Services 1
     
  3.1 Buoy and Mooring Equipment Shipment and Transport 2
       
    3.1.1 Customs 2
         
    3.1.2 Shipping and Transport Permits 2
         
    3.1.3 Shipping & Logistics Pricing 2
         
  3.2 Local Staging Facilities 2
       
    3.2.1 OPT Labor to Support Final Assembly and Deployment 2
         
  3.3 Deployment Services 3
       
4 Duties, Customs Brokers Fees, Insurance and VAT 3
     
  4.1 Customs Broker Fees 3
       
  4.2 Customs 3
       
  4.3 VAT 3
       
  4.4 Insurance 3
       
5 Project Schedule 4
     
6 Project Invoicing 5
     
  6.1 Project Management 6
       
  6.2 Operations and Maintenance 7
       
    6.2.1 Remote Monitoring Scope 7
         
    6.2.2 PB3 Maintenance 7
         
  6.3 Technical Documentation 7
       
7 General Proposal conditions 8
     
  7.1 Subcontractors 8
       
  7.2 Cancellation Charges 8
       
  7.3 Change Management 8
       
  7.4 Warranty 8
       
    7.4.1 Company Responsibilities For Warranty Repairs 8
         
    7.4.2 Customer Responsibilities For Warranty Repairs 9
         
    7.4.3 Warranty Repair Term 9

 

LIST OF FIGURES  
   

Figure 1. Proposed Project Schedule

2
   
LIST OF TABLES  
   
Table 1. Estimated Project Schedule 4
   
Table 2. Pricing Schedule (Amounts in US Dollars) 5
   
Table 3. Invoice Schedule (Amounts in US Dollars) 6
   
LIST OF APPENDICES  

 

Appendix A Labor Rate Schedule

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

i
 

 

Proposal Number: EGP-001-03B Date: 29 August 2019

 

1 EXECUTIVE SUMMARY

 

Ocean Power Technologies, Inc. (OPT) is pleased to submit this Proposal to EGP for providing one (1) PB3 Power Buoy® (and its deployment) at the MERIC OSL site, which is approximately 4 km off the coast of Las Cruces, Chile in an average water depth of 40 meters (EGP data supplied).

 

The delivery of the OSL system is split into two parts:

 

  Part A - The provision of a PB3 including mooring, delivery and deployment
  Part B -The provision and integration of all the system sensors onto the PB3 and surrounding ocean area

 

This proposal is for the Part A only. Part B shall be addressed within a separate proposal.

 

OPT is pleased to offer a firm fixed price of $1,256,900 US, as further detailed within Volumes 1and 2 of this proposal. This price is based upon the scope of work described in Volume 1-Technical Offer. This document, Volume 2, includes detailed pricing, scheduling, and other commercial terms of the offer.

 

Deployment shall be completed no later than 31 March 2020, weather permitting and subject to a 30 August 2019 contract award and the lead times indicated in the proposed schedule in Section 5.

 

The warranty period is indicated below in Section 7.4. OPT’s proposal is valid through 30 August 2019. A fully executed written contract is required for a valid contract between EGP and OPT, collectively Parties. Please note that due to US NASDAQ rules the contract must be announced publicly within 4 days of signature. Accordingly, a mutually agreed upon Press Release must be approved and ready for release prior to signature. OPT will work with EGP to produce this in time.

 

2 SCOPE OF WORK

 

The scope of work is detailed within Volume 1of this proposal. The scope and pricing are based upon the “Feasibility Study of deployment of the PB3 for Enel Green Power M ERIC VTB Project’’ and reflects changes in payloads as discussed in our meeting of November 13 and 14, 2018, and the previously noted change in project location. Further changes in scope or schedule after the date of this proposal may require changes in pricing.

 

This proposal (referred to as Part A) is one (1) of two (2) proposals for the OSL project that will be submitted separately from each other. The second proposal (referred to as Part B) includes the payload sensors (both on shore and off), umbilicals, and Non-Recurring Engineering to integrate them. Pricing for each part will be shown separately in the contract, however both proposals must be considered together, as there is an interdependence in scope and pricing. Should EGP wish to purchase one of either Part A or Part B, pricing may be subject to adjustment.

 

3 COMPANY PROVIDED SERVICES

 

Scope of services included in this proposal is detailed within Volume 1. Pricing for all services is firm through the requested schedule unless otherwise specifically noted herein.

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-1-
 

 

Proposal Number: EGP-001-03B Date: 29 August 2019

 

3.1 Buoy and Mooring Equipment Shipment and Transport

 

Shipment of the PowerBuoy® and mooring equipment to the designated point of delivery is included as detailed within Volume 1. A preliminary project schedule is included in Section 5 below.

 

3.1.1 Customs

 

The schedule assumes that the shipment will be in Customs for up to two (2) weeks prior to pick-up by the local freight carrier.

 

OPT is providing a turnkey solution and will provide the local staging facilities as the shipping address for the PowerBuoy® and mooring equipment. EGP shall designate the Importer of Record responsible for any import duties or VAT, if applicable. At the time of this proposal, it is understood that the Importer of Record will be Panguipulli, who will be responsible for any import duties or VAT that may apply.

 

3.1. 2 Shipping and Transport Permits

 

OPT and its shipping and transport contractors shall supply all necessary shipping and transport permits and Cus toms documents for the transport and shipment of the PowerBuoy® and mooring equipment.

 

3.1.3 Shipping & Logistics Pricing

 

Shipping rates quoted in the proposal are firm through the proposed schedule. Sailing time is currently shown to be thirty (30) to forty (40) days (plus customs clearance). The project schedule is dependent upon sailing sched ules at the time of shipment.

 

3.2 Local Staging Facilities

 

OPT intends to lease local staging facilities at Puerto Centrale at the port of San Antonio in order to support: 1) deposition of the PowerBuoy® and mooring equipment; 2) final assembly of sensors and payloads; 3) system functionality and pre-deployment checks; and 4) Provisional Acceptance by EGP of these system functionality tests. OPT shall provide a minimum of one (1) week advance notice of the pre-deployment test at the local staging facilities. Any delay in acceptance may result in a delay of subsequent milestones. Should such a delay be caused by conditions beyond OPT’s control, additional charges for extended storage duration will apply. OPT shall make all necessary provisions, including materials, equipment, and labor for the deposit, movement, and placing the PowerBuoy® and mooring materials onto deployment vessels or into the water, as appropriate.

 

3. 2.1 OPT Labor to Support Final Assembly and Deployment

 

On-site labor to support final assembly, functional testing, deployment, and commissioning for two (2) continuous weeks is included in the proposal pricing. The two (2) continuous weeks shall occur without interruption, weather permitting. On-shore days will be worked at eight (8) hours per day and off-shore days at twelve (12) hours per day.

 

Proprietary & Business Confidentiol lnformotion

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-2-
 

 

Proposal Number: EGP-001-03B Date: 29 August 2019

 

Additional OPT labor hours will be invoiced at the rates indicated in Appendix A if the PowerBuoy® deployment is delayed by others. Labor rates for on-shore and off-shore work will be billed on an eight (8) and twelve (12) hour day basis. Any travel & expenses beyond a single round trip will be billed at cost plus fifteen percent (15%). OPT and EGP may agree to have OPT personnel return to Monroe Township (New Jersey) subject to improvement in weather conditions or other factors.

 

3.3 Deployment Services

 

The preliminary deployment plan is detailed within Volume 1of this proposal. Pricing is firm, and based upon utilizing vessels hired out of the port of San Antonio. Any additional labor and vessel time due to delays caused by EGP shall be reimbursed through a contract amendment in accordance with labor rates noted in Appendix A and cost plus 10% for any 3rd party costs.

 

4 DUTIES, CUSTOMS BROKERS FEES, INSURANCE AND VAT

 

It is understood that Panguipulli will be the Importer of Record and responsible for all import duties and VAT. OPT has included costs to cover customer broker fees and insurance on all equipment, as further described below.

 

4.1 Customs Broker Fees

 

Customs Broker Fees are included in the Part A pricing proposal. It is assumed that the PowerBuoy® and payload equipment will all be shipped at the same time. Additional costs for separate shipments are not included in this proposal.

 

4.2 Customs

 

Other than the previously referenced customs broker fees, all import tariffs, duties, and taxes are excluded from this proposal.

 

4. 3 VAT

 

VAT of 19% is included in OPT pricing for all local services, including deployment services, local staging facilities, and any mooring equipment procured within Chile. VAT on imported goods is specifically excluded from this proposal.

 

4.4 Insurance

 

Insurance coverage during shipping and deployment is included for the PowerBuoy® and Part A items. Title of equipment shall transfer to Panguipulli upon completion of deployment and offshore commissioning.

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-3-
 

 

Proposal Number: EGP-001-03B Date: 29 August 2019

 

5 PROJECT SCHEDULE

 

The proposed project schedule, which is based on execution of both Parts A and B in parallel, is shown in Figure 1, with estimated start and completion dates noted in Table 1. The schedule assumes Contract Award no later than 30 August 2019 in order to achieve a planned deployment in March 2020, weather permitting. Any delay in the Contract Award date will result in a day-for-day delay of subsequent milestones. Long lead times for sensors and payloads are included in the schedule. Procurement and integration of the sensors and pay loads are shown in the schedule due to their impact on the Part A items and PowerBuoy® schedule.

 

 

Table 1. Estimated Project Schedule

 

Task/Milestone   Estimated Completion
Contract Award   no later than 30 August 2019
Base Buoy FAT   4 December 2019
Payload Design and Procurement   6 January 2020
Payload Assembly & Testing   16 January 2020
Delivery to Port of Import (San Antonio, Chile)   26 February 2020*
Delivery to Local Staging Facility   12 March 2020*
Deployment and Offshore Commissioning   no later than 31 March 2020*

 

* Milestones associated with ocean freight and marine operations are subject to weather conditions.

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-4-
 

 

Proposal Number: EGP-001-03B Date: 29 August 2019

 

6 PROJECT INVOICING

 

A summary of pricing can be found below in Table 2. All prices are firm based upon the baseline scope and schedule as detailed within this proposal.

  

 

Pricing Notes:

 

  1. Deployment pricing is based upon the following:
     
    a. Use of a single vessel for three (3) days for installation of anchors and mooring, and two (2) vessels for one (1) day for installation of the PowerBuoy® and payload.
    b. Two (2) OPT technicians offshore to support deployment for a total of four (4) days
    c. Diver team available on stand-by for four (4) days
    d. All associated port fees for a four (4) day deployment operation
       
  2. Pricing is firm and inclusive of all services noted above.
     
  3. Impact of changing deployment location from Valdivia to Las Cruces:

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-5-
 

 

Proposal Number: EGP-001-03B Date: 29 August 2019

 

    a. The types of vessels available in Valdivia were larger, supporting the local aquaculture industry. The smaller vessels available in San Antonio result in extended deployment duration as noted above.
    b. Daily rates for vessels in San Antonio are higher due to it being a more commercialized port.
       
  4. VAT (19%) is included on pricing noted above for local port services, deployment services, and Chilean mooring equipment supply.
     
  5. Letter of Credit pricing is based upon provision of an LOC in the amount of 10% total contract value from Final Acceptance through expiration of warranty. Mutually agreeable LOC language shall be established prior to issuance of LOC.

 

The Project will be invoiced according to the invoice scheduling shown in Table 4.

 

Table 3. Invoice Schedule (Amounts in US Dollars)

 

Payment Milestone   Estimated Date   Value     % of Contract  
Contract Award   30-Aug-19   $ [*** ]     [*** ]
Shipment from OPT Facility (Monroe, NJ)   17-Jan-20   $ [*** ]      [*** ]
Provisional Acceptance at designated San Antonio facility   24-Mar-20   $ [*** ]     [*** ]
Final Acceptance after Offshore Commissioning   31-Mar-20   $ [*** ]     [*** ]
Total       $ 1,256,900       100 %

 

Invoice terms are net thirty (30) days from date of invoice, payable in U.S. dollars.

 

The following options offered are not included in base pricing noted above:

 

  A. Remote monitoring (beyond initial 12 month period) = $[***] per month x 3 additional years = $[***]
     
  B. 3 Year Maintenance and Decommissioning:
    a. 3 Year Ma intenance (as further detailed in Section 7) = $[***]
    b. Decommissioning (as further detailed in Section 7) = $[***]
    c. 3 Year Maintenance and Decommissioning are based upon best pricing currently available. Pricing is subject to adjustment should pricing increase more than 10% at the time services are required.

 

6.1 Project Management

 

Labor for OPT’s Project Management for the overall project is included in the Non-Recurring Engineering pricing proposal for the sensors, payloads, and umbilical (Part B Proposal), and therefore pricing for this Part A Proposal is dependent on the Part B Proposal. Should EGP wish to award a contract for one (1) of either Part A or Part B, pricing may be subject to adjustment.

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-6-
 

 

Proposal Number: EGP-001-03B Date: 29 August 2019

 

6.2 Operations and Maintenance

 

The Proposal includes Remote Monitoring for a period of twelve (12) months. Remote Monitoring for the balance of the project is offered at an additional cost. EGP has indicated that a third potential contract for Operations and Maintenance (O&M) of the project will be finalized at a later date.

 

Operation and maintenance of the PowerBuoy® and OSL system is not included, other than the previously noted remote monitoring. OPT will deliver an Emergency Response Plan as part of its deliverables for the project. Pric ing for diving, inspection, and emergency response services may be offered in accordance with labor rates in Appendix A and at cost + [***]% for any subcontracted services.

 

Pricing is offered below for the recommended three (3) year maintenance of the buoy and associated equipment, as well as decommissioning of the equipment at the end of the OSL project in 2023. This cost is not included in the firm pricing for the base scope of the Part A proposal.

 

6.2.1 Remote Monitoring Scope

 

OPT will remotely monitor the buoy as described in Volume 1. Labor for additional remote monitoring support above the standard remote monitoring shall be invoiced at the prevailing labor rates in Appendix A.

 

6. 2.2 PB3 Maintenance

 

OPT is pleased to offer budgetary pricing for planned 3 year maintenance and decommissioning services as fol lows:

 

  - $[***] US for 3 Year Maintenance, including recovering/redeployment of the buoy, transport to local staging facility, rental of this facility, and all materials, equipment, labor, and supervision to necessary to complete maintenance as detailed in Volume 1
  - $[***] US for decommissioning of the system at the end of the project in 2023, including recovery of the buoy and associated equipment, transport to a local staging facility, rental of such facility, and all labor and equipment to complete the inspection and cleaning of PowerBuoy® and associated equipment. Cost of extended storage or shipment of equipment is not included in this estimated cost, as a shipping destination has not yet been specified.

 

Pricing for both the 3-year planned maintenance and decommissioning are based on best available information at time of bid and is hence budgetary. As such, these prices are subject to adjustment at the time these services are requested.

 

6.3 Technical Documentation

 

Provision of all technical documentation specified in Volume 1is included in the base pricing ofthis proposal.

 

Proprietary & Business Canfidential Information

Ocean Pawer Technalogies, Inc.

 

 

-7-
 

 

Proposal Number: EGP-001-03B Date: 29 August 2019

 

7 GENERAL PROPOSAL CONDITIONS

 

7.1 Subcontractors

 

The pricing indicated in this proposal is contingent upon use of OPT’s preferred contractors.

 

Contractors shall be responsible for implementing their Health, Safety & Environmental (HS&E) Plans and proce dures in accordance with: 1) the requirements of the regions where work is performed; 2) OPT’s HS&E, and 3) best marine practices. Should additional safety requirements be imposed after the date of this proposal, pricing may be subject to adjustment.

 

7.2 Cancellation Charges

 

EGP shall incur charges if the contract is cancelled for any reason after the contract is finalized and effective. If the contract is cancelled prior to PowerBuoy® shipment, then a cancellation fee of fifty percent (50%) of the base PowerBuoy® supply will be imposed. If the contract is cancelled after PowerBuoy® shipment, then a cancellation fee of seventy-five percent (75%) of the base PowerBuoy® supply will be imposed. OPT shall be also entitled to recover all expenses plus an additional thirty percent (30%) fee on all non-refundable or non-cancellable charges for sensors, additional equipment, mooring equipment, materials, deployment expenses, shipping expenses, re turn shipping expenses, and other direct project closeout expenses, other than labor. OPT labor for project close out shall be billed at the hourly rate in Appendix A.

 

7.3 Change Management

 

Pricing in this proposal is based upon the scope and schedule referenced herein. Should any changes be re quested after the date of this proposal, an equitable contract amendment shall be issued to reimburse OPT for any additional costs as a result of such request. All contract amendments shall be managed through OPT’s stand ard change management process unless otherwise agreed in writing by both Parties.

 

7.4 Warranty

 

OPT warrants the PowerBuoy® and mooring against defects in materials and workmanship for a period of one (1) year when the buoy is used for its intended purpose, operated in accordance with its design, and any applicable scheduled maintenance is performed. The warranty period shall be for one (1) year beginning on the date of Final Acceptance or 31 March 2020, whichever is earlier. The warranty shall not include the cost of recovery or rede ployment of the PowerBuoy®, mooring, or any equipment.

 

7.4.1 Company Responsibilities For Warranty Repairs

 

OPT shall supply labor, parts, and a laydown area for the work to be performed. Warranty repair work shall be performed once the PowerBuoy® has been placed on the high stands in the designated laydown area by the Cus tomer. Expenses for the laydown area shall be paid by OPT for warranty repairs from the setup of the high stands through the completion of warranty repairs.

 

For each warranty claim, OPT shall provide one (1) week of on-site support for recovery, one (1) week for rede ployment, and single round trip travel expenses for two (2) OPT technicians. Travel expenses for additional trips to support Customer recovery and redeployment shall be invoiced at cost plus [***]. Labor sup port for offshore work in excess of twelve (12) hours for the recovery support and redeployment shall be billed at standard labor rates (Appendix A).

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-8-
 

 

Proposal Number: EGP-001-03B Date: 29 August 2019

 

7.4. 2 Customer Responsibilities For Warranty Repairs

 

The Customer shall be responsible for recovery and redeployment of the PowerBuoy® in the event of a failure of workmanship or materials during the Warranty Period. OPT will support the Customer’s recovery and redeploy ment work as noted in the preceding section. The Customer shall also be responsible for lifting of the buoy out of the water and lifting the buoy onto the high stands for maintenance. Upon completion of warranty repairs, the Customer shall be responsible for lifting the buoy off the high stands and placing the buoy in the water. The Customer shall be responsible for transport of the buoy to and from the laydown area if the buoy must be trans ported from the dock to the laydown area.

 

The Customer shall also be responsible for laydown area expenses after completion of warranty repairs, including any on-site Customer acceptance testing prior to redeployment. Laydown area expenses will be invoiced at cost plus [***].

 

7.4.3 Warranty Repair Term

 

Any repairs or replacements performed under the applicable warranty shall not extend the warranty period for the covered item beyond the specified warranty period in the original Contract or Contract modification. Repairs and replacements are warranted from the time of repair through the end of the applicable warranty. The only exception is when the repair or replacement of a PowerBuoy® exceeds the reference repair time in the Standard Warranty and the Customer does not enjoy the “beneficial use” of the PowerBuoy®. In such circumstances and at the Company’s sole discretion, the Company may extend the warranty period on a day for day basis.

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-9-
 

 

Proposal Number: EGP-001-03B Date: 29 August 2019

 

APPENDIX A

 

LABOR RATE SCHEDULE

 

Proprietary & Business Confidentiol Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-10-
 

 

Proposal Number: EGP-001-03B Date: 29 August 2019

 

 

Labor Rate Schedule

 

Labor Classification   Hourly Rate  
Engineering Management   $ [*** ] 
Project Management   $ [*** ]
Electrical Engineering   $ [*** ]
Mechanical Engineering   $ [*** ]
Systems Eng.   $ [*** ]
Marine Operations   $ [*** ]
Manufacturing   $ [*** ]

 

Notes to Labor Schedule:

 

  1) Annual escalation may apply after 31 December 2019
  2) Hourly rates include all insurance, fringe benefits, payroll taxes, overheads and profit and are billable above NRE.
  3) OPT’s labor rates may not be shared with any third party other than the intended recipient of this pro posal without prior, written permission. Upon request, OPT can supply a redacted copy of the proposal, excluding the labor rate schedule, to the intended recipient for use in governmental grants.

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-11-
 

 

Proposal Number: EGP-001-03B Date: 29 August 2019

 

APPENDIX B

 

FEASIBILITY STUDY

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-12-
 

  

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 

Annex E: Health, Safety and Environmental Terms, First Edition dated 1/3/19.

 

 

 

 

     
 

 

 

HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENTAL TERMS

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 1 of 30
   
 

 

INDEX

 

1 Scope 3
2 Recitals 3
3 Definitions and acronyms 3
4 Language 6
5 General obligation on occupational law, health, safety and environment 6
6 Health and Safety Plan 7
7 Environmental Plan 9
8 HSE organization and responsibility 9
9 Provisions concerning First Aid, Fire Prevention and Emergency Management 10
10 HSE awareness and coordination 10
11 Vehicles, machinery, equipment, tools and materials 11
12 Chemicals and Hazardous Materials 11
13 Protection of the environment 12
14 Reporting 14
15 Subcontractors 15
16 Special requirements for complex works 16
17 Documentation and information to be provided by the Contractor 16
18 Inspection and monitoring 17
19 Consequences of breachs regarding Health, Safety and Environmental requirements 18
APPENDIX 1 Focus on Complex Works activities 25
APPENDIX 2 Waste management 28
APPENDIX 3 Sanctions for HSE violations 30

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 2 of 30
   
 

 

1 SCOPE

 

1.1 These Health, Safety and Environmental Terms (the “HSE Terms”) govern the Parties obligations in connection with health, safety and environment matters of the Contract (as defined below).

 

1.2 During the Supplier Qualification Process, the supplier accepts the obligations of these HSE Terms. All these obligations will be applied only when specific Contract are signed and the HSE Terms will be included in the contract documents.

 

2 RECITALS

 

2.1 This document provides Contractors with essential information on significant health, safety and environmental aspects that the Contractor and Subcontractors shall address during their activity on behalf of ENEL.

 

2.2 Contractor and Subcontractors shall use this information to develop a suitable and sufficient Health, Safety and Environmental documentation, identifying the Health, Safety and Environmental measures to be implemented during the contractual activities performance and defining the relevant costs, maintaining a safe and neat facility, promoting best practice in Health, Safety and Environmental management. Every requirement included in this document must be implemented when the specific hazard exists.

 

2.3 The information reported in this document shall be considered as contract conditions and if these conditions are not met by Contractors and/or its Subcontractors, consequences as per Section 19 herein are applied by ENEL to Contractors. For Subcontractors, ENEL request to the Contractors to have the same contractual conditions and the evidence of sanctions application.

 

2.4 For ENEL, the protection of health, safety, environment, physical and psychological integrity of persons, is not only a legal obligation but a moral responsibility, towards its employees and its contractors.

 

2.5 In ENEL, no work can be done compromising safety and environment. For this reason, as established in the Stop Work Policy, any risk situation or unsafe behaviour will determine the suspension of work and the restoration of safety and environmental conditions.

 

2.6 The “Declaration of Commitment to Health and Safety”, “Stop Work Policy” and “Environmental Policy” can be found at the following addresses:

 

http: //globaJ procurement,eneLcom, in the section “Useful Documents” and https://corporate.enel.it/en/company/policy-environmental-enel

 

2.7 ENEL is strongly and constantly engaged in promoting and consolidating a culture of health, safety and environment protection, promoting a greater focus and awareness of the risks and encouraging responsible behaviour on the part of those who work with us and for us.

 

2.8 Moreover, ENEL’s strategy is not confined merely to the evaluation of environmental impacts but also aims to involve people working with ENEL, promoting environmental best practices for its suppliers, contractors and customers, in order not to merely meet legal compliance obligations but actually to exceed them.

 

3 DEFINITIONS AND ACRONYMS

 

“Accident”: Incident that has given rise to injury, with absence from work of at least one day 1, excluding the one of the occurrence.

 

“Affiliates”: with respect to any legal entity, any legal entity directly or indirectly controlling, controlled by or under common Control with, such other legal entity, but such legal entity shall be deemed to be an Affiliate only so long as such Control exists.

 

“Asset”: any workplace, construction site or object Enel owns, installs or operates, directly or through contractors and subcontractors.

 

“Commuting Accident”: Accident that occurs during the direct transfer/journey from the employee’s home to Work Site and vice versa, or when no company canteen is available, during the journey to and from the area where meals are consumed.

 

 

1 In Countries where local regulation requires that the prognosis shall be defined only the day after the accident, the absence from work is counted starting since the day the prognosis was released, excluding the day of the event (e.g. if the event happens on day 1 and prognosis is defined on day 2, with return to work on day 3, the event is classified as medication and not as Accident).

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 3 of 30
   
 

 

“Complex Work”: a work activity involving (or performed by) more than one party (ENEL/Contractor) - which may or may not work simultaneously at the Work Site - or more than one working group of a single party (ENEL/Contractor), and depending on (but not necessarily in order of importance):

 

  number of workers at the Work Site,
number of specific work activities at the Work Site,
  complexity of involved installations and/or construction sites,
  extension of Work Site,
total duration of the work activity,
  equipment and operational tools used for the work execution,
  proximity for presence of third parties.

 

“Contract”: the contract entered into between a Contractor and ENEL to which these HSE Terms are attached.

 

“Contractor’’ or “Counterparty”: natural or legal person or groups of the latter with whom ENEL signs contracts for works, services and supplies.

 

“Control”: with respect to any legal entity, means the possession, directly or indirectly, of the power to cause the direction of management and/or policies of such legal entity, whether through the ownership of voting secunties by contract or otherwise.

 

“ENEL”: the particular entity (whether Enel S.p.A. directly or one of its Affiliates) that is a party to the Contract signed with the Contractor.

 

“Environmental Event”: an event occurring in an asset with the potential to impact or impacting the environment and/or the organization due to environmental issues.

 

“Environmental Near Miss”: an unexpected environmental event confined or ended before reaching any environmental matrix and producing any potential impact.

 

“Equipment”: any assembly of items intended to be used by workers with the aim of executing a specific work activity.

 

“Fatal Accident”: an Accident that has caused the death of a person.2

 

“First Aid”: an injury-causing event that involves a medical treatment in a medical facility or the use of a first aid kit, with return to work no later than the day after the accident.

 

“Foreman”: a person who supervises the work and ensures the implementation of instructions issued, ensuring correct job execution by workers in compliance with health, safety and environmental regulations and company rules.

 

“Frequency Rate”: (number of Accidents/worked hours) x 1.000.000.

 

“Government Authority”: any national, federal, state, local, municipal or other governmental, regulatory body, administrative, judicial, public or statutory instrumentality, court or governmental tribunal, agency, commission, authonty, body or entity, or any political subdivision thereof, other entity exercising executive, legislative, judicial, taxing, regulatory or administrative powers or functions of or pertaining to government (including any supra-national body exercising such powers or functions, such as the European Union) which has legal junsdiction over the matter, Contract or company in question.

 

“Hazard”: a source with a potential to cause injury and ill health. Hazards can include sources with the potential to cause harm or hazardous situations, or circumstances with the potential for exposure leading to injury and ill health.

 

“Hazardous Matenal”: any and all substances now or at any time subject to regulation, control, remediation or otherwise addressed under applicable Law, including Laws relating to the discharge, emission, spill, release, or threatened release into the environment or relating to the disposal (or arranging for the disposal), distribution, manufacture, processing, storage, treatment, transport, or other use of such substances. Hazardous Materials include, but are not limited to, chemicals, constituents, contaminants, pollutants, materials, wastes, any other carcinogenic, corrosive, ignitable, radioactive, reactive, toxic or otherwise hazardous substances or mixtures - whether solids, liquids, gases excluding, however, common maintenance and cleaning substances.

 

“High Potential Incident”: an Incident that did not cause a Fatal Accident nor a Severe Accident nor a Significant Accident, but it could have. “HSE”: Health, Safety and Environment.

 

“HSE Requirements”: ENEL Technical Specifications included in the Contract, legal and other HSE requirements applicable in the Country. “Incident”: an unplanned and undesired event in which an injury or ill health occurred or could have occurred.

 

“Injury and Ill Health”: an adverse effect on the physical, mental or cognitive condition of a person. These adverse effects include occupational disease, illness and death. The term “injury and ill health” implies the presence of injury or ill health, either on their own or in combination. “Interference” or “Work interference”: a work activity where different subjects (ENEL /contractors) work at the same Work Site:

 

 

2 It includes Incidents causing the death of the injured person within 180 days (causal link with the incident to be ascertained).

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 4 of 30
   
 

 

at the same time, with a direct effect on the surrounding activities,
at different times, if the effects of activities performed by the subject working before affect the subject working afterwards.

 

“Law’’: all legislation, statutes, ordinances, codes, rules, orders, decrees, judgments, injunctions, permits, licences, authorizations of any legally constituted Governmental Authority, as the same may be amended, modified or repealed.

 

“Minor Accident”: an Accident that is not Fatal, nor Severe, nor Significant, with absence from work of at least one day3

 

“OHS”: Occupational Health and Safety.

 

“OHSE”: Occupational Health, Safety and Environment.

 

“Parties”: jointly ENEL and Contractor/Subcontractors.

 

“Personnel”: any individual performing activities related to the Contract that are under the control of the Contractor or of a Sub-Contractors regardless of the particular legal arrangement for such activities (i.e. whether employees, individuals working as independent contractors, agents, representatives etc.).

 

“Procurement Portal (Open Suppliers Portal)”: Web-site section of Enel Group Portal, dedicated to suppliers.

 

“Requirement”: a need or expectation that is stated, generally implied or obligatory. “Generally implied” means that it is custom or common practice for the organization and interested parties that the need or expectation under consideration is implied. A specified requirement is one that is stated, for example in documented information.

 

“Safety Observation”: an identification of an unsafe behaviour or hazardous condition that could lead to an Incident.

 

“Safety Near Miss”: an Incident that did not result in injury or ill health but had the potential to do so.

 

“Severe Accident”: an Accident that has caused the permanent or temporary disability with absence from work, falling into one of the following categories:

 

  first prognosis, reported on the first medical certificate issued, of over 30 (calendar) days,
  guarded prognosis, until the injured employee is removed from the hospital/emergency room danger list,
  unknown prognosis estimated to be over 30 (calendar) days.

 

“Severity Index”: (number of lost days/worked hours) x 1.000.

 

“Significant Accident”: an Accident not classified as “Severe” but that has caused the injury/trauma listed below:

 

  injury to a vertebrae I pelvis fracture,
cranial trauma,
any trauma caused from fall from height,
  burns of 2nd and 3rd degree / Any bum caused by electrical event,
  health implications as a result of asphyxiation or poisoning,
loss of limbs or other mutilation,
cardiac and respiratory arrest (associated with work activity).

 

“Stop work”: an event where ENEL “Stop Work” policy, or equivalent policy, have been applied.

 

“Subcontract”: a contract with which the Contractor entrusts the execution of contractual services to third parties.

 

“Supplier Qualification Process”: Enel procurement process, relies on qualified suppliers for works, goods and services, able to ensure adequate levels of reliability and quality.

 

“Supplier Qualification System”: the Enel system for selection and evaluation of suppliers aimed to have contractors able to ensure adequate levels of reliability and quality.

 

“Work Site”: any site, office, workplace or area where a work, supply of components, equipment or material or service activity is to be, is being, or has been carried out by Contractor on behalf of ENEL.

 

“Worker”: see Personnel.

 

 

3 In Countries where local regulation requires that the prognosis shall be defined only the day after the accident, the absence from work is counted starting since the day the prognosis was released, excluding the day of the event (e.g. if the event happens on day 1 and prognosis is defined on day 2, with return to work on day 3, the event is classified as medication and not as accident).

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 5 of 30
   
 

 

4 LANGUAGE

 

4.1 The original version of this HSE Terms is in English, with exception of contracts that apply Russian, Romanian and Brazilian legislation, for which the original version is the one in local language In the case of conflicts between the original version and the translations into other languages, the original version shall have precedence.

 

5 GENERAL OBLIGATION ON OCCUPATIONAL LAW, HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENT

 

5.1 CONTRACTOR HSE WARRANTIES

 

5.1.1 Contractor warrants that:

 

  a) the information provided by it to qualify as a vendor to Enel S.p.A. or its Affiliates and to enter into the Contract, induding in particular information on its HSE performance and qualifications, was true and correct when given, and that no material change has rendered that information substantially incorrect or misleading,
  b) it has in place, or will timely put in place, adequate management systems, procedures, and practices and adequately qualified Personnel to ensure that it can fulfil its HSE obligations under the Contract.

 

5.2 GENERAL HSE OBLIGATIONS

 

5.2.1 Contractor undertakes to perform its obligations under the Contract in such a manner as to ensure a healthy and safe Work Site for its Personnel, ENEL’s Personnel and third parties and avoid damage to the environment, and to this end Contractor shall:

 

a) comply with applicable Law in matters of social security, health and safety at work, and protection of the environment,
b) comply with any applicable permits related to the Work,
c) comply with these HSE Terms and other HSE obligations set out in the Contract,
d) abide by good industry practice, considering, the principles set out in the Policies adopted by Enel S.p.A. and its Affiliates, namely, the “Declaration of Commitment to Health and Safety”, “Stop Work Policy” and “Environmental Policy” applied by Enel S.p.A. and its Affiliates,
e) cooperate with ENEL and others (other contractors, authorities etc.), seeking continuous improvement, to ensure that health, safety and the environment are protected to the maximum extent practicable during the performance of the Contract (e.g. participating in innovative project on HSE risk prevention and mitigation),
f) give immediate information to ENEL on any issue regarding HSE that could impact, jeopardize, delay or interfere with the Contract activities.

 

5.2.2 In the event of a conflict between any of the elements of Section 5.2.1, Contractor shall perform the Contract in the manner that maximizes protection to health, safety and the environment and may consult ENEL in the event such manner is not immediately apparent.

 

5.2.3 Notwithstanding ENEL’s level of involvement in matters of health, safety and the environment, the Contractor remains liable for any health, safety or environmental damage caused by its, its personnel or its subcontractors’ fault or breach of Contract.

 

5.3 SPECIFIC HSE OBLIGATIONS

 

5.3.1 Contractor shall use Personnel employed in accordance with applicable Law and shall put procedures in place to ensure timely payment of its Personnel’s remuneration and all taxes, insurance, pension and social security contributions related to such Personnel, as required for by Law and or by any applicable collective bargaining agreement. For the avoidance of doubt, as stipulated in the Section 3, the term Personnel indudes the Personnel of Sub-Contractors, to the effect that, to the extent that Contractor, in accordance with Contract provisions, uses Sub-Contractors in the performance of the Contract, this Section requires that Contractor have procedures in place to ensure that any Sub-Contractors observe the obligations of this Section with respect to the Sub-Contractors’ Personnel.

 

5.3.2 Contractor shall observe all the health, safety and environmental rules for each Work Site, including emergency plans. To this end, Contractor shall ensure that it has:

 

(i) for Work Sites under Contractor’s control, established and communicated adequate health, safety and environmental rules to all persons present at any time at the Work Site and put in place adequate procedures for monitoring and enforcing compliance with such rules by all such persons, or

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 6 of 30
   
 

 

  (ii) for Work Sites under ENEL or third-party control, obtained, reviewed and communicated to its Personnel the health, safety and environmental rules applicable to such Work Sites, and put in place adequate procedures for monitoring and enforcing compliance with such rules by its Personnel.

 

5.3.3 Each Party shall ensure that all its Personnel have appropriate personal identification and Party-supplied badges, with photo and appropriate identification data, identifying that the person is Personnel of the Party for purposes of the Contract. All Contractor Personnel shall be outfitted with external visible indication of the Party of which the person is Personnel (e.g. logos on uniforms, helmets, etc. or externally affixed badges). Even if entry to the Work Site is controlled by ENEL, the Contractor shall perform its own control to identify its Personnel entering the Work Site.

 

5.3.4 During mobilization to a Work Site, or within or between Work Sites, Contractor’s Personnel shall always respect applicable traffic code, use the seat belts (or helmets in case of bicycle or motorcycle) and drive safely. Without prejudice to any higher qualification required as a result of a risk assessment or required by Law, any driver shall have at least one year’s experience driving an equivalent vehicle.

 

5.3.5 At all Work Sites it is forbidden to smoke (except in designated smoking areas) and all Parties shall cooperate to enforce this rule.

 

5.3.6 At all Work Sites it is forbidden to:

 

a) possess or use firearms or ammunition for firearms (except for specifically designated and properly credentialed security personnel),
b) consume or be under the influence of alcohol, narcotics or illicit psychotropic substances,
c) engage in disturbances such as fighting, illicit destruction of property etc.

 

At Work Sites under Contractor’s control, the Contractor must immediately and definitively remove from the Work Site any person found to violate items (a), (b), or (c) of this Section 5.3.6, securing appropriate Law enforcement support, as needed.

 

At Work Sites under ENEL/third parties control, Contractor shall cooperate to remove its Personnel found to violate items (a), (b), or (c) of this Section 5.3.6.

 

6 HEALTH AND SAFETY PLAN

 

6.1 REQUIREMENTS

 

6.1.1 The Contractor shall deliver to ENEL, prior to commencement of Contract activities (and keep updated, for the whole Contract duration), specific Health and Safety risk assessment and management plan (“H&S Plan”) on all the activities concerned with Contract performance, identify and implement prevention and protection measures.

 

6.1.2 The Health and Safety Plan shall be carried out in accordance with local Law, if any, and/or on the basis of the logic outlined in Section 6.2, and/or according to ISO 45001 standard (or equivalent standard, in this case ENEL reserves the right to approve the method), in case of conflicting requirements, the one maximizing protection of Health and Safety applies. In the event the Contractor is unable to follow the above mentioned requirements (e.g. because local Law requires a different standard), it must request a determination from ENEL, which will make a determination as to the standard to apply.

 

6.2 GUIDELINES FOR HEALTH AND SAFETY PLAN

 

6.2.1 To carry out the risk assessment Contractor shall take into consideration, including but not limiting the following conditions and risks:

 

  existing Work Site Health and Safety rules for Work Sites under ENEL or third-party control,
  Work Site conditions (including environment aspects and impact on H&S),
Work Site boundaries conditions (including environment aspects and impact on H&S),
works activities normally performed by Contractor, including preparatory activities and commuting/travel,
cooperation with other contractors appointed by ENEL and possible impact/interference on its Contract performance,
  works related hazards and risks (one or more) of each activity, including but not limiting:

 

  - falling from same level,
  - falling from heights,
  - electrical,
  - chemical and/or biological agents (including when contained as part of materials or equipment, e.g. equipment containing asbestos),
  - falling objects,
  - impact with objects,

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 7 of 30
   
 

 

  - noises and vibration,
  - fire and explosion,
  - thermal contact,
  - traffic/travelling (i.e. travelling through rural and inaccessible areas, conditions of the path for reaching the Work Site.),
  - lighting,
  - material projection, entrapment,
  - ionizing and non-ionizing radiations, confined spaces,
  - landslide and collapse,
  - barotrauma, decompression sickness, gas poisoning (underwater works), cutting,
  - ergonomic conditions (clumsy movement, strains or overexertion), animal aggressions,
  - thermal-weather hazard,
  - interference risks as in work activities where different subjects work at the same Work Site,

 

  conditions of the path for reaching the Work Site,
  travelling through rural and inaccessible areas,
night shift,
generic risk: during the execution of any activities, as well as in the preparatory and travelling phases, there are common hazards that could cause incident like impact with objects, cuts, falls, ergonomic (clumsy movement or strains) accidents, as well as animal aggressions, atmospheric (lightning, flooding event.) accidents, heat strokes or other similar incident.

 

6.2.2 H&S Plans shall also include prevention and protection measures for eliminate or, at least, reducing each or more risks, such as:

 

preventive and/or periodical health surveillance,
  ensure proper personnel selection/training/qualification for the execution of work activities,
  definition of the work team composition, organization and planning,
  definition of works activities procedures and/or instruction and/or methods,
  emergency plans, included first aid, fire prevention and emergency management,
  properly manage interference risks,
manage and properly dispose of Hazardous Materials that represent a health and safety hazard,
strictly regulate the use of communication devices as mobile phones/smartphones/tablets; (e.g. during activities execution, while driving, going up or down stairs, crossing roads and in all the cases that it could create a distraction),
report proper signs for highlight eventual temporary risks (e.g. slippery floor),
  adopt proper dress, shoes, aprons and gloves requirements accordingly to risks consequent the activity executed,
  delimitation of areas in order to allow the access only to authorized personnel,
  provide panels and signs for evidencing the type of activity carried out and all relevant information,
  provide the appropriate handrails for stairs,
maintain tidy and clean all working areas,
design a correct viability in the Work Sites, avoiding interference between pedestrian and vehicles as well as positioning the needed traffic signs, speed bumps,
evaluate atmospheric condition before activities execution,
protective measures, such as collective and personal protection equipment.

 

6.2.3 In addition, H&S Plan, or its attached documentation, shall include, where appropriate, the designation of:

 

safety officers,
safety responsible,
authorized qualified workers,
scaffolding supervisors,
operations coordinators for mechanical handling of loads,
head of cargo handling operations,
supervisors of life-lines,
persons in charge of first aid and fire prevention; and
any other specific health and safety Personnel nominations required by Law or elsewhere in the Contract.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 8 of 30
   
 

 

6.2.4 H&S Plan shall include, where appropriate the authorization/licenses for the use of work equipment (machinery and equipment),

 

7 ENVIRONMENTAL PLAN

 

7.1 REQUIREMENTS

 

7.1.1 The Contractor shall deliver to ENEL the Environmental Plan relevant to the specific Work Site and activity prior to commencement of Contract activities and update or supplement it regularly, as circumstances or the Contract require, or as specifically requested by ENEL, during the during performance of the Contract.

 

7.1.2 The Environmental Plan shall be carried out in accordance with local Law, if any, and/or in accordance with the guidelines set out in Section 7.2, and/or according to ISO 14001 standard (or equivalent standard, in this case ENEL reserves the right to approve the method), in case of conflicting requirements, the one maximizing Environmental protection applies. In the event the Contractor is unable to follow the above mentioned requirements (e.g. because local Law requires a different standard), it must request a determination from ENEL, which will make a determination as to the standard to apply.

 

7.1.3 In case of Contracts applicable to multiple Work Sites, particular focus of the environmental risk assessment shall be provided to the specific activity to be performed. This Environmental Plan must be delivered to ENEL prior to commencing the performance of activities provided by the Contract. ENEL group Environmental Policies and ENEL’s particular instructions for said Work Site (if any) should also be taken into account in case they require higher duty care than applicable Law.

 

7.2 GUIDELINES FOR ENVIRONMENTAL PLAN

 

7.2.1 The Environmental Plan shall include, if applicable for the contractual activity, the evaluation of the following:

 

  identification of relevant environmental aspects/impacts, risks,
  waste management including need of temporary storage,
  waste water management,
  diffuse emissions mitigation plan,
  noise mitigation plan,
  detailed plan explaining how the Contractor and its subcontractors shall comply with all environmental requirements for all the environmental aspects (that will be at least: atmospheric emission, waste, soil management, noise, waste water, dust and particles emissions, biodiversity protection etc.) during all the works,
  environmental emergency management plan,
  plans for remedial action for any contamination caused by any negligent release of chemicals and Hazardous Materials,
  description of the environmental monitoring operations/actions, including planning and frequency,

description of reporting to be handed over to authorities,
  compliance with existing Work Site environmental rules, for Work Sites under ENEL or third-party control.

 

8 HSE ORGANIZATION AND RESPONSIBILITY

 

8.1 For the Contract duration, Contractor shall appoint:

 

a) HSE key people: one or more representatives, appointed by the Contractor before commencement of the Contract activities, having a managerial role within the Contractor work organization, with clear HSE roles and responsibilities defined by the Contractor, which will be ENEL’s HSE interlocutor during the Contract. In case Contractor’s personnel is not present on the Work Site, the Contractor, in agreement with Subcontractor, may appoint the HSE key people among the subcontractor’s personnel,

 

b) Foreman: one or more representatives, appointed by the Contractor among its personnel, each one of them responsible for supervising specific Work Site activities and ensuring the implementation of directives received, checking the correct execution by workers in compliance with HSE obligations under the Contract; The profiles of “Foreman” (she/he will manage the single activities and control the connected safety issues) shall have the following skills:

 

  - knowledge of the activity to be carried out and its development within a complex context as well as the hazards this activity can generate towards other activities,
  - ability of leadership and relationship with the other profiles involved,
  - diligence in the management of the activity in compliance with the planning agreed,

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 9 of 30
   
 

 

  - proactivity and attention in signalling to the coordination profiles any deviation from the planning established which can arise during the activity execution.

 

c) HSE reporting focal point: Contractor should assure a personnel structure with a focal point to comply with Safety and Environmental reporting to Enel,
     
d) Moreover, in case of Complex Works refer to Section 16 and APPENDIX 1 Focus on Complex Works activities.

 

8.2 ENEL may, at its sole discretion, request certain number of Contractor’s or subcontractors resources to be allocated to HSE activities, taking into account the Contractor’s and its subcontractors’ number of resources, involved in the Contract; the Contractor accepts in advance to be obliged to comply with the aforementioned by the sole ENEL’s request.

 

8.3 ENEL reserves the right to verify the qualification and credentials of Contractor’s HSE Personnel and, in case are found to be inadequate, to refuse, at its sole discretion, a specific HSE person. Contractor shall make available to ENEL, curriculum vitae of HSE personnel, reporting their professional expertise, academic background, credentials, work history performance and tracking record.

 

9 PROVISIONS CONCERNING FIRST AID, FIRE PREVENTION AND EMERGENCY MANAGEMENT.

 

9.1 The Contractor must comply with provisions of Law and the Contract on the subject of first aid, fire prevention and emergency management.

 

9.2 The Contractor must make all arrangements necessary to ensure and warrant that each Work Site is supplied with:

 

  at least one medication case, pursuant to the provisions of applicable Law in force;
a suitable means of communication to ensure a prompt response of first aid/emergency assistance;
appropriate equipment, suitable to the specific risks of the activities inherent to the subject matter of the Contract.

 

9.3 All the actions pertaining to first aid and emergency management shall be carried out by the Responsible appointed persons of the company involved in the emergency.

 

9.4 For Work Sites under ENEL or third-party control, all Contractor’s actions pertaining to first aid, fire prevention and emergency management must be carried out in coordination with the existing Work Site emergency plans.

 

10 HSE AWARENESS AND COORDINATION

 

10.1 HSE KICK-OFF MEETING

 

10.1.1 Before commencement of Contract activities ENEL and the Contractor will held a Safety kick off meeting for coordination of activities and a record of the meeting (minutes of meeting) shall be signed by representatives of both Parties.

 

10.2 INDUCTION

 

10.2.1 Contractor shall guarantee that all workers under its responsibility are aware of the risks and restrictions (e.g., concerning areas) existing or that could affect the Work Site, as well as possible emergency plans. Workers must attend an induction talk on HSE, which shall be properly documented. The induction talk shall be updated periodically or when new risks are identified.

 

10.2.2 If required, workers must attend a high level induction talk on HSE, between ENEL and HSE key people, which shall be properly documented.

 

10.3 PRE-JOB CHECK

 

10.3.1 Immediately before the beginning of each specific activity at the Work Site, Contractor, by means of its Foreman or other appointed person (with equivalent competences and responsibilities), must carry out a HSE meeting of pre-job check addressed to its personnel and its subcontractors.

 

10.3.2 The pre-job check shall be repeated whenever a change occurs in the working conditions or a new worker is assigned to the activities. In this meeting the foreman, or other responsible person, and the staff review all stages of the activity and the related tasks, assess situations with the potential risk to HSE that may occur, describe the equipment and material that they have to use and the behaviours to be adopted in order to prevent incidents.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 10 of 30
   
 

 

10.3.3 The pre-job-check shall ensure, also with the support of a specific checklist, that all workers:

 

  are informed about the activity to be done and operational procedures;
understand the risks associated with the specific activity to be done;
consequently adopt all necessary measures to ensure the activity is carried out safely and protecting the environment.

 

11 VEHICLES, MACHINERY, EQUIPMENT, TOOLS AND MATERIALS

 

11.1 Contractor shall:

 

supply all materials, equipment, and tools required for the appropriate safe execution and high quality of the work or service,
utilize machines, equipment and devices compliant with applicable Laws in force and best practice standards set forth in applicable regulations,
in addition to the requirements from Section 17.2, make available (and forward, if required) to ENEL, before the commencement of each activity, all information related to the vehicles, machinery, equipment and devices he is going to use. ENEL reserves the right to validate this information before authorize the activity execution. Additionally ENEL could require a relevant responsible declaration signed by the Contractor,
abstain from using vehicles, machinery, equipment and devices owned by ENEL without prior written authorization.

 

11.2 All materials, machinery, equipment, and tools shall be subjected of regular maintenance and care in order to withstand deterioration due to the environmental conditions. This includes protective material covers, insulation, and others. In addition, they must be equipped with all the elements that ensure their safe use (lights, alarms, rear-view mirrors, protective guards, etc.). The use of machinery, equipment, and tools without the protective devices is prohibited.

 

11.3 Contractor’s machinery, vehicles, and equipment shall be only used by authorized personnel. Contractor shall authorize only trained and/or qualified personnel, which shall own certification for the use or driving license/permission when required by the contract or by the local Law.

 

11.4 Contractor shall preventively authorize Contractor and Subcontractor vehicles and machinery entering Work Site for the execution of Contract activities. All vehicles and machinery used in the Work Site shall have inside an identification number and the Contractor or Subcontractor company Logo,

 

11.5 ENEL reserves the right to inspect all the elements and relevant documentation described in this subsection, before and during the use of machinery, vehicles, equipment and tools in order to verify their compliance with the applicable Law, standards, and HSE Requirements, as well as the Contract provisions. In the case that during the inspection ENEL verifies they are not compliant, the Contractor shall immediately stop and/or remove them from the Work Site.

 

12 CHEMICALS AND HAZARDOUS MATERIALS

 

12.1 The Contractor shall supply and use (if provided in the contract) chemical substances properly packaged and labelled so that the product contained and the risks for the workers and the environment are clearly identified.

 

12.2 Packaging and labelling shall provide also information for safe unloading, storage and handling. Corresponding safety, handling and storage data sheets shall accompany materials, substances and mixtures. Data sheets, provided in local language, shall include the expected uses, limitation or prescription related to their storage (if any) measures for risk mitigation and disposal instruction, in accordance with current Law.

 

12.3 Contractor shall maintain an updated file of all material safety data sheets for all chemicals and Hazardous Material used in connection with performance of the Work or at or near the Work Site or at any construction area related to the Work and shall update such file at least monthly and make it available on site in accordance with applicable Laws. Contractor shall maintain an accurate record and current inventory of all chemicals and Hazardous Materials used in performance of its activities on at or near the Work Site or at any construction or storage area related to the Contract and the record shall identify quantities, location of storage, use and final disposition of such chemicals and Hazardous Material.

 

12.4 Contractor shall minimize the use of Hazardous Materials and shall conduct its activities and causes its Subcontractors to conduct their activities in a manner designated to prevent pollution of the environment or any other release of any Hazardous Materials. The Contractor shall accredit the absence of oils containing PCBs and the absence of CFCs, HCFCs, halons, substances with trade restrictions, in the supplied equipment. Moreover the Contractor must avoid the use of asbestos in the supplied materials/equipment and in any used PPE and tool.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 11 of 30
   
 

 

12.5 Unless otherwise provided in the Contract, Contractor shall be responsible for the management of and proper disposal (within the timeframe set forth in the Contract) of all chemicals and Hazardous Materials brought onto or generated at the Work Site by it or its Sub contractors, if any. The Contractor shall cause all such Hazardous Materials brought onto or generated at the Work Site by it or its Sub contractors, if any, (A) to be transported only by carriers maintaining valid permits and operating in compliance with such permits and Laws regarding Hazardous Materials pursuant to manifest and shipping documents identifying only the Contractor as the generator of waste or person who arranged for waste disposal, and (B) to be treated and disposed of only at treatment, storage and disposal facilities maintaining valid permits operating in compliance with such permits and laws regarding Hazardous Materials, from which, to the best of the Contractor’s knowledge, there has been and will be no release of Hazardous Materials.

 

12.6 Contractor shall submit in advance to ENEL a list of all Hazardous Materials to be brought onto or generated at the Work Site. Enel reserves the right to approve or decline such list. The Contractor shall keep ENEL informed as to the status of all Hazardous Materials on the Work Site and their disposal from the Work Site.

 

12.7 If the Contractor or any of its Sub-contractors releases any Hazardous Materials on, at, or from the Work Site, or becomes aware of any person who has stored, released or disposed of Hazardous Materials on, at, or from the Work Site the Contractor shall immediately notify ENEL in writing. If the Contractor’s work involved the area where such release occurred, the Contractor shall immediately stop any Work affecting the area. The Contractor shall, at its sole cost and expense, diligently proceed to take all necessary or desirable remedial action to clean up fully the contamination caused by (A) any negligent release by the Contractor or any of its Sub-contractors of Hazardous Materials, and (B) any Hazardous Materials or Hazardous Substances that was brought onto or generated at the Work Site by the Contractor or any of its Sub-contractors or vendors, whether on or off the Work Site.

 

12.8 If Contractor discovers any Pre-Existing Hazardous Material that has been stored, released or disposed of at the Project Work Site, Contractor shall immediately notify ENEL in writing. If Contractor’s Work involves the area where such a discovery was made, Contractor shall immediately stop any Work affecting the area and ENEL shall determine a reasonable course of action. Contractor will not thereafter resume performance of the Work in the affected area except with the prior written permission of ENEL.

 

13 PROTECTION OF THE ENVIRONMENT

 

13.1 MATERIALS AND/OR EQUIPMENT.

 

13.1.1 The Contractor undertakes to provide, wherever it is possible, equipment or materials with eco-label and those with greater energy efficiencies, with a longer service life involving lower costs and less likelihood of waste being generated due to shelf life expiry and lower final disposal costs. The equipment and materials provided by the Contractor shall protect the indoor environmental quality.

 

13.1.2 The Contractor shall ensure that the elements used in material and equipment are not chemically unstable.

 

13.1.3 The Contractor will be responsible to meet any provision regarding transportation, management and storage of products/materials, as well as management, recovery or disposal of waste according to applicable regulations and authorizations, providing under ENEL’s request a copy of any documents and authorization.

 

13.1.4 The Contractor undertakes to reuse materials or recycle waste generated by its activities ensuring the compliance with environmental Law and obtaining all the required authorizations, providing under ENEL’s request a copy of any documents and authorization. The reuse of materials shall be intended exclusively as reuse with the same functionality/purposes and, in any case, not applicable to waste.

 

13.1.5 The Contractor undertakes to manage the supplied empty containers, in accordance with applicable Law. Also, the Contractor will be obligated to the withdrawal of the packaging used for transportation in the conditions and terms established in the Contract and Law, or, if these details are not indicated, the Contractor shall remove the packaging from previous deliveries when making subsequent ones and/or when ENEL so requests. The Contractor shall communicate, before the start of the activities, an estimation of the foreseen quantities of generated waste, as well as the integral management of the same that will develop.

 

13.1.6 In the event the Contract calls for the supply of Electric and Electronic Equipment (“EEE”), the Supplier shall comply with local Law, also in relation to the end-of-life management, including (if applicable):

 

demonstrate to have adhered to an end-of-life recycling collective system recognized and valid for the Country where the EEE will be installed;
demonstrate to be registered to the National Register of EEE Producers;
mark the EEE with appropriate symbol (for products imported to European Union, or where applicable, in accordance with the European standard EN 50419).

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 12 of 30
   
 

 

13.1.7 In case of a Country without specific Law about Electric and Electronic Equipment recovery system, ENEL in agreement with the Supplier manufacturer will evaluate how to proceed case by case.

 

13.2 WORKS AND/OR SERVICES.

 

13.2.1 The Contractor must be able to:

 

provide, on request, all documentation showing the compliance with applicable HSE Law, including - but not limited to - obtaining permits and respect of the limits therein described, if any;
prove to have procedures that allows the maintenance of the requested requirements and the continuous compliance with the applicable Law;
follow the Environmental Plan;
provide to ENEL the environmental performance data (e.g.: fuel consumption, waste), if required;
provide relevant information on the activities covered by the Contract, to contribute to ENEL’s calculation of the carbon footprint, circular economy index or any other indexes related to the Environmental Management System, if required in consideration of the activities’ relevance. Similarly, the information on the carbon footprint of activities could be assessed by the Subcontractor.

 

13.2.2 The Contractor must inform ENEL within a maximum of 24 hours, about any changes, withdrawal or updates concerning authorizations and/or permits, providing a copy of the new documents issued by authorities.

 

13.2.3 The Contractor undertakes to verify that its staff knows, understands and executes all requirements and regulations relating to environmental protection, applicable to perform the Contract, as well as ENEL’s environmental policy and the applicable internal procedures (the list of applicable procedures will be included in the contractual documentation).

 

13.2.4 The Contractor guarantees, and demonstrate, that the staff that will perform the Contract, has or receives adequate theoretical and practical training and especially the need to ensure proper environmental performance and reduce the risk of an incident with environmental impact. Training will include the obligations arising from the Environmental Management, where applicable.

 

13.2.5 Moreover the Contractor shall, as applicable to the Contract subject matter and unless otherwise stipulated in the Contract itself:

 

leave clean and free of debris the work area once completed the execution of the Contract, removing all debris, containers, packaging, garbage, junk, and all kinds of waste generated, there remain, being responsibility of the Contractor, the collection, transport and authorized management thereof;
  take appropriate measures to preserve biodiversity on site and prohibit its employees from carrying out hunting and fishing activities;
  cut vegetation at the minimum possible and only when it is absolutely necessary; it is mandatory the Contractor has the corresponding permits (licenses) from the authorities and ENEL’s authorization. The Contractor must present the information about cutting to ENEL prior to start said activity. ENEL shall agree with the Contractor the advance period for the delivery of this information;
store hazardous waste, providing to separate incompatible chemicals and avoiding the mixture between hazardous and not hazardous waste, in accordance to applicable regulation and ENEL’s standard;
  dispose all wastes originating from Contractor work activities to authorized sites only, in compliance with the applicable regulations;
  clear signalling areas and waste with significant environmental potential impact;
comply with specific Country’s waste management requirements reported in APPENDIX 2 Waste management;
prevent emissions of dust or other substances in the transport of materials and any other activity likely to generate dust or other substances;
prevent emission of noise and vibration during the execution of the works;
properly segregate each residue/waste separately, by placing, in the place of performance of the Contract, a sufficient number of containers, closed, marked and in good condition, in order to prevent uncontrolled spills, leakages or emissions that could impact the environment.

 

13.2.6 The Contractor shall be provided, when handling oil-containing equipment (e.g generators, transformers, etc.), with proper containment/absorbent materials in order to immediately mitigate dangerous substances spills.

 

13.2.7 Concerning greenhouse gases and ozone-depleting substances, all the relevant works (e.g. installation or maintenance of SF6 containing equipment, etc.) must be carried out by suitably trained personnel and, in the Countries where is foreseen, the workers shall be provided with the relevant certification. All practicable precautionary measures must be taken to avoid and minimize leaks and emissions into the atmosphere.Furthermore, any emissions into the atmosphere must be monitored and registered.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 13 of 30
   
 

 

14 REPORTING

 

14.1 SAFETY ACCIDENT/INCIDENT REPORTING AND MANAGEMENT

 

14.1.1 Contractor shall notify Incidents and Safety Observations related to the performance of the Contract, regardless of the person affected (whether Personnel of the Contractor, ENEL or third-parties), as follows:

 

a) report on health and safety matters occurring during the performance of the Contract to Government Authorities in accordance with the applicable Law, such communication (for coordination and mitigation purposes) should be, if at all possible, after communication to ENEL,
b) immediately communicate to ENEL any Accident or Stop Work (at least by phone),
c) within 6 (24 in case of Minor Accidents) hours of occurrence: notify ENEL of any Fatal, Severe, Significant or Minor Accidents or High Potential Incident that occurred during the performance of the Contract, by written notice, including a detailed description of the event, all the available preliminary information, available medical prognoses, copies of any report filed with Governmental Authorities,
d) within 3 calendar days from the occurrence, notify ENEL of any Safety Near Miss, Safety Observation or Stop Work that occurred during the course of work on behalf of ENEL, by written notice reporting also corrective/preventive measures adopted.

 

14.1.2 Contractor must keep record of both events and statistics about Safety.

 

14.1.3 In case of Fatal, Severe or Significant Accidents occurred during the performance of the Contract, Contractor shall deeply analyse the event and:

 

a) within 3 calendar days from the occurrence, transmit to ENEL, a preliminary Report of the Analysis,
     
b) within 7 calendar days from the occurrence, transmit to ENEL the relevant final Report recording the detailed causes of the Accident and the corrective/preventive measures adopted.

 

14.1.4 In case of High Potential Incident occurred during the performance of the Contract, Contractor shall deeply analyse the event and:

 

a) within 3 calendar days from ENEL’s notice to the Contractor that an Incident was classified as a High Potential Incident transmit to ENEL, a preliminary Report of the Analysis,
     
b) within 7 calendar days from the occurrence, transmit to ENEL the relevant final Report recording the detailed causes of the Incident and the corrective/preventive measures adopted.

 

14.1.5 In case ENEL nominates a group of analysis to investigate the causes of an Accident, the Contractor must provide maximum cooperation, providing quick and diligent efforts of any information that may be requested.

 

14.2 ENVIRONMENTAL EVENTS REPORTING AND MANAGEMENT

 

14.2.1 The Contractor must immediately inform by phone call ENEL’s representative supervising the worl<s on any environmental event that occurs during the execution of the Contract. In case of event/material damages that implies the obligation of reporting to the authorities, ENEL shall be informed at the same time as (not later) the communication to the authorities.

 

14.2.2 Moreover the Contractor is obliged to submit a written report of the event including its causes and the measures taken for the management and resolution of the event, within a maximum of 24 hours.

 

14.2.3 In case of an Environmental Near Miss, the Contractor shall notify ENEL by written notice within 3 days. Should an environmental event occur, whatever it may be, the Contractor must immediately intervene to apply all possible techniques to mitigate the damages. If ENEL requests the Contractor to follow specific instructions in order to manage the environmental event, the Contractor shall comply with the received instruction by ENEL’s technician supervising the activity.

 

14.2.4 The Contractor must immediately (and no later than 48h) inform ENEL, about any evidence related to checks and inspections carried out by authorities and, in case of infringement, the actions carried out or planned in agreement with the authorities aimed at restoring legal compliance.

 

14.3 HSE NON-CONFORMITY REPORT

 

14.3.1 Contractor shall track in an “HSE Non Conformity Report” all Non Conformities detected during inspections (by HSE Contractors Personnel or by ENEL Personnel) and the corrective action taken.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 14 of 30
   
 

 

15 SUBCONTRACTORS

 

15.1 GENERAL HSE OBLIGATIONS FOR SUBCONTRACTING

 

15.1.1 The subcontractor shall execute the activities in accordance with the H&S Plan and Environmental Plan.

 

15.1.2 The Contractor shall pay the safety costs4 related to the activities entrusted in subcontracting, to subcontractor without any reduction.

 

15.2 SUBCONTRACTOR SELECTION

 

15.2.1 Contractor shall guarantee a proper Subcontractor selection checking that Subcontractor meets both applicable Law, as well as the selection requirements imposed by ENEL to its suppliers, including but not limiting to:

 

15.2.2 Contractor shall venfy that subcontractors HSE performance index (frequency rate, seventy rate, fatal event, or other performance index specified in the Procurement Portal) are similar (not higher the fatal index and no more than 20% higher for other performance index) to the ones declared by Contractor to ENEL during the relevant Supplier Qualification Process.

 

15.2.3 In case the HSE performance indexes of the selected subcontractor are higher than the ones mentioned above, Contractor shall provide to ENEL a detailed HSE performance index improvement plan, agreed and signed by Contractor and Subcontractor, where are addressed the various actions that will be adopted dunng the works execution in order to guarantee a proper HSE performance.

 

15.2.4 The selection of a Subcontractor already qualified by ENEL should be a preferred option.

 

15.2.5 Contractor shall submit to ENEL, for the necessary checks finalized to subcontracting authorization, relevant selection documentation. In particular the Contractor shall provide to ENEL, under his own responsibility, a selection report including both the qualification criteria as well as relevant evidences (certificates, documentation, reports etc.) proving that the Subcontractor meets HSE selection requirements.

 

15.2.6 Contractor shall provide to ENEL all the documentation relevant the Subcontractor selection at least 30 calendar days before the contractual agreement between the Contractor and its Subcontractor. Anyway once received the subcontracting documentation, ENEL reserves 30 calendars days for necessaries venfications and Subcontractor authonzation; in this penod the Subcontractor shall not enter Work Sites or execute contractual activities.

 

15.2.7 As an example, the following documents shall be provided:

 

  company H&S Policy (if available);
  HSE plan (if required)
typical HSE risks assessment;
safety procedures that clearly regulate the activities execution;
  internal H&S organization with H&S representatives appointed with clear roles and responsibilities;
  H&S procedures refernng to:

  H&S training for all personnel;
  personal protective equipment (PPE);
  safety inspections execution;
accident analysis and implementation of corrective action plans;

copy of the accidents record (or similar document certified by the national institute for work accidents, if any);
  figures relevant to work accidents occurred in the last 3 years and for every year (i.e. frequency rate, seventy index);
  any certification according to the standard ISO 45001 (or equivalent).

 

15.2.8 Before granting authonzation to subcontract, ENEL will have the right to carry out further checks on the Subcontractor requirements compliance, unless explicitly in conflict with national Laws.

 

15.2.9 Contractor shall apply the same selection requirements also to the eventual further subcontracting level.

 

15.2.10 The Contractor shall also keep the relative Subcontractor documentation for at least 6 months after the Contract expiration, in order to permit ENEL to carry out checks or send such documentation to ENEL, where required by Law.

 

 

4 Including cost for the measures adopted to eliminate, or if not possible, to reduce health, safety and environment risks caused by several works activities which interfere with each other.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 15 of 30
   
 

 

15.3 SUBCONTRACTOR MANAGEMENT

 

15.3.1 For the entire Contract duration, the Contractor must provide to ENEL documentation relevant to the activities performed by its Subcontractor and its compliance with the applicable HSE Law, these HSE Terms, the Contract and HSE Requirements.

 

15.3.2 Subcontractors HSE documents must be kept where the activities object of Contract are performed, or for the purposes of their application, or to be produced on request.

 

15.3.3 The contract with Subcontractor shall be available to ENEL’s Unit in charge of manage the Contract in case ENEL requires it in a complete and signed copy.

 

15.3.4 Invoices related to HSE activities issued by Subcontractor shall be available to ENEL’s Unit in charge of managing the Contract in case ENEL requires them in a complete copy. On monthly basis ENEL shall receive a copy of a confirmation letter issued to Contractor by the Subcontractor that all above invoices have been paid.

 

16 SPECIAL REQUIREMENTS FOR COMPLEX WORKS

 

16.1 In case of Complex Works the Contractor shall keep under control the risks coming from the interferences between the activities either carried out at a same Work Site by the Contractor itself, because it subdivided these activities among its own working groups or Subcontractors, and/or carried out at a same Work Site by other contractors.

 

16.2 During a Complex Work activity, Contractor attention shall be focused not only on the risks of the activity under execution but also on the work planning, organization and coordination as well as the prevention and protection measures to be established so that the interference risks do not affect other activities which are characterized by their own specific risks and carried out at the same Work Site.

 

16.3 Contractor has to take part to the necessary coordination (or at least cooperation, depending on the Contract provisions), also taking into account the requirements of applicable Law.

 

16.4 APPENDIX 1 Focus on Complex Works activities reports requirements and indications about the specific issue.

 

17 DOCUMENTATION ANO INFORMATION TO BE PROVIDED BY THE CONTRACTOR

 

17.1 LEGAL EMPLOYMENT ANO HSE DOCUMENTATION

 

17.1.1 Contractor shall provide to ENEL the information and documentation that ENEL deems necessary to verify the correct fulfilment by the Contractor of those legal obligations from which any liability could arise towards ENEL. The list of document requested by ENEL is summarized here below and is intended be considered as not exhaustive.

 

17.1.2 ENEL reserves the right to modify, during the performance of the Contract, the list of documents in the case of change in Law or change of ENEL HSE policies. In such case, Contractor shall forward to ENEL the new list within one (1) month after the request.

 

17.1.3 ENEL, taking into account the type of activity or risk associated with the work or service under Contract may agree that the documentation from the Contractor may be not all detailed in this section or focus on specific aspects.

 

17.1.4 In case ENEL considers the type of service provided by the Contractor particularly dangerous, or specific legislation apply, ENEL may request the Contractor to provide additional documentation.

 

17.2 DOCUMENTATION TO BE PROVIDED OR MADE AVAILABLE BY THE CONTRACTOR BEFORE THE START OF CONTRACT ACTIVITIES

 

17.2.1 At least three weeks before the start of each activity and considering all Personnel (workers from Contractor’s company, Subcontractors companies or self-employed), the Contractor shall, for that specific activity:

 

a) provide the list of workers that will participate in the execution of contractual activities, indicating for each of them: Names and surname; No. affiliation to Social Security or equivalent; Work Site where they will serve; occupational category or job position; where appropriate, whether the worker is subject to particularly dangerous risks.
    This document will be updated and provided to ENEL whenever an incorporation or dismissal assigned to the implementation of the contract works occurs as well as in case of additions of new workers (whether or not newly recruited) occur,
  b) make available the H&S Plan,

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 16 of 30
   
 

 

c) provide the Environmental Plan,
   
d) provide the documentation related to Complex Works,
   
e) make available (or provide a soft copy if required) HSE File, containing at least:

 

- evidences of specific theoretical and practical training (individual certifications) according to the activities assigned to the workers,

 

- medical aptitude certificates,

 

- evidence of delivery and reception that workers have received personal protective equipment (PPE), corresponding as provided in the H&S Plan. Document has to include list of PPE delivered to the worker,

 

- Contractor statement assuring that all equipment, tools and personal or collective equipment that will be used in performance of the Contract comply with the H&S Plan and Environmental Plan and that they have the corresponding CE declaration of conformity or equivalent required by applicable Law in other country out of Europe,

 

f) provide the list of authorized vehicles and machineries that Contractor will use in the performance of the Contract. Whenever Contractor intends to use a vehicle or machinery not included in the list, Contractor shall update and provide to ENEL the document in advance,

 

g) provide, on request, all documentation showing the compliance with:

 

- applicable HSE Law on, including - but not limited to - obtaining permits and respect of the limits therein described, if any,

 

- H&S Plan and Environmental Plan.

 

17.2.2 The Contractor is obliged to have archived a file containing all this information, in case of worker documentation a file for each of their workers. The mentioned documentation is subject to review and verification by ENEL before the beginning of the activities activity and at any time. Also, if required to do so, the Contractor has to put this documentation available to ENEL no later than forty-eight (48) hours.

 

17.2.3 Contractor must keep updated the mentioned documentation during the performance of the Contract and forward to ENEL the relevant updates.

 

17.3 DOCUMENTATION TO BE PROVIDED BY THE CONTRACTOR DURING THE PERFORMANCE OF THE CONTRACT

 

17.3.1 The Contractor shall keep an updated daily personnel list of the entire staff employed by the Contractor or its subcontractors at the facilities and of the vehicles that enter in the Work Site (Personnel LogNehicles Log). Contractor shall submit these Logs to ENEL on a monthly basis, or earlier in case a change of the personnel involved in the contractual activities occurs.

 

17.4 INFORMATION ON SAFETY

 

17.4.1 The Contractor shall provide:

 

a) within the first 5 days of the month the number of hours worked by Contractor and its Subcontractors Personnel in the Contracts (total, by Contract, by Work Site and employee) in the previous month,
   
b) number of employees of the Contractor and its subcontractors classified by gender (male/female) who perform their activity in Contracts,
   
c) days worked by the staff of the Contractor and its Subcontractors (estimated equivalent to full-time working days -FTE-) involved in Contracts to include in its order: 1) construction activities; 2) exploitation; and 3) maintenance; 4) other.

 

18 INSPECTION AND MONITORING

 

18.1 ENEL has the right to carry out inspections or audit to check and verify compliance with the Contract - including, in particular, compliance with HSE obligations - and Contractor shall timely cooperate with related actions carried out by ENEL. ENEL’s personnel and/or third parties authorized by ENEL can access at any time the Work Sites, Contractor’s premises, warehouses or storage areas to carry out the above-mentioned checks and verifications.

 

18.2 In particular, ENEL shall have the right to check the personal identification of Contractor’s Personnel (required by Section 5.3) at any time.

 

18.3 ENEL reserves the right to monitor or control the proper management of waste and of the other environmental aspects done by the Contractor.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 17 of 30
   
 

 

18.4 ENEL reserves the right, if in compliance with local Law, with the purpose to verify the HSE compliance of Contract activities, to require the Contractor to record personnel presence, as well as video recording or photo recording of its workers during the contractual activities. In this case, Contractor will also cooperate with ENEL in order to define technological requirements, workers training and relevant procedures and instruction.

 

18.5 In case of Contracts for services like restoration, cleaning, recreational room, security services etc. ENEL could promote a service satisfaction survey for collecting the feedback from the service users about HSE aspects. The Contractor, in agreement with ENEL, shall consider these feedbacks and implement improving actions.

 

18.6 The inspections carried out by ENEL or authorized third parties do not imply approval from ENEL neither a waiver to Contractor, with regard the HSE compliance issues, from obligations and responsibilities connected to the proper execution of its Contract activities. The Contractor, as a preventive action, shall perform its own inspection of the activities in order to detect any non-compliant situation and then implement the necessary corrective actions.

 

18.7 In case, during the inspections, non-conformity by the Contractor or by his Subcontractor are found, ENEL, will notify the Contractor accordingly. The Contractor shall, within 5 business days, provide the clarification on the causes and/or the reasons which led to these situations and propose the necessary remedy measures (which shall be implemented within 3 weeks from acceptance of ENEL, unless a shorter period is required by ENEL), without being entitled to any deferment of the time limit for the execution of the work activities.

 

18.8 Whenever possible the detected non-conformity shall be immediately solved by Contractor and reported as solved in the HSE Non Conformity Report. In more complicated cases a time for solution will be agreed with Contractor and duly reported on the same Report.

 

18.9 In the cases where the failure to meet the requirements of HSE involves, in ENEL’s opinion, an imminent danger, which is understood as any situation that creates an evident and manifest damage risk to people physical integrity or the possibility of severe environmental harm, ENEL may request the stop work until the problem is solved. Subsequently ENEL requires to implement a remediation plan with execution timing to be agreed with ENEL.

 

18.10 For each detected non-conformity the Contractor shall carry out a non-conformity analysis to check its eventual recurrence in order to verify the effectiveness of action taken. In case the analysis highlight the ineffectiveness of the planned corrective action, the Contractor shall organize a different and more effective preventive action. Contactor shall present and agree with ENEL this improved corrective action.

 

18.11 Any violation/non-conformity detected as a result of controls and verifications are recorded by ENEL, with allocation of sanctions related to the severity of the violations/non-conformities identified, resulting in an eventual downgrade of the Vendor Rating index.

 

18.12 The downgrade thresholds of Vendor Rating or the ascertainment of a number of HSE failures, may entail the adoption of the Contractor suspension provision from the invitations to tenders for a period that will be defined by ENEL, at its sole discretion.

 

18.13 In any case ENEL may call the Contractor or its HSE key people for a periodical meeting in order to discuss the status of Non Conformities found (by Contractor itself or following a ENEL’s inspection) and the related Corrective Measures.

 

19 CONSEQUENCES OF BREACHS REGARDING HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS

 

19.1 REMEDIES FOR VIOLATIONS OF THE RULES REGARDING HEALTH AND SAFETY PROTECTION

 

19.1.1 In the event Contractor breaches an obligation on Health and Safety protection, the Contractor shall indemnify ENEL for, and hold ENEL harmless for, any loss or expense that ENEL may sustain or incur as a consequence of:

 

a) any Accident; and/or
   
b) any claim or suit brought by the individuals or entities affected by the Accidents; and/or,
   
c) any fine, penalty or sanction imposed by an authority to ENEL by reason of the Incident.

 

19.1.2 In the event Contractor breaches an obligation on Health and Safety protection, ENEL, at its sole discretion, and to the extent not contrary to the applicable Law, may:

 

a) require the Contractor to implement a timely remediation plan to reinforce HS measures (e.g. specific training courses) related to the HSE prevention and protection deficiencies identified at any time, and/or
   
b) suspend Contract performance, for a number of days which correspond to the seriousness of the violation - or until the verification of any adjustments or corrective actions taken to address the violation - without this giving the Contractor any right to extend the deadline for completion of the works or payment or compensation of any kind, and/or
   
c) in case of a breach or whenever the worker behaviour represents a risk for his/her own integrity or third parties, require his/her immediate removal from Work Site and his/her replacement, and/or

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 18 of 30
   
 

 

d) apply the sanctions set out in Section19.3, and/or
   
e) suspend payment of sums due to the Contractor, to the extent of 10% of the amounts accrued at the time of the HS breach, until the Contractor implements the remedy measures, and/or
   
f) in the event of Fatal/Severe Accident or High Potential Incident, suspend the Contractor and/or its Subcontractors and/or Contractors Affiliates from Supplier Qualification System, and/or
   
g) terminate the Contract according to Section 19.5.

 

19.2 REMEDIES FOR VIOLATIONS OF THE RULES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION

 

19.2.1 In the event Contractor breaches an obligation on Environmental protection, the Contractor shall indemnify ENEL for, and hold ENEL harmless for, any loss or expense that ENEL may sustain or incur as a consequence of:

 

a) any Environmental Event, and/or
   
b) any claim or suit brought by the individuals or entities affected by the Environmental Event, and/or,
   
c) any fine, penalty or sanction imposed by an authority to ENEL by reason of the Environmental Event.

 

19.2.2 In the event Contractor breaches an obligation on Environmental protection, ENEL, at its sole discretion, and to the extent not contrary to the applicable Law, may:

 

a) suspend, for a number of days which correspond to the seriousness of the violation - or until the verification of any adjustments or corrective actions taken to address the violation - the execution of any contractual works without this giving the Contractor any right to extend the deadline for completion of the works or payment or compensation of any kind, and/or
   
b) require the Contractor ensures its employees - who were responsible for the violation - attend up to 16 hours of additional training regarding environment. The workers responsible for these violations shall be readmitted on site only after attending the prescribed specific training courses, and/or
   
c) apply the sanctions set out in Section 19.4, and/or
   
d) suspend payment of sums due to the Contractor, to the extent of 10% of the amounts accrued at the time of environmental violation, until the Contractor implements the changes to its environment management system as required by ENEL, and/or
   
e) suspend the Contractor and/or its Subcontractors and/or Contractors Affiliates from Supplier Qualification System, and/or
   
f) terminate the Contract according to Section 19.5.

 

19.3 SANCTIONS FOR VIOLATIONS OF THE RULES REGARDING HEALTH AND SAFETY PROTECTION

 

19.3.1 Without prejudice to its right to terminate the Contract, as provided in Section 19.5 of these Terms and without prejudice to its right to claim further damages, ENEL also has the right to apply, by notifying the Contractor by registered letter with proof of receipt (or similar instrument of communication with proof of receipt), the sanctions listed and quantified in APPENDIX 3 Sanctions for HSE violations” relevant the specific Country.

 

19.3.2 If the breaches cause any Accident or High Potential Incident, that could have caused a fatal/severe personal injury, as is reasonably in whatever was way is ascertained by ENEL, that the Contractor or Subcontractor holds clear accountability on Health and Safety breach, ENEL reserves the right to apply - depending on the severity of the violation and/or injury and/or damage to persons - a sanction of up to 2% of the total (or maximum) contract value and in any case not less than the amount defined for “VERY SEVERE (II)” breaches.

 

19.3.3 In the event that Contactor adopts the Stop Work Policy by itself informing ENEL of the violation, ENEL will decide from time to time whether to apply the relevant sanction or not.

 

19.3.4 The amounts resulting from the application of sanctions shall be allocated, accordingly to specific ENEL’s Country agreement and local legislation.

 

LIST OF SEVERE, VERY SEVERE AND EXTREMELY SEVERE SAFETY BREACHES

 

INDICATIVE (NON-EXHAUSTIVE) LIST OF SEVERE, VERY SEVERE AND EXTREMELY SEVERE BREACHES OF H&S ADMINISTRATIVE OBLIGATIONS

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 19 of 30
   
 

 

CATEGORY BREACH SEVERITY
Accidents reporting Failure to transmit to ENEL (within 6 hours) any communication concerning Fatal, Severe or Significant Accidents and High Potential Incident at work. III
Failure to notify to ENEL (within 24 hours) non-severe Accidents at work5. II
General Provisions Failure to participate at coordination meetings (if mandatory according to Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements). I

 

INDICATIVE (NON-EXHAUSTIVE) LIST OF SEVERE, VERY SEVERE AND EXTREMELY SEVERE BREACHES OF H&S OBLIGATIONS RELATED TO ACTIVITIES

 

CATEGORY BREACH SEVERITY
General Provisions Execute the activities prior to appoint/identify the foreman. III
Poor supervision of the activities to perform (e.g. lack of experience, not sufficient supervision). II
Failure to perform “Pre-Job check” (if applicable). II
Consumption or possession or distribution of alcohol or drugs in the Work Site. III
Employment of personnel not notified to ENEL or not authorized. III
Employment of personnel without professional profiles/qualification/training requested to perform the activities in compliance with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements (high risk activities such as electrical works, works in confined space, works at height, underwater works and mining works). III
Employment of personnel without professional profiles/qualification/training requested to perform the activities in compliance with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements (other activities). I
Start of activities before ENEL’s written authorization. III
Use of special vehicles/machineries/equipment not in compliance with National Law and technical standards. II
Use of special vehicles/machineries/equipment not previously declared to ENEL (e.g. loads hoisting/lifting equipment, bucket truck). II
Unauthorized use of special vehicles/machineries/equipment owned by ENEL II
Lack of relevant documentation to certify controls/tests on Contractor’s special vehicles/machineries/equipment, used during works on behalf of ENEL, according to applicable Law. II
Failure to respect regulations relevant to traffic Code, speed limit and safe driving. In case that behaviour causes a hazardous situation, the severity could be increased to III.

I

 

(III)

Tampering with scaffolds/temporary structures/protective measures belonging to ENEL or other contractors. III

 

 

5 Excluding commuting Accidents

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 20 of 30
   
 

 

CATEGORY BREACH SEVERITY
  Lack in the use and management (missed check, tampering, inappropriate use etc.) of working equipment (platform, ladder, scaffolding, machines, tools etc.). II
Unauthorized removal of fences, locking devices, locks, prohibiting and warning posters. II
Lack of Contractor’s procedures related to safety relevant activities to be executed. II
Failure to comply with the provisions reported in the H&S Plan for managing the interferences. II
Failure to use of PPE/Use of PPEs not compliant with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements (e.g. CE conformity marking relevant to European Community or equivalent standard) or damaged. II
Inadequate lighting of work area I
Failure to signal Work Site or to adopt adequate barriers to fence the area (whenever necessary). II
Missing/incorrect/incomplete adoption of safety signs for temporary road works. I
Failure to apply the instructions provided by safety signs. II
Failure to comply with smoking ban I
Missing/incorrect/incomplete adoption of safety signs. I
Inadequate housekeeping/materials storage in Work Sites. I
Lack of adequate measures concerning emergency management. II
Inadequate distribution of potable water I foods. II
Inadequate setup of rest area. II
Inadequate number of toilet/exchanging rooms according to activity. I
Lack of adequate means of emergency intervention or paramedic personnel (when required). III
Failure to comply with requirement on Health and Safety from Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirement not mentioned in the other points of this list. I
Electrical Risks In case of live working, failure to apply/incorrect application/incomplete application of relevant H&S procedures. III
Failure to apply/incorrect application/incomplete application of 5 golden rules regarding electrical risk. III
Failure to use PPE and Collective Protective Equipment (CPE) for electrical risks. III
Use of PPE and Collective Protective Equipment (CPE) for electrical risks not compliant with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirement. III
Non-compliance/incomplete compliance with other Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements regarding prevention of electrical hazards. II
Work at height Failure to use PPE and Collective Protective Equipment (CPE) related to the risks of falling from heights. III
Use of PPE and Collective Protective Equipment (CPE) related to the risks of falling from heights inconsistent with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements. III
Non-compliance/incomplete compliance with other Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements relevant to works at height. III

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 21 of 30
   
 

 

CATEGORY BREACH SEVERITY
  Use of scaffolding non-compliant with applicable regulation or use of scaffolding of other contractor or third parties without previous authorization. II
Mechanical load lifting Incorrect use of load lifting equipmenVadoption of incorrect procedures for load lifting. II
Lack of or not compliance with H&S Plan for load lifting operations by mechanical equipment. II
Failure to respect load capacity of slabs, platform, grids etc. III
Works with exposure to chemical risks CARCINOGENIC - MUTAGENIC - ACUTE TOXIC SUBSTANCES  
Failure to notify ENEL of the introduction of such chemicals in Work Sites III
Missing/incomplete compliance with H&S regulations and ENEL’s provisions regarding labelling and safety data sheet while handling, transporting, using and storing chemicals. II
OTHER CHEMICALS6  
Failure to notify ENEL of the introduction of such chemicals in Work Sites. II
Missing/incomplete compliance with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements regarding labelling and safety data sheet while handling, transporting, using and storing chemicals. I
Works with exposure to physical agents Emission of physical agents (e.g. noise, vibration, dust) not notified to ENEL, or above authorized threshold limits, or that could cause damage to ENEL or third parties. II
Works with exposure to risk of fire/ explosion Missing/incomplete compliance with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements on fire prevention measures. II
Missing/incomplete compliance with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements on protection measures in explosive atmospheres (ATEX) as classified by ENEL. III

Hot Works

(such as welding and cutting)

Works performed not in compliance with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements relevant to hot works. II
Excavations (depth greater than 1.5 m) Activities not protected against exposure to the H&S risks related to excavations, (e.g. excavation not protected, personnel within the operative radius of the excavation machine). II
Works in confined spaces Activities not protected against exposure to the H&S risks relevant to confined spaces as classified by ENEL (e.g. failure in atmosphere check, in number of rescue people). III
Works above water/with hydraulic risk Works performed not in compliance with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements concerning risks related to works above water. II
Works performed not in compliance with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements concerning hydraulic risk. III
Underwater works Works performed not in compliance with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements relevant to underwater works. III

 

Key

 

I Severe Breach
   
II Very Severe Breach
   
III Extremely Severe breach which will cause a significant downgrading in the Vendor Rating Index

 

 

6 e.g. Chemicals which can produce: skin corrosion/irritation, serious eye damage/eye irritation, respiratory/skin sensitization, specific target organ toxicity, respiratory hazard, reproductive toxicity.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 22 of 30
   
 

 

19.4 SANCTIONS FOR VIOLATIONS OF THE RULES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION

 

19.4.1 Without prejudice to its right to terminate the Contract, in relation to each violation regarding the environmental protection, and without prejudice to its right to claim further damages, ENEL also has the right - at its sole discretion - to apply, by notifying the Contractor by official communication with proof of receipt, the sanctions listed and quantified in “APPENDIX 3 Sanctions for HSE violations” relevant the specific Country.

 

19.4.2 In case the Contractor (ore one of its Subcontractors) is responsible of an environmental event impacting the environment and/or the organization of ENEL due to environmental issues, ENEL reserves the right to apply - depending on the relevance of the impact - a sanction of up to 2% of the total (or maximum) contract value and in any case not less than the amount specified in “APPENDIX 3 Sanctions for HSE violations”.

 

INDICATIVE (NON-EXHAUSTIVE) LIST OF ENVIRONMENTAL SEVERE, VERY SEVERE AND EXTREMELY SEVERE BREACHES

 

CATEGORY BREACH SEVERITY
General provisions Forgery of legal documents relating to environmental issues III
Recurrence of the same very severe environmental violations (listed in this list, as severity II) III
Starting activities without all the necessary ENEL’s internal authorizations regarding environmental aspects II
Activities carried out in violation of ENEL’s internal Environmental Systems rules or contractual environmental clauses. II
Environmental liability insurance to cover environmental responsibilities not issued (where applicable) II
Recurrence of the same severe environmental violations (listed in this list, as severity I) II
Employment of personnel without professional profiles/qualification/training requested to understands and executes all requirements and regulations relating to environmental protection, that are applicable to perform the Contract. I
Failure to submit environmental reports according to the defined deadline I
Failure to participate in coordination meetings (if required according to environmental legislation or required by contract) I
Event reporting Failure to immediately make adequate mitigation measures in case of environmental evenU damage. III
Failure to immediately (and no later than 4Bh) communicate to ENEL any evidence related to checks and inspections carried out by authorities and, in case of infringement, the actions carried out or planned in agreement with the authorities aimed at restoring legal compliance. III
Failure to communicate immediately to ENEL (and/or to the authorities when it is required) on any environmental event that occurs during the execution of the Contract and that implies the obligation of reporting to the authorities. III
Failure to communicate immediately to ENEL on any environmental event that occurs during the execution of the Contract and that not implies the obligation of reporting to the authorities. II
Failure to submit a written report of the environmental event including its causes and the measures taken for the management and resolution of the event, within a maximum of 24 hours. II

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 23 of 30
   
 

 

CATEGORY BREACH SEVERITY
  Failure to submit a written notice of any Environmental Near Miss, within 3 calendar days. I
Compliance - Air Emission Execution of the activities without authorization for air emission or lack of preventive and implemented operative measures necessary to comply with limits stated by the authorization or the applicable regulation. III
Compliance - Water protection Execution of the activities without authorization for waste water discharge or lack of preventive andimplemented operative measures necessary to comply with limits stated by the authorization or the applicable regulation. III
Use I suction of unauthorized water III
Reiterated or systematic use I suction of water above the allowed limit capacity II
Compliance -Soil protection Lack of preventive measures aimed to prevent soil contamination (eg. Mixer truck washing, containment tanks for diesel tanks) I
Compliance - Waste Waste management without authorization or not in compliance with the authorization or applicable regulation. III
Compliance -Others Execution of the activities without authorization or lack of preventive and implemented operative measures necessary to comply with applicable Law regarding environmental matrices: air emission (e.g. dust from vehicles), water discharge (e.g. domestic waste water and storm water discharge), waste management, soil usage, non-Hazardous Materials management, noise and vibration emission, biodiversity, protected areas, archeological sites, personnel specific qualification, etc.) II

 

Key

 

I Severe Breach
   
II Very Severe Breach
   
III Extremely Severe Breach which will cause a significant downgrading in the Vendor Rating Index

 

19.5 CONTRACT TERMINATION FOR REASONS ATTRIBUTABLE TO HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS

 

19.5.1 ENEL - at its sole discretion - may terminate the Contract in case:

 

a) Fatal/severe Accident during the performance of the Contract, in which Contractor is, as determined by the accident investigation analysis carried out by the ENEL Group company, primarily responsible for the Fatal\Severe Accident; or
   
b) Fatal/Severe Accident during performance of another contract with ENEL or another ENEL Group company by the Contractor or a Contractor Group company, in which Contractor or the relevant Contractor Group company (i) is, as determined by the accident investigation analysis carried out by the ENEL Group company, primarily responsible for the Fatal\Severe Accident and (ii) has a negative outcome in Enel’s assessment on HSE organization of Contractor and/or Contractor Group company; or
   
c) contractor does not implement actions defined in the remediation plan (proposed by Contractor after a HSE default and validate by ENEL) within the specified time limit, or
   
d) the amount of the safety sanctions applied due to violation reach the greatest amount between 5% (five per cent) of the Contract’s value and the equivalent amount of 20 severe sanctions, or
   
e) the amount of the applied environmental sanctions reach the greatest amount between 5% (five per cent) of the Contract’s value or the equivalent amount of 20 severe sanctions, or
   
f) violations by the Contractor and/or any Subcontractor of the requirements of law on the protection of the environment, implying at least one of the following consequences:

 

  High widespread impact; long term or irreversible environmental-biodiversity damage,
     
  Non-compliance with legal or permit requirements that could result in:

 

● impact on licenses,

civil/criminal lawsuits with restriction of Enel personnel freedom,

● civil/criminal lawsuits with liability involvement of Enel personnel,

Environmental Asset Shutdown,

 

Reputational issues:

 

● concerns among national and international stakeholders, expressed in a written communication send to ENEL,

 

Negative media involvement at national and international level for one or more high-impact events,

 

● Financial loss (all costs incurred as a result of the environmental event, i.e. fines and penalties, liabilities, immediate corrective actions, remediation plan implementation, loss of revenues, etc.) greater than 1.000.000 €.

 

19.5.2 In the event that ENEL make use of this contractual right, the Contract shall be immediately terminated after ENEL’s written notice without any negotiation, without any compensation and without any other prior formality nor court intervention, arbitration process or any other procedure being necessary.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 24 of 30
   
 

 

APPENDIX 1 FOCUS ON COMPLEX WORKS ACTIVITIES

 

1. DOCUMENT AIMS AND APPLICATION AREA

 

1.1 This Appendix specifies the main working roles involved and the documentation required to perform the planning, organization and coordination of the work activities in case of complex work activities on Work Sites. The working roles and documentation outlined in this Appendix are mandatory for the activities execution and they shall be formally identified.

 

1.2 This Appendix gives the minimal requirements to be adopted and represent the best practice for the execution of complex work activities/construction activities. It shall be applied in compliance with any applicable Laws and country/local regulations which in any case prevail over the provisions contained in this document.

 

1.3 Contractor shall comply with all the rules specified in this Appendix, for the management of interference risk. To this end, Contractor shall:

 

(i) for Complex Works whose HSE coordination is under Contractor’s control:

 

1. appoint and include in its HSE Organization the HSE coordinators with roles and responsibilities as defined in this Appendix, and
   
2. ensure that planning phase and executing phase are carried out according to the principles here defined, or

 

(ii) for Complex Works whose HSE coordination is under ENEL or third-party control:

 

1. cooperate with appointed HSE coordinators and
   
2. comply with requirements from Safety Work Planning of activities

 

The Contract specifies which of the option above shall be adopted by the Contractor

 

2. DEFINITIONS AND ACRONYMS

 

In the present Appendix the following definitions apply:

 

“Environmental Coordinator (E Coordinator)”: one or more representatives, appointed by the Contractor among its personnel and/or from third parties, which are responsible for carrying out environmental coordination activities provided for in the Contract and/or the applicable legislation. If not required in the Contract, the E coordinator can be represented by the same representative for the HS coordinator profile, if he/she is qualified for the role.

 

“Foreman supervisor’’: Person who, while stIII having all the features of a Foreman, plays a role of general coordination of the activities by controlling the compliance of the general planning established as well as the anticipated development of the activities to be performed in the whole work.

 

“Handover of a work area”: Action by which a work area is made available for its access and works, by informing the recipient about its conditions, safety conditions included.

 

“Handover back of a work area”: Action by which a work area previously handed over is made available at the conclusion of certain works.

 

“HS Coordinator for design and planning”: one person who, in the design and planning phase, is responsible for establishing the Safety Working Planning of the activities (SWP) in order to minimize the possible interference risks.

 

“HS Coordinator for execution and control”: one person who, starting from the SWP, is responsible for the coordination between the different working groups during the execution phase, in order to minimize the interference risks.

 

3. PROCESS DESCRIPTION

 

3.1. Preliminary consideration

 

3.1.1 In this Appendix the main indications are provided for the management of the control of the work execution and for the management of the actions to be carried out in order to meet the prevention and protection measures needed in case of complex works execution.

 

3.1.2 For this purpose, it is essential that at any time a physical person shall be clearly identified who is responsible for the works and for the work area (handed over) managing. In complex works this cannot be obvious and then shall be accomplished, because either different subjects are involved at the same time (on the same installation or on different installations having, however, an ambiguous identification) or different subjects succeed and/or alternate with the work responsibilities over the time.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 25 of 30
   
 

 

3.2. Working context and complexity

 

3.2.1 If the involvement, during the design/planning and/or execution and/or control phase, to a different extent, of the work ENEL and/or one or more contractors which are called to the work execution, in conjunction or not with ENEL, is considered, the working contexts where conditions of a complex work activity can be verified are normally the following:

 

  works carried out by working groups belonging to both ENEL and one or more contractors;
  works carried out by working groups belonging to more than one Contractor;
  works carried out by different working groups belonging to a single Contractor only;
  works carried out by personnel under one Contractor but belonging to different companies;
  works carried out by or on behalf of ENEL which can be affected by works carried out by third parties in the same Work Site or nearby areas.

 

3.2.2 The complex work activity shall be preventively planned and shall be controlled during its execution. Profiles shall be identified for the role of technical coordination of the planning (HS Coordinator for design and planning) and for the role of technical coordination of the execution and control (HS Coordinator for execution and control) of work activities, also with regard to the safety purposes.

 

3.2.3 A complex work activity is developed according to the following phases:

 

1) “Work Planning” (WP)

 

Planning of the activities and related prevention and protection measures against hazards.

 

The WP phase normally concerns:

 

  identification of the Work Site (construction site);
  subdivision into work phases taking place in the same work area, at the same time or subsequently;
  identification of the specific hazards due to the different activities in the work areas or in their proximity, and subsequent management of the possible hazards interfering among different work activities;
  Identification of applicable environmental regulation;
  logistic management of the Work Site (accesses, storage of materials, etc.);
  time scheduling and duration of the different works, with a clear identification of works responsibilities;
  define appropriate handover conditions;
  identification of specific skills required for the works execution;
  identification of the machinery required for the works execution;
  identification of measures for the emergencies management;
  sharing of information with involved parties (ENEL, contractors, subcontractors);
  sharing of information with the parties operating in the same Work Site (if possible);
  in case of access to Work Sites owned by a third part where installations belonging to ENEL are included, identification and agreement with the third part on measures for the interferences reduction at the construction site (e.g., definition of the work logistics, work timing and phases which are suitably agreed, responsibilities clearly defined, etc.).

 

The WP shall give preference to solutions excluding or reducing to a minimum the interferences between the different work activities (e.g., execution at different times or in work areas where the interference of hazards is minimized).

 

The WP is normally shared with all the involved working parties, and represents an action of coordination of the work activities to be performed and a moment for the definition of the prevention and protection measures, which all the working parties involved are required to comply to.

 

2) – work Execution (WE)

 

Execution, control and coordination of works activities.

 

Once the WP phase is completed/shared, the phase of WE can be started. During this phase it is necessary to control that works are carried out according to the plan previously established, by implementation of the provided prevention and protection measures.

 

If during a working phase it is found that a modification is needed of the plan previously established, this plan shall be redefined before the execution of the works concerned, after a sharing with the involved parties. In this phase, interfacing also can be necessary with the third parties working in the nearby areas in order to define additional prevention measures which were not established previously,

 

Depending on the work complexity, actions of periodical coordination and/or specific coordination, if it is required by the work phases, shall be carried out, e.g., at the work beginning and end and/or in correspondence of specific working phases, whether or not interference hazards are present.

 

During the works execution, the start of work activities/phases or the handover of responsibilities in their operational and safety management (between each phase or during their execution) shall occur with the Work Site under safety conditions and shall be always documented (e.g., installations handover, work areas handover, etc.) so that it is traceable who is responsible for the works and to which the work area is handed over.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 26 of 30
   
 

 

3.3. Profiles involved in the process and relevant skills

 

3.3.1. Profiles involved in the process

 

The following profiles are normally identified:

 

1) During the WP phase:

 

  the profile of “HS Coordinator for design and planning” who, by consulting the parties involved in the work to be carried out, cooperates with the work planner in the definition of the activities planning and update/establishes the preventive H&S coordination planning of this work in order to reduce the interference hazard.

 

2) During the WE phase:

 

  where it is required by the work complexity, a profile of “HSE Coordinator for execution and control” who performs, with regard to the safety purposes, an action of coordination between the different subjects taking part to the work execution, with the aim of controlling the compliance of the prevention and protection measures against the interference hazards which have been previously established.
     
  This profile can play its role periodically or punctually.
     
  This profile is similar to the profile of “HS Coordinator for design and planning”, it could be covered by the same physical person, and can work to modify the Works planning, when it is required by the activities development.

 

  the profiles of “E Coordinator” which are responsible for carrying out environmental coordination activities provided for in the Contract and/or the applicable legislation. If not required in the Contract, the E coordinator can be represented by the same representative for the HS coordinator profile, if he/she is qualified for the role.
  If needed, the profile of “Foreman supervisor’ who controls the compliance of the general execution planning which has been established preliminarily to the work as well as the anticipated development of the activities to be performed in the whole work, by playing a role of general coordination of the activities;
  one or, if needed, more profiles of “Foreman” who are responsible for the management of the single work activities in which the planning is subdivided, from the handover of the work area until its handover back. Besides the correct execution of the assigned activities, these profiles are responsible for the control of the compliance of the connected safety issues. This profile shall be aware of the planning contents and, if necessary, contribute to its preventive definition; therefore this profile also relates with the possible “Foreman supervisor’ as concerns the general coordination of works/construction site, and with the “HS Coordinator for execution and control” as concerns the compliance of the safety measures and the interferences management. A Foreman can take the role of Foreman supervisor when the work activity under its control does not avoid him to cover this role of Foreman supervisor.

 

3.3.2. Skills of the profiles involved in the process

 

3.3.2.1 The profile of “HS Coordinator for design and planning” and “HS Coordinator for execution and control” (she/he will cover the roles of coordination and control) shall have the following features:

 

  experience in the execution of complex work activities and in the related arrangement;
  ability of risk analysis as concerns the activities performed and assessment of the possible interferences;
  knowledge of the prevention and protection measures against the hazards and of the measures for the interferences mitigation;
  knowledge of the safety regulations and standards;
  ability of coordination and mediation between different needs and profiles;
  assumption of responsibility and leadership in dealing with also special situations.

 

3.3.2.2 The profile of “Foreman supervisor’, besides the skills of the profile of “Foreman”, shall also have the following:

 

  experience in the execution of complex work activities and in the related arrangement;
  ability of coordination and mediation between different needs and profiles;
  assumption of responsibility and leadership in dealing with also special situations.

 

3.4. Documentation

 

3.4.1 The works planning is normally synthetized in a document, the “Safety Works Planning” (SWP), tracing the contents foreseen for this phase, which is shared by the parties concerned and is drawn up preliminarily to the works execution. This document shall be issued and signed by the relevant HS Coordinator.

 

3.4.2 When it is allowed by the works complexity and by ENEL too, the SWP document also may have simplified forms until to become a note between the parties involved in the work.

 

3.4.3 The coordination action, carried out by the HS Coordinator for execution and control, shall be traceable, and can be carried out by verbalized in writing meetings or even formal communication between the parties. Each safety handover and handover back of the worl< areas shall also be traceable by means of suitable signed documentation in order to know at any time who is responsible for the works.

 

3.4.5 The issued documentation, handovers included, shall be always present at the Worl< Site, at disposal of all the profiles involved.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 27 of 30
   
 

 

APPENDIX 2 WASTE MANAGEMENT

 

1. ITALY

 

1.1 All waste originating from the activities inherent to the subject matter of the Contract and entrusted to the Contractor must be managed in compliance with applicable provisions of Law and with all the provisions of the Contract.

 

1.2 The Contractor, as producer of waste, is responsible for all the activities related to the management of waste and resulting material produced during works execution, including packaging compliance with applicable provisions of Law. In particular, the Contractor is responsible for the legal obligations relating to the appropriate management of any temporary warehouses, and for the filing and storage of environmental documents. Wastes produced by the Contractor, shall be conferred by the Contractor, at its care and cost, to parties authorized to waste recovery or, where this is not possible, to parties authorized to waste disposal.

 

1.3 The Contractor is strictly forbidden to set up temporary waste storage areas in the sites where activity inherent to the subject matter of the Contract is being performed, unless otherwise specified in the Contract; in this case, waste produced by the Contractor, by activities performed inside Enel Work Sites, shall be stored exclusively in the areas assigned by Enel and managed according the provisions for temporary storage of waste.

 

1.4 The Contractor, to carry out the activities related to waste management, shall:

 

a) be registered in the National Register of Environmental Managers, pursuant to art. 212 of Legislative Decree No. 152/2006 and, where envisaged, to be registered in the “White List” set up within the Prefectures;
   
b) provide to Enel

 

  a. a copy of the certificate of enrollment on the Register, together with a copy of the receipts certifying the payment of the annual fees, with the related deadlines;

 

c) confer the waste produced to parties authorized for waste recovery and/or disposal;
   
d) provide Enel with a copy of its recovery or disposal authorization, where it is the owner of a recovery or disposal plant which it intends to use for the conferment of waste produced during its activity;
   
e) provide Enel with a list of the plants to whom the waste, produced during the execution of the activities subject matter of the contract may be assigned, if the recovery or disposal activities are carried out by plants owned by third parties, attaching a copy of the related authorizations;
   
f) promptly notify Enel of any update or modification of the deeds of registration to the Register, providing updated documentation, as well as any decision of the competent authorities that entail limitations or revocations relating thereto;
   
g) delivery to Enel, before the execution of the activities requested by Enel and the subject matter of the Contract itself, a declaration confirming the validity and effectiveness of the aforementioned authorizations/registrations, in which it must be specified, inter alia, that they have not intervened, nor are any ongoing revocation or suspension measures by the competent Authorities.

 

1.5 If the Contractor does not carry out the activities of collection, transport and conferment of waste, the same can be subcontracted, in compliance with current regulations and subject to the express consent of Enel.

 

1.6 For the authorization to subcontract, the Contractor shall also submit to Enel:

 

a copy of the registration in the National Register of Environmental Managers (Alba Nazionale dei Gestori Ambientali) of the subcontractor who will carry out the waste collection and transport activity;
   
the list of plants where the waste produced during the execution of the contract will be assigned by the subcontractor and a copy of the relevant authorizations;
   
a list of the types of waste produced.

 

1.7 Where envisaged, The Subcontractor shall be registered in the “White List” set up within the Prefectures.

 

1.8 If the Contractor uses a non-custodial intermediary for waste management, he shall provide Enel, in addition to the above documentation, with a copy of the registration to the Register of Intermediate Environmental Managers (Alba Nazionale dei Gestori Ambientali)

 

1.9 Where weighing systems are present, the waste must be weighed under Enel supervision.

 

1.10 The Contractor must deliver to Enel the copy - also by certified e-mail (PEC) - of the Identification Form.

 

1.11 Monthly or in any case on the occasion of the drafting of the Work Progress States (SAL) - and in any case in compliance with the maximum time limits established by the sector legislation for sending the waste transport documentation -, for waste deriving from the activities carried out in the period and I or accounted for in the individual Work Progress States, the Contractor shall provide Enel with a copy - also by certified Electronic Mail (PEC) - of the Waste Identification Forms (FIR - formulario di identificazione dei rifiuti), countersigned by the recipient or copy of the documentation required for cross-border shipments.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 28 of 30
   
 

 

1.12 The payments of the individual SAL and in any case of the final SAL are bound to receive copies of the Identification Forms of the waste. Prior to Enel’s issue of the final SAL, the Contractor must also declare that he has provided the waste management according to the Law, also indicating the type of waste (CER) managed.

 

1.13 ENEL may request at any time, and the Contractor cannot refuse, to provide a copy of the loading I unloading register.

 

1.14 Where envisaged, with regard to the management of excavated earth and rocks qualified as a by-product, the Contractor must provide a copy of the self-certifications made to ARPA, regarding compliance with the criteria for re-use and the complete use of the excavated material.

 

Enel reserves the right to carry out random checks.

 

1.15 It’s clarified that if the activities that generates waste are carried out by one or more subcontractors, all the obligations included in this APPENDIX 2 WASTE MANAGEMENT - 1. ITALY, shall be considered obligations for the subcontractors, being waste producers, without prejudice to the responsibility of the Contractor to verify the compliance with Law and the proper management of the activities.

 

1.16 With reference to the waste in respect of which Enel is a waste producer, the parties to whom Enel will entrust - as intermediary, transporter, recovery and I or disposal company - the management of its waste, undertake to carry out the activities in compliance with the provisions of the Law in force as well as with all the obligations provided for in the Contract, especially in relation to respect the contractual provisions referred to in this article.

 

1.17 ENEL reserves the right to terminate the Contract, pursuant to and by effect of art.1456 of the Italian Civil Code, in the instances in which the Contractor and/or any subcontractor breaches any of the obligations set forth in this APPENDIX 2 WASTE MANAGEMENT - 1. ITALY, in relation to waste management, without prejudice to Enel’s right to suspend the execution of the Contract.

 

2. OTHER COUNTRIES

 

N.A.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 29 of 30
   
 

 

APPENDIX 3 SANCTIONS FOR HSE VIOLATIONS

 

The following table reports, for each Country and for each severity level of the violation, the minimal economic amount of the specific sanction.

 

  Health & Safety breaches Environmental breaches
Country Courr. Severe (I) Very Severe (II) Very Severe (II) Extremely Severe (III) Extremely Severe (III) Severe(I)
Argentina US $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Australia us $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Brazil Reais 1.500 3.000 3.000 1.500 3.000 3.000
Bulgaria Euro 1.500 3.000 3.000 1.500 3.000 3.000
Chile CLP 200.000 400.000 400.000 200.000 400.000 400.000
Canada us $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Colombia SMMLV7 0,7 1,4 1,4 0,7 1,4 1,4
Costa Rica us $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Egypt us $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Ethiopia US $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Germany Euro 1.500 3.000 3,000 1.500 3.000 3.000
Great Britain GBP 1.500 3.000 3.000 1.500 3.000 3.000
Greece Euro 350 700 700 350 700 700
Guatemala us $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
India INR 75.000 150.000 150.000 75.000 150.000 150.000
Indonesia IDR 1.380.000 2.760.000 2.760.000 1.380.000 2.760.000 2.760.000
Italia Euro 500 1.000 1.000 500 1.000 1.000
Kenya KES 100.000 200.000 200.000 100.000 200.000 200.000
Mexico us $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Morocco US $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
New Zealand us $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Panama us $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Peru UIT 1 2 5 1 2 5
Portugal Euro 500 1.000 1.000 500 1.000 1.000
Romania Leu 1.500 3.000 3.000 1.500 3.000 3.000
Russia RUB 20.000 40.000 40.000 20.000 40.000 40.000
South Africa Euro 180 360 360 180 360 360
Spain Euro 1.500 3.000 3.000 1.500 3.000 3.000
Turkey us $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Un. Arab Emirates AED 2.000 4.000 4.000 2.000 4.000 4.000
Uruguay US $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
U.S.A. us $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Vietnam DONG 2.450.000 4.900.000 4.900.000 2.450.000 4.900.000 4.900.000
Zambia us $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300

 

 

7 SMMLV: Salario Minimo Mensuale Legal Vigente

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 30 of 30
   
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     
 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

Annex G: Standby Letter of Credit Template

 

Page 24 de 24

 

 

 

 

LOGO BANK

 

[Name of issuing bank in Chile] USD ***[125.240]***

 

 

 

BANK GURANTEE N° [●]

IN FOREIGN CURRENCY PAYABLE AT A GLANCE

IRREVOCABLE, UNCONDITIONAL AND ONLY REQUIREMENT OF THE BENEFICIARY

NOT ENDORSABLE

 

 

 

SANTIAGO, DATE OF ISSUE

 

THE BANK [...] (hereinafter, the “Bank”) WILL PAY TO Empresa Electrica Panguipulli,domiciled at AV. SANTA ROSA 76, commune and city of Santiago, the amount of USD 125.400.- (ONE HUNDRED TWENTY FIVE THOUSANDS, FOUR HUNDRED U.S. DOLLARS o). This Ballot is issued under the following conditions:

 

PAYABLE IN SIGHT, IRREVOCABLE, UNCONDITIONAL AND MORE REQUIREMENT OF Empresa Electrica Panguipulli, RUT N ° 96.524.140-K, valid until the Provisional Reception, plus 45 days, of the works object of the contract N ° XXXXXXX, signed with date [●], between Empresa Electrica Panguipulli and Ocean Power Technologies INC (OPT), Called “MERIC Open Sea Lab (OSL) Project Part A - Wave Energy Converter (WEC) System Supply” (hereinafter, the “Contract ”)

 

This bank guarantee slip was requested and issued by order of Ocean Power Technologies INC (OPT), Identity card No.XXXXXXXXXX, domiciled at 28 Engelhard Drive, Suite B, Monroe Township, New Jersey 08831 USA, to ensure the faithful, correct and timely fulfillment of the Contract.

 

THE GENERAL CONDITIONS PROVIDED ON THE BACK OF THIS DOCUMENT ARE AN INTEGRAL PART OF THIS WARRANTY

 

     
FIRMA AUTORIZADA   FIRMA AUTORIZADA

 

 

 

 

 

 

SUPPLY AND SERVICE CONTRACT

 

11995 MERIC – Open Sea Lab (OSL) Project

 

Part B – OSL Balance of Plant

 

SAP No. 84XXXXXXX

 

BETWEEN

 

ENEL GREEN POWER CHILE LTDA

 

AND

 

OCEAN POWER TECHNOLOGIES, INC (OPT)

 

CHILE

 

** Portions of this exhibit have been redacted in accordance with Item 601(b)(10) of Regulation S-K. This information is not material and would cause competitive harm to the registrant if publicly disclosed. “[***]” indicates that information has been redacted. 

 

    Page 1 de 24
 

 

INDEX

 

1 Statements 3
2 Subject of the Contract 3
3 Documents of the Contract 3
4 Official Language of Contractual Documentation 4
5 Financial Conditions 4
  5.1 Value of the Supply Contract Part B OSL Balance of Plant 4
  5.2 Cost Splitting for Taxes Part B 5
  5.3 Payments 5
  5.4 Milestones, Main Time Scheduling and Payments 6
6 Delivery and Receipt Conditions 7
7 Representation and Communications 8
8 The SERVICE PROVIDER´s Guarantees 9
9 Withdrawal and Dissolution of the Contract 9
10 Force Majeure 9
11 Labor Law and Occupational Health and Safety Obligations 10
12 Confidentiality 10
13 Warranty Period, Repairs and Responsibilities 11
14 Intellectual Property 11
15 Applicable Legislation and Arbitration 12
16 Characters 12
17 Copies 14

 

    Page 2 de 24
 

 

In Santiago, Republic of Chile, on September 16th, 2019 between, on the one hand, Enel Green Power Ltda., RUT No. 96.920.110-0, (hereinafter, the “EGP”), represented by Mrs. Pamela Llanos Troncoso, Identity card No. 12.262.136-7, all domiciled for these purposes in Avenida Santa Rosa, 76 Floor 9, Santiago and, on the other Ocean Power Technologies, Inc., with a U.S, federal tax identification number of 22-2535818, represented by Mr. George Kirby, with a U.S. passport number that has been presented to EGP (hereinafter, the “Service Provider”) domiciled for these purposes in 28 Engelhard Drive, Suite B, Monroe Township, New Jersey 08831 USA. Hereinafter, EGP and the Service Provider will be referred to jointly as the “Parties” and individually as the “Party”, who come to enter into this service contract (the “Contract”) in the terms indicated to continuation and, not provided for by them, by the relevant legal norms:

 

1 Statements

 

The representatives of each of the Parties have the corporate and legal authorizations necessary for the signing of this Contract.

 

The Service Provider declares that it is regularly engaged in activities related to the provision of the services contracted here and that it has the legal capacity to contract and be bound in the execution of the Service, and that it has the experience, organization and human, technological, administrative, economic, operational and technical elements for its realization.

 

Declares, in addition, that the nature of the work to be carried out has been fully informed; of the location and other peculiarities of the place of work; of the methodology of the works; of the number of personnel required to fulfill this Contract in a complete, correct manner and within the established term.

 

EGP, on the other hand, records that these previous declarations of the Service Provider are essential and have been decisive in his decision to enter into this Contract with him.

 

2 Subject of the Contract

 

This Contract shall cover the Part B Contract, as set forth in the Scope of Work part B, which includes the providing OSL Balance of Plant in support of the Part A (PowerBuoy®) for the Marine Energy Research and Innovation Centre (MERIC) Open Sea Lab (OSL) Project, as set forth in the Scope of Work.

 

3 Documents of the Contract

 

For all legal purposes, the documents indicated below that the Service Provider declares to know and accept in all its parts are an integral part of this Contract:

 

This same text of the Contract and the following annexes:

 

  Annex A: Scope of Work (SoW)
  Annex B: General Terms and Conditions and Annex II Chile (SEVENTH EDITION).
  Annex C: Technical/economical Proposal Numbers: EGP-002-03A and EGP-002-04B
  Annex D: Feasibility Study
  Annex E: Health, Safety and Environmental Terms, First Edition dated 1/3/19.
  Annex F: BASES TECNICAS HSEQ CHILE GRE_CHL_QSE_MN_01_Vers.5 09/11/2018
  Annex G: Standby Letter of Credit template.

 

    Page 3 de 24
 

 

In case of contradiction, discrepancies or inconsistencies between the terms of the previously individualized documents and this Contract, the provisions of this Contract shall prevail and in case of persisting discrepancies, the meaning and scope of the Annexes shall be in accordance with the order of priority established in this clause.

 

It is established that for the purposes of interpreting this Contract and its Annexes, the terms and phrases in the singular include the plural and vice versa.

 

If the nullity of any of the terms, provisions, conventions or restrictions of the Contract or its Annexes is declared, those provisions shall be modified by the Parties only to the extent necessary for them to be enforced and consistent with the intention of the Parties and, therefore, the rest of the terms, provisions, agreements and restrictions of this Contract and its Annexes will remain in force and will be applicable in accordance with the law.

 

4 Official Language of Contractual Documentation

 

The controlling version of all of the contractual documents are in English.

 

5 Financial Conditions

 

5.1 Value of the Supply Contract Part B OSL Balance of Plant

 

The Total Amount of present contract is fixed and equal to SIX HUNDRED FORTY-FIVE THOUSAND FOUR HUNDRED SIXTY-SEVEN u.s. dOLLARS (in letters, US$ 645.467) which includes the providing OSL Balance of Plant in help to PB3 Power Buoy, as indicated on Scope of Work Part B.

 

Services include all Project Management, additional manufacturing labor, and Customer Acceptance functionality testing support at Service Provider’s Monroe facility.

 

Insurance for all equipment in Part B is included from the time of shipment through deployment and final acceptance.

 

For the purpose of managing invoicing process, the total amount is composed as described in Table No.1.

 

    Page 4 de 24
 

 

Table No.1. Good and Services Prices Part B

 

Item  

Goods

(non-Chilean)

USD

   

Services

(non-Chilean)

USD

   

Total

(USD)

 
Wifi Long Range + LAN & Server (onshore)     [*** ]     -       [*** ]
Offshore Data Acquisition Systems and Sensors                     -  
1) PB3-Umbilical cable junction box     -       -       -  
2) Umbilical cable (80m)     [*** ]     -       [*** ]
3) Acoustic Doppler Current Profiler ADCP     [*** ]     -       [*** ]
3) On board Data Acquisition System DAQ     [*** ]     -       [*** ]
4) Seafloor junction box (SB computer, DC/DC, wet connectors     [*** ]     -       [*** ]
5) Water quality sensors system     [*** ]     -       [*** ]
6) Mooring sensors system     [*** ]     -       [*** ]
8) Shipping costs (Included in WEC shipping)     -       -       -  
9) Shipping Insurance     [*** ]     -       [*** ]
Wave Radar System (onshore)     [*** ]     [*** ]     [*** ]
Non-Recurring Engineers, Proj Mgt     -       [*** ]     [*** ]
Subtotal     [*** ]     [*** ]     [*** ]
19% VAT     [*** ]     -       [*** ]
6% Ad Valorem     [*** ]     -       [*** ]
                         
LOC     -       [*** ]     [*** ]
Local Customs Broker and Tax Handling Fees     -       [*** ]     [*** ]
                         
Total (USD)     [*** ]     [*** ]     645,467  

 

5.2 Cost Splitting for Taxes Part B

 

  a. Components (goods) supplied and shipped from US or other countries (affected by VAT 19% at customs border)
  b. Services supplied by foreign companies (affected by the 15% service tax). This Tax cost will be paid directly from EGP to the Chilean Tax office.

 

The results of the splitting will be documentable and compliant with such as required by the Chilean

 

fiscal laws.

 

Will be necessary to anticipate the taxes amount, including them in the global price. All the tax assessed cost must be included in the 100% fixed cost.

 

5.3 Payments

 

Invoicing shall occur in accordance with the milestones sequence and payments percentage shown below in Section 5.4. Invoice approval shall occur within ten (10) business days of presentation of a properly submitted invoice, including supporting information. EGP’s failure to reject, require additional information, or not approve the invoice by the end of the tenth (10th) business day after invoice presentation shall constitute acceptance of the invoice.

 

    Page 5 de 24
 

 

Payments will be made within 30 days from the date of the approval of the invoice or from the expiration of the tenth day in case EGP fails to reject an invoice or requests additional information required prior to approval.

 

5.4 Milestones Sequence and Payments Percentage

 

The supplies and services here above described shall payed in front of a fixed agreed global price, as described in Table No.2.

 

Before the payment of the Milestone 1 is performed, will be requested a letter of credit (LOC) valid 12 months, of amount 100% of the total price, and that will be discounted depending each fulfillment of Milestone indicated on Table N°2.

 

LOC must be issued by a U.S. commercial bank with a rating of at least Baa3 rating by Moody’s or BBB- by S&P and shall be confirmed or counter guaranteed by a Chilean Bank. Such LOC shall be issued per the template set forth under Annex G.

 

Table No.2. Milestones for Goods and Services Part B

 

No.   Milestone   Payments Percentage (%)
1   Contract signature (payment included taxes)   100%
2   Part A &B FAT at Service Provider (NJ factory)   Removal of 50% value of letter of credit
3   OSL fully deployed, after final acceptance test   Removal of 40 % value of letter of credit
4   Expiration of 12 months of guarantee time   Removal of 10% letter of credit

 

    Page 6 de 24
 

 

6 Delivery and Receipt Conditions

 

6.1. Delivery Terms

 

Delivery terms is DDP (INCOTERMS 2010) to the Point of Delivery, within 28 weeks after signature of the Contract. Service Provider shall be responsible for offloading of Part B OSL Balance of Plant and for its insurance until delivery.

 

Deliveries to the final destination (Point of Delivery) at the following location, as indicated in Scope of Work: Deployment in Las Cruces, El Tabo, V Región, Chile

 

6.2. Acceptance

 

Acceptance shall be in compliance with written testing and acceptance criteria set forth in Section 6.3 below.

 

6.3. Compliance Inspection/Testing

 

Inspections/tests shall be conducted at the expense of the Service Provider in accordance with the technical requirements specified in the Technical Specifications.

 

Acceptance Testing Definitions:

 

  - Factory Acceptance Testing – completed at Service Provider’s facility prior to shipment
     
  - Provisional Acceptance Testing – completed after delivery, prior to deployment
     
  - Final Acceptance Testing – completed after deployment and offshore commissioning

 

Upon receipt of the goods by the recipient EGP unit, there will be a “compliance check” of the ordered materials. EGP may decide to participate in or witness a Factory Acceptance Test in accordance with the Service Provider’s proposal.

 

Approval or denial of Provisional Acceptance, acceptance of on-site functional testing or acceptance of Factory Acceptance Testing (FAT) shall be completed within five (5) calendar days. Failure of EGP to approve or deny within five (5) calendar days will be deemed as Provisional Acceptance or acceptance of the test results by EGP. The Service Provider need not be present for the signing of the test report or Provisional Acceptance.

 

In this regard, each delivery shall include a data sheet of the supplied material and the certificate of origin of the manufacturer.

 

In the event that discrepancies and/or defects are found, Service Provider shall make arrangements to correct discrepancies and/or defects at the Point of Delivery, at the Service Provider’s Monroe Township facility, or at a subcontractor’s facility, as appropriate. If the Service Provider is not able to correct the discrepancies and/or defects at the Point of Delivery in a reasonable period of time, the ordered materials shall be at sole discretion of EGP (i) returned carriage forward with transport costs borne by the Service Provider, in which case the full Value of the Supply Contract shall be reimbursed by Service Provider; or (ii) discounted proportionally. In this last case if EGP and Service Provider do not agree on the discounted price within a reasonable time, EGP shall have the right to the first solution under (i).

 

    Page 7 de 24
 

 

6.4. Delivery Address

 

The supplied components shall be delivered at the place indicated in the previous Section 6.1. Delivery Terms as indicated in the Scope of Work.

 

Due to the impossibility to define a physical address in the above off-shore location, all the shipment documents shall be addressed to the delivery terminal at San Antonio port.

 

6.5. Packing

 

In case of the equipment of Part B OSL Balance of Plant comes with wooden packaging, Service Provider must send the fumigation certificate or the packaging must come certified.

 

7 Representation and Communications

 

The following are the addresses to which the Parties shall send communications:

 

Service Provider (Ocean Power Technologies)

 

Mr. Keith Silverman

28 Engelhard Drive, Suite B

Monroe Township, NJ 08831 USA

Telephone: 609-730-0400 x244

E-mail: ksilverman@oceanpowertech.com

 

With a copy to:

Mr. Paul Watson

Ocean Power Technologies Ltd

Telephone: +44 (0)7789907038

Email: pwatson@oceanpowertech.com

 

EGP

 

Daniel Manriquez

Enel Green Power

Santa Rosa 76, piso 11. Santiago, Chile

Cel: (+56) 9 93426098

Email: daniel.manriquez@enel.com

 

If the Service Provider changes its representative during the execution of the activities, it shall inform the unit that manages the Contract of the new name in writing.

 

    Page 8 de 24
 

 

8 Insurance

 

Insurance coverage during shipping and deployment is included for the Part B OSL Balance of Plant items. Title of equipment shall transfer to EGP upon Final Acceptance. EGP shall provide a Certificate of Insurance for the equipment Part B OSL Balance of Plant within the arrival of them to the Point of the Delivery. The Service Provider shall contract and pay insurance until delivery of the goods and provide the Certificate of Insurance to EGP prior to its shipping.

 

9 The Service Provider ´s Guarantees

 

The Part B OSL Balance of Plant are warranted for a period of one (1) year in accordance with the manufacturer’s warranties. Any warranty on the equipment is limited to the warranty term and any other conditions that the Service Provider has received from the equipment manufacturer.

 

Service Provider will serve as the project’s single point of contact for Part B warranty related items. This single point of contact is limited to obtaining replacement items only for defective equipment under the manufacturer’s warranty. Service Provider shall only be responsible for coordinating warranty replacement parts and providing technical support. EGP shall be responsible for the recovery of the payload, shipment to and from a Service Provider designated location, and reinstalling the payload.

 

10 Withdrawal and Dissolution of the Contract

 

10.1. Ordinary Withdrawal

 

Sections 16.1, 16.2, and 16.3.1 of the general terms and conditions (seventh edition) shall be modified to read:

 

16.1 Supension

 

16 .1.1 If, for any reason prior to the shipment of the Part B from Service Provider’s manufacturing facility, EGP deems it necessary or is obliged to temporarily suspend all or part of the activities which form the subject of this Contract, it must notify the Service Provider accordingly in writing, specifying the relative reason and estimating the duration of the suspension. Any temporary suspension shall be limited to no more than 10 business days.

 

The suspension will have effect from the day established in the communication.

 

From said date, the Service Provider must suspend the relative activities, arranging to safeguard and maintain the materials, equipment and works at a standstill, without prejudice to the applicability of all the other duties assigned to the same by the applicable law and/or established within the Contract.

 

The resumption of the activities must be notified by EGP with reasonable advance notice by way of a written communication sent to the Service Provider. The residual time assigned for the completion of the works will be calculated starting from the date of the resumption of the works indicated by EGP. The Service Provider shall be entitled to be reimbursed for labor needed to suspend the work.

 

A budgetary estimate will be provided to EGP, which shall be promptly approved, such approval shall not be unreasonably withheld.

 

The Service Provider will be entitled to receive payment for all non-cancellable committed expenses, such as third parties fees due to the suspension, incurred prior to the written notification.

 

    Page 9 de 24
 

 

16.2 Withdrawal

 

16.2.1 EGP can withdraw from the Contract at any time prior to the shipment of the Part B from Service Provider’s manufacturing facility.

 

The withdrawal must be notified by way of a written communication and will be valid from the date on which the latter is received. EGP will indicate the activities that must be completed and those to be immediately interrupted. The activities regularly performed up until the date of the withdrawal, which have commenced and for which the Service Provider has incurred non-refundable cancellation charges or deposits or incurred Service Provider labor charges, will be compensated in line with the prices established in the Contract except for Service Provider Labor which shall be reimbursed according to the Service Provider’s Proposal Appendix C. Similarly, the Service Provider will be entitled to receive payment for all non-cancellable committed expenses, including profit and overheads, which were begun prior to the written notification.

 

For the interrupted activities and those which are not performed, EGP will reimburse Service Provider for the documented expenses incurred by the same for any commitments already undertaken that cannot be revoked without incurring financial consequences, or the documented amount of the above-mentioned consequences, whichever is greater.

 

The Service Provider can withdraw from the Contract in the cases envisaged by the law. In this case the Service Provider shall reimburse all the costs incurred by EGP further any actual loss and loss of profit to be calculated by EGP within 30 business day from the withdrawal notification.

 

16.3 Termination

 

16..3.1 Prior to the shipment of the Part B from Service Provider’s manufacturing facility, EGP can terminate the Contract in the cases envisaged by the applicable law and this Contract. EGP shall not have the right to terminate this Contract after the Part B has shipped from Service Provider’s manufacturing facility, unless by reasons attributable to Service Provider. Terminations shall be subject to the cancellation clauses in the Service Provider’s Proposal.”

 

Section 16..3.1 (q) of the General Terms and Conditions (SEVENTH EDITION) is revised to state: “loss of even only one of the requisites necessary for the Qualification (where required), establishment and execution of the Contract with the exception that the Service Provider shall not be responsible or liable for site permitting or the consequences of EGP or third parties being able to obtain or maintain required ocean permitting for the project”

 

11 Force Majeure

 

Section 17 of the General Terms and Conditions (SEVENTH EDITION) is supplemented by the following terms: “Without prejudice to the terms established above, at the end of the cause of force majeure, the Parties if economically feasible will agree on the extension of the contractual terms or the measures that can be implemented to fully or partially recover the time lost and so succeed, where possible, in executing the Contract within the original timeframes on a day for day basis extension to any scheduled date(s), except for changes in shipping schedules which will be a day for day basis extension from the next available shipping date.”

 

12 Labor Law and Occupational Health and Safety Obligations

 

Comply with the provisions of clause 18 of Annex II Chile

 

    Page 10 de 24
 

 

13 Indemnities

 

The Service Provider undertakes to indemnify EGP from any liability deriving from claims or legal subpoenas of any kind, directly related to the Contract, both in court and out of court, which are the result of acts or failures to act on the part of the Service Provider or its employees, representatives or subcontractors;. Once transfer of ownership, and notwithstanding Section 15 below, the above-mentioned indemnity from Service Provider shall be limited to liability associated with Part B OSL Balance of Plant warranty provided herein, and any associated warranty on equipment or materials. All other warranties of any nature or kind are hereby expressly waived.

 

14 Penalties

 

The Service Provider acknowledges that if the Part B OSL Balance of Plant is not deployed by May 15, 2020, this may cause damages to EGP and therefore in case of delay by the Service Provider in compliance with the Delivery date of May 15, 2020. These will only apply if the Service Provider deploys this Contract later than May 15th 2020 and only if the delay was not caused by reasons attributable to EGP or force majeure events.

 

Unless otherwise agreed, the penalty for delay shall be of 1% of the total amount of the Contract for each calendar week of delay, during the first four weeks, and of 4% as of the fifth week. The amount of the penalties shall not exceed the 10% of the total amount of the Contract. If such limit is exceeded, EGP shall apply the penalty and may terminate the Contract according to the applicable law and Section 6.3 (i).

 

Table No.3. Project Schedule Part B

 

 

 

    Page 11 de 24
 

 

15 Limitation of Liability

 

Neither party to the Contract shall be liable to the other party for any indirect damages, loss of profits, or loss of production of the other party.

 

The responsibility of each of the parties for the execution of the Contract shall not exceed 100% of the total amount thereof, including price revisions or extensions. The penalties applied, as they do not have a compensatory nature, will not be taken into account for the calculation of the aforementioned limit.

 

The exclusions contained in this Section 15 and the limitation of liability set forth above shall not be applicable in cases in which the aforementioned responsibility of the breaching party comes from any of the following:

 

(a) breach of criminal matters;

(b) breach of protection of personal data or confidentiality;

(c) breach of intellectual or industrial property;

(d) breach of environmental matters;

(e) breach of tax, salary, social security or health and safety.

(f) breach of any third party’s rights.

 

16 Confidentiality

 

The information provided to EGP related to the performance of the Part B OSL Balance of Plant and any related sensors and equipment provided hereunder inreports, studies and other documentation developed by the Service Provider under this Contract shall be deemed to be transferred in full to the Principal, who shall be fully empowered to complete, expand or modify the results obtained from such documentation., without any additional payment to the Service Provider. The parties expressly state that the Principal owns the information and documents that are gathered and prepared for the execution of the Services contracted.

 

Regarding the information that either Party provides (the “Disclosing Party”) to another Party (the “Receiving Party”) on the occasion or occasion of the execution of the Service object of this Contract, the following is agreed:

 

a) The Receiving Party acknowledges that certain documents and information properly identified as such that it will receive from the Disclosing Party shall be confidential and must be kept strictly reserved, whether commercial, financial or technical, such as methodologies, processes, know-how. how, contracts, maps, designs, drawings, interpretations or geological, geophysical, technical and seismic information any other intellectual creation or contained in database and other archives and, in general, whatever its nature or the means in which it is contained . The aforementioned documents, background and information will be referred to as “Confidential Information”.

 

b) The Receiving Party undertakes to maintain strict reserve and confidentiality in relation to the Confidential Information that it receives from the Disclosing Party. This reservation and confidentiality obligation will not be applicable if the Confidential Information received has been published or is in the public domain, prior to the date of its disclosure.

 

c) The Receiving Party may not disclose any part of the Confidential Information that it receives from the Disclosing Party, except to those of its workers, officials, executives or advisors who have participation in the Service for which the information will be used.

 

    Page 12 de 24
 

 

d) Any breach by any worker, official, executive or advisor of the Receiving Party with respect to the obligation of confidentiality agreed, it will be understood that it is a breach of the latter, who cannot be excused on the grounds that said person had no relationship with her or that he had no control over that person.

 

e) The Receiving Party must return to the Disclosing Party all or any Confidential Information that it has delivered and / or file created by the Service Provider, when required by the Disclosing Party. The manner and conditions in which the Confidential Information must be returned will be determined by the Disclosing Party in due course.

 

f) This confidentiality does not create any type of association or grant any type of licenses between the Parties.

 

g) This confidentiality will take effect from the date of its signature and its validity will be extended up to a period of 3 years from the date of termination of the services to be performed on the occasion of the Contract. In case of breach of the aforementioned obligations, the Receiving Party will indemnify the Disclosing Party of each and every one of the damages that such breach may cause. However, this confidentiality will be fully governed in relation to the information that had already been provided as confidential, or that as of that date it would have been conferred such quality.

 

Finally, other than legally required disclosure pursuant to Section 16.1 below the Parties agree that without the prior consent of the Principal, the Service Provider may not make any publicity, press release, news dispatch or publication of any kind using the EGP’s name, or that its content be related in any way with the Contract or with any technical information related to the Contract.

 

Violation of this clause may mean for the Service Provider the termination or termination of the contract, without prejudice to the legal actions decided by the EGP.

 

The processes, inventions, know-how, additional expertise and all other intellectual property developed by the Service Provider for purposes other than this Contract and not previously established, will remain the property of the Service Provider.

 

16.1 Form 8-k filings

 

As a condition of accepting this Contract and any work performed hereunder, EGP acknowledges that the Service Provider is required to file and can file a current report as a FORM 8-K with the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) requirements that announces the execution of the contract, the date of such execution, that summarizes the material terms of the contract, and that discloses the entirety of the contract. In addition, EGP agrees that the Service Provider can issue a press release announcing the execution of the contract, generally describing the contract, and revealing EGP as a party to the contract. The Service Provider may also be required to file a copy of the contract with the SEC and may redact some, none, or all material parts of the contract filed with the SEC. Such press release shall be previously approved by EGP. The SEC requires the 8-K and supporting information to be filed within four (4) business days of contract execution.

 

EGP further acknowledges and agrees that additional 8-K filings for material events are required under SEC requirements and that these filings are anticipated to require the same details as the initial filing.

 

    Page 13 de 24
 

 

16.2 Press releases

 

EGP also authorizes and acknowledges the Service Provider can issue, from time to time, additional press releases and social media posts about the project and progress of work. All press releases and social media posts must be previously approved by EGP. EGP shall cooperate to the fullest extent possible in the review of press releases and provide timely input into the planned release(s), social media, and other marketing and promotional materials as requested by the Service Provider.

 

16.3 Promotional Materials Including still images and video

 

EGP may produce still photos, videos, and other project related materials (“Materials”) as a result of the work performed in the Contract. EGP represents and warrants that it owns all right, title, and interest, including copyrights and other intellectual property rights and has all rights and authority necessary to grant a free temporary license to the Service Provider for use of these photos, videos, and other project related materials. Service Provider is not required to provide any attribution when it uses, displays, or publishes Materials. This license permits Service Provider to simultaneously use, display, and/or publish multiple copies of Materials. This license also permits Service Provider to edit or modify the Materials, and/or add audio tracks or textual overlays to the Work.

 

17 Intellectual Property

 

Sections 21.1 and 21.2 of the General Terms and Conditions of Contract are revised as stated below:

 

21.1The Service Provider guarantees to EGP, at all times and, if requested, will be obliged to prove to the same, by exhibiting documentation, its legitimate use of the brands, of patents for inventions, utility models and industrial designs or the relative licenses for said rights, as well as the mandatory license for the operation of and activity, when the same requires special authorization in order to perform the services/works/supplies that form the subject of the Contract. It must also prove that said brands and licenses fail to breach any third party rights.

 

In case of licenses, these must be registered at the competent Offices, with EGP reserving the rights to request that the Service Provider provide the relative documentation and/or proof of the same, if necessary.

 

    Page 14 de 24
 

 

The Parties agree that, with regard to the products of EGP or samples that are delivered by EGP to the Service Provider, and also with regard to the goods that is delivered by the Service Provider to EGP, for the purpose of executing the Contract, the Service Provider and EGP: (i) cannot, in any way, copy, reproduce, process, translate, amend, adapt, develop, decompile, disassemble, use reverse engineering (or, in any case, carry out operations with the purpose of extracting the source code) - fully or partially - of those products or samples of, EGP, or the Service Provider, and (ii) guarantee that the prohibitions described above are also respected by the authorised persons involved and by those who, might be involved in the execution of the Contract on the part of the Service Provider or EGP.

 

21.2 To the degree necessary or required, the Service Provider is responsible for obtaining the licenses, permits and authorisations required from the owners of the patents, models and relative factory brands, as well as the required intellectual property rights, and for paying all rights and compensation due to these ends.

 

In case of supply contracts, should, as the result of a claim by the owners or license-holders of the rights described in this article, EGP be obliged to fully or partially change the materials to be supplied, the Service Provider will change these as soon as possible entirely under its own responsibility as long as this does not lead to a deterioration in the quality of the supply, the working characteristics and the guarantees. In the case described above, where envisaged by the type of supply and before following it through, a new prototype homologation and approval pathway will be instigated. Service Provider shall be responsible for any additional materials cost and Non-Recurring Engineering (NRE) expenses incurred due to a change in materials. In case homologation is not possible, Service Provider shall reimburse EGP all sums paid under this Contract.

 

Sections 21.4, 21.5, and 21.7 of the General Terms and Conditions (SEVENTH EDITION) are deleted in their entirety.

 

Section 21.6 of the General Terms and Conditions are modified to read: “The Parties acknowledge and accept that the pre-existing intellectual property rights of each Party will remain the sole property of each Party, and that the counterpart will not have any rights to these; The term pre-existing intellectual property rights is defined as all the current and future intellectual and industrial property rights, including, for example, patent applications, patents awaiting approval, rights regarding databases, copyright, commercial brands, rights related to commercial and industrial secrets and any application of these worldwide, software designs and models, know-how), belonging to each Party before the signing of this Contract or acquired subsequently during parallel projects that fall beyond the scope of this Contract.”

 

The sale or lease of the equipment is subject to EGP’s acceptance of a revocable, non-transferrable, fully paid up, worldwide license to use the equipment for the intended or substantially similar application. EGP agrees to use the equipment in accordance with its design criteria, operate the equipment in accordance with the Service Provider’s operating instructions and technical guidance instructions and memorandum, and perform maintenance as required by the Service Provider. Maintenance of the equipment shall only be performed by the Service Provider and/or its authorized representatives.

 

EGP further agrees not to modify the equipment provided unless strictly needed for maintenance purposes. The License includes proprietary procedures and specifications to the EGP under the proposed work. The EGP is also granted a license for use of the Service Provider’s Human-Machine Interface (HMI), remote monitoring software, the Service Provider’s Proprietary Software and Operating Systems, and any project related software necessary for the project. The foregoing information is collectively referred to as “Proprietary Information”. EGP agrees to protect the Proprietary Information with the same level of care as EGP’s own Proprietary Information. EGP further agrees not to reverse engineer the Proprietary Information.

 

    Page 15 de 24
 

 

The Service Provider retains all ownership and rights to background Intellectual Property and any Intellectual Property developed under the Proposal.

 

18 Data and Communications Networks

 

This project will only generate equipment performance data and environmental data and is not subject to the Processing of Personal Data section of General Conditions or Annex II Chile.

 

EGP will provide appropriate access for Service Provider’s use of and data transmission across Service Provider’s communications infrastructure. EGP will need to be able to access Service Provider provided Internet site(s) via its own Information Technology (IT) infrastructure. Provisioning of this access and associated expenses are the sole responsibility of EGP.

 

19 Applicable Legislation and Arbitration

 

This Agreement will be governed and interpreted in accordance with the legislation applicable in the Republic of Chile. The Parties agree that for the purposes of this Agreement, the United Nations Convention of Contracts for the International Sale of Goods shall not apply.

 

Any difficulty or controversy that occurs between the contracting parties regarding the application, interpretation, duration, validity or execution of this contract or any other reason will be submitted to arbitration, in accordance with the Arbitration Procedural Rules of the Santiago Arbitration and Mediation Center, in force at the time of request.

 

The Parties confer irrevocable special power to the Chamber of Commerce of Santiago AG, so that, at the written request of any of them, it designates an arbitrator arbitrator regarding the procedure and of law regarding the ruling, from among the members of the arbitration body of the Arbitration and Mediation Center of Santiago.

 

There will be no appeal against the arbitrator’s decisions. The arbitrator is specially empowered to resolve any matter related to its jurisdiction and / or jurisdiction.

 

The place of arbitration will be the city of Santiago de Chile.

 

The arbitration will be held in Spanish.

 

The Parties will be obliged to continue with the execution of the Contract for the entire duration of the dispute resolution process in question.

 

20 Representatives

 

Each party hereby represents and warrants that the representatives of each of the parties signing this Contract have the corporate and legal authorizations necessary for the signing and delivery of this Contract.

 

    Page 16 de 24
 

 

21 Copies

 

This Contract is signed in three (3) copies of the same tenor and date, with two (2) being held by the EGP and one (1) held by the Service Provider.

 

/s/ Pamela Llanos Troncoso   /s/ George Kirby

Pamela Llanos Troncoso

12.262.136-7

Representante Legal

 

George Kirby

 

Ocean Power Technologies, Inc

 

    Page 17 de 24
 

 

 

Annex A: Scope of Work (SoW)

 

Page 17 de 23

 

 

     
 

 

Scope of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification:

Restricted use

Page

1 di 16

 

Marine Innovation

 

Meric - 2.2 Open Sea Lab (OSL) project

 

ECIM Las Cruces - Valparaiso CL

 

Part A - Wave Energy Converter (WEC) System Supply

 

Part B - OSL Balance of Plant

 

Roberto Suffredini

 

Rel. 01- 27/08/19

 

RESTRICTED USE

 

“This document, including the attachments, contains proprietary information of Enel Green Power SpA and should only be used by the recipient in relation to the purposes for which it was received. Is prohibited any form of reproduction or disclosure without the express consent of Enel Green Power SpA. Where was received it in error please notify the sender immediately and delete the copy in your possession”

 

 

     
 

 

Scope of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification:

Restricted use

Page

2 di 16

 

 

ABSTRACT

 

This document is related with the Enel Green Power (EGP) participation at Meric project in Chile, and in particular regard the Validation Test Bench (2.2 VTB) subproject activities that EGP has in charge as EPC contractor inside Meric.

 

In the frame of VTB, EGP must supply and deploy a wave energy converter (WEC) that will be made available as the main component of the VTB’s layout.

 

The Power Buoy 3 (PB3) WEC produced by Ocean Power Technologies Ltd (OPT) has been preselected as only of the WEC technologies suitable to cover the scientific requirement asked by the VTB project, having compliant size and reliability .

 

To proceed toward the full definition of the VTB project, now defined “Open Sea Lab - OSL”, the OPT PB3 supply, customisation, shipment, mooring and deployment matters have been preliminary assessed with the necessary details in order to define their feasibility, timing and costs at the location of Valdivia (Chile). That have been carried out by mean of a specific feasibility study performed by OPT in Q4 2018.

 

Afterwards, blocking issues on Valdivia site obliged to move the OSL site to another place close to the PUC ECIM marine laboratory at Las Cruces, near San Antonio port. An integration of the feasibility study already done on Valdivia has been necessary. The relative activity has been done by OPT last June 2019 and will be compensated within this contract.

 

 

     
 

 

Scope of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification:

Restricted use

Page

3 di 16

 

INDEX

 

ABSTRACT 2
     
0. ACRONYMS & DEFINITION 4
     
1. INTRODUCTION 4
     
2. SAFETY 5
     
3. SCOPE OF WORK (SoW) 5
     
4. Part A - PowerBuoy® PB3 Solution 7
     
5. Part B - OSL Balance of Plant 11
     
6. MEETINGS AND SITE VISITS 15
     
7. DOCUMENTATION 15
     
8. DELIVERABLES 15
     
9. TIME SCHEDULE 15

 

 

     
 

 

Scope of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification:

Restricted use

Page

4 di 16

 

0. ACRONYMS & DEFINITION

 

Hereinafter shall be assumed the following acronyms and terms definitions :

 

  SoW: Contract Scope of Work
  EGP: Enel Green Power Chile Ltd and all the companies owned by
  OPT:

Ocean Power Technologies Inc. Hereinafter “Provider”

  PB3:

PB3 PowerBuoy®, WEC developed by OPT

  WEC: Wave Energy Converter, hereinafter intended as the OPT PB3 PowerBuoy®
  MERIC:

Marine Energy Research & Innovation Center

  EM:

Energia Marina SPA, the company managing MERIC project

  ECIM: Estacion Castera de lnvestigaciones Marinas (ECIM Universidad Cat61ica)
  PUC:

Pontificia Universidad Cat61ica de Chile (PUC)

  VTB: MERie’s Validation Test Bench project
  OSL:

Open Sea Lab (evolution of VTB project)

  CORFO: Corporaci6n de Fomento de la Producci6n (CL)
  DAQ:

Data Acquisition System

  DAP:

Delivered at Place (lncoterms 2010)

  DDP:

Delivery Duty Paid (lncoterms 2010)

  Payloads:

The offshore systems connected to the PB3 Power Supply and Communication System

  OSL BoP:

Balance of Plant (BoP) are intended all the OSL systems, onshore and offshore, excluded WEC and the related mooring system

 

1. INTRODUCTION

 

MERIC is a Chilean research centre on marine renewable energies funded by Chilean Government CORFO agency. EGP is its partner.

 

The VTB (Validation Test Bench) is a subproject inside the MERie’s activities. The VTB, now hereinafter defined Open Sea Lab (OSL), is an offshore laboratory that has as main goal to verify the behaviour of a WEC prototype deployed in a real ocean condition and its reciprocal influence with the sea environment.

 

The MERIC research lines related to the OSL operation are focused on the following topics :

 

  a) Resources modeling and coupling with power generation forecast
  b) WEC’s environmental impact
  c) Characterisation of environment biofouling, biocorrosion, abrasion models and solutions
  d) WEC’s mooring technology adaption
  e) Marine energy storage and hybridization

 

Inside the Meric’s planned activities EGP has in charge the OSL project with the both roles of EPC contractor for the OSL’s Balance of Plant (BoP) Engineering, Procurement and Construction and as the supplier of a WEC deployed at OSL. The availability of a WEC supplied by EGP to the OSL will be in the frame of the EGP in-kind contribution to the Meric project.

 

 

     
 

 

 

Scope of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification:

Restricted use

Page

5 di 16

 

The OSL location has been selected close to San Antonio, in the Valparaiso region, central Chile. More in detail the OSL will be deployed at ECIM and in an offshore area front it. The ECIM is a coastal facility owned by the PUC.

 

The geographical coordinates of the offshore area conceded to EM for the deployment of the OSL are identified by the following table:

 

VERTlCES   LATITUD (S)   LONGITUO (W)   MEDIDAS V DESLINDES
1   33° 30’ 27.3”   71° 38’ 32,4”   A - B 501 M.
2   33° 30’ 27.3”   71° 38’ 13,1”   B - C 506 M.
3   33° 30’ 43.7”   71° 38’ 13,8”   C - D 492 M.
4   33° 30’ 43.7’’   71° 38’ 33,1”   D - A 508 M.

 

The final layout of OSL installation, inside the above area, shall be defined by OPT in accord with EGP Chile, previously to the deployment and taking into account the best operational condition .

 

The OSL will be implemented in name of the Chilean company Energia Marina SPA (EM), that is managing the MERIC project. The company EM owns the permit necessary to deploy the OSL offshore.

 

The present sow defines the subjects of two separated contracts having the objectives:

 

A. The supply, deployment, commissioning and test of a WEC of an already defined type, assumed to be the PowerBuoy® PB3 supplied by the OPT company. The contents of this contract is defined as “Part A”.

 

B. The supply, deployment, commissioning and test of the BoP of the OSL system . The contents of this contract is defined as “Part B”.

 

Due to funds management requirements, the above mentioned contracts A and B will be issued by two different companies of Enel Green Power Chile Group.

 

2. SAFETY

 

The Contractor must apply all the possible cautions to avoid any incident to the people involved in the works object of the contracts here defined. The documents shall be the reference for this activity:

 

  ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019
  BASES TECNICAS HSEQ CHILE GRE_ CHL_QSE_MN_Ol_Vers.5 09/11/2018

 

All the offshore operations shall be subjected to the related local Chilean laws. In particular all the divers personnel operating underwater must be professionals, having valid licence for that kind of operations.

 

 

     
 

 

Scope of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification:

Restricted use

Page

6 di 16

 

3. SCOPE OF WORK (SoW)

 

The guidelines of the Sow for this contract will be mainly defined by the following considerations:

 

  a) EGP intend to assign a turn-key solution for the both Part A and Part B, as described in the following scope of supply. Will be defined two separate contract for Part A (WEC) and Part B (OSL BoP).
     
  b) Starting in 2018 a study of the feasibility of the OSL system has been carried out by the collaboration from OPT, EGP and MERie’s partners. The first option of the OSL was selected in Calfuco, Valdiv ia, Los Rios CL. Due to permitting issues, a second and definitive one has been identified at Las Cruces, San Antonio CL, based on the ECIM facility onshore, owned by PUC.
     
  c) The authorisation for the deployment of the WEC and the offshore parts of OSL has been obtained by Energia Marina SPA (EM) on sth August 2019 (Permiso de Escasa lmportancia no. 12250/23VRS).
     
  d) The off shore area within which the contractor must deploy the WEC and the OSL offshore systems are identified by the geographical coordinates indicated in chapt. 1.
     
  e) Based on the results of some previous shared activities, OPT has made available some technical specifications and costs estimations in order to identify the supplies and services necessary to provide the WEC and the OSL BoP system (Parts A and B). These activities were carried out by the following previous assignments:

 

  i. Contract 8400128406, Release 2018.19.04, “Feasibility Study of deployment of the PB3 for Enel Green Power MERIC VTB Project’’ a feasibility study on the VTB/OSL project at the site of Calfuco, Valdivia CL, contracted by EGP NA
     
  ii. OPT Proposal No. 060519KPS - Las Cruces Site Visit and Evaluation, 121 June 2019, agreed with an e-mail confirmation on 13th June 2019. After the site survey performed from 25th to 28th June 2019, OPT identified the activities considered necessary by them in order to define the operative conditions at the different Chilean site of Las Cruces, and integrate the Feasibility Study (i.) performed in Calfuco on 2018. These activities will be compensated within this contract .

 

  f) EGP has supplied to OPT the necessaries information about the met-ocean and geomorphological conditions at the Las Cruces site (see Annex 1).
     
  g) The results of the works performed with the previous activities e) have been a full assessment about feasibility, timing and costs of the OSL deployed at the site of Las Cruces,that will consent to define this final contract to supply the WEC operating at the OSL, and the OSL’s Balance of Plant in a frame of minimum uncertainty and risks.
     
  h) In the Sow and contract related to Part A will be included some operations or services connected to other components or systems that make up the full OSL layout. In particular will be included the operations necessaries to install the Part B (e.g. some sensors and communication systems) into the PB3 itself or to deploy the offshore components of Part B. The complete works necessary to carry out the OSL BoP will be subjected to the contract issued for the Part B.
     
  i) The shipment of the components related to the Part B and Part A shall be organised in in order to facilitate the customs operations at destination terminal in San Antonio. The customs operation for the Part A will be in charge Empresa Electrica Panguipulli S.A. (DAP lncoterms 2010) and Part B to Enel Green Power Chile S.A. (DDP lncoterms 2010).

 

 

     
 

 

Scope of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification:

Restricted use

Page

7 di 16

 

  j) The systems object of the contract Part A and Part B will remain in complete responsibility of the Provider until the final acceptance test.
     
  k) The Provider shall make available electrical and mechanical drawings and manuals of all OSL components as available from the component manufacturers, and general arrangement drawings of the PB3 and OSL system . Moreover, all the information necessaries to manage the data from and to the OSL systems. OSL component data shall be provided in native format in accordance with manufacturers’ standard communication protocols.

 

The details of the SOWs will be defined in the text following.

 

4. Part A - PowerBuoy® PB3 Solution

 

Ocean Power Technologies, Inc. (OPT) shall provide one PB3 PowerBuoy®- with nominally 50 kWh on board battery storage and its deployment at the MERIC OSL site, which is approximately centred at 1.2 km off the coast of ECIM at Las Cruces, Chile in an average water depth of 35 meters. The provision which will be the object of the activities here defined shall consist of the items following.

 

It is assumed that the PB3 WEC will be fully assembled at the OPT facility in USA to the extent possible, with minimal final assembly required on site. The shipment will be configured to manage that configuration.

 

The OSL system will be composed by the Part A and Part B, with some parts or operations shared, purchased by two distinct companies with two separate contracts, having differentiated modalities in terms of VAT and taxes management. The aggregation of the different items is functional to different taxes application as well.

 

Part A - Scope of Work

 

The Part A provision is intended to be a Turn-Key solution, assumed to be a the supply and deployment, commissioning and test offshore and onshore at Las Cruces as indicated in the present Sow and in: “Part A Proposal for Enel Green Power in support of the Marine Energy Research and Innovation Centre (MERIC) Open Sea Lab (OSL); VOLUME 1 - TECHNICAL OFFER” dated 23rd July 2019 (EGP-001-02A) hereinafter “TS A” . Will be included:

 

  A. No. 1 PB3 PowerBuoy® WEC having nominal 50 kWh storage capacity on board, 3G/4G communications, ready to host no. 6 load sensors for mooring system, a long range WiFi connection, a Data Acquisition and temporary storage system and a connection to a payload supply and communication subsea cable, as described in TS-A 2.1 PowerBuoy®
     
  B. Three point mooring system for the PB3 WEC defined in A., as for TS-A 2.2 Mooring Equipment.

 

This Turn-Key solution shall be compensated with a global single fixed price. Included one year of guarantee and remote monitoring.

 

 

     
 

 

Scope of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification:

Restricted use

Page

8 di 16

 

All the risks on the final price due to uncertainties, mainly in the deployment phase, will be mitigated by the provider itself, assuming insurance covers.

 

With this contract related to Part A will be compensated also the Las Cruces site survey works already carried out by OPT on June 2019, and some activities related to the Part B contract hereinafter described, highlighted by (#).

 

Part A - Detailed List and Sequence of Supplies and Operations

 

Here below is a list of items located and described with the sense of time of execution and the logical process toward the final result. The description of the supplies and services related to the contract for the Part A will be necessarily integrated with some references to the Part B.

 

1. Site survey

 

Site survey of Las Cruces ECIM, San Antonio port and to the other possible support facilities in the area in order to assess the needs for WEC system components movement, staging, final assembly and deployment. Performed in Chile from 251h to 2gth June 2019 as for the OPT Proposal No. 060519KPS on 12 June 2019.

 

2. WEC supply

 

PB3 WEC supply as for OPT technical specification EGP-001-02A 23 July 2019, designed for a three point mooring, with 3G/4G communication system and a nominal 50 kWh storage system on board, ready to connect a subsea cable to supply payloads deployed on the seafloor. Delivered DAP (lncoterms 2010) at Las Cruces, Chile.

 

3. Th ree points WEC moo ring system - Co mponents fr o m USA

 

Supply from USA of some mooring parts and other Part A components other than WEC itself. Supplied Delivered DAP (lncoterms 2010) at Las Cruces, Chile.

 

4. Part A fr om USA a nd Part B shipment (#)

 

Shipment of components 2. and 3. will be under DAP (lncoterms 2010) condition. In that shipment will be included the Part B goods. The shipment of the Part A and Part B goods must be arranged to facilitate the customs operations, taking into account that the goods will be related to two separate contracts. The shipment document must have indicated two distinct destination companies: Part A must be addressed to Empresa Electrica Panguipulli S.A. (DAP lncoterms 2010) and Part B to Enel Green Power Chile S.A. (DDP lncoterms 2010). Before the shipment is planned to be done the Factory Acceptance Test FAT of the available components at the facility OPT in Monroe NJ USA. The procedures for the FAT shall be defined and agreed between the contracting parts at least within 60 days before the FAT itself.

 

Note: Part A - Customs Operations

 

All the customs operations related to the Part A goods shipped by USA (items 2. and 3.) shall be not in charge to the provider OPT and will be excluded from the present Part A SoW. A Custom Agency will be engaged by EGP Chile Group in order to perform the customs operations and the direct payment of the due customs taxes {VAT/duties/) and deliver the goods customs free, ready for the following steps of this SoW. In the Commercial Invoice will be indicated the values of the goods shipped plus the cost of shipping and related insurances (must be indicated OAP value).

 

 

     
 

 

Scope of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification:

Restricted use

Page

9 di 16

 

Note: Part B - Customs Operations

 

All the customs operations related to the Part B goods shipped by USA shall be in charge to the provider OPT who will provide direct payment of VAT and other due taxes. These costs must be estimated before the contract is issued and will be paid in advance by EGP to OPT. The commercial invoice must be indicated DDP value. We recommended to use customs Agency Patricio Sesnich by legal reason.

 

5. Part A and Part B USA components unload (#)

 

Unloading of the goods coming from USA and movement them to a temporary slaging positional San Antonio port. Included the Part B goods.

 

6. Residual moo ring components supplied from Chile

 

Supply of the components of the WEC’s mooring system and eventual other WEC auxiliary parts that the contractor OPT will buy on Chilean market and that will be deposited at the same place described here in 7. ( Note: These components and related services will be invoiced to OPT by the Chilean providers and the final cost for the customer will include VAT).

 

7. Part A and Part B components staging (#)

 

Staging of the Part A and Part B goods at a secured area at San Antonio port, within the deployment date.

 

8. Part A and Part B components assembling

 

Before the final deployment, the full OSL offshore system, Part A and Part B, will be preassembled, connected and pre-commissioned at the staging site at the San Antonio port.

 

Here the cost related to Part B activities will be compensated by the specific Part B contract. The procedures for pre-commissioning and test on shore shall be defined and agreed between the contracting parts with in the arrival of the goods in Chile.

 

9. Part A and Part B offshore co mponents fi nal deployment

 

The Mooring System, the PB3 WEC and all the part B OSL offshore components will be deployed preferably at the same time, without interruption of continuity.

 

10. Part A and Part B offshore components test

 

After the deployment indicated in 9., shall be done a full OSL system commissioning and test. The procedures for final commissioning and test shall be defined and agreed between the parts within the arrival of the goods in Chile.

 

11. One year guarantee and re mote survey

 

Starting from the final acceptance test indicated in 10. will start a 12 month period of guarantee on the correct behavior and faults of the Part A OSL system. The details are indicated on the document EGP-001-02A released 23 July 2019.

 

In any case OPT shall make available to EGP the remote read-only HMI application installed on the local shore station that shall consent to EGP or other MERIC’s partner to monitor by remote the behavior of the PB3.

 

 

     
 

 

Scope of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification:

Restricted use

Page

10 di 16

 

 

Part A - Survey and maintenance after guarantee per iod

 

Before the issue of the Part A contract, must be negotiated and defined the terms and costs of extraordinary maintenance and remote survey for a sequential period of three year of operation after the expiration of the guarantee. This cost shall be provided as an option, and shall not be considered part of the base scope of the contract. In detail:

 

a. The consistency and the cost for extraordinary maintenance after three years operation;
b. The consistency and the monthly cost for remote survey after the 12 month of guarantee.

 

Part A - Milestones:

 

The milestones are the following:

 

No.   Milestone
     
1   Contract signature
     
2   PB3 and other goods (Part A &B) ready to ship at OPT factory NJ, after FAT
     
3   Arrival of the Part A&B goods at San Antonio port. Customs cleared
     
4   OSL fully deployed, after final acceptance test

 

 

     
 

 

Scope of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification:

Restricted use

Page

11 di 16

 

5. Part B - OSL Balance of Plant

 

With a separate contract, in addition to such indicated in the previous chapter 4. Part A, Ocean Power Technologies, Inc. (OPT) will provide all the necessary systems necessaries to complete the layout of the OSL.

 

The definition of the OSL scheme has been carried out with the works of the Contract 8400128406, Release 2018.19.04, “Feasibility Study of deployment of the PB3 for Enel Green Power MERIC VTB Project” a feasibility study on the VTB/OSL project at the site of Calfuco, Valdivia CL, contracted to OPT by EGP NA.

 

Is necessary to highlight again here that the OSL system will be composed by the Part A and Part B, with some parts or operations shared. Part A and Part B will be purchased by two distinct companies with two separate contracts, having differentiated modalities in terms of VAT and taxes management . The aggregation of the different items is functional to different taxes application as well.

 

Part B - Scope of Work

 

The Part B provision is intended to be a Turn-Key solution, assumed to be a the supply and deployment, commissioning and test offshore and onshore at Las Cruces as indicated in the present SOW and in: “Part B Proposal for Enel Green Power in support of the Marine Energy Research and Innovation Centre (MERIC) Open Sea Lab (OSL); VOLUME 1 - TECHNICAL OFFER” dated 9th August 201q (EGP-001-02A) hereinafter “TS-8”. Will be included:

 

A. WiFi long range/high capacity communications between WEC and ECIM shore station (Superpass, Cradlepoint). Included onshore LAN management server ( DELL) having temporary storage system minimum lTB SDD RAID capacity and Internet connection capability, as described in TS 2.1 PowerBuoy® and Shore Based Communications. The Local Area Network ( LAN) shall be standard Ethernet 802 both in the wireless (802.11) than in cabled part. The Lan must be protected by password and shall have a firewall as interface toward the external networks. Preferably all the data storage systems must be solid state SSD. Will be useful to have a 360° short range WiFi 802.11 network around the PB3, to connect the LAN network from vessels during maintenance operations. All civil works preparation for radar basement, cable ducts and main power supply (AC) at ECIM shore station will be excluded from Provider’s scope of supply.
     

B. Data acquisition system (National Instrument cRio) located on board the PB3, type, included offshore lTB (SSD) storage (buffer) system, as for TS 2.2 Data Acquisition System Components
     
  C. Mooring sensors system, composed by six load pins (Strainstall) installed each one at the mooring lines connection points, as for TS 2.3 Mooring System Sensor Components
     

D. Two water quality sensors ( NKE SAMBAT ), installed at approximately - 8m and -15m below min sea level, included seafloor junction box, and suspension guide line with floater. Removable for periodical cleaning and calibration needs,as for TS 2.4 Water Quality Sensors.
     
  E. Acoustic Doppler Current Profiler ADCP (Nortek AWAC) deployed on seafloor in the prevalent wave field direction at least 75 m for from the PB3, connected to the PB3 power supply and communication network, as for TS 2.6 Acoustic Doppler Current Profiler. The ADCP position shall be defined taking into account the need to avoid any interferences between the measurement space and the WEC, mooring lines and payload cable.

 

 

     
 

 

 

Scope of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification:

Restricted use

Page

12 di 16

 

F. X-band wave radar system to be roof installed at ECIM. Supplied by Nortek and based on the SeaDarQ oil spill detection systems, composed by an outdoor microwave/antenna system (Sperry) and an indoor rack included a 19” server with storage, an HMI monitor, an UPS rack system. As for TS 2.7 Radar Station. If the provider intend to subcontract the x-band radar supply and installation then this is to be declared before the contract signature, for the application of the contractual related topics. The company indicated to be the x-band radar system supplier and installer must have not less than 5 certificated references on previous supply and installation of SeaDarQ x-band radar system
     
  G. Umbilical cab ling from PB3 and junction boxes located on seafloor, the junction boxes itself and two seabed layed umbilical connection to water quality system and ADCP, as necessary to provide subsea power supply and communication, as for TS 2.5 PowerBuoy® Junction Box for Umbilical Cabling

 

H. (Optional) Metorological station composed by:

 

a. Datalogger SIAP DA18K
b. Electrical panel in IP66 polyester (SOLx65Hx25P), photovoltaic panel power supply and 120Ah max battery
c. Photovoltaic panel and pole support for measuring stations with medium energy consumption (Ppk [WJ: 50-60)
d. Rechargeable 38Ah 12Vdc battery complete with cable and fuse
e. Transducer Speed and ultrasonic wind direction heated with 12 m cable
f. Barometric transducer range 700 IllOOhPa with very high precision (IVS outputs) with 3 m cable. Specific calibrations on request.
g. Transducer Global thermopile solar radiation first class ISO 9060 with output O + 2Vdc, 4 + 20mA, RS485 with 4 m cable
h. Thermohygrometric transducer outdoor, PtlOO (T) and O + Vdc (RH) outputs with 4 m signal cable
  i. Rain gauge with 200cm2 mouth area relay contact output with 12 m cable Turn-key supplied, installed and tested at ECIM Las Cruces.

 

This Turn-Key solution shall be compensated with a global single fixed price. Included one year of guarantee for the PB3 and mooring, and manufacturers’ warrantees for OSL components.

 

All the risks on the final price due to uncertainties, mainly in the deployment phase, will be mitigated by the provider itself, assuming insurance covers.

 

Some operations necessaries to carried out the Part B of the OSL are intended included and compensated in the part A one. The activities that be interlaced with the Part A are evidenced here with the mark (@).

 

 

     
 

 

 

Scope of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification:

Restricted use

Page

13 di 16

 

Part B - Detailed List and Sequence of Supp lies and Operations

 

Here below is a list of items located and described with the sense of time of execution and the logical process toward the final result. The description of the supplies and services related to the contract for the Part B will be necessarily integrated with some references to the Part A .

 

  1. Components acquisition and verification

 

The components of the Part B provision will be designed, specified, purchased and partially assembled and tested at the OPT factory in NJ USA. The communication protocol between the different systems will be implemented there in order to be confident in the final results at Las Cruces and avoid problems during the pre-acceptance test at San Antonio. The preliminary test of all the offshore and on shore Part B system, excluded the radar system, will be part of the FAT to be planned there for the PB3 as well, before the shipping. After FAT will be packed and prepared for shipping preferably.

 

The procedures for the FAT shall be defined and agreed between the contracting parts at least within 60 days before the FAT itself.

 

2. Part B and Part A shipment from USA (@)

 

The shipment of the Part B components have to be organized in synergy with the Part A ones, taking into account the different operations at the Chilean port.

 

The radar components, if considered useful, will be shipped in a separate way from the supplier to the destination place at ECIM Las Cruces, Chile.

 

The shipment will be considered here from DDP (lncoterms 2010) condition at Las Cruces, Chile. In that shipment will be included the Part B goods.

 

Note: Part A - Customs Operations

 

All the customs operations related to the Part A goods shipped by USA (items 2. and 3.) shall be not in charge to the provider OPT and will be excluded from the present Part A SoW. A Custom Agency will be engaged by EGP Chile Group in order to perform the customs operations and the direct payment of the due customs taxes {VAT/duties/) and deliver the goods customs free, ready for the following steps of this Sow. In the Commercial Invoice will be indicated the values of the goods shipped plus the cost of shipping and related insurances (must be indicated OAP value).

 

Note: Part B - Customs Operations

 

All the customs operations related to the Part B goods shipped by USA shall be in charge to the provider OPT who will provide direct payment of VAT and other due taxes. These costs must be estimated before the contract is issued and will be paid in advance by EGP to OPT. The commercial invoice must be indicated DDP value. We recommended to use customs Agency Patricio Sesnich

by legal reason.

 

3. Part B and Part A USA components unload (@)

 

Unloading of the goods coming from USA and movement them to a temporary staging position. Included the Part A goods. This cost will be included and compensated in part A costs.

 

4. Part B and Part A compon ents stagi ng (@)

 

Staging of the part A and Part B goods at a secured area at San Antonio port, within the deployment date.

 

 

     
 

 

Scope of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification:

Restricted use

Page

14 di 16

 

 

5. Part A and Part B components assembling

 

Before the final deployment, the full OSL offshore system, Part A and Part B, will be preassembled, connected and pre-commissioned at the staging site at the San Antonio port.

 

The procedures for pre-commissioning and test on shore shall be defined and agreed between the contracting parts within the arrival of the goods in Chile.

 

Here the cost related to Part B activities will be compensated by the specific item in Part B contract.

 

6. Part A and Part B offshore components final deployment (@)

 

The Mooring System, the PB3 WEC and all the part B offshore components will be deployed preferably at the same time, without interruption of continuity. Part B deployment cost will be compensated inside the Part A one.

 

7. Part A and Part B offshore components test

 

After the deployment indicated in 9., shall be done a full OSL system commissioning and test. The procedures for final commissioning and test shall be defined and agreed between the parts within the arrival of the goods in Chile. The cost of this operation will be compensated within the Part B cost

 

8. One year guarantee and remote monitoring

 

All the systems supplied with the Part B contract will be subjected to manufacturers’ standard warranties.

 

Beyond the surveillance of the PB3 itself, already provided in A, OPT will evaluate the feasibility of a remote monitoring system, in a period no longer than 6 month from OSL starts, with the intention to verify eventual anomalies and fault in the OSL BoP system supplied with Part B contract. For clarification, development of the OSL remote monitoring system is not included in base scope of work and shall be estimated as a contract option.

 

Part B - Survey and maintenance after guarantee period

 

Not necessary.

 

Part B - Milestones

 

The milestones are the following:

 

No.   Milestone
     
1   Contract signature (payment included taxes)
     
2   Part A &B FAT at OPT NJ factory
     
3   OSL fully deployed, after final acceptance test
     
4   Expiration of 12 months of guarantee time

 

 

     
 

 

Scope of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification:

Restricted use

Page

15 di 16

 

6. MEETINGS AND SITE VISITS

 

Within 30 days from the contracts signatures will be held a kick-off meeting between OPT and the EGP representatives. Video or audio conference. Project status update meetings shall be held on a regular basis via audio conference .

 

Site visits will be planned for:

 

The FAT at OPT Monroe TS NJ
     
  The acceptance test at San Antonio port before deployment
     
  The final commissioning and test at Las Cruces

 

Video and audio conferences will be possible always, after previous agreement.

 

7. DOCUMENTATION

 

All the documents here described or necessary to perform the SOW will be exchanged between the party.

 

In particular after 30 days from the contract signature shall be sent a the final general arrangement drawing of the full OSL systems with data sheets for each OSL c:omponent provided.

 

8. DELIVERABLES

 

The following documentation, in English language with all the necessary attachments (i.e. database, GIS file, pictures, movies, etc.), will be included in the scope of work:

 

Update of the Feasibility Study of deployment of the PB3 for Enel Green Power MERIC VTB Project as agreed on OPT Proposal No. 060519KPS - Las Cruces Site Visit and Evaluation, 12th June 2019.

 

Reports will be redacted by OPT and/or consultants contracted by EGP after the FAT, the Acceptance test at San Antonio, and the final test at Las Cruces.

 

9. TIME SCHEDULE

 

The deadline for both Part A and Part B final test at Las Cruces will be the 31st March 2020

 

 

     
 

 

Scope of Work

ID:

OSL System Supply

Date

29/08/19

 

Innovation and Sustainability

Classification:

Restricted use

Page

16 di 16

 

Annex 1

 

Met-ocean and geomorphological conditions at Las Cruces site

 

1. Bathymetry

 

PDF map with lsobats every 5 m.
     
  Database in GIS format (Arclnfo) with bathymetric model layer and background type layer in shp and csv format.

 

2. Type of Seabed

 

PDF with background type map, classified as sand or rock.

 

3. Waves

 

Wave data processed.
     
  Full report and analysis

 

4. Currents, Wind and Temperature

 

Characterization report of coastal currents measured at 25m deep in Cartagena Bay, in different periods of time.
     
  Report Characterization of winds measured locally in Cartagena Bay Water column thermal structure report
     
  Daily maximum current data at two depths in csv format Daily wind time series data

 

 

     
 

  

 

Annex B: General Terms and Conditions and Annex II Chile {SEVENTH EDITION).

 

 

 

 
 

 

  ENEL GROUP
GENERAL CONTRACT CONDITIONS
 

 

 

GENERAL PART

 

 

SUMMARY

 

1. SCOPE 3
2. DEFINITIONS 3
3. LANGUAGE 4
4. EXECUTION 4
5. INTERPRETATION AND HIERARCHY 4
6. COMMUNICATIONS 5
7. ECONOMIC CONDITIONS 5
8. TAX 6
9. PERFORMANCE 7
10. ASSIGNMENT OF THE CONTRACT AND SUBCONTRACTING 10
11. ASSIGNMENT OF RIGHTS AND RECEIVABLES 10
12. THE CONTRACTOR’S OBLIGATIONS 10
13. THE CONTRACTOR’S RESPONSIBILITIES 11
14. THE CONTRACTOR’S WARRANTIES 11
15. PENALTIES 12
16 SUSPENSION, WITHDRAWAL AND TERMINATION OF THE CONTRACT 12
17 FORCE MAJEURE 14
18 LABOUR LAW OBLIGATIONS 14
19. ECONOMIC GUARANTEE 14
20 INSURANCE 15
21 INTELLECTUAL PROPERTY 16
22 CONFIDENTIALITY 17
23. PROCESSING OF PERSONAL DATA 18
24. VENDOR RATING 18
25. GAIN SHARING 19
26. GOVERNANCE 19
27 KPI (KEY PERFORMANCE INDICATOR) 20
28. GLOBAL COMPACT 20
29. CODE OF ETHICS 21
30. GOVERNING LAW 22
31. JURISDICTION 22

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-1-
 
 

 

 

Annex I: BRAZIL
Annex II: CHILE
Annex Ill: COLOMBIA
Annex IV: SPAIN
Annex V: PERU
Annex VI: PORTUGAL
Annex VII: ITALY
Annex VIII: ROMANIA
Annex IX: RUSSIA
Annex X: MEXICO
Annex XI: PANAMA
Annex XII: COSTA RICA
Annex XIII: GUATEMALA
Annex XIV: ARGENTINA
Annex XV: INDONESIA

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-2-
 
 

 

 

1. SCOPE.

 

1.1. These Terms and Conditions of Contract (hereafter referred to as “General Conditions” or “General Part”) regulate the contractual relationship between companies belonging to the ENEL Group (hereafter also referred to as “ENEL”) and its Contractors (hereinafter jointly referred to as the “Parties”) regarding the acquisition of materials, equipment, works and services.

 

1.2. The General Conditions are intended to form one document comprising of the present document and the Country Annexes. Whenever the Contract must be perfomed in a specific Country, the corresponding Country Annex shall be applied, as it provides the specific clauses applicable in the specific Country.

 

1.3. These conditions shall also apply, without prejudice to any other agreement to the contrary and taking into account the order of precedence set out in clause “INTERPRETATION AND HIERARCHY”.

 

1.4. The Agreement (as defined below) refers to the Web page on which these general Conditions may be consulted, and copy in an electronic/hard copy format will be sent to those who do not have access to the Webpage and have requested.

 

1.5. Any exceptions to these General Conditions proposed by the Contractor shall be valid only if made in writing and accepted by ENEL; and shall only apply to the Contract it is related and will not be applied neither to any pending contract nor to any other contract that will be signed with the same Contractor.

 

2. DEFINITIONS.

 

The following definitions, among others, apply to this document:

 

  Contractor: any individual or legal entity (even grouped) that execute with a contract for works, services and/or supplies.
     
  Electronic signature: digital signing system which, where applicable and in accordance with the legislation of each Country, allows the verification of the identity of the signatories to the same extent of a certified handwritten signature, and which certificates any communication sent by the given signatory and the source and integrity of a given electronic document or a set of electronic documents.
     
  Economic guarantee: set of document that the Contractor delivers to ENEL concerning the economic guarantee the former has to provide in favour of the latter for the exact fulfilment of all contractual and other obligations.
     
  Final Receipt Document: document (e.g. a report) confirming the final receipt and acceptance of purchased materials or equipment, the works or services and the expiration of the Warranty Period.
     
  Global Procurement Portal (PortalOne): ENEL Portal which Contractors can access in order to operate with ENEL on-line.
     
  Provisional Receipt Document: document (e.g. a report) which records:

 

1) the successful outcome of inspection and testing activities in regard to particular equipment or material received from ENEL; this document also records any necessary modifications or corrections of deficiencies that are found during the inspection and testing or

 

2) the successful outcome of a works progress examination, the exact performance or completed correction of the service, and compliance with technical standards and contractual clauses relating to the various phases of activities under the Contract.

 

  Subcontract: contract with which the Contractor entrusts the performance of contractual services to third parties.
     
  Taxes: any taxes, duties, or any other charge in general, as determined and levied by the relevant authority/local laws applicable to an individual Contract in accordance with current regulations.
     
  Contract: the set of all contractual documents as specified below, that regulate, in writing, the obligations of the Parties and the acquisition of materials or equipment and/or the performance of a given works or the provision of a given service:

 

  1. Agreement (or “Lettera d’Ordine” in Annex Italia, or “Cuerpo principal del Contrato” in the Brazil, Chile, Colombia, Spain, Peru, Portugal Annexes, or “Acuerdo Comercial” in Mexico, Guatemala, Costa Rica and Panama): the document that includes the name and identyfing data of the Parties, specifies the scope and the duration of the Contract that provides the economic, administrative and regulatory terms and that lists and refers to all of contractual documents that form the Contract.
     
  2. Particular Conditions: a document that providesthe specific terms applicableto a given Contract;
     
  3. Technical-Economic documents:

 

      Technical Specifications: the document that containsthe technical requirements related to the Contract;
         
      Consideration or Price List: the document that provides the economic consideration to be paid for the specific services rendered by the Contractor, which may be grouped per category;
         
      Any additional documents: other documents related to a specific Contract (e.g. description of the works and interventions; graphic and descriptive design print-outs; time schedule, etc.).

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-3-
 
 

 

 

  4. HSE Terms: the document that governs the Parties obligations in connection with health, safety and environment matters of the Contract.The HSE Terms is available on the ENEL Global Procurement Web page.
     
  5. General Conditions: this document as supplemented by the relevant Country Annex (containing the specific clauses applicable to the Contract in each Country).

 

Warranty Period: period of time for the duration of which the Contractor has to ensure the proper functioning of the products/works, or that the products/works are flawless and fit for their use.

 

  3. LANGUAGE.

 

3.1. The original version of this General Part is in english.The original version of each Country Annex is in the language indicated in the relevant Country Annex. The original version of the remaining contractual documents shall be that indicated in the Agreement or in each of the contractual documents.

 

3.2. Notwithstanding the foregoing, any amendment or supplement to the Contract shall be made in writing.

 

  4. EXECUTION.

 

4.1. The Contract is executed through each Parties’ signing. by signing the Contract geven an electronic signature - the Contractor declares its full and unconditional acceptance of the same.

 

4.2. The Contract shall not be automatically renew neither tacitily extended. Any additions and/or subsequent additional contractual terms, or deletions of contractual clauses provided in a given Contract, do not have any validity in terms of amendment of General Conditions and are limited to the given Contract.

 

4.3. In case of agreements executed by ENEL with the Contractor for the benefit of two or more companies belonging to the ENEL Group, the Contract shall be considered as executed by and between the given companies of the ENEL Group that will actually be receiving the service, the works or the supply and the Contractor or its subsidiaries or associated companies or permanent organisations located in the same Country as the ENEL Group company.

 

  5. INTERPRETATION AND HIERARCHY.

 

5.1. In the case of conflict or incompatibility among the contractual documents of the Contract, the priority and precedence shall be determined according to the following order:

 

  1. Agreement;
     
  2. Particular Conditions (if present);
     
  3. Technical-Economic documents (Technical Specifications, Consideration List or Price List, any additional documents);
     
  4. HSE Terms (the document that governs the Parties obligations in connection with health, safety and environment matters of the Contract).
     
  5. General Conditions. The General Conditions are intended to form a single document comprising of the present General Part and the applicable Country Annex. In the case of conflict between the General Part and the Country Annex, the Country Annex will prevail.

 

5.2. In any case, should a conflict arise between the contractual documents and mandatory provisions of the applicable law, the mandatory provisions of the applicable law shall prevail.

 

5.3. Without prejudice to clause “APPLICABLE LAW’, should any doubts and/or conflicts arise on the Interpretation of a Contract, it shall be amicably resolved by the Parties, in accordance with the subject matter and purpose of the Contract and in compliance with the same Contract.

 

5.4. In the event of discrepancies between the original version of the present General Part, drafted in English and its translations into other languages, the original version in English shall prevail. In the event of discrepancies between the original version of a Country Annex and its translations into other languages, the original version in the official language of the given Country shall prevail.

 

5.5. It shall not be held that a Party has waived any right, power or claim provided in the Contract unless such waiver is explicitly declared in writing to the other Party. The waiver of a right, power or claim shall not imply a waiver of any future right, power and claim even if the latters are of the same nature of the former.

 

5.6. In the event of any provision of the Contract being held invalid, such invalidity shall not affect the remaining provisions of the Contract, which may be spplied without the invalid provision being in forec. The Parties, taking into account the cope of the Contract and by a mutual agreement, shall seek to amend the invalid provision in such a way that it complies with its original purpose as much as possible.

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-4-
 
 

 

 

  6. COMMUNICATIONS.

 

6.1. Any communications between the Parties shall be made in writing, at the location or address and in the manner stated in the Contract. The Parties undertake to promptly report each other any change of location and address. In the absence of such report, communications shall be deemed effective if sent in the agreed manner to the addresses referred to in the Contract.

 

6.2. ENEL reserves the right to use electronic procedures for the exchange of documents relating to the Contract. Unless otherwise agreed in the Contract, electronic means of communication may be used, provided that they allow the tracking of any communication.

 

6.3. The Contractor shall abide by and promptly give effect to all communications it receives from ENEL, without any further formalities.

 

  7. ECONOMIC CONDITIONS.

 

7.1. Price.

 

7.1.1. The price of the Contract is the consideration agreed for the acquisition of materials and/or equipment and/or for the performance of works or services, and it takes into account the total value of the Contract. It includes everything necessary for the full performance of the contractual services, and everything that has to be provided or performed by the Contractor, including all costs or charges saved what is due for services and items that have been explicitly excluded and the taxes imposed by the applicable legislation.

 

7.1.2. All prices shall be listed in the Contract in the manner provided for therein.

 

7.2. Modification of Prices.

 

7.2.1. The prices are fixed and invariable. A price change may occur if provided in the Contract and/or required by the applicable law.

 

7.3. Invoicing.

 

7.3.1. Invoices shall be valid and ENEL shall accept them only if they contain all information required by the Contract and by the applicable regulations, and only if the activities referred thereof are have been duly carried out. Invoices not referring to the specific Contract number shall neither be accepted nor considered for purpose related to the date of their receipt. Even if the Contract provides the payment of invoices in different currencies, any single invoice must be issued under a single currency.

 

7.3.2. ENEL may return to the Contractor invoices that:

 

  1. are not reporting information or data that are required by the Contract and/or the applicable law;
     
  2. compute that have not been authorised by ENEL;
     
  3. are issued in a currency other than that provided in the Contract.

 

In case of return of an invoice, ENEL shall specify the grounds for returning invoices. The return an invoice excludes the original receipt date of ther same. Unless otherwise agreed in the Contract, all invoices and, where applicable, the mandatory attached documentation shall be sent to the address provided in the Contract.

 

7.3.3. Invoicing may be carried out as follows:

 

A. Using ENEL’S Electroni c system {Procurement Portall :

 

The Contractor, under the terms and conditions set forth in the Contract, and after having obtained the necessary authorisation to invoice from ENEL (invoices shall report the quantities supplied and/or the services provided in the amount corresponding to the one invoiced) amount indicated therein), shall issue the relevant invoices.

 

Upon receipt of the authorisation to invoice from ENEL and in accordance with contractual provision, the Contractor shall send the invoices, which have to include all data required by mandatory applicable laws, by using an Electronic systems (e.g. EDI) that ensure the authenticity and integrity of the information provided in the invoices.

 

In accordance with the law on electronic invoicing, the Contractor may send ENEL invoices issued in an electronic format. This method ensures the integrity of the data thereof and the univocal attribution of the document to the issuer.

 

B. Without using Electronic systems:

 

In the event of electronic systems being not available and/or applicable legislation not allowing electronic submission and electronic invoicing, the Contractor, in compliance with the terms and conditions set forth in the Contract, after having obtained the necessary authorisation to invoice from ENEL (invoices shall report the quantities supplied and/or the services provided in the amount corresponding to the one invoiced) shall issue the relevant invoice, and send the original to the invoicing address indicated in the Contract.

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-5-
 
 

 

 

 

In the case referred to under sub-clause 4.3, in case the works/services/supplies are perfomed by a subsidiary of the Contractor or by an associated company or by permanent establishmentof the same in the given Country the ENEL Group companies are established, the invoicing must be provided directly by its subsidiaries or its subsidiary, its associated company or its permanent establishment in the same Country in which the ENEL Group company is located.

 

7.4. Payment Conditions.

 

7.4.1. All payments shall be made by ENEL by bank wire transfer, in the manner and within the time limits set out in the Contract.

 

7.4.2. To this end, the Contractor undertakes to communicate to ENEL all necessary bank data.The Contractor has the obligation to promptly report to ENEL any changes to its fiscal and general data (such as: VAT number, address, company name, etc.) and any change of ownership/corporate shareholding. Failure to communicate the above information may result in the suspension of payments of invoices that contain data that are not up to date.

 

7.4.3. Exceptionally, ENEL may accept other legitimate and valid means of payment, in accordance with the law applicable to the relevant Contract.

 

7.4.4. The payment of the invoiced amount(s) shall not imply that ENEL has acknowledged that the Contract to has been properly performed by the Contractor or that ENEL has waived its rights and claims against the Contractor, as any payment is made without prejudice to any future right or claim.

 

7.4.3. ENEL may, if allowed by the applicable law and if provided in the Contract, withhold or suspend payments due to the Contractor, even if they are due and payable.

 

7.4.4. In case of a delayed payment by ENEL, if such a delay is imputable to ENEL, default interest shall be payable to the Contractor in accordance with the provisions of the Contract and with the applicable law.

 

7.5. Payments deferment.

 

7.5.1. Without prejudice to clause 7.4 “PAYMENT CONDITIONS”, ENEL reserves the right to propose a deferment of the payment to the Contractor. The Contractor has the right to accept or refuse the above-mentioned deferment proposal.

 

7.5.2. In the event of the Parties agreeing to defer the payment’sterms:

 

Regardless of the provisions in the General Conditions/applicable Country Annex, the new terms and conditions of payment agreed between the Parties and indicated in the Contract shall prevail;
     
  ENEL will pay the Contractor a deferral charge in an amount calculated on the basis of a market reference rate (e.g. US Uber, Euribor) recorded on the day of issue of the relevant, deferred invoice plus a spread for the days between the due date originally stated in the General Conditions/ applicable Country Annex and the agreed deferred due date.

 

7.5.3. Deferral charges, determined as above, will be paid by ENEL at the same time and in top of the amount due pursuant to the deferred the invoice. It is understood that in the event of a delayed payment also in respect of the agreed deferred due date, ENEL shall pay default interests, as stated in the General Conditions/ applicable Country Annex.

 

8. TAX.

 

8.1. While paying Contractors for goods/works/services received, ENEL shall apply a withholding in accordance with tax and welfare contributions legislation (with fiscal effect) applicable in the Contractor’s Country of residence and/or pursuant to any other law applicable to the Contract.

 

8.2. The Parties mutually undertake to fulfil all obligations, to deal with all the paperwork and to deliver all documents necessary for the proper payment of taxes, including withholdings and other legal obligations applicable to the Contractor, in compliance with the procedures set forth by the applicable law. Similarly, the Parties undertake to cooperate in order to obtain exemptions or other tax benefits applicable to the Contract. If, due to a lack of diligence or any other cause imputable to the Contractor, ENEL loses an entitlement to a tax benefit, it may discount the amount of the tax benefit it has not been able to take advantage of from the amount due to the Contractor.

 

8.3. Should treaty between the Contractor’s Country of residence and the Country of residence of the relevant ENEL Group company be in force in relation to the avoidance of double taxation, and the Contractor claims the application of the provisions of such a treaty, the Contractor must provide ENEL with its certificate of tax residency (or any other declaration/certificate necessary for the application of provision against double taxation) for the purposes of classification of the nature of the income under the treaty against the double taxation, the Contractor shall take into account the interpretation in force in the Country in which the ENEL Group company is located. This certificate is, generally, valid for one year, unless the legislation of the Country in which the ENEL Group company is located establishes a shorter period. In any case, when upon expiration of the validity of each certificate, the Contractor shall submit another valid certificate.

 

8.4. If ENEL is required to make deductions from payments due to the Contractor, upon request from the latter, ENELshall issue a certificate referred the deductions applied and more specifically to the amounts paid and to the amounts withheld.

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-6-
 
 

 

 

8.5. If materials or equipment are sent from abroad, the taxes shall be paid as follows:

 

  a) The Contractor shall pay all taxes and charges applicable to goods in the countries of origination of those goods and those applicable in the countries through which said goods have transited until final delivery, plus all the taxes charged in the Country of destination which are payable as a conseguence of to the economic benefits obtained from selling them.
     
  b) The Contractor shall also pay the expenses and import taxes or equivalent in the Country of destination, as well as other official customs charges on the imported materials and/or equipment, unless otherwise agreed with ENEL.

 

8.5. Taxes on national materials or equipment shall be paid either by ENEL or by the Contractor, according to the provisions of the applicable law.

 

9. PERFORMANCE.

 

9.1. Introduction.

 

9.1.1. The Contractor, if required by the Contract, shall be obliged to appoint and maintain, throughout the performance of its activities pursuant to the Contract, one or more representatives with full authority to discuss technical and economic matters, with particular reference to safety and occupational health, work-related social obligations and respect for the environment.

 

9.1.2. ENEL reserves the right, during the performance of the Contract, to object said representative(s) for cause. In such a case, the Contractor shall be obliged to appoint a different the representative(s) within ten (1O) working days, unless otherwise provided in the Contract.

 

9.1.3. ENEL undertakes to provide, upon request of the Contractor, all necessary information for the performance of the activities covered by the Contract. If the data provided by ENEL is insufficient or incomplete, the Contractor undertakes to request missing information in good time.

 

9.1.4. ENEL has the right to check and verify the performance of the Contractor of all obligations under the Contract and in compliance with all instructions issued by ENEL, the proper and timely performance by the Contractor of all activities necessary for the fulfilment of the Contract in accordance with the terms and conditions set forth in the same Contract.

 

9.1.5. Without prejudice to its right to terminate the Contract, if ENEL, at the outcome of said checks and inspections, in any manner and at its sole discretion, determines that the Contractor has operated in breach in the exact performance of the Contract - also by making only errors or inaccuracies - the Contractor shall remedy the deficiencies at its own expense; no contractual deadline will be postponed while the Contractor remedies its deficiencies.

 

9.1.6. Unless otherwise agreed, ENEL personnel and/or third parties designated for that purpose at ENEL discretion, shall be given access to the Contractor’s workshops or warehouses and/or those of any Subcontractor, in order to verify the manufacturing, and testing phases and be informed about the processing cycles, as well as to verify the performance of the works or services, and the materials used by the Contractor. It is agreed that any such access, as well as any observations thereof, shall not in any way constitute an interference and/or a limitation of the autonomy of the Contractor in the performance of contractual activities.

 

9.1.7. ENEL reserves the right to request to the Contractor, at any time, the anticipation of all or part of the performance object of the Contract and the right to evaluate a possible recognition of an economic bonus. ENEL may request the anticipation with a specific written request and the Contractor will communicate, always in writing his agreement, expressly accepting the new deadline requested by ENEL. It is understood that the Enel request to anticipate does not produce an authomatic recognition of the economic bonus, even tough specifically accepted by Contractor. The recognition of the economic bonus, to the extent indicated in the contract, remain subject to the specific acceptance of Enel and subject to the aforementioned anticipation is carried out by the Contractor in full compliance with all its legal and contractual obligations, especially in the field of work, health and safety.No bonus can be recognized if penalties have been applied to the Contractor during the execution of the contract.

 

9.2. Inspection, tests and/or verification (testing).

 

9.2.1. If the Contract provides for the implementation of inspections, testing and/or checks they shall be performed as follows. Without prejudice to ENEL’s right to inspections the Contractor is obliged to carry out, at its own cost, all tests and inspections agreed upon that need to be carried out in accordance with the applicable standards and administrative regulations, or those generally applied. The Contractor shall communicate in writing to ENEL the date on which these activities will be carried out.with a minimum ten (10) days in advance notice. Similarly, the Contractor shall communicate the results of the tests or checks carried out and recorded in the relevant certificates or protocols to ENEL, even if they were carried out in the presence of ENEL inspectors or representatives.

 

9.2.2. The Contractor may not begin any manufacturing, construction or assembly phases, or ship materials, before the inspections and the testing have been successfully completed, where preventive inspections and testing are required, nor before having obtained a written authorisation from ENEL, after the completion of the testing, or prior to the elapse of a ten (1O) day period from the notification of inspection and testing by the Contractor without ENEL having issued any order to the contrary.

 

9.2.3. ENEL may carry out tests or inspections in addition to those provided for in the Contract, if it deems it to be necessary. If these tests are successful, any additional costs shall be borne by ENEL; if they are unsuccessful, the additional costs shall be borne by the Contractor.

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-7-
 
 

 

 

 

9.2.4. The successful outcome of any inspections, tests or checks, neither imply that the scope of the Contract has been fully implemented with and approved by ENEL, nor it exonerate the Contractor from any liability.

 

9.2.5. Failure by ENEL to make any complaint about the performance of the contractual services, even after the inspections and tests above, shall not constitute any limitation to the Contractor’s liability if it ultimately fails to fulfil its contractual obligations, even if such a failure is ascertained at a later date.

 

9.2.6. If the results of inspections or testing or checks that are carried out show any breaches of the provisions of the Contract, ENEL shall require the replacement or restoration of the equipment or works, at the Contractor’s expense and at no cost for ENEL. If ENEL requires the replacement of certain materials they will have to be clearly identified and the Contractor shall not be able to use them in thefollowing performance of the contractual activities.

 

9.2.7. The duration and methods for carrying out inspections, testing and checks shall in no case be invoked by the Contractor as a reason or justification for deferring the delivery date provided in the Contract.

 

9.3. Conditions for delivery and receipt.

 

9.3.1. Introduction.

 

9.3.1.1. Deliveries, including partial deliveries, must be made on the dates or by the deadlines specified in the Contract.

 

9.3.1.2. If a strict deadline is not indicated in the Contract and only a term for completion, or delivery is established, such a term shall run from the date the Contractor begins the performance of the contractual activities or from the date the Contract was executed.

 

9.3.1.3. The advance of the completion date or the reduction of the contractual term are admitted only upon explicit consent by ENEL. In such a case, the aforementioned authorisation shall not determine an earlier payment from ENEL of all or part of the given consideration.

 

9.3.1.4. The completion date or the term for completion may not be postponed nor extended, unless for reasons imputable to ENEL or a consequence of force majeure.

 

9.3.1.5. The Contractor is obliged, at its own expense, to implement any mean to make up for, as much as possible, for any delay on the contractual deadlines and terms, even when the delay is justified.

 

9.3.2. Materials and/or equipment.

 

9.3.2.1. If provided in the Contract, the Contractor shall send ENEL, fairly in advance, a specific communication prior to perfect delivery of the materials/equipment. Similarly, the Contractor agrees to immediately notify ENEL of any circumstances which alter the agreed delivery deadlines.

 

9.3.2.2. Unless otherwise provided for in the Contract, terms such as ownership, insurance, etc., shall be interpreted in accordance with lncoterms.

 

9.3.2.3. The delivery of materials and equipment shall be carried out to the location specified in the Contract.

 

9.3.2.4. All equipment and materials shall be properly identified, accompanied by proper information and labelled for their correct and easy acceptance at destination and by a receipt that shall include the information specified in the Contract.

 

9.3.2.5. Transport to destination and unloading shall take place under the responsibility of the Contractor, also in accordance with clause “INSURANCE”. If the type of material requires it the Contractor shall obtain from the competent authorities transit permits, licenses, authorisations or police protection in order to transport the materials and it shall bear all costs related to any work this may entail, such as: transit deviations, bridge buttresses, signs, etc.

 

9.3.2.6. The Contractor shall insure the transportation of goods with a good standing insurance company.

 

9.3.2.7. The signing of receipts, shipping documents or evidence of transmission shall not affect the acceptance of the quantities or quality specified for the materials received.

 

9.3.2.8. ENEL, while considering that the delivery deadlines have been met reserves the right to delay any shipment of materials or equipment. In such a case, the Contractor shall be responsible for all costs of storage and insurance for the period defined in the Contract. Should the delay in shipment be prolonged, the Parties shall, by mutual agreement, establish the amount of compensation for the additional costs of storage and insurance.

 

9.3.2.9. Once ENEL receives the material or equipment, a Provisional Receipt Document shall be prepared which indicates the positive outcomes of testing or inspections and final acknowledgement, or highlights the rectification or correction methods applied to remedy the defects identified. If no final tests and/or checks are required, delivery of the materials and equipment by the Contractor is formalised by the approval of its receipt by ENEL.

 

9.3.2.10. The Contractor may not - under any circumstances and, therefore, even in the event of disputes - suspend or slow down the performance of contractual activities

 

9.3.2.11 If the above mentionated obligations are breached, ENEL reserves the right to terminate the Contract, without prejudice to its full right to compensation for any damages it has suffered.

 

9.3.3. Similar Works and/or Services.

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-8-
 
 

 

 

9.3.3.1. The Contractor shall inform ENEL, fairly in advance, of the final date of completion of the works, so that the date and time of the works to be completed can be established. ENEL shall reply as soon as possible, and not later than 30 days from being notified. On the date agreed by the Parties for the formalisation of the works completion Provisional Receipt Document, the status of the works or service shall be examined, in the presence of the Contractor’s representative to determine whether they comply with the Contract’s requirements.

 

9.3.3.2. This Provisional Receipt is completed when specific tests have been satisfactorily carried out and the good condition of the works or services required by the Contract have been proven. This document must be signed by both Parties.

 

9.3.3.3. If the examination of the works or service does not show a satisfactory result or the testing displays negative results, ENEL, as an alternative to Contract termination, may draw up a document (e.g. a report) in which it shall point out the defects and the term for the Contractor to correct them. Once this the term has elapsed, additional checks shall be carried out, and if successful, a document certifying the completion of the works shall be drawn up (e.g. a report). In case of negative outcome of the checks, a new document shall be produced (e.g. a report) with an indication of the defects identified, and ENEL may choose to terminate the Contract or to grant the Contractor new deadline to correct the defects.

 

9.3.3.4. The aforesaid deadlines granted to the Contractor to remedy the defects identified shall not be considered an extension to the terms of the Contract and therefore, the Contractor shall be held liable for penalties and/or compensation for damages.

 

9.3.3.5. If the Contractor considers it necessary to express its disagreement on certain technical or financial aspects, it must ensure they are included in the document (e.g. a report) drawn up by ENEL, specifying the reasons for these disagreements. Any disagreements shall be settled in the manner specified in the Contract.

 

9.3.3.5. After the warranty period expires, the Contractor shall notify ENEL of said expiration and request the final acceptance. Following this request, ENEL shall inform the Contractor of the final acceptance date_ final acceptance must take place within the period referred to in the Contract.

 

9.3.3.7. On the date agreed by the Parties for the final acceptance, the status of the works or service shall be verified in the Contractor’s presence, and the fulfilment of the required conditions shall be verified by carrying out the necessary tests.

 

9.3.3.8. ENEL shall show its approval by drafting the specific Final Receipt Document (e.g. final acceptance report), to be signed by both Parties, and which shall certify the full performanceby the Contractor of its obligations. The above-mentioned document produced by ENEL shall be valid in any case, as if it was also signed by the Contractor, even when the latter, despite having been informed is not present.

 

9.3.3.9. If the Contractor considers it necessary to express its disagreement on certain technical or economic issues these must be included in the document drawn up by ENEL, including the reasons for such disagreement.

 

9.4. Changes to contractual terms.

 

The activities covered by the Contract shall be carried out in accordance with the terms specified in the Contract. Any postponement of the contractual terms must be agreed in writing by ENEL and the Contractor.

 

9.5. Transfer of ownership and risk.

 

9.5.1. Materials and/or Equipment.

 

9.5.1.1 Unless otherwise provided in the Contract the materials, properly packed in accordance with the Contract, shall be deemed to all intents and purposes to be the property of ENEL upon receipt at the location and under the agreed conditions and/or at ENEL warehouses, offices and/or plants. It is agreed that, unless otherwise provided the unloading shall be carried out under the Contractor’s responsibility and at its expense.

 

9.5.1.1 Notwithstanding !hie above the Contractor authorises ENEL to take possession of the materials and equipment, in whole or in part, as soon as they become part of works or are in placed an installation owned by ENEL, and to use the min a ENEL’S works or installations, unless such authorisation is limited by ENEL for justified reasons. Where such authorisation is given, ENEL may use or include the materials and equipment in its development processes and may make use of the results of these processes. In any case the Contractor, up to the time the risk is transferred to ENEL, must have an insurance in place with adequate coverage for the materials and equipment, even if they are already in the possession of and used by ENEL

 

9.5.2. Works.

 

9.5.2.1. The outcome of the contractual works shall be owned by ENEL upon execution of the Provisional Receipt Document.

 

9.5.2.2. Without prejudice to the rights of the State or third parties, ENEL reserves the possession and ownership of all discoveries made during excavations and demolitions that take place on its own land, as well as of all usable mineral substances. In such a case, the Contractor shall take all necessary precautions or the precautions that shall be indicated by ENEL. ENEL shall pay the Contractor for any additional activities and/or additional costs that may arise and, if necessary, grant an extension of the period of performance.

 

9.5.2.3. Without prejudice to the provisions of the preceding sub-clauses, ENEL reserves the right, at any time, to require the Contractor, who shall be obliged to comply, unless there is a justified reason not to, to transfer ownership of the works, installations, materials and equipment existing on the site. In this case, the Contractor may continue to carry out the works and shall continue to be liable for installation risks until the Final Receipt Document is completed.

 

9.5.2.4. In any case, until the transfer of ownership to ENEL is perfected, the Contractor must be insured, with adequate coverage, even if the materials, as well as any other results of the works the Contract concerns, are already owned and used by ENEL.

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-9-
 
 

 

 

9.5.3 Quality.

 

In the Contract performance, the Contractor guarantees that the quality of goods, services and works object of the contract, fully satisfy the purpose pursued by the Parties upon the signing of the Contract itself. The Contractor guarantees in the contract performance the compliance with the quality requirements indicated in the technical documents part of the Contract itself and he is responsible for maintaining commercially acceptable quality control standards in the production of a product or in the performance of the service or work, including production standards required by any local government entity and good manufacturing practices.

 

10. ASSIGNMENT OF THE CONTRACT AND SUBCONTRACTING.

 

10.1. The Contractor must perform the contractual activities on its own. The assignment to Contract to a third party is allowed only upon ENEL explicit authorization and, in compliance with any applicable law.Provided above, all contractual activities can be subcontracted to the extent allowed by the relevant Country legislation.

 

10.2. With regard to works, services and supplies, the Contractor can subcontract up to the percentage of 30% of the total amount of the Contract/agreement, except other limit directly indicated in the contract/Agreement.

 

10.3. A self-employed worker is deemed as a Subcontractor.

 

10.4. Taking into account national legislation, the subcontracting is regulated as follows:

 

while bidding for the Contract, the competitors have indicate, also in case of variations, the works/part of works or the services or supplies/part of services or supplies that are object of the subcontracting;
     
  he subcontracting agreement is filed with to ENEL before the effective start of;
     
  upon filing of subcontracting agreement to ENEL, the main Contractor has to transmit to ENEL the certification proving that the Subcontractor meets all the requirements for the perfection of the subcontracted activities along with a declaration that states the compliance with general requirements stipulated by the national legislation;
     
  only one round of subcontracting is permitted; therefore subcontracted activities may not be executed or performed using any further level of subcontracting, unless required by local laws in a specific Country.

 

10.5. The Contractor pays the safety costs’ related to the activities entrusted in subcontracting 2, to the Subcontractor without any reduction. ENEL checks the effective application of these provisions by means of a reference contact appointed for Contractor management and supervision.

 

10.6. The Contractor must act in compliance with the rules and with regulations on salaries that are established in the “collective work contracts” in force in the specific Country; if applicable in compliance with local regulations, the Contractor is jointly liable with the Subcontractors for the compliance with those rules and regulation and -as indicative and not exhaustive- with all its safety, salary, contributions and insurance obligations provided to the employees involved in the performance of the subcontracted activities.

 

10.7. In any case, the Contractor remains completely and exclusively liable towards ENEL for the due performace of the Contract. Any recourse to of Subcontractors neither exclude nor limit the obligations undertaken by the Contractor, who shall remain liable regarding ENEL for the performance of the Contract, as well as for the payment of compensation for damages to third parties.

 

11. ASSIGNMENT OF RIGHTS AND RECEIVABLES.

 

Unless otherwise agreed in the Contract, the Contractor shall not assign or transfer to third parties, in whole or in part, the rights or claims credit arising out of the Contract, nor can he carry out any other activities which result in any change, for any reason, to all or part of the above-mentioned rights.

 

12. THE CONTRACTOR’S OBLIGATIONS.

 

12.1. The Contractor is fully responsible for everything that is necessary to execute the contractual services, and in any case for everything that is indicated as its responsibility in the Contract, and in particular, for the following:

 

  o carrying out inspections, testing and checks required by the Contract and/or regulations applicable to the Contract, as well as all for all costs arising therefrom;
     
  o managing and obtaining visas, authorisations and licenses necessary for the performance of the Contract, except those that are under the responsibility of ENEL by provision of law;
     
  o organising its personnel, employed in various capacities in the performance of contractual activities, provided that at all times the Contractor’s responsibility is clearly identified and separated from that of ENEL;
     
  o the appointment of a person in the Contractor’s own organisation to act as ENEL’S referring individual during the performance of the Contract;
     
  o the labour required to perform the Contract with all its associated costs.

 

1 Cost for the measures adopted to eliminate, or if not possible, lo reduce health and safety risks caused by several works activities which inlerferewilh each other.

2 Where stipu.lated by the national legislation.

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-10-
 
 

 

 

 

12.2. In case of foreign Contractors, and before the start of the works, the Contractor must ensure that “key people” (such as foreman, supervisor, site manager etc) are able to understand and communicate in the official language of the relevant Country or in that established in the Contract (both in writing and orally).

 

13. THE CONTRACTOR’S RESPONSIBILITIES.

 

13.1 The Contractor, under its sole responsibility, shall comply with the applicable law and regulations required by the relevant authorities in relation to the Contract.

 

13.2 The Contractor shall be liable for the proper fulfilment of its legal and fiscal obligations, as well as for its contractual responsibilities towards its contractors and Subcontractors.

 

13.3 If the Contractor is represented by of a group of two or more entities, each of them is jointly and severally obliged to comply with all provisions of the Contract and for the performance of the Contract in accordance with applicable legislation.

 

13.4 The Contractor is obliged to prevent any situation that could give rise to conflicts of interest and therefore must take all necessary measures for their prevention and identification, and it has to immediately inform ENEL of any conduct that may give rise to a conflict of interest.

 

13.5 The Contractor agrees to indemnify and hold ENEL harmless from any liability and prejudice arising out any claim or legal proceedings of any kind which are directly related to the Contract, both judicial and extrajudicial, arising from acts or omissions by the Contractor or its employees, representatives or Subcontractors.

 

13.6 The aforementioned indemnity includes any amount that ENEL would possibly have to pay both for expenses and costs of any kind as a result of claims or judicial summons; in any case, without prejudice to its right to defend itself. Failure by the Contractor to comply with this clause is considered a serious breach and shall entitle ENEL to terminate the Contract for breach of the Contractor.

 

14. THE CONTRACTOR’S WARRANTIES.

 

14.1. The Contractor shall warrant:

 

  a) the suitability, exclusive ownership and/or legitimate availability of all materials and/or equipment and that they are all free and clear from any lien;
     
  b) that all materials and equipment:

 

  comply with the relevant legal requirements, specifications, standards as well as with the contractual provision ;
     
  are free from visible or hidden defects;
     
  are fit for their intended use;
     
  are of the required quality level;
     
  are not used;

 

  c) that the works comply with all contractual requirements and are in any case suitable for their intended use.

 

14.2. The warranty period for the materials and equipment, as well as the works/services and all other warranties provided, shall extend to the whole duration of for in the Contract.

 

14.3. The warranty shall not cover defects or failures that are caused by misuse or incorrect use by ENEL, except in cases where the misuse or incorrect use derives from the application of the incorrect or confusing content of manuals or instructions provided by the Contractor.

 

14.4. The warranty applies to defects in design, construction and hidden defects and to anything that is specified in the Contract. Pursuant to the warranty the Contractor is obliged to carry out, as soon as possible and at its own expense, any repairs or replacements that may be necessary, including the removal and transportation of defective parts. In particular, the Contractor undertakes to:

 

  a) replace, as soon as possible or in any case, within the timeframe set forth in the Contract, all materials and equipment that do not comply with the provisions or requirements thereof, and all those that are inadequate or of poor quality, Such materials and equipment shall remain in storage at ENEL’s facilities until they are replaced, without prejudice to ENEL’s right to use the rejected materials until they are replaced;
     
  b) fix, repair or replace equipment that has design, materials, labour, manufacturing, functioning or performance defects;
     
  c) replace all materials and equipment provided in the event of any defects in series, thereby justifying the solution adopted to prevent those defects being produced in the remaining materials or equipment that need to be supplied. A series defect is considered to exist when the percentage of defective materials and equipment covered by the Contract exceeds the percentage established in the Contract, or if it is not specified, when the percentage exceeds 10% of the total;
     
  d) return the equipmenUsites made available by ENEL in the same condition in which they were delivered;
     
  e) indemnify ENEL from any claim made by third parties.

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-11-
 
 

 

 

14.5. The above-mentioned obligations, and all expenses for various reasons arising from the execution of the warranty, shall be the sole responsibility of the Contractor, without ENEL being liable for any charges or costs.

 

14.6. ENEL shall always be entitled to take decisions, which shall be duly communicated to the Contractor, regarding the correction and adjustment or repeated performance, construction or assembly of anY1hing found to be defective. ENEL may order, for justified reasons, adjustments, corrections, repairs or temporary replacements and all related costs shall be borne by the Contractor, pending arrival of the new parts or new construction or assembly, as required.

 

14.7. In any case the remedies referred to in sub-clause 15.6. shall be pursued by the Contractor as soon as possible, so that ENEL is affected as little as possible and in a manner that will not cause delays in the completion of the works or determine any interruption of service of any installation or, if this is not possible, by minimising the delay or the time for which installations are totally or partially unavailable.

 

14.B. If the Contractor fails to comply with the obligations referred to in this clause, ENEL shall be entitled to adopt any appropriate measure independently, or by recoursing to third parties’ assistance, at the Contractor’s expense. The Contractor shall also be obliged to compensate ENEL for any damages or losses it has suffered, as provided for in the Contract.

 

14.9. The warranty period is suspended on the date on which ENEL’s decision is validly communicated to the Contractor, and it shall accordingly be extended until completion of all repairs, replacements or new assembly activities, or works that must be carried out under the warranty.

 

14.10. Spare parts are also subject to the above-mentioned warranty.

 

14.11. When the warranty period has satisfactorily terminated and any anomaly, defect or deficiency found or produced during this period have been remedied, in the event of the Provisional Receipt Document having been previously signed, the Final Receipt Document shall be executedand the economic guarantees provided by the Contractor may be released.

 

14.12. The expiration of the warranty period or the final acceptance of the materials/works covered by the Contract, does not release the Contractor from liability for defects or for hidden defects or from any other liability pursuant to the applicable by law or under the Contract.

 

15. PENALTIES.

 

15.1. Without prejudice to the provisions of sub-clause “TERMINATION”, the failures of the Contractor to meet the delivery dates set forth in the Contract, both partial and final, or any other breach of obligations provided for in the Contract, may result in the application of a penalty by ENEL, in accordance with the agreed terms and conditions. The above penalties do not exclude nor limit ENEL’s right to compensation for any further damages.

 

15.2. If the total amount of penalties applied exceeds the threshold specified in the Contract, ENEL reserves the right to terminate the Contract at any time

 

15.3. Should ENEL be deprived, during the warranty period, of the availability or use of materials or equipment covered by the Contract or the completed works or assembled installations due to a defect, imperfection or damage not attributable to ENEL, or because of deficiencies in the performance of the activities carried out to remedy said defects, ENEL may apply the penalties provided for in the Contract.

 

15.4. The application of the prescribed penalties shall not exonerate the Contractor from responsibility under the provisions of clause “THE CONTRACTOR’S WARRANTIES” above, or under clause “SUSPENSION, WITHDRAWAL AND TERMINATION”.

 

15.5 The procedure for the collection of any penalties shall be carried out in the manner and within the period prescribed in the Contract or in the applicable law.

 

15.6 Failure to apply one or more penalties does not imply a waiver by ENEL of the application of similar penalties, or of those that subsequently originate from the same cause.

 

16 SUSPENSION, WITHDRAWAL AND TERMINATION OF THE CONTRACT.

 

16.1. Suspension.

 

16.1.1. If, for any reason, ENEL considers ii necessary or is obliged to temporarily suspend all or part of the performance of the Contract, it shall send a written communication to the Contractor, stating the cause and providing an estimate of its duration of said suspension. The suspension shall take effect as of the date stated in the notification. The Contractor must, from that date, cease the activities and store and maintain the materials, equipment and works, without prejudice to all the obligations that derive from the current legislation and I or are established in the Contract.

 

16.1.2. The resumption of activities will have to be communicated in advance from ENEL by means of a written notice to the Contractor, and it shall take place no later than the day set out therein. The remaining term for the completion of the suspended part of performance of the Contract will begin to run from that date. The Contractor shall have the right to receive payment, as defined in the Contract, for the activitieslproject already carried out. Payment of activitieslprojects that are, upon notification, in advanced stages of implementation and not provided for in the Contract. shall be negotiated between the Parties.

 

16.2. Withdrawal.

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-12-
 
 

 

 

16.2.1. ENEL may withdraw from the Contract at any time, no matter what stage of the work, activities and projects is reached. The withdrawal shall be communicated in writing with acknowledgment of receipt and will be effective from the date ENEL will communicate which activities are to be completedand which are to be stopped immediately. The activities duly carried out by the Contractor prior to the cancellation date will be paid by ENEL in accordance with the contractual prices. ENEL shall reimburse the Contractor, upon review of the related satisfactory evidence provided by the Contractor that have been interrupted and for those that have not been performed. To this end ENEL shall reimburse the lower amount between (i) the one equal to the expenses incurred by the Contractor in relation to those activities, for orders that have become irrevocable and (ii) the one equal to the actual economic prejudice suffered by the Contractor.

 

16.2.2. The Contractor may withdraw from the performance of the Contract in accordance with the provisions of the law applicable to the Contract.

 

16.3. Termination.

 

16.3.1, ENEL may terminate the Contract in the cases contemplated by law and I or in all cases stipulated in the Contract and I or in the following cases, where there is a cause that impedes or significantly affects the correct performance of the Contract:

 

a) the death of the Contractor, in the case of a natural person, or, for both Parties, a change in their capacity that prevents, or modifies the performance of the Contract substantially.

 

b) the dissolution, transformation, reduction of capital or significant changes in the governing bodies of any of the Parties, in the event that said changes have a negative impact on the performanceof the Contract, or in the event that said changes on the part of the Contractor contravene the “ETHICAL CONDUCT RULES” of ENEL.

 

c) the reduction of capacity or economic I financial solvency or any other type of legal difficulty, or of any other nature that affects the normal fulfillment of the obligations of any of the Parties.

 

d) the interruption or unjustified suspension by the Contractor of the performance of the Contract.

 

e) the total amount of the penalities eventually applied for delay during the execution of activities reached the maximum specified in the agreement or the delay of contractor is such to not fully satisfy the scope of contract estabilished by ENEL.

 

f) the impossibility of the Contractor to obtain certificates on time and the necessary approvals for the correct performance of the Contract in relation to its own products or activities, or any loss thereof while the Contract is in force.

 

g) the inability of the Contractor to remedy the breaches of the corresponding technical specifications and I or in case of repetition of errors or defects or breaches in relation to the instructions provided by ENEL.

 

h) the inability to perform or the breach by the Contractor and I or its Subcontractors or a third party appointed by the Contractor of the contractual activities or any of the requirements in accordance with the legislation in force.

 

i) failure to comply with the obligations related to intellectual property, confidentiality and the processing of personal data, in accordance with the laws applicable to the Contract.

 

j) the verification at any time, after the signing of the Contract, of any omission or lack of veracity of any information or statement offered by the Contractor in relation to compliance with legal, economic, financial, technical or contractual conditions.

 

k) the incorrect performance of the Contract for reasons attributable to a Subcontractor or to any person named by the Contractor and I or the non-payment of compensation for damages caused to any person.

 

I) any other breach by the Contractor that could impede or materially and adversely affect the satisfactory performance of the Contract, or any other reason specified in the Contract as a reason for termination.

 

m) the refusal of the Contractor to execute any activities under the Contract.

 

n) the refusal of the Contractor to resume the performance of activities under the Contract that ENEL (for any reason) has ordered to suspend, when ENEL itself has indicated its resumption.

 

o) the performance by the Contractor of acts that are harmful to the image of ENEL.

 

p) the actions, omissions, behaviors or situations related to the Contractor that may pose a risk to the reputation of ENEL and that lead to the deterioration of the trust of ENEL in the honesty and integrity of the Contractor, and in its reliability for the performance of activities in accordance with the provisions of this Contract.

 

q) the loss of even one of the requirements established for the homologation (if they were required), in relation to the conclusion and compliance of the Contract. In the event that the Contractor does not inform ENEL of the situations described above and without prejudice to the latter’s right to terminate the Contract, ENEL may suspend payments due to the Contractor to comply with the contractual obligations with third parties arising from the correct and complete performance of the Contract by the Contractor.

 

16.3.2. In the cases described above, ENEL may terminate the Contract from the date on which it sends a communication in writing -also in electronic format, when contemplated in the Contract - to the Contractor or ENEL may neverthless require the, due performance without prejudice to its right to claim compensation for any loss or damage suffered.

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-13-
 
 

 

 

16.3.3. In case of termination of the Contract for reasons attributable to the Contractor, ENEL shall have the right to acquire the materials that the Contractor has already manufactured, totally or partially, or delivered, paying the relevant prices, when contemplated in the Contract.

 

16.3.4. In the event of non-compliance by the Contractor, ENEL may, without prejudice to the right to apply penalties or to take legal action in relation to its right to compensation for damages, carry out the following measures:

 

  a) to suspend pending payments to the Contractor.
     
  b) enforce any economic guarantee provided by the Contractor.

 

  17 FORCE MAJEURE.

 

17.1 The Contract is subject to the concept and definition of force majeure established by the legislation and jurisprudence applicable to the Contract. Neither Party will be responsible for the breach of its obligations if the performance is delayed or can not be carried out due to force majeure.

 

17.2 The Contractor may not invoke force majeure in the examples listed below:

 

a) meteorological conditions or phenomena that a Contractor with experience in facilities can reasonably predict and whose harmful effects could have been consequently avoided in part or totally by the Contractor;

 

b) delays or inability to obtain materials or human resources that have occurred despite being reasonably predictable, or that could have been avoided or remedied in advance;

 

c) strikes or labor disputes in relation to the Contractor or its Subcontractors, except in the case of a national strike or strikes of the entire sector or industry;

 

d) delays or contractual breaches of any Contractor’s Subcontractor, unless such delays or contractual breaches are in turn a consequence of a force majeure event:

 

e) the status of the site where the contractual activities are carried out, which is known and accepted by the Contractor;

 

f) Contractor’s or its Subcontractors technical, economic or financial difficulties or its Subcontractors.

 

17.3 The Party whose performance of the Contract is affected by events that it considers cause of force majeure will notify it in writing to the other Party as soon as possible, and always within a maximum period of five (5) calendar days from the day on which the Party would have knowledge of the aforementioned facts. In said notification:

 

  1. identify the events and the circumstances in which they occurred;
     
  2. detail the estimated duration of the situation;
     
  3. relate the contractual obligations affected and the measures that it will adopt to reduce, if possible, the negative effects of the facts in the performance of the Contract;
     
  4. attach the documents that prove that the causative events should be considered as a cause of force majeure.

 

17.4 The other Party will respond in writing, accepting the cause or not in a reasoned manner, within a maximum period of ten (10) calendar days after receiving the aforementioned notification. The absence of a response from the notified Party within the aforementioned period shall be understood as acceptance of the cause invoked.

 

17.5 In case of force majeure, the fulfillment of the affected tasks will be suspended during the cause of force majeure, without claims of compensation of any of the Parties. Contractual obligations not affected by force majeure must continue to be executed according to the terms and contractual terms in force before the occurrence of said cause.

 

17.6 If due to force majeure, the performance of the Contract is substantially affected and is suspended for more than one hundred eighty (1BO) calendar days, or it can be shown that it is impossible to perform it, either Party may request the termination of the Contract, with no compensatory consequences between the Parties.

 

  18 LABOUR LAW OBLIGATIONS.

 

The Contractor is solely responsible for the organization of the personnel it employs - in various purposes - to execute the Contract, so that its responsibilities are well defined and distinguished from those of ENEL.

 

  19. ECONOMIC GUARANTEE.

 

19.1. The Contractor shall secure the performance of all contractual obligations and the payment of damages caused by the breach of Contract for an amount equal to a percentage of 10% of Contract Price, unless a different percentage is provided in the Agreement.

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-14-
 
 

 

 

19.2. Security may be lodged at the Contractor’s choice, either in cash or in the form of a guarantee issued by a financial institution approved by Enel and complying with the criteria listed below.

 

19.3 The economic guarantee must:

 

have an unconditional and irrevocable character;
     
  be issued for the benefit of Enel;

 

be payable on first demand by Enel only submitting a written statement to the issuing institution stating that it has the right of repayment of the economic guarantee.

 

19.4 The financial institution issuing the guarantee shall be a bank, an insurance company or a financial intermediary authorized to operate in surety business by relevant authorities.

 

19.5. In case the issuer’s creditworthiness deteriorates, the Contractor shall provide within 60 days, upon Enel’s request, the guarantee replacement issued by a financial institution approved by Enel. In case of failure to provide the guarantee, Enel may, in accordance with applicable law, withhold and suspend payments due to the Contractor.

 

19.6. The existence of a guarantee does not mean that the Contractor’s liability under this Agreement is limited to the amount or period of validity of the guarantee

 

19.7. If the Contract Price increases during its execution, Enel may request that the Contractor provides a supplementary or a replacement economic guarantee to cover the increased Contract Price.

 

19.8 In case the Contractor fails to comply with the supplementing or replacement of the guarantees as provided in clauses 19.5. and 19.7, Enel reserves the right to terminate the contract, or, in accordance with applicable law, withhold and suspend payments to the Contractor until the due security amount is reached.

 

  20 INSURANCE.

 

20.1. The Contractor assumes all responsibility for injury or damages caused to persons or property by carrying out - including through subcontractors or third party agents - the activities specified in the Contract and it undertakes to take out adequate insurance at its own expense, in relation to the risk, and with insurance companies that are financially stable and of recognised good standing, for the entire duration of the Contract, for:

 

  a) losses or damages that may be caused to materials and equipment covered by the Contract during their processing, loading and transportation, up to the time and place of delivery to ENEL, with the Contractor’s full liability for any damage caused to the materials or equipment. This obligation is also assumed by the Contractor with regard to materials and equipment provided by ENEL for the performance of the Contract, from the moment they are made available to the Contractor or its Subcontractors, until they are returned to ENEL.
     
  b) civil liability for losses and detriment that may be caused by it or by its own personnel or Subcontractors to the personnel or property of ENEL and/or of third parties arising from the performance of activities under Contract. In all circumstances, ENEL shall not be liable for any causes attributable to the Contractor.

 

20.2. Similarly the Contractor undertakes to take out insurance for civil liability with adequate limits on compensation according to the risk, to cover claims for damage to property, personnel and/or for financial damage that can be caused to ENEL or third parties arising from the defects or malfunction of materials or equipment attributable to the Contractor. In addition, the Contractor shall be liable for environmental damage or the imminent possibility that it may take place, as well as the costs related to prevention, reduction and repair, in accordance with the conditions laid down in applicable legislation.

 

20.3. If the Contract provides for the storage of materials by the Contractor on ENEL’s premises, the latter may request, and the Contractor shall be obliged to stipulate, in addition to the previously mentioned insurance, insurance for theft and other damage that can be caused to the stored materials, for the entire duration of the Contract.

 

20.4. The above policies must include a provision obliging the insurance company to pay ENEL directly. The limits of the insurance policy must cover damaging events subject to claims received within the period of performance of the Contract and/or after the warranty period.

 

20.5. The insurance policy shall provide for the total waiver of the insurer against ENEL with no exceptions whatsoever.

 

20.6. It is agreed that the existence, validity and effectiveness of the insurance policies referred to in this clause is an essential condition for ENEL and, therefore, if the Contractor is not able to prove at all times that it has insurance cover, ENEL may terminate the Contract, without prejudice to the obligation to the payment of compensation for the damages ENEL has suffered.

 

20.7. If ENEL believes that the Contractor’s insurance cover is not sufficient to cover the risk, both for the delivery of materials or equipment and the completion of works or services under the Contract, the Contractor agrees to review and change the insurance cover in accordance with the requirements of the Contract.

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-15-
 
 

 

 

20.8. Similarly, the Contractor undertakes to Contract, at its own expense and with financially stable insurance companies of recognised good standing, any other type of compulsory insurance that may be required by applicable law, for the entire duration of the Contract.

 

  21 INTELLECTUAL PROPERTY.

 

21.1. The Contractor shall guarantee ENEL, at all times and. if requested, that it shall undertake to prove with documentation, the legitimate use of trademarks, patents, utility models, industrial designs or necessary licenses on said rights, such as a compulsory license for carrying out business activities, when it requests special authorization for the performance of the contractual services, and that these trademarks and licenses do not infringe the rights of third parties.

 

21.2. In the case of licenses, they must be registered with the offices of the competent authorities, and ENEL reserves the right to ask the Contractor to produce the documentation and/or any certificates.

 

21.3. The Parties agree that, as for ENEL’s products.samples or technical specifications that are delivered by ENEL to the Contractor in order to perform the Contract, the Contractor: (i) may not in any way copy, reproduce, process, translate, modify, adapt, develop, decompile, dismantle, subject to reverse engineering operations (or, in any case, subject to operations intended to extract the source codes) - in full or in part - any such ENEL products, samples or technical specifications, and (ii) shall ensure that the aforementioned prohibitions are complied with also by the authorized persons involved and possibly to be involved in the performance of the Contract by the Contractor.

 

21.4. The Contractor is responsible for obtaining concessions, permits and authorizations required by the holders of patents, models and related trademarks, as well as intellectual property rights. The Contractor shall be responsible for payment of any royalties or fees due on this basis.

 

21.5. In the case of supply Contracts, if, as a result of a dispute by the owners or concessionaires of the rights referred to in this clause, ENEL is obliged to totally or partially modify the materials to be supplied under the Contract, they must be modified as soon as possible at the Contractor’s expense, without this resulting in a deterioration of the quality of the supply, operating characteristics or warranties. If the above occurs, a new process for the approval of prototypes shall be carried out, where this is prescribed for the type of supply in question and before the materials are supplied.

 

21,6. If legal action is taken against ENEL by a third party for breach by the Contractor of the obligations referred to in the preceding sub-clause, the Contractor shall, at ENEL’s request, be required to provide coverage (as indicated in clause “ECONOMIC GUARANTEE”) in regard to the value of the claims, within ten (1O) calendar days.22.3. The Contractor shall release ENEL from any liability for infringements of intellectual property rights that may occur and undertakes to do everything necessary to hold ENEL harmless with regard to any claims or lawsuits against it, and also undertakes to compensate ENEL for all losses or damages, whether direct or indirect, arising from claims or by subpoena.

 

21.7. Any claims, whether judicial or extrajudicial, made against the Contractor by third parties relating to intellectual property rights, shall be immediately reported to ENEL.

 

21.8. ENEL shall own all of the documents, drawings, plans, computer programs, as well as copies thereof, it provides to the Contractor for the performance of the contractual services, as well as inventions, patents, utility models and other industrial property rights that are or will be necessary for the performance of the contractual services based on documentation provided by ENEL to the Contractor. The Contractor shall use them solely for the purposes of executing the Contract and must return them to ENEL, at all times taking appropriate precautions in relation to the processing, use and transfer of data to ensure security and non-disclosure, pursuant to clause “CONFIDENTIALITY” below.

 

21.9. The intellectual property rights and technology and methodology resulting from the works or services performed by the Contractor in executing the Contract, and the records that are created belong to ENEL, without giving the Contractor any right to increase the price specified in the Contract for the said works or service.

 

21.10. The drawings, documents, plans, computer programs as well as copies thereof, and in general any results (and related industrial and intellectual property rights, including but not limited to patent applications, pending patents, database rights, copyrights, trademarks, trade and industrial secrets rights and any applications thereto on a worldwide basis, software designs and models, know-how) generated by the Contractor during the performance of the Contract (the “Foreground IPRs”) shall exclusively belong to ENEL, which will also automatically become the owner of any relevant working in progress, from time to time generated during the performance of the Contract. Each Party recognizes and agrees that each Party’s Background IPRs shall remain exclusive property of such Party and the other Party shall have no claim in relation to any such right; such Background IPRs mean all present and future industrial and intellectual property rights, including but not limited to patent applications, pending patents, database rights, copyrights, trademarks, trade and industrial secrets rights and any applications thereto on a worldwide basis, software designs and models, know-how, pertaining to each Party before the signature of this Contract or successively acquired in parallel projects outside of the scope of this Contract. Therefore, if the Contractor shall use its Background IPRs for the performance of this Contract, any Foreground IPRs belonging to ENEL shall be limited to the add-ons (the “Add-Ons”), which are the additional parts (generated by the Contractor in performing the Contract on the basis of its Background IPRs) that do not, in any way, include or contain any of its Background IPRs. The Parties shall agree in writing the list of the issues constituting such Add-Ons previously and/or within 30 (thirty) days after the expiry or termination of the Contract.

 

21.11. The marketing methods and the manner in which technology covered by the Contract is distributed to third parties, as well as any benefits arising thereof, are regulated by the Contract.

 

21.12. In case of breach by the Contractor of the obligations related to industrial and intellectual property referred to in this article, ENEL has the right to terminate the Contract, without prejudice to its right to every action and compensation for any damages it has suffered.

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-16-
 
 

 

 

  22 CONFIDENTIALITY.

 

22.1. All information that any of the Parties makes available (verbally, in writing, in electronic format or in any other way) for the purposes of, and I or during the performance of the Contract, as well as any other information of which any of the Parties may have knowledge as a result of other contracts signed between the Parties and I or pre-contractual negotiations thereof, as well as all documents, information, and specific knowledge (regardless of how they have been compiled, obtained or developed) can be used only for the purpose of executing the Contract and they are confidential.

 

22.2. By way of example, the term “confidential” refers, but not limited to all information relating to business strategies, information about products and I or production processes (design, study and development), means of production, sales information, development strategies and customer management, etc. It also applies to economic, financial and technical documents, as well as to processes, patents, licenses or any other information that any of the Parties has provided to the other Party in relation to the performance of the Contract.

 

22.3. Confidential information may not be disclosed without the prior written and express authorization of the Party that owns such information, except in those cases in which the receiving Party is legally required to transmit it or is ordered by a competent authority or when refusing to doing it is illegal. Without prior written and express authorization from the Party that owns the confidential information, the other Party may not copy, reproduce, translate, modify, adapt, develop, dismantle, separate, perform reverse engineering operations or any operation intended to extract the source codes - wholly or partially - of the confidential information provided.

 

22.4. Confidential information includes all information relating to a Party, made available to the other Party, before or during the performance of the Contract, either by the administrators, managers or employees of the Party that owns the information, or by the Subcontractors or subsidiaries of the Party that owns the information and its corresponding administrators, managers, employees or Subcontractors (hereinafter, “Representatives of the Party that owns the information”). Confidential information also includes all information regarding the Representatives of the Party that owns the information, that Party or its own representatives have been able to make available to the other Party before or during the performance of the Contract. To this effects:

 

  the term “subsidiary” refers to any company controlled by one of the Parties, or by one of the Parties along with other third parties, for as long as there is such control and during the period in which the information is disseminated;
     
  the term “control” refers to the direct or indirect capacity of control over the operation and strategy of the company, and to all cases in which any company of the group of companies of either Party owns more than fifty percent (50%) of share capital or shares with voting rights, either directly or indirectly.

 

22.5. It will not be considered confidential:

 

  the information that the Party that receives it can prove that it already knew ii legitimately before the beginning of the performance of the Contract;
     
  the information that the Party that receives it can prove that it has received it from third parties not subject to the confidentiality agreement.

 

22.6. Each of the Parties:

 

  must restrict the disclosure of confidential information exclusively to the representatives that effectively need to have it due to their degree of involvement in the performance of the Contract;
     
  bind its representatives and ensure that they fully comply with the obligations contained in this clause;
     
  will be held responsible for any action or omission on the part of its representatives that leads to a breach of the obligation to maintain confidentiality.

 

22.7. The Party receiving the confidential information is obliged to create and manage logical and physical data, using the best available international techniques and practices, to guarantee the protection of said data from unauthorized destruction, manipulation, access or reproduction and, once that the Contract has expired, return all the data, documents and information provided by the other Party or in its possession, for the purpose of carrying out the contractual activities, in addition to destroying all copies and files that it may have, unless it has received Written permission to the contrary from the Party that provided the confidential information.

 

22.8. Both Parties guarantee that confidential information will not be disclosed during the performance of the Contract and for a period of five (5) years after it has expired, except when another term is agreed in the Contract or when it is required by law or by a competent Authority. When necessary, the Party that is requested to disclose confidential information shall notify the other Party of such request (when legally possible) immediately, so that it may take the necessary actions to protect its rights. The Parties will only disclose the information required by law and must obtain a statement from who receives the information that said information will remain confidential.

 

22.9. If the information is classified by ENEL as “highly confidential”, the following rules should apply:

 

the password needed to access IT systems must be personal or individual, kept secret and changed every sixty (60) days;
     
  the access to information systems must be limited to software I tools provided specifically for the performance of the necessary activities; the use of network services or connections for purposes not related to the activities that must be carried out is prohibited;

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-17-
 
 

 

 

  any transaction developed through ENEL’s IT systems must not violate applicable local laws;
     
the workstation used (permanent or temporary) can not connect to internet services other than those provided or authorized by ENEL and must have the necessary antivirus installed. All necessary measures must be taken to prevent the spread of viruses, malicious software or any illicit software that may cause interruptions in the service or loss of data;
     
  all email accounts, file storage or communication platforms (including social networks) must be explicitly provided or authorized by ENEL;
     
  sensitive data must be stored, transmitted or canceled by appropriate coding software;
     
  it is forbidden to modify the configuration of the system to avoid security checks.

 

22.10. The Contractor is prohibited from divulging by any means (for example but not limited to press articles, press releases, interviews) of any information deemed confidential according to the article.Both Parties will agree in writing regarding the content, the means of communication, the date of publication of the press articles and the news or communications of any kind in relation to the Contract or any matter or information related thereto.

 

22.11. If ENEL authorizes the subcontracting or transfer of the Contract in writing, the Contractor must obtain from the Subcontractor or assignee a confidentiality agreement with the same conditions as those contained in this clause.

 

22.12. Both Parties acknowledge and agree that the compensation of the damages may not represent sufficient compensation for the breach of confidentiality and that the Party that suffers the infraction shall have the right to seek other repairs or to avoid any possible violation or damage of such violation according to the current legislation. In case of breach of the confidentiality requirements, any of the Parties may also decide to terminate the Contract.

 

22.13 The above remedy will not be considered the only available one, but will be in addition to all other rights and remedies available according to the applicable Law. In case of violation of the confidentiality obligations and without in any way prejudicing the above, and in case of violations referred to in this article, ENEL has the right to terminate the Contract as well as the right to take any action aimed at obtaining compensation for damage,

 

22.14 ENEL reserves the right to carry out periodic checks, with special attention to the security measures applied in cases where there is information considered and classified by ENEL as confidential.

 

22.15 At any time, if the Party that provides confidential information so requires, the other Party shall return or destroy or request that its representatives return or destroy all copies of the information confidential written in your possession or that of your representatives. In addition, the Party receiving the information will do everything in its power or will require its representatives to do so, to return or destroy any data stored in electronic format and will confirm the destruction of said data to the Party that provides the confidential information. within a maximum period of fifteen (15) days from the request.

 

22.16 Each Party acknowledges and agrees that confidential information is and remains the exclusive property of the Party that discloses it and its representatives. Nothing in the Contract shall be understood - unless expressly stated in writing - as granting a license or the like in matters of patents, copyrights, inventions, discoveries or improvements made, conceived or acquired, both before and after the performance of the Contract.

 

  23. PROCESSING OF PERSONAL DATA.

 

Both ENEL and the Contractor declare to comply with applicable legislation on the protection and processing of personal data. While processing personal data on behalf of Enel, the Contractor shall adopt adequate technical and organizational security measures to avoid personal data breaches, shall comply with the General Data Protection European Regulation 679/2016, when applicable, within or outside of the European Union and shall inform Enel without undue delay of any personal data breach occurred in the performance of the Contract.

 

  24. VENDOR RATING.

 

24.1 ENEL has set up a vendor rating system in order to assess and constantly monitor the performances of its Contractors.

 

24.2 The vendor rating may be applied to all the companies that work with ENEL.

 

24.3 If Enel decides to assess a Contractor, the assessment could be based on indicators that express the level of quality offered, compliance with the lead times, conformity with the environmental and safety laws in force, the upholding of the principles of social responsibility. These indicators are then combined to produce a Vendor Rating Indicator (so-called VRI).

 

24.4 ENEL may assess the Contractor from the procurement phase to the performance phase of the Contract, basing its evaluation on information collected through Enel digital tools.

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-18-
 
 

 

 

24.5 In case of unsatisfactory performance, ENEL may require to the Contractor to submit recovery plans - with contents and terms to be agreed upon - or take the actions that Enel considers appropriate at its best convenience. In the event of excellent performance, Enel may evaluate incentive actions.

 

  25. GAIN SHARING3.

 

25.1. This Section will always be considered as a Change Order of the Contract and shall apply only (i) at least the half of the Contract shall be executed and (ii) just once during the performance of the works.

 

25.2. The Contractor may identify potential new opportunities with respect to the Works/Services/Supplies and/or potential opportunities for improving the quality of performing the Contract (hereinafter referred to as the “Proposal”).

 

25.3. If the Contractor identifies a Proposal, the Parties shall discuss such Proposal, including the likelihood that such Proposal will result in savings to ENEL and/or improved quality of performing the Works/Services/Supplies and, if approved by ENEL, Contractor shall further research the Proposal and present a written proposal to ENEL within a mutually agreed time frame

 

25.4. Contractor·s Proposal must include, as applicable :

 

a) the recommended changes (a detailed description of the proposed statement of Work, including a project plan, setting forth each Party’s responsibilities if the opportunity is to be realized);

 

b) a cost I benefit analysis (both direct and indirect);

 

c) estimated current costs that could be incurred by the Contractor and those charged to ENEL (both direct and indirect);

 

d) the anticipated savings and/or improvements in the services (financial or otherwise) that will be achieved by ENEL;

 

e) any impact on the Contract;

 

25.5. In any case a mutually agreed value shall be ascribed to such potential savings or improved Works/Services/Supplies and used as the basis for any gain sharing as hereinafter described (the “Gain Share report”).

 

25.6. ENEL will inform the Contractor, within 15 days of receipt of the Proposal, of the date of the meeting aimed at discussing the Proposal. The Parties will meet to discuss the Proposal and in particular:

 

  - investment (financial or other);
     
  - estimated amount of savings, and/or improvements in the services;
     
  - the Gain Share report;
     
  - the Change Order (Timing of any payments or price adjustments);
     
  - the Gain Sharing formula (if any) that will be applicable in order to compensate the Contractor with respect to the Proposal.

 

25.7. After the meeting, the Contractor must then submit a revised Proposal to ENEL (hereinafter the “Revised Proposal”). ENEL will evaluate the Revised Proposal and must - in writing within thirty (30) days (or any other time agreed between the Parties and indicated in the Contract) - accept it, reject it or propose recommendations or improvements. If ENEL agrees with Contractor’s Revised Proposal, the Contractor must formulate within fifteen (15) days an implementation plan (so-called “Implementation Plan”) that defines in detail:

 

  a) a descriptive Project Plan in which the Contractor will implement the Revised Proposal;
     
  b) Change Order scope (in accordance with the agreed Gain Share report.

 

25.B. This section shall not apply in circumstances where savings are achieved by Contractor in performing its other obligations set forth in this Agreement. In any case, any Change Order based in a Gain Sharing shall be subject to the provisions agreed between the Parties in the Contract and in order to avoid misunderstanding, all changes and additions to the Contract based in a Gain Sharing should be made in the form of a written agreement to the Contract signed by authorized representatives of the parties,

 

  26. GOVERNANCE.

 

26.1. Contract Governance structure.

 

26.1.1. Where provided for in the Contract, the Parties may set up a committee (so-called “Review Group”) to supervise the progress of the performance of the Contract object. The Review Group is made up of an equal number of representatives of the Parties.Each Party may periodically change its representatives in the Review Group in its sole discretion, notifying the other Party of the change.

 

3 This clause is only applicable to Contracts which are not subject to legislation prohibiting or restricting the use of this mechanism.

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-19-
 
 

 

 

26.1.2. Additional representatives of both Parties, with appropriate technical skills, experience and knowledge, or external consultants, may from time to time - by mutual agreement of the Parties - be invited to attend the meetings of the audit team, without prejudice to the obligation for all third parties to sign and comply with confidentiality obligations.

 

26.1.3. The audit team is chaired by a representative of ENEL.

 

26.2. Decision process.

 

All decisions of the review team must be unanimous. If the Review Group fails, after making good faith efforts, to reach an agreement, this matter must be referred to the representatives of ENEL and the Contractor indicated for this purpose in the Contract. These representatives will meet promptly and negotiate in good faith to resolve this issue.

 

26.3. Responsibility.

 

26.3.1. The responsibilities of the Review Group include:

 

  a) to encourage and facilitate ongoing cooperation and communication between the Parties;
     
  b) supervise and coordinate the transfer of information;
     
  c) periodically evaluate the performance of the Contract;
     
  d) to discuss in good faith all potential improvements that can be adopted during the performance phase.

 

26.3.2. Unless otherwise provided in the Contract, the audit team meets at least once a year at ENEL or other places agreed by the Parties. Alternatively, the review team may meet by teleconference, videoconferencing or other similar communication equipment.

 

26.3.3. The Chairman of the Review Group is responsible For sending the agenda and reasonably ear1y in advance of all meetings and preparation of the final minutes of each meeting.

 

26.3.4. Any expenses for attending meetings are at the expense of each Party,

 

27 KPI (KEY PERFORMANCE INDICATOR).

 

27.1. The Contractor must perform the Contract satisfying the levels of service, where expressly provided for in the Contract.

 

27.2. The Parties monitor and verify the achievement of service levels in the manner and within the terms set forth in the previous “GOVERNANCE” clause.

 

28. GLOBAL COMPACT.

 

28.1 The Contractor undertakes to take ownership and fully comply with the principles of the Global Compact, ensuring that all activities carried out by its own personnel, or that of Subcontractors, comply with the above-mentioned principles. The following are the principles of the Global Compact:

 

a) HUMAN RIGHTS.

 

  One: Any business must support and respect the protection of internationally recognised human rights in conducting their business activities.
     
  Two: Any business must ensure that they do not take part in human rights violations.

 

  b) WORK.

 

  Three: Any business must support freedom of affiliation and the effective recognition of the right to collective bargaining.
     
  Four: Any business must support the elimination of all forms of forced labour carried out under duress.
     
  Five: Any business must support the elimination of child labour.
     
  Six: Any business must support the elimination of discriminatory practices in employment and education.

 

  c) ENVIRONMENT.

 

  Seven: Any business must conduct their affairs in a preventive manner to avoid potential damage to the environment.
     
  Eight: Any business must support initiatives to promote greater environmental responsibility.
     
  Nine: Any business must encourage the development and dissemination of technologies that respect the environment.

 

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-20-
 
 

 

 

  d) CORRUPTION.

 

  Ten: Any business must work against corruption in all its forms, including extortion and bribery

 

28.2. The Contractor undertakes to comply with applicable current legislation, bound by the above-mentioned principles, and undertakes to inform ENEL of any situation which may result in failure to fulfil these principles, as well as the plan to remedy such situations.

 

28.3. For the duration of the Contract, the Contractor agrees to allow ENEL to verify the degree of compliance with the requirements of this clause. ENEL may terminate the Contract, for reasons attributable to the Contractor, in cases in which it is justifiably and sufficiently aware that the Contractor or its Subcontractors have violated any of the above-mentioned principles.

 

29. CODE OF ETHICS.

 

29.1. General details.

 

29.1.1. The ENEL Group, when conducting its business and managing its relationships refers to the principles contained in its own Code of Ethics, in the Zero Tolerance plan against corruption and in the Human Rights Policy.

 

29.1.2. The Contractor, when conducting its own business and managing its relationships with third parties, refers to equivalents principles.

 

29.1.3. The Contractor states that it acknowledges the pledges made by ENEL in the Code of Ethics and states that it will strive to comply with the legal obligations regarding the prevention of child labour and the protection of women; equal treatment, the prohibition of discrimination, abuse and harassment; freedom to join a union, the freedom of association and representation, forced labour, environmental safety and protection, health and hygiene conditions and the compliance with the terms and conditions of the laws on force regarding remuneration, contributions, insurances, tax, all with reference to all the workers engaged in any capacity in the performance of the Contract. It is fully understood that the ILO Conventions shall be applicable, or the laws in force in the Country where the activities need to be carried out wherever the latter are more restrictive.

 

29.1.4. In this area, ENEL reserves the right to carry out any control and monitoring activity geared to verifying whether the above mentioned duties have been fulfilled, both on the part of the Contractor and also on that of any of its Subcontractors or other parties in any case appointed by the same for the performance of the Contract, and to terminate the same immediately should proof that the above-mentioned duties have been breached come to light.

 

29.1.5. ENEL complies with the Global Compact and in compliance with the tenth principle of the same, it pursue its commitment against all forms of corruption. Therefore, ENEL prohibits the use of any kind of promise, offer or request for unlawful payment, in cash or other utility, for the purpose of furthering its relationships with its stakeholders, and this prohibition is extended to all its employees. The Contractor states that it acknowledges the commitments undertaken by ENEL and undertakes not to make any promises, offers or requests for unlawful payment during the performance of this Contract in the interest of ENEL and/or to the benefit of its employees.

 

29.1.6. In case of breach of one of these duties, ENEL reserves the right to terminate the Contract and to request compensation for damages from the Contractor.

 

29.2. Conflict of interest.

 

29.2.1. During the performance of the Contract, the Contractor undertakes to have exclusive regard for the interests of ENEL, ensuring that there are no situations that might lead to the occurrence of any conflict of interest in relation to the activities to be performed.

 

29.2.2. For the entire duration of the Contract, the Contractor undertakes to behave in a way designed to avoid conflicts of interest from arising. Whenever this might result in a situation which could generate any conflict of interest - subject to the right of ENEL to terminate the relationship - the Contractor undertakes to promptly give written notice to ENEL and to comply with the reasonable instructions of the latter, which will be dictated upon consultation and assessment of the requirements justifiably represented by the Contractor.

 

29.3. Company health and safety clause.

 

29.3.1. In ENEL, protecting not only the health and safety but also the psychological and physical integrity of people is not only a legal duty but also a moral responsibility towards its own employees and those of its Contractors.

 

29.3.2. The objective that ENEL hopes to fulfil is a “Zero Accident” workplace. In ENEL no work can be performed in a way that might compromise safety. This is why, as established in the Stop Work Policy, any risky situation or unsafe behaviours must cause the works to be suspended and safe conditions restored.

 

29.3.3. ENEL strives constantly and diligently to consolidate the culture of health and safety, by promoting a closer focus on and awareness of the risks and by encouraging those who work for us and with us to behave responsibly.

 

29.3.4. The Declaration of our commitment to health and safety and the Stop Work policy can be viewed at the following link: hup: /tglobalprocurement.ene l.comlil -l T/documenls/documenta lion/safety

 

All Contractors, when performing their working activities must behave in line with these principles.

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-21-
 
 

 

 

29.4. Code of Ethics of the Contractor.

 

Alternatively, should the Contractor have its own Code of Ethics and its own policies against corruption and on the respect for Human Rights, ENEL can acknowledge, at its sole discretion, such documents, as long as according to the Contractor they refer to principles deemed similar to those established in the same documents of ENEL.

 

  30. GOVERNING LAW.

 

Unless otherwise provided for in the Contract, the latter is regulated by the legislation in force in the Country in which the contractual activities are carried out.

 

  31. JURISDICTION.

 

Unless they are settled following the procedures in clause “INTERPRETATION AND HIERARCHY”, any disputes that may arise between the Parties concerning the interpretation or performance of the Contract shall be subject to the jurisdiction of the court of law defined in the Contract.

 

ENEL GROUP GENERAL CONTRACT CONDITIONS
SEVENTH EDITION valid as of 01/03/2019
-22-
 
 

 

 

  ANEXO II CHILE

 

El presente “ANEXO II CHILE” se aplica a las contratos de compra de suministros, servicios u obras afectados par la legislaci6n de Chile y celebrados entre las sociedades del Grupo ENEL y el Proveedor.

 

  INDICE  
     
1 AMBITO DE APLICACION 2
2 DEFINICIONES 2
3 IDIOMA 2
4 FORMALIZACION 2
5 INTERPRETACION Y JERARQUIA 2
6 COMUNICACIONES 2
7 CONDICIONES ECONOMICAS 3
8 IMPUESTOS 4
9 EJECUCION 4
10 CESION DEL CONTRATO Y SUBCONTRATACION 6
11 CESION DE DERECHOS Y CREDITOS 6
12 OBLIGACIONES A CARGO DEL PROVEEDOR 6
13 RESPONSABILIDAD DEL PROVEEDOR 6
14 PERIODO DE GARANTIA 6
15 PENALIZACIONES 7
16 SUSPENSION, RESCISION Y RESOLUCION O TERMIN0 7
17 FUERZA MAYOR. 7
18 OBLIGACIONES JURIDICO-LABORALES 8
19 GARANTIA ECONOMICA 8
20 SEGUROS 9
21 PROPIEDAD INDUSTRIAL E INTELECTUAL 9
22 CONFIDENCIALIDAD 9
23 TRATAMIENTO DE DATOS DE CARACTER PERSONAL 9
24 VENDOR RATING 10
25 GLOBAL COMPACT 10
26 NORMATIVA DE CONDUCTA ETICA 10
27 LEY APLICABLE 11

 

 
  CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL  
  SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019  
   - 1 -  
 

 

  ANEXO II CHILE

 

1. AMBITO DE APLICACION.

 

Segun regulacion contenida en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contratacion.

 

2. DEFINICIONES.

 

Acta de reconocimiento de las obras y servicios: Acta en el que se deja constancia de las defectos encontrados en la obra o servicio finalizado y del plaza en que estos deberan ser rectificados par el Proveedor.

 

Albaran: Documento mercantil que contiene una lista de bienes suministrados y que acredita la entrega de las mismos.

 

Autorizaci6n de envio: Documento que emite ENEL, par el que se faculta al Proveedor para que proceda al envio total o parcial del equipo o material objeto del Contrato.

 

Aviso de expedici6n: Documento que emite el Proveedor una vez cumplimentados todos las tramites convenidos, par el que se informa a ENEL de que se ha procedido al envio total o parcial del equipo o material objeto del Contrato.

 

Calidad concertada: Acuerdo establecido entre ENEL y el Proveedor segun el cual, este garantiza unos niveles de calidad previamente convenidos entre ambos.

 

Carta de intenci6n u orden de proceder: Acuerdo no obligatorio que contiene compromises que pueden llegar a formalizarse o no en un Contrato.

 

Inspector: Persona o entidad designada par ENEL que realiza las funciones de inspeccion en cualquier fase de la ejecucion del Contrato.

 

Petici6n de oferta: Documento a traves del cual ENEL solicita una oferta. Constara de las Especificaciones Tecnicas y las Especificaciones Comerciales y Juridicas, entre las que se encontraran las presentes Condiciones Generales.

 

Plan de control de calidad: Documento emitido par el Proveedor que especifica las procesos, procedimientos y recurses asociados que se aplicaran para cumplir con los requisites del Contrato.

 

Programa de puntos de inspecci6n: Documento emitido par el Proveedor y aprobado por ENEL, en el que quedan reflejadas las diferentes inspecciones, pruebas, ensayos o examenes a realizar.

 

Recepci6n en origen: Procedimiento en el que las pruebas o ensayos preceptivos para la recepcion del material se efectuan en presencia de las tecnicos de ENEL o la persona o entidad autorizada par ella, y en las instalaciones del Proveedor, de su subcontratista o de cualquier otra entidad acordada entre ambas Partes.

 

Recepci6n por protocolo: Revision de las protocolos de ensayo preceptivos, realizados previamente par el Proveedor, mediante la que las tecnicos de ENEL o la persona o entidad autorizada par ella, aprueban el envio del material en cuestion o, par el contrario, deciden la comprobacion de resultados de dichos protocolos par la Recepcion en Origen.

 

Sistema de aseguramiento de la calidad: Sistema que establece aquellos requisites que el Proveedor ha de cumplir para desarrollar con eficacia y correccion el objeto del Contrato.

 

3. IDIOMA.

 

La version original del presente Anexo II Chile es la redactada en espariol (castellano).

 

4. FORMALIZACION.

 

Segun regulacion contenida en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contratacion .

 

5. INTERPRETACION Y JERARQUiA.

 

5.1. Todas las materias reguladas en el presente Anexo se regiran en primer lugar par las !ermines contenidos en las apartados del mismo, y de forma complementaria par las terminos contenidos en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contratacion.

 

5.2. Se excluye de lo expuesto en el parrafo precedente las materias cuya regulacion en el Anexo manifieste expresamente que se regiran directamente segun redaccion contenida en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n.

 

6. COMUNICACIONES.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n.

 

 
  CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL  
  SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019  
   - 2 -  
 

 

  ANEXO II CHILE

 

7. CONDICIONES ECONOMICAS.

 

7.1. Precios.

 

7.1.1. En el caso de la realizaci6n de una obra o un servicio, el precio del Contrato incluye como minimo, salvo que expresamente se incluya en otros conceptos, lo siguiente:

 

Mano de obra directa e indirecta.

 

Maquinaria y el personal asociado.

 

● Amortizaci6n de maquinaria.

 

● Materiales permanentes y fungibles.

 

● Transporte hasta/y desde el lugar del trabajo, del personal, material y medias.

 

● lnstalaci6n y autorizaci6n de servicios.

 

● Gastos de mantenimiento.

 

● Gastos generales y beneficio industrial.

 

● lmpuestos, tasas y arbitrios que legalmente correspondan.

 

● Gastos que origine al Proveedor, la programaci6n, reconocimientos y ensayos, control de materiales, control de ejecuci6n, pruebas, recepciones y otros analisis.

 

●Realizaci6n completa de todas las unidades con arreglo a las Especificaciones Tecnicas y restantes documentos contractuales.

 

●Construcci6n, demolici6n y retirada de las instalaciones auxiliares de obra, vigilancia o almacenamiento y de las realizadas en cumplimiento de la Normativa de Prevenci6n de Riesgos Laborales.

 

●Costos de garantia econ6mica, seguros u otras garantias, en su caso.

 

● Costas por la dotaci6n de las medidas de seguridad y los sistemas de gesti6n necesarios, para cumplir con las exigencias de seguridad y salud laboral, asi como los costos por la entrega de elementos de protecci6n personal de acuerdo con las exigencias y estandares de ENEL.

 

7.1.2. Los precios vendran desglosados en precio de los servicios, precio de los materiales e impuestos que correspondan segun la legislaci6n aplicable ,

 

7.1.3. El Proveedor asumira cualquier costo adicional por los fletes, portes y otros gastos originados por el incumplimiento de las condiciones de entrega y envio establecidas en el Contrato.

 

7.1.4. No se pagaran materiales, equipos o trabajos no incluidos en el Contrato si su ejecuci6n no ha sido previamente ofertada por el Proveedor, por escrito y con indicaci6n expresa de su precio, y aceptada, tambien por escrito, por un representante de ENEL, debidamente facultado.

 

7.1.5. El Proveedor se encuentra obligado a aceptar las ampliaciones, modificaciones y reducciones del alcance del Contrato, a los precios convenidos, siempre que las mismas no representen, en conjunto, un aumento o disminuci6n de mas del 20% del importe del Contrato. El nuevo plazo de entrega, en su caso, se establecera de comun acuerdo entre ambas Partes, a propuesta razonada del Proveedor.

 

7.1.6. Si las ampliaciones, modificaciones o reducciones que ENEL proponga, motivadas por una raz6n justificada, representaran en conjunto un aumento o disminuci6n de mas del 20% del importe del Contrato, el Proveedor podra aceptar1as o rechazarlas, pero en este ultimo caso, ENEL tendra derecho a resolver el Contrato.

 

7.1.7. En los casos en que haya de ejecutarse una unidad de obra no prevista en el cuadro de precios del Contrato, el precio correspondiente se determinara entre ENEL y el Proveedor, a propuesta de este debidamente justificada, basandose en la descomposici6n de costos de otras unidades analogas para las que exista precio unitario.

 

7.1.8. La negociaci6n del precio contradictorio sera independiente de la realizaci6n de la unidad de que se !rate, estando obligado el Proveedor a ejecutarla inmediatamente despues de haber recibido la orden de ENEL.

 

7.1.9. A petici6n de ENEL, el Proveedor incluira en su oferta baremos de precios unitarios para el caso de que ENEL considere necesario, durante la ejecuci6n del Contrato, la realizaci6n por el Proveedor de unidades de obra no previstas inicialmente en el alcance del Contrato (precios por administraci6n) . Dichos precios, una vez acordados por las Partes e incorporados al Contrato, incluiran iguales conceptos que los definidos en la clausula 7.1.1. y se aplicaran cuando no sea posible fijar un precio contradictorio o en los casos en que ENEL lo estime necesario.

 

7.1.10. La realizaci6n de trabajos por administraci6n solo podra efectuarse previa orden de ejecuci6n por escrito de ENEL.

 

7.1.11. En los costos del personal estaran incluidos las herramientas propias de su especialidad, asi como el equipo necesario para su protecci6n, seguridad y la correcta ejecuci6n de los trabajos.

 

 
  CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL  
  SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019  
   - 3 -  
 

 

  ANEXO II CHILE

 

7.1.12. No se admitiran castes adicionales en concepto de transporles, dietas o manutenci6n del personal del Proveedor.

 

7.2. Modificaci6n de precios.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parle General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n.

 

7.3. Facturaci6n.

 

Sera necesario separar, dentro de la misma factura, las siguientes conceptos:

 

a) Eventuales trabajos contratados por administraci6n coma complemento a lo pactado en el Contrato.

 

b) lncrementos ya facturados par aplicaci6n de formulas de reajuste previstas en el Contrato. En este case, sera necesario aporlar las justificaciones de las valores de las indices aplicados y el detalle de la correspondiente formula de reajuste.

 

7.4. Condiciones de pago.

 

7.4.1. Tades las pages que se efectuen antes de la Recepci6n Provisional de acuerdo con lo estipulado en el Contrato tendran la consideraci6n de pages a cuenta del precio final. En el case de que no se haya presentado garantia de fiel cumplimiento del Contrato, sera imprescindible que, de forma simultanea a cada uno de las posibles pages, el Proveedor entregue a ENEL garantia econ6mica, con las requisites exigidos en las presentes Condiciones Generales, que garantice dichos pages

 

7.4.2. Las facturas se abonaran, previa conformidad de ENEL sabre el cumplimiento de las condiciones contractuales, en el plaza en cada case seiialado, y a falta de este, en el primer dia de page masivo posterior a las noventa (90) dias corridos siguientes a la fecha de entrada en el Registro General de ENEL, o la fecha de conformidad a la factura si esta fecha de conformidad fuese posterior a la de entrada en el Registro General de ENEL.

 

7.4.3. Los pages al Proveedor se realizaran una vez al mes, el segundo dia habil de cada mes, incluyendo las documentos que tengan fecha de vencimiento hasta el dia de page de la n6mina.

 

8. IMPUESTOS.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parle General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n .

 

9. EJECUCION.

 

9.1. .Generalidades.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parle General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n .

 

9.2. lnspecciones, pruebas y ensayos.

 

9.2.1. ENEL podra inspeccionar las materiales y equipos objeto del Contrato en cualquier momenta de su fabricaci6n, asi coma la ejecuci6n de las obras o servicios contratados, incluidos las materiales que el Proveedor emplee en su realizaci6n . Dicha inspecci6n la podra realizar mediante su propio personal o mediante las personas o entidades que para ello designe, tanto en las obras, oficinas, fabricas, talleres o almacenes del Proveedor coma en las de sus subcontratistas, a cuyo fin las inspectores de ENEL tendran libre acceso a las mencionadas instalaciones y debera facilitarseles cuanto sea necesario.

 

9.2.2. Sin perjuicio de las normas anteriores, en las Contratos en que asi se recoja, las pruebas o ensayos se efectuaran ajustandose en todo al Programa de Puntos de lnspecci6n elaborado par el Proveedor y aprobado par ENEL.

 

9.3. Control de Calidad.

 

9.3.1. El control de calidad comprende el conjunto de acciones, actividades y tecnicas necesarias para proveer confianza suficiente de que el material, el equipo, la obra o el servicio objeto del Contrato cumpliran satisfactoriamente las condiciones requeridas par ENEL y, en su case, par las normas tecnicas correspondientes.

 

9.3.2. El Proveedor sera el unico responsable del control de calidad, independientemente de las controles y pruebas que efectue o exija ENEL por sus propios medias o por las de un tercero. Estes ensayos no alteraran la plena responsabilidad que exclusivamente incumbe al Proveedor.

 

9.3.3. Antes de iniciar el proceso de fabricaci6n, o la realizaci6n de la obra o servicio contratado, el Proveedor presentara, a requerimiento de ENEL, para su aprobaci6n, un Plan de Control de Calidad (segun ISO 10.005 o equivalente) que incluira el Programa de Puntos de lnspecci6n, asi coma la relaci6n de las operaciones y procedimientos aplicables.

 

9.3.4. Una vez presentado el Plan de Control de Calidad mencionado, ENEL podra formular objeciones al mismo durante un plaza de quince (15) dias habiles, siempre par motives justificados, y el Proveedor debera obligarse a modificarlo con la debida diligencia, realizando las correcciones necesarias de acuerdo con las objeciones indicadas par ENEL.

 

9.3.5. Durante la ejecuci6n del Contrato, el Proveedor dara la mas estricta y rigurosa observancia a lo establecido en su Sistema de Aseguramiento de la Calidad y Plan de Control de Calidad aprobados par ENEL, quien se reserva el derecho a efectuar las auditorias necesarias para comprobar su cumplimiento.

 

 
  CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL  
  SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019  
   - 4 -  
 

 

  ANEXO II CHILE

 

9.3.6. Al concluir la ejecuci6n del Contrato, el Proveedor entregara a ENEL, para su aprobaci6n, un informe final de Control de Calidad, cuyo contenido debera ajustarse a lo establecido en el Contrato y en el Plan de Control de Calidad aprobado .

 

9.3.7. El cumplimiento de estas condiciones de control de calidad no exime al Proveedor, en ningun caso, de su responsabilidad por la incorrecta ejecuci6n del Contrato.

 

9.4. Condiciones de entrega y recepci6n.

 

9.4.1. Generales.

 

Si en el Contrato no se seriala una fecha de terminaci6n determinada y se establece solamente el plazo de ejecuci6n o entrega, este comenzara a contar a partir de la suscripci6n del Contrato o de la fecha de emisi6n de la Carta de lntenci6n u Orden de Proceder.

 

9.4.2. Materiales y/o equipos.

 

9.4.2.1. Con cada entrega, el Proveedor debe acompariar toda la documentaci6n tecnica final y los protocolos de ensayos establecidos en las Especificaciones, en el Contrato y, en su caso, en las Normas tecnicas correspondientes.

 

9.4.2.2. El Proveedor, ademas de la documentaci6n anterior, debera certificar, en caso de que le sea requerido por ENEL, que el diserio, las materias primas, materiales y las marcas y tipos de los componentes son identicos a los que dieron lugar a la homologaci6n, en su caso.

 

9.4.2.3. Para efectuar la entrega, el Proveedor remitira a ENEL, a la atenci6n de la persona de contacto 6 responsable de recepci6n que figure en el Contrato, con la debida antelaci6n, el Aviso de Expedici6n indicando en el mismo los siguientes datos:

 

● Numero de referencia del Contrato.

 

● Numero de bultos enviados, con indicaci6n del material que contienen. Si son los ultimos de los contratados, indicara expresamente esta circunstancia.

 

Datos referentes al medio de transporte utilizado y/o a la empresa que efectua el transporte, con los datos y el telefono de la persona de contacto.

 

● Fecha y lugar de puesta a disposici6n del equipo o de los materiales.

 

9.4.2.4. Asimismo, el Proveedor se compromete a comunicar a ENEL, de forma inmediata, cualquier circunstancia que altere las condiciones de entrega pactadas.

 

9.4.2.5. En materiales o equipos sujetos a control de calidad, y salvo acuerdo en contrario, el Proveedor no procedera al envfo de los mismos hasta tener en su poder la obligatoria Autorizaci6n de Envfo posterior a la Recepci6n por Protocolo o de la Recepci6n en Origen emitida por ENEL. Quedan fuera de este requisito los suministros acogidos a un regimen de Calidad Concertada. Si, no obstante, el Proveedor procediera al envfo, todos los gastos generados por el mismo correran por su cuenta.

 

9.4.2.6. Salvo que se estipule lo contrario en el Contrato, la entrega de materiales y equipos se efectuara en la modalidad DDP (lncoterms CCI 2010) en el punto de destino establecido en el Contrato. Los terminos se interpretaran, en cuanto se refiere a entrega, propiedad, seguros, etc., de acuerdo con el lncoterm, excepto en lo que se oponga a lo establecido en el Contrato.

 

9.4.2.7. Sin perjuicio de que se considere cumplida la fecha de entrega, ENEL se reserva el derecho de aplazar cualquier envfo o expedici6n de materiales o equipos. El Proveedor correra con los gastos de almacenamiento y seguro durante el mes siguiente a la fecha de entrega convenida. Si el aplazamiento del envfo hubiera de prolongarse por mas tiempo, se estableceran de mutuo acuerdo las compensaciones que procedan por los ulteriores gastos de almacenamiento y seguro.

 

9.4.2.8. Una vez recibido por ENEL el material o equipo, se extendera un Documento de Recepci6n Provisional, que debera ser firmada por ambas Partes, en el que se hara referencia al resultado satisfactorio de las pruebas o ensayos y reconocimientos finales, o se dejara constancia de las circunstancias en que han de quedar subsanadas o corregidas las deficiencias advertidas en ellos. El Documento de Recepci6n Provisional debera formalizarse en el plazo maximo de ocho (8) dfas corridos a partir de la fecha en que lo solicite cualquiera de las Partes, cumplidas todas las condiciones o actividades objeto del Contrato.

 

9.4.2.9. Cuando no sean exigibles pruebas o ensayos y reconocimientos finales, la entrega por el Proveedor de los materiales y equipos se formalizara con la conformidad de ENEL a la recepci6n de los mismos.

 

9.4.3. Obras y/o servicios.

 

9.4.3.1. Transcurrido el Periodo de Garantia, el Proveedor notificara a ENEL el vencimiento de dicho Periodo, solicitando la Recepci6n Definitiva. A la vista de tal solicitud, ENEL, si procede, comunicara al Proveedor la fecha fijada para la Recepci6n Definitiva que debera producirse en un plazo no superior a treinta (30) dias a contar desde la recepci6n de la notificaci6n por ENEL.

 

9.4.3.2. En el dfa fijado de mutuo acuerdo para llevar a cabo la Recepci6n Definitiva, se procedera, en presencia del Proveedor, a comprobar el estado de la obra o servicio contratado y a verificar si cumpie las condiciones exigidas, efectuando las pruebas necesarias.

 

9.4.3.3. La Direcci6n de la ejecuci6n de las obras o servicios encargados, correspondera por completo al Proveedor.

 

 
  CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL  
  SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019  
   - 5 -  
 

 

  ANEXO II CHILE

 

9.5. Transmisi6n de la propiedad y el riesgo.

 

9.5.1. Materiales y/o equipos.

 

El Proveedor sera responsable de las vicios ocultos o defectos de fabricaci6n, tambien durante el Periodo de Garantia y hasta el plaza senalado par la legislaci6n vigente, aparte de las responsabilidades legales o de otra fndole que puedan derivarse.

 

9.5.2. Obras y/o servicios.

 

El Proveedor sera responsable de las vicios ocultos o defectos, tambien durante el Periodo de Garantia y hasta el plaza senalado en la legislaci6n aplicable, aparte de las responsabilidades legales o de otra indole que pudieran derivarse.

 

10. CESION DEL CONTRATO Y SUBCONTRATACION.

 

10.1. En ningun caso podra deducirse relaci6n contractual alguna entre las subcontratistas o cesionarios y ENEL, siendo siempre responsable el Proveedor de todas las actividades de dichos subcontratistas o cesionarios, y del cumplimento de las obligaciones contractuales, legales y fiscales derivadas del cumplimiento de sus trabajos; asi coma de las danos y perjuicios causados a ENEL par cualquiera de sus subcontratistas o cesionarios, de sus agentes, asesores y trabajadores.

 

10.2. ENEL no sera responsable ante ningun subcontratista o cesionario, ni ante el personal de estos, par ninguna reclamaci6n derivada directa o indirectamente del Contrato, par lo que el Proveedor se compromete y se obliga frente a ENEL a llevar a cabo cuanto este a su alcance para evitar la formulaci6n y/o tramitaci6n de dichas reclamaciones. En consecuencia, el Proveedor respondera frente a ENEL y le mantendra indemne de y frente a cualquier acci6n, judicial o extrajudicial, o procedimiento dirigidos contra ENEL par cualquier subcontratista o cesionario, o par el personal de estos. La mencionada indemnidad alcanzara tanto al importe que ENEL deba abonar, coma a las gastos o costos de cualquier naturaleza en que ENEL incurra coma consecuencia de dicha reclamaci6n. El incumplimiento par el Proveedor de cuanto se regula en este apartado se considerara coma incumplimiento grave, y facultara a ENEL a poner termino de pleno derecho o ipso facto al Contrato, sin que sea necesaria declaraci6n judicial alguna al respecto, par incumplimiento del Proveedor, sin perjuicio de cualquier otra acci6n legal que pudiera asistir a ENEL.

 

10.3. En las casos de cesi6n de Contrato o subcontrataci6n, el Proveedor se compromete y se obliga a obtener del cesionario o subcontratista la aceptaci6n previa de las obligaciones que frente a ENEL se deriven para el de todas las condiciones contractuales, jurfdicas, laborales, de confidencialidad y de seguridad, siendo imprescindible la presentaci6n de la documentaci6n acreditativa correspondiente.

 

10.4. De acuerdo con lo anterior, ENEL podra en todo momenta inspeccionar y vigilar las trabajos o fabricaciones del cesionario o subcontratista, y el cumplimiento de sus obligaciones. El subcontratista o cesionario queda obligado a facilitar a ENEL toda la colaboraci6n que para ello pueda ser necesaria (documentaci6n, informes, libre acceso a sus fabricas, talleres o instalaciones, etc.) .

 

10.5. ENEL se reserva el derecho de rechazar a aquellos subcontratistas o cesionarios que durante la marcha de las obras o de las servicios no juzgara oportuno mantener.

 

11. CESION DE DERECHOS Y CREDITOS.

 

ENEL podra, con el unico requisite de notificarlo al Proveedor, ceder sus derechos de cobra u obligaciones de pago, derivados del Contrato, a favor de cualquier otra empresa filial de ENEL.

 

12. OBLIGACIONES A CARGO DEL PROVEEDOR.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n .

 

13. RESPONSABILIDAD DEL PROVEEDOR.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n.

 

14. PERiODO DE GARANTiA.

 

14.1. El Periodo de Garantia de las materiales y equipos as[ coma de las obras o servicios contratados se extiende durante el tiempo que se estipule en el Contrato, y en su defecto, durante un (1) alio a partir de la fecha del Documento de Recepci6n Provisional. Si no se suscribiera el Documento, el ano se contara desde la conformidad de ENEL a la entrega del material, o desde la comunicaci6n de la finalizaci6n de la obra o del servicio contratado y entrega a ENEL de la documentaci6n par parte del Proveedor para la tramitaci6n de la autorizaci6n administrativa para poner en servicio la obra en su caso.

 

 
  CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL  
  SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019  
   - 6 -  
 

 

  ANEXO II CHILE

 

14.2. Si al veneer el Periodo de Garantra no hubieren transcurrido seis (6) meses al menos desde la entrada en servicio de la instalaci6n principal de ENEL a que se destine o de la que forme parle el objeto del Contrato, el Periodo de Garantia quedara automaticamente prorrogado hasta transcurridos dichos seis (6) meses, salvo que los materiales o equipos aporlados por el Proveedor hayan sufrido una reparaci6n o sustituci6n, en cuyo caso, seran garantizados por tiempo igual al Periodo de Garantia inicial. En ningun caso implicara mayores costos para ENEL.

 

14.3. Vencido el Periodo de Garantia y efectuada la Recepci6n Definitiva, ENEL podra proceder, para su exclusivo provecho, directamente por si o por intermedio de terceros, a modificar o alterar libremente los materiales y equipos objeto del Contrato o las construcciones realizadas o instalaciones montadas, incluso cuando esten amparadas por licencias, patentes u otras formas de propiedad industrial a favor del Proveedor, preservando en todo caso la confidencialidad debida en raz6n de estas.

 

15. PENALIZACIONES.

 

15.1. Sin perjuicio de lo establecido en la Parle General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n, sobre el termino del Contrato por causa imputable al Proveedor, los incumplimientos por parle de este en las fechas de entrega o en los plazos de ejecuci6n tanto parciales como finales, asi como cualesquiera otros incumplimientos expresamente previstos en el Contrato o en estas Condiciones Generales, conllevara la aplicaci6n por ENEL de una penalizaci6n que en ningun caso tendra caracter indemnizatorio .

 

15.2. En el caso de que no se hubiese establecido otra, la penalizaci6n por retraso sera de un 1.5% del imporle total del Contrato por semana corrida de retraso durante las cuatro (4) primeras semanas, y del 4% a parlir de la quinta semana.

 

15.3. Si durante el Periodo de Garantia ENEL se viera privada de la disposici6n o utilizaci6n de los materiales o equipos contratados, o de la obra realizada o instalaci6n montada, por causa de defecto, desperfecto o averia que se haya producido o adverlido en ellos, no imputables a ENEL, o por causa de deficiencias en la ejecuci6n o en los servicios que hayan de realizarse para subsanarlas, el Proveedor sera sancionado con la penalizaci6n que se haya establecido al efecto en el Contrato y si no lo hubiere sido, con la del 0, 1% del imporle total del Contrato por cada dia de no disposici6n o utilizaci6n.

 

15.4. La suma de las penalizaciones no podran exceder del 15% del imporle total del Contrato. En caso de superarse dicho Ifmite, ENEL aplicara la penalizaci6n y tendra derecho a resolver el Contrato con arreglo a la legislaci6n aplicable.

 

15.5. El cobro de las penalizaciones no privara a ENEL de la facultad de cobrar adicionalmente al Proveedor todos los gastos y sobrecostos que se vea obligado a soporlar y/o pagar a terceros como consecuencia directa del retraso o incumplimiento producido.

 

15.6. La aplicaci6n de las penalizaciones previstas no exime al Proveedor del correcto cumplimiento del Contrato en toda su extension. En consecuencia, el Proveedor se obliga a eliminar las deficiencias tecnicas adverlidas, a pagar las penalizaciones que correspondan, a recuperar a su costa los plazos perdidos, y a sustituir los materiales y equipos, o rehacer o repetir, segun proceda, las obras trabajos o servicios objeto del Contrato, a requerimiento de ENEL.

 

15.7. El procedimiento para el cobro de cualquier penalizaci6n derivada del Contrato se realizara conforme a lo que se describe en este aparlado:

 

a) ENEL comunicara por escrito razonado al Proveedor la penalizaci6n que proceda abonar, detallando el imporle de la misma. El Proveedor tendra un plazo de quince (15) dfas corrido desde la fecha de la comunicaci6n para manifestar cuanto en su descargo crea oporluno.

 

b) Transcurrido dicho plazo, y en el caso de que ENEL no aceptase dichos argumentos, el Proveedor debera descontar, en su factura, el imporle correspondiente a la penalizaci6n aplicada. En caso de que no se produzca el referido descuento se procedera a ejecutar por la cuantia correspondiente las garantfas que tuviere constituidas, o a intentar el cobro por cualquier otro medio contemplado en el Contrato, en las Leyes o en las presentes Condiciones Generales, y todo ello sin perjuicio de la indemnizaci6n por darios y perjuicios que a favor de ENEL pudiera proceder.

 

c) Una vez ejecutada la garantia econ6mica, el Proveedor estara obligado a restituirla por el mismo imporle que el anterior a la ejecuci6n, conforme a lo establecido en el aparlado 19.

 

d) En tanto no se produzca dicha restituci6n ENEL conservara el remanente que hubiera resultado entre el imporle total de la garantia y el imporle de la penalizaci6n.

 

e) En el caso de que el imporle de la garantia inicial no sea suficiente para cubrir el imporle de las penalizaciones, ENEL compensara los pagos pendientes necesarios para cubrir el imporle total de las penalizaciones, y todo ello sin perjuicio de la restituci6n de la garantfa conforme a lo indicado anteriormente.

 

16. SUSPENSION, RESCISION Y RESOLUCION O TERMINO.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parle General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n.

 

17. FUERZA MAYOR.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parle General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n .

 

 
  CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL  
  SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019  
   - 7 -  
 

 

  ANEXO II CHILE

 

18. OBLIGACIONES JURIDICO-LABORALES.

 

18.1. El Proveedor se compromete a disponer en todo memento del recurse humane necesario en numero y cualificacion para la ejecucion del objeto del Contrato de acuerdo con los maximos estandares de calidad definidos en el mismo.

 

18.2. El Proveedor declara conocer y se compromete a cumplir todas sus obligaciones en materia jurfdico-laboral, de seguridad social y prevencion de riesgos laborales asf come las normativas internas de ENEL que resulten aplicables en cada memento.

 

18.3. El Proveedor, en su calidad de unico y excluyente empleador de sus trabajadores, tanto de aquellos que ocupe en la ejecucion del Contrato come de los que se desemperian en otras areas de la empresa del Proveedor, e inclusive en otras empresas, obras, o faenas donde este tambien preste servicios, es el obligado a dar cumplimiento estricto y oportuno a las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas vigentes en materia laboral y previsional respecto de dichos trabajadores.

 

18.4. En especial, el Proveedor se obliga, respecto a !odes los trabajadores objeto del Contrato, a:

 

a) Declarar y pagar mensualmente y en forma oportuna las cotizaciones e imposiciones previsionales de!odes sus trabajadores, en las instituciones de prevision y de seguridad social respectivas. En case de declaracion, las referidas cotizaciones deberan pagarse a mas tardar el ultimo dfa habil del mes en que se hizo la declaracion y que corresponde al mes siguiente en que se devengaron las remuneraciones y rentas afectas a aquellas.

 

Se considerara incumplimiento grave per parte del Proveedor el hecho de declarar y no pagar en la oportunidad que se ha serialado anteriormente, las cotizaciones previsionales respectivas.

 

b) Someterse a los procedimientos preventives de revision efectuados per ENEL o per terceros en su representacion.

 

c) Proporcionar a ENEL, cuando esta lo solicite, el certificado de cumplimiento de obligaciones laborales y previsionales junto con el certificado de antecedentes laborales y previsionales originales emitido per la lnspecci6n del Trabajo respectiva . Adicionalmente ENEL podra solicitar, dentro de los plazos establecidos per esta ultima, toda la documentacion que acredite el cumplimiento de las obligaciones laborales y previsionales y, en especial, los siguientes antecedentes:

 

Contratos de trabajo.

 

Comprobantes de feriado legal.

 

Libra auxiliar de remuneraciones.

 

● Registro de asistencia .

 

Comprobantes de page de remuneracion.

 

● Planillas de page de cotizaciones provisionales y de seguridad social.

 

d) Dar cumplimiento a las observaciones formuladas en materias laborales y previsionales, en los plazos fijados per ENEL.

 

18.5. Con el objeto de dar cumplimiento a las obligaciones laborales y previsionales y en especial los aspectos relacionados con prevencion de riesgos, el Proveedor debera enviar mensualmente al Area Usuaria de ENEL, los siguientes antecedentes; solamente cuando esta los solicite:

 

a) Copia del recibo de las cotizaciones de la Ley ND 16.744 de sus trabajadores, del mes inmediatamente anterior.

 

b) Copia del informe mensual de accidentes del trabajo, que se presenta obligatoriamente en la mutual donde se encuentra adherida su empresa, segun los artfculos 12 y 13 del Decreto ND 40 de 1969, del Ministerio del Trabajo y Prevision Social, publicado en el Diano Oficial de 7 de Marze de 1969, que Aprueba Reglamento sobre Prevencion de Riesgos Profesionales.

 

c) Fotocopia de la declaracion individual de accidentes del trabajo (DIAT), que se debe presentar a la mutualidad correspondiente per cada accidente ocurrido.

 

d) Cumplimiento de un programa de prevencion de riesgos en concordancia con la legislacion Chilena.

 

18.6. El Proveedor debera tener a todo su personal afiliado a una Mutual de Seguridad y cumplir con lo estipulado en la Ley ND 16.744 de Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales.

 

18.7. Las obligaciones descritas en los puntos anteriores, seran tambien exigibles en el case de personal subcontratista, cuyo cumplimiento sera de exclusiva responsabilidad del Proveedor.

 

Todos los darios a terceros que se produzcan en los servicios prestados per acciones u omisiones del personal del Proveedor, de este o de sus subcontratistas, seran de cargo suyo.

 

19. GARANTIA ECONOMICA.

 

19.1. Garantfa de fiel, complete y oportuno cumplimiento del Contrato.

 

 
  CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL  
  SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019  
   - 8 -  
 

 

  ANEXO II CHILE

 

19.1.1. El Proveedor debera entregar, antes de la firma del Contrato, una Garantia, a favor de ENEL, par un manta equivalente a un 10% del manta del suministro, obra o servicio, y en el case de Contratos de servicio dicha garantia correspondera a una (1) facturaci6n mensual, con la glosa: “Para garantizar el fiel, complete y oportuno cumplimiento del Contrato”. Dicha Garantia sera devuelta al Proveedor una vez que el suministro, obra o servicio se encuentre recibido a entera conformidad de ENEL y una vez efectuados par parte de ENEL las descuentos y las comprobaciones que procedan, en un plaza no superior a noventa (90) dias.

 

19.1.2. El Proveedor debera entregar, a favor de ENEL, una vez que el suministro, obra o servicio sea recibido, a entera conformidad de ENEL, una garantia par un manta equivalente a un 5% del valor del suministro, obra o servicio, para garantizar la correcta ejecuci6n y funcionamiento del suministro, obra o servicio. Dicha Garantia sera devuelta al proveedor una vez concluido el periodo de garantia del suministro, obra o servicio, y una vez efectuados par parte de ENEL las descuentos y las comprobaciones que procedan, en un plaza no superior a noventa (90) dias.

 

19.1,3. La vigencia de la Garantia debera exceder en al menos en seis (6) meses el periodo de vigencia del Contrato

 

19.2. Garantia del cumplimiento de las obligaciones laborales y previsionales.

 

19.2.1. En el case de las Contratos de servicios que sean intensives en la ocupaci6n de mano de obra, el Proveedor debera entregar una garantia par cumplimiento de las obligaciones laborales y previsionales, la cual sera calculada de acuerdo al numero de trabajadores del Proveedor que se desemperien en el Contrato, par el numero de arias correspondientes a la indemnizaci6n, considerando en esta el mes de aviso y la duraci6n del Contrato. La boleta de garantia debera ser renovada aria a aria, considerando las arias de servicios acumulados de las trabajadores asociados al Contrato. La vigencia de la Garantia debera exceder en al menos en seis (6) meses el periodo anual del Contrato.

 

19.2.2. La garantia correspondiente al ultimo aria, sera devuelta al termino del Contrato, y cuando el Proveedor presente la totalidad de las finiquitos firmados y ratificados ante notario, de todos las trabajadores que se hayan desemperiado en el Contrato suscrito con ENEL.

 

19.2.3. Para el case de las contratos de servicio, el Proveedor tendra la obligaci6n de presentar solamente una de las garantias anteriormente descritas, siendo esta la de mayor valor resultante de la comparaci6n de ambas.

 

20. SEGUROS.

 

20.1. . Si el Contrato se realiza en la modalidad de materiales en consignaci6n del Proveedor en las instalaciones de ENEL, el Proveedor estara obligado a contratar, ademas de las seguros citados en el apartado hom6nimo de la Parte General, un seguro de robe y otros darios que pueda sufrir el material depositado, para todo el periodo de cumplimiento del Contrato.

 

20.2. Si a criteria de ENEL, las coberturas de seguro presentadas par el Proveedor no fueran suficientes para cubrir la exposici6n al riesgo, tanto de la entrega de materiales o equipos coma de la realizaci6n de la obra o servicio objeto del Contrato, el Proveedor se compromete a revisar y modificar las mismas conforme sea necesario y de acuerdo a las condiciones del mercado asegurador.

 

21. PROPIEDAD INDUSTRIAL E INTELECTUAL.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parle General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n.

 

22. CONFIDENCIALIDAD.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n.

 

23. TRATAMIENTO DE DATOS DE CARACTER PERSONAL.

 

23.1. En case de que la ejecuci6n del Contrato requiera que el Proveedor acceda a dates de caracter personal de las que sea responsable ENEL, sera de aplicaci6n lo dispuesto en este apartado.

 

23.2. Los mencionados dates que sean procesados y gestionados par el Proveedor seran y permaneceran bajo responsabilidad de ENEL.

 

23.3. En particular, el Proveedor declara y garantiza:

 

a) Que el tratamiento de las dates se efectuara de conformidad con la legislaci6n vigente, asi coma con las criterios, requisites y especificaciones establecidos en el Contrato y, en su defecto, con las instrucciones que en todo momenta le de ENEL.

 

b) Que las dates personales a las que el Proveedor tenga acceso coma consecuencia de la prestaci6n de las suministros, obras o servicios objeto del Contrato, no seran aplicados ni utilizados para un fin distinto al que figura en el mismo.

 

 
  CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL  
  SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019  
   - 9 -  
 

 

  ANEXO II CHILE

 

c) Que devolvera directamente a ENEL las dates de caracter personal que hayan side objeto de tratamiento, en un plaza de quince (15) dias corridos contados desde la fecha de terminaci6n del suministro, obra o servicio de conformidad con lo dispuesto en el Contrato.

 

d) Que destruira cualquier documento, soporle o copia de las dates de caracter personal que hayan side objeto de tratamiento en virlud de lo dispuesto en el Contrato y que no hayan podido ser objeto de devoluci6n, par razones de diversa indole, en las !ermines expuestos en el aparlado anterior. No obstante, no procedera la destrucci6n de las dates cuando exista una prevision legal que exija su conservaci6n, en cuyo case el Proveedor conservara, debidamente bloqueados, las mencionados dates.

 

e) Que no comunicara, ni cedera a otras personas fisicas o juridicas, las dates personales que le sean suministrados con motive de la prestaci6n de las suministros, obras o servicios objeto del Contrato.

 

  f) Que adoptara, en el tratamiento de las dates suministrados par ENEL, las medidas de indole tecnica y organizativa necesarias exigidas par la normativa legal que al respecto resulte de aplicaci6n, asi coma aquellas que ENEL pudiera imponer en el propio Contrato, de forma que se garantice la seguridad de las dates de caracter personal y se evite su alteraci6n, perdida, tratamiento o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la tecnologia, la naturaleza de las dates almacenados y las riesgos a que estan expuestos, ya provengan de la acci6n humana, del media fisico o natural. Las medidas abarcaran, a titulo enunciativo, hardware, software, procedimientos de recuperaci6n, copias de seguridad y dates extraidos de dates personales en forma de exhibici6n en pantalla o impresa.

 

  g) Que en el case de que para la prestaci6n del suministro, obra o servicio fuera necesaria la realizaci6n de alguna transferencia internacional de dates, el Proveedor se obliga a informar a ENEL con caracter previo y con la suficiente antelaci6n para que esta pueda solicitar las correspondientes autorizaciones, sin las cuales, el Proveedor no podra realizar dichas transferenc ias.

 

23.4. Sin perjuicio de lo previsto en la letra (e) anterior, en el supuesto que ENEL autorizase la subcontrataci6n de determinados servicios en favor de terceros, que a su vez implicara que estos terceros tuviesen que acceder a las dates de caracter personal afectados par este aparlado, el Proveedor se obliga a que, con caracter previo a dicha subcontrataci6n, sea suscrito conjuntamente par las Parles y las subcontratistas un Contrato par el que estos ultimas acepten expresamente asumir la responsabilidad del tratamiento correcto de las dates de caracter personal a las que acceda con las mismas previsiones que las contenidas en el presente aparlado, asi coma el cumplimiento de todas aquellas obligaciones derivadas de la normativa de protecci6n de dates.

 

23.5. El Proveedor se obliga a mantener indemne a ENEL frente a cualquier reclamaci6n que pudiera ser interpuesta, en la medida en que dicha reclamaci6n se fundamente en el incumplimiento par el Proveedor de lo dispuesto en el presente aparlado, y acepta pagar la cantidad a la que en concepto de sanci6n, multa, indemnizaci6n, darios, perjuicios e intereses pueda ser condenada ENEL con motive del citado incumplimiento.

 

24. VENDOR RATING.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parle General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n.

 

25. GLOBAL COMPACT.

 

Segun regulaci6n contenida en la Parle General de las presentes Condiciones Generales de Contrataci6n .

 

26. NORMATIVA DE CONDUCTA ETICA.

 

26.1. Generalidades.

 

El Grupo ENEL, en la gesti6n de sus actividades empresariales y de las relaciones con terceros se ajusta a lo establecido en las “Principios Generales para la Prevenci6n de Riesgos Penales”. El Proveedor, en la gesti6n de sus negocios y de las relaciones con terceros se compromete a cumplir dichos principios u otros equivalentes.

 

Estes principios, asi coma el resto de Normativa de Conducta Etica estan disponibles en la siguiente direcci6n: https: /lwww.ene lchil e . cl/eslinversionistas/a201610-codi go-etico-y-plan-tcc.html

 

26.2. Conflicto de interes.

 

26.2.1. . El Proveedor (si es una persona fisica), con la firma del Contrato, declara:

 

1. Que no ejerce, dentro de las sociedades del Grupo ENEL, funciones de alta direcci6n (director, gerente senior con responsabilidades estrategicas), de empleado de la sociedad o de auditor de cuentas del Grupo ENEL;

 

2. Que no tiene, dentro de las sociedades del Grupo ENEL, familiares I parientes hasta el segundo grade I c6nyuge no separado legalmente I conviviente I esposo o hijos de su pareja I que esten vinculadas a el per consanguinidad o afinidad;

 

 
  CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL  
  SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019  
   - 10 -  
 

 

  ANEXO II CHILE

 

  3. Que no ha ostentado u ostenta, tanto el Proveedor coma sus respectivos familiares (c6nyuge no separado o parientes de primer grade), en las ultimas veinticuatro (24) meses, cargos en la Administraci6n Publica o en Entidades encargadas de servicios publicos que hayan tenido relaci6n directa con actividades realizadas par cualquiera de las sociedades del Grupo ENEL (otorgamiento de concesiones, actividades de control, etc.).

 

26.2.2 El Proveedor (si es una persona juridica 1’1), con la firma del Contrato, declara:

 

Que coma resultado del conocimiento de su estructura societaria, ninguna persona perteneciente a sus 6rganos de gobiemo, de gesti6n o de control (incluidas las sociedades fiduciarias):

 

a. Es miembro de la Alta Direcci6n o de las 6rganos de Administraci6n o del Comite de Auditoria, ni ejecutivo con responsabilidad clave de las sociedades del Grupo ENEL, ni es familiar hasta el segundo grade, c6nyuge, pareja, hijo de un c6nyuge o pareja, o persona dependiente (par parentesco o matrimonio) de las citados miembros.

 

b. Es trabajador de alguna de las sociedades del Grupo ENEL, ni es familiar hasta el segundo grade, c6nyuge, pareja, hijo de un c6nyuge o pareja, o persona dependiente (par parentesco o matrimonio) del citado trabajador.

 

c. Ha ostentado u ostenta, tanto la propia persona coma sus respectivos familiares (c6nyuge no separado o parientes de primer grado), en las ultimas veinticuatro (24) meses, cargos en la Administraci6n Publica o en Entidades encargadas de servicios publicos que hayan tenido relaci6n directa con actividades realizadas par cualquiera de las sociedades del Grupo ENEL (otorgamiento de concesiones, actividades de control, etc.).

 

26.2.3 . El Proveedor se obliga a comunicar a ENEL cualquier cambio que pudiera producirse posterionnente y mientras tenga la condici6n activa de Proveedor, respecto a la informaci6n declarada antes de la finna del Contrato.

 

26.3. Clausula de Honorabilidad.

 

a) Con la presentaci6n de la oferta y/o la aceptaci6n del Contrato , el Oferente/ Proveedorl2Ideclara que

 

toma nota de las compromises hechos par ENEL S.p.A. y par las Empresas que esta controla directa o indirectamente (en adelante “ENEL”), en el C6digo Etico, el Plan de Tolerancia Cera a la Corrupci6n (ZTC), la Politica de Derechos Humanos, para respetar Jes principios equivalentes en la conducta de su negocio y en la gesti6n de las relaciones con terceros;

 

131 no tener conocimiento del inicio de procedimientos penales par delitos fiscales, delitos en contra de la administraci6n publica, delitos en contra el patrimonio, delitos en contra de la libertad individual, el orden publico, delitos ambientales ;

 

141 no estar sometido/a a investigaciones penales en relaci6n con ningun hecho, cuesti6n, conducta penal o ilicita que constituyan delitos fiscales, delitos en contra de la administraci6n publica, delitos en contra el patrimonio, delitos en contra de la libertad individual, el orden publico, delitos ambientales

 

que toma nota y autoriza que - para las fines de evaluaci6n de la conducta profesional del declarante y de la Empresa involucrada, de conformidad con las apartados segundo y tercero antes mencionados - ENEL tambien adquirira de manera aut6noma mas informaci6n , con el fin de evaluar la veracidad de las declaraciones aportadas , en consideraci6n de la existencia necesaria de obligaciones fiduciarias con la Empresa involucrada

 

b) El Oferente/Proveedor se compromete a informar inmediatamente y proporcionar toda documentaci6n pertinente a ENEL:

 

1) En el caso de conocimiento del inicio de procedimientos penales a las que se hace referencia en el segundo apartado de la anterior letra a);

 

2) En el case del inicio de una investigaci6n penal a la que se hace referencia en el tercer apartado de la anterior letra a).

 

ENEL se reserva el derecho de analizar segun su exclusive criteria la informaci6n antes mencionada, para evaluar la conducta profesional del Oferente/Proveedor y de la Empresa involucrada.

 

27. LEY APLICABLE.

 

El Contrato esta regulado par la ley chilena y cualquier disputa o diferencia emanada, relacionada o de cualquier manera conectada con el Contrato, incluyendo su existencia, validez o terminaci6n sera sometida a arbitraje conforme al Reglamento Procesal de Arbitraje del Centro de Arbitraje y Mediaci6n de Santiago vigente a la fecha de solicitarlo, y conforme las siguientes reglas: (a) el tribunal arbitral estara compuesto por un arbitro nombrado por las Partes de comun acuerdo. Si no fuera posible alcanzar acuerdo, las Partes confieren poder especial irrevocable a la Camara de Comercio de Santiago AG para que pueda, a requerimiento escrito de cualquiera de las Partes, nombrar al arbitro de entre los miembros del cuerpo de arbitraje del Centro de Arbitraje y Mediaci6n de Santiago. (b) el arbitro actuara como arbitro de derecho con respecto a la decision de la disputa y como arbitro arbitrador en cuanto al procedimiento. (c) no procedera recurso alguno en contra de las resoluciones del arbitro. El arbitro estara facultado para resolver acerca de su propia competencia y/o jurisdicci6n. El proceso sera llevado en espariol.

 

 

 

1 Los organismas pllblicos, las empresas que colizan en balsa de valores, las instituciones bancarias y las empresas conlroladas par ellos no estan obligados par esta deciaraci6n.

2 Que el Representante Legal de la Empress par propio derecho, en nombre de (a) el litular y el director tecnico, en el case de una empress individual; (b) las asoda dos y el director tecnica , si es una saciedad colectiva ; (c) las asociados y el director tecnico, si es una sociedad limitada; (d) las gerentes con poder de representac i6n y el director tecnico y la persona fisica de sociedad unipersonal, a el accionista mayoritario en el case de empresas con menos de cuatro miembros, si es otro tipo de empresa o consorcio, de la Empresa donde desempel’lan su cargo y, si corresponde , en nombre de la Empresa Matriz y del (e) titular y el director tecnico , en el case de una empresa individual; (t) las asociados y el director 1ecnico, si es una sociedad colecliva ; {g) los asociados y el director tElcnico, si es una sociedad limitada; (h) los gerentes con poder de representaci6n y el director ll!cnico y la persona fisica de sociedad unipersonal, o accionista mayorilario en el case de empresas con menos de cuatro miembros, si es olro lipo de empress o consorcio, de la Empresa Matriz.

 

3 Para si mismo y para las personas indicadas en el punto 3

4 Para si mismo y para las personas indicadas en el punto 3

 

 
  CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENEL  
  SEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019  
   - 11 -  
 

 

 

Annex C: Technical/economical Proposal Numbers: EGP-002-03A and EGP-002-04B

 

 

 

 

     
 

 

Proposal Number: EGP-002-03A

Title: Part B Pricing Proposal for Enel Green Power  

Date: 3 September 2019

 

 

 

Part B Proposal for Enel Green Power

in support of the

Marine Energy Research and Innovation Centre (MERIC)

Open Sea lab (OSL)

 

VOLUME l - TECHNICAL OFFER

 

 

 

Proposal dated 03 September 2019

 

 

Proprietary & Business Confidential Information

This document & information contained herein is the sole property of Ocean Power Technologies (OPT), & may not be reproduced or used for any purpose other than which it was intended without prior written permission from OPT.

Ocean Power Technologies, Inc., 28 Engelhard Dr., Suite B, Monroe Township, New Jersey 08331, USA

 

 

 

     
 

 

Proposal No: EGP-002-03A Date: 3 September 2019

 

CONTENTS

 

1 Executive Summary 1
     
2 Company Provided Equipment 1
     
  2.1 PowerBuoy® and Shore Based Communications 2
       
  2.2 Data Acquisition System Components 3
       
  2.3 Mooring System Sensor Components 3
       
  2.4 Water Quality Sensors 3
       
  2.5 PowerBuoy® Junction Box for Umbilical Cabling 3
       
  2.6 Acoustic Doppler Current Profiler 4
       
  2.7 Radar Station 4
       
3 Project Management and Non-Recurring Engineering Services 4
     
  3.1 Part B Items Functional Acceptance Testing 4
       
  3.2 Part B Items Commissioning Functional Testing 5
       
  3.3 Shipping 5
       
  3.4 Customs Broker Fees 5
       
  3.5 Customs 5
       
  3.6 VAT 5
       
  3.7 Insurance 5
       
  3.8 Deployment Location and Permits 6
       
4 Project Schedule 6
     
5 Project Invoicing 6
     
  5.1 Operations and Maintenance 6
       
  5.2 Remote Monitoring Scope 6
       
  5.3 Technical Documentation 6
       
6 General Proposal Conditions 7

 

LIST OF FIGURES

 

Figure 1. Preliminary OSL System Solution 2
     
Figure 2. Notional Communications 2
     
Figure 4. Proposed Deployment Site

 

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

   -i-  
 

 

Proposal No: EGP-002-03A Date: 3 September 2019

 

LIST OF APPENDICES

 

Appendix A        Feasibility Study

 

 

 

 

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

   -ii-  
 

 

Proposal No: EGP-002-03A Date: 3 September 2019

 

1    EXECUTIVE SUMMARY

 

Ocean Power Technologies, Inc. (OPT) is pleased to submit this Part B Proposal to Enel Green Power (EGP) for providing additional payload equipment and an umbilical cable in support of the Part A Proposal for the Marine Energy Research and Innovation Centre (MERI() Open Sea Lab (OSL) Project. The Scope of Work for the Part B items under this proposal includes: 1) supply of communications, payload equipment and an umbilical cable, 2) supply of the wave radar station, and 3) all OPT labor necessary for payload design, supply and integration with the PowerBuoy®, excluding labor to support deployment and installation of the supplied equipment. Deployment labor support is included in the Part A Proposal.

 

The scope of work is based upon the “Feasibility Study of deployment of the PB3 for Enel Green Power M ERIC VTB Project” (Appendix B) and reflects changes in payloads as discussed in our meeting of November 13 and 14, 2018, as well as the addition of the radar station to OPT’s scope as detailed within this proposal. This proposal is based upon the Las Cruces deployment site, and the findings of a recent site evaluation conducted by OPT. The scope of work includes the following, as further detailed within this proposal:

 

-    WiFi communications and shore station

-    Data acquisition system

-    Mooring sensors

-    Water quality sensors

-    Acoustic Doppler Current Profiler (ADCP)

-    Wave radar system

-    Umbilical cabling and junction boxes as necessary to provide subsea power

 

For the avoidance of doubt, the appropriate sections of the Feasibility Study (Appendix B) are cross referenced in the following sections.

 

2    COMPANY PROVIDED EQUIPMENT

 

An overview of the MERIC OSL project equipment is provided below in Figure 1. This Section addresses the pay loads, communications, data acquisition system and umbilical cables which will be employed as part of the system. Services are addressed in Section 3.

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

 

   -1-  
 

 

Proposal No: EGP-002-03A Date: 3 September 2019

 

 

Figure 1. Preliminary OSL System Solution

 

2.1   Power Buoy® and Shore Based Communications

 

The notional communications approach is shown in Figure 2. For this project a dedicated, long range, directional Wi-Fi solution will be added to the buoy. A Su-perpass SPDG12F antenna and watertight antenna enclosure will be added to the base Power Buoy®.  

 

The shoreside communications will include: 1) Shoreside Antenna (SPFG19); 2) Shoreside Modem (IBR900), and 3) Shoreside Server (Dell rack mounted server). Internal cabling from the antenna to the work station is not included in this proposal.

 

This pricing addresses the items in Sections 5.2.1 and 5.2.2 of the Feasibility Study.

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.  

 

 

   -2-  
 

 

Proposal No: EGP-002-03A Date: 3 September 2019

 

2.2 Data Acquisition System Components

 

The components to support the Data Acquisition System proposed in Section 5.3 of the Feasibility Study are: 1) cRIO supporting 24 wires for load pins and ethernet, 2) one (1) TB solid state mass storage unit, 3) chassis, and 4) Data Acquisition System enclosure.

 

This section addresses the items in Sections 5.3 of the Feasibility Study.

 

2.3 Mooring System Sensor Components

 

Six (6) Strainstall twenty (20) tonne Load Monitoring Pins (Model LMP-51-246-20t) will be provided as the moor ing system sensor components. These load pins have a four (4) to twenty (20) milliamp (mA) output and a seven (7) meter signal cable. Each pin will be provided with an anti-rotation mechanism and load pin connectors. These pins are more cost effective than the solution proposed in the Feasibility Study Section 5.4.

 

2.4 Water Quality Sensors

 

Two SAMBAT Sea Modbus Basic Version sensors with conductivity, temperature, depth, turbidity, dissolved oxygen, and pH sensing will be provided. “Chlorofill-A” sensors will be provided. A submersible cable (Part No. 60- 07-505 or equivalent) will be provided for each sensor. The sensors will be strapped to a nylon line supported by a sub-surface float to place the sensors at the specified elevation in the water column. Sensors will be nominally placed at 5 and 15 meters deep from the water surface . Exact sensor depth is subject to actual water depth at deployed location and wave and tidal activity.

 

Sea floor junction boxes are included to install the water quality sensors as indicated in Figure 1. The main sea floor junction box will be equipped with a watertight enclosure housing a single board computer, DC-DC converter, three (3) dry connectors, an umbilical connector and ballasting. A spare dry-mate connector will be provided on the sea floor junction box to allow for the addition of other water sensors in the future.

 

This section addresses the items in Section 5.5 of the Feasibility Study.

 

2.5 PowerBuoy® Junction Box for Umbilical Cabling

 

The PB3 PowerBuoy® will be equipped with a power cable running down the length of the spar, terminating at a lower junction box just above the heave plate in order to provide power and data connections for the subsea equipment. Watertight penetrators for cable connections will be provided. Approximately eighty (80) meters of 3762/K Hybrid SM/MM cable Kevlar, connectors, and locking sleeves will be provided for powering the water quality sensors and ADCP.

 

Cables shall be sufficiently sized so that each component may be deployed to the sea floor while the balance of the system remains on the deck of the deployment vessel.

 

This section addresses the items in Section 5.6 of the Feasibility Study.

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

   -3-  
 

 

Proposal No: EGP-002-03A Date: 3 September 2019

 

2.6 Acoustic Doppler Current Profiler

 

A Nortek AWAC 600 kiloHertz (kHz) four beam ADCP, cable, and tripod will be provided, meeting the objective of Section 5.7 of the Feasibility Study. The ADCP will be supplied and installed with Nortek’s standard power and data cable, at a length of approximately 50 meters.

 

2.7 Radar Station

 

Nortek’s SeaDarQ marine radar system will be supplied and installed. The system shall include a roof mounted radar antenna, industrial rack-mounted processing unit, and the SeaDarQ Hydrography software for surface cur rents and bathymetry. A standard roof mount is included for the antenna. Custom engineering for the roof mount is excluded. The dimensional requirements, interfaces, and loads of the antenna may be provided for the mount to be designed by others. The shore station shall include a standard 19” rack mounted processing unit and 24” monitor. Cabling from the roof-mounted antenna to the work station is not included in this proposal. Installation of the antenna and work station equipment is included, as well as commissioning upon completion.

 

2.8 Meteorological Station (Optional)

 

An onshore meteorological station shall be supplied and installed at the ECIM facility. The station shall include a wind speed and direction monitoring, barometric pressure monitoring, temperature monitoring, and rain gauge. The system shall be powered by a 50-60W Ppk photovoltaic panel with a 38Ah rechargeable 12Vdc battery pack. A data logger and electrical panel shall be supplied and installed within the work station at ECIM.

 

3   PROJECT MANAGEMENT AND NON-RECURRING ENGINEERING SERVICES

 

Project Management, Non-Recurring Engineering Services, and additional manufacturing labor to support the design, supply, and testing of all equipment within this proposal is included.

 

Non-Recurring Engineering Services do not include any modifications to OPT’s standard Remote Monitoring Hu-man-Machine Interface (HMI). EGP has indicated that additional views for payload data may be requested as an optional service.

 

3.1 Part B Items Functional Acceptance Testing

 

A mutually agreeable functional acceptance test of the Part B items will be conducted at the port of San Antonio prior to deployment. The test plan shall be approved at least one (1) month in advance of the test. OPT shall provide a minimum of one (1) week advance notice of the functional test. EGP’s approval of the functional test shall not be unreasonably withheld nor shall approval be withheld if OPT has provided sufficient advance notice and EGP personnel were not in attendance. OPT shall make all necessary provisions for performance of the functional testing. Satisfactory completion of this testing shall represent Provisional Acceptance.

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

   -4-  
 

 

Proposal No: EGP-002-03A Date: 3 September 2019

 

3.2 Part B Items Commissioning Functional Testing

 

A mutually agreeable functional test of the Group B items will be conducted as part of the project commissioning and shall represent Final Acceptance. OPT shall provide a minimum of one (1) week advance notice of the functional test. EGP’s approval of the functional test shall not be unreasonably withheld nor shall approval be with held if OPT has provided sufficient advance notice and Enel personnel were not in attendance. OPT shall make all necessary provisions for performance of the functional testing.

 

3.3 Shipping

 

It is assumed that all the Part B items are shipped with the items in the Part A proposal.

 

3.4 Customs Broker Fees

 

Customs Broker Fees are included in the Part A pricing proposal. It is assumed that the PowerBuoy® and payload equipment will ship at the same time.

 

3.5 Customs

 

OPT shall be responsible for temporary import of payload components to their US facility for integration into the PowerBuoy® system. All customs duties, import tariffs and taxes to import the materials into Chile are specifically excluded from this proposal.

 

3.6 VAT

 

It is understood that EGP Chile will be designated as Importer of Record and responsible for payment of any applicable VAT. VAT is specifically excluded from pricing offered in this proposal. Should VAT be applicable to any goods or services supplied, the cost will be reimbursed to OPT through an equitable contract amendment.

 

3.7 Insurance

 

Insurance for all equipment offered in this proposal is included from the time of shipment through deployment and final acceptance.

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

   -5-  
 

 

Proposal No: EGP-002-03A Date: 3 September 2019

 

3.8 Deployment Location and Permits

 

The deployment site is approximately four (4) km west of Las Cruces (UTM WGS84: 254.873, 51 m E, 6.288.260,65 m N). The deployment site has an average water depth of 40 meters. The proposed deployment site is shown in Figure 3.

 

All permits and governmental authorizations required for the project are the responsibility of EGP,other than the permits required for shipping of the PowerBuoy®. Certified English translations of all permits and governmental authorizations shall be provided to OPT so that they can be reviewed and incorporated into the relevant deployment procedures, including any required governmental notification. Governmental notifications regarding the commencement or completion of work shall be the responsibility of OPT.

 

EGP shall also be responsible for any data sharing agreements, administration, and any additional costs applicable to MERIC partners, governmental agencies, and/or Non-Governmental Organizations. Storage of payload data in the cloud is not included in this proposal.

 

4    PROJECT SCHEDULE

 

The project schedule is detailed within Volume 2 of this proposal.

 

5    PROJECT INVOICING

 

Pricing and payment schedule are detailed within Volume 2 of this proposal.

 

5.1 Operations and Maintenance

 

Operation and maintenance of the Part B items included in this proposal is limited to remote troubleshooting of the payload components.

 

Recommended maintenance of the subsea sensors includes periodic cleaning. This may be achieved by pulling sensors aboard a vessel, or by retrieval with divers.

 

5.2 Remote Monitoring Scope

 

OPT will remotely monitor the buoy during the first twelve (12) months of the project, as described in the Part A Proposal. All other payload monitoring and diagnostics is outside the scope of this proposal.

 

5.3 Technical Documentation

 

OPT shall provide an electronic copy of:

 

  General Arrangement Drawing of Open Sea Lab System
  Payload Component Manufacturer’s Warranties
  Payload Instruction Manuals
  Applicable Quality Documentation
  Commissioning Certification

 

Proprietary & Business Confidentiol lnformotion

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

   -6-  
 

 

Proposal No: EGP-002-03A Date: 3 September 2019

 

6   GENERAL PROPOSAL CONDITIONS

 

Commercial conditions relevant to this proposal are addressed in Volume 2.

 

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

   -7-  
 

 

Proposal No: EGP-002-03A Date: 3 September 2019

 

APPENDIX A

 

FEASIBILITY STUDY

 

 

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

     
 

 

Proposal Number: EGP-002-048 Date: 10 September 2019
Title: Part B Pricing Proposal for Enel Green Power  

 

 

Part B Proposal for Enel Green Power

 

in support of the

 

Marine Energy Research and Innovation Centre

 

(MERIC) Open Sea Lab (OSL)

 

VOLUME 2 - COMMERCIAL OFFER

 

Proposal dated 10 September 2019

 

 

 

Proprietary & Business Confidential Information

This document & information contained herein is the sale property af Ocean Power Technalagies (OPT), & may nat be reproduced ar used far any purpose

other than which it was intended without prior written permission from OPT.

Ocean Power Technologies, Inc., 28 Engelhard Dr., Suite B, Monroe Township, New Jersey 08331, USA

 

 

 
 

 

Proposal No: EGP-002-048 Date: 10 September 2019

 

CONTENTS  
   
1 Executive Summary 1
     
2 Company Provided Equipment 1
     
3 Project Management and Non-Recurring Engineering Services 1
     
  3.1 Shipping 1
       
  3.2 Customs Broker Fees 2
       
  3.3 Customs 2
       
  3.4 VAT & Ad Valorem Tax 2
       
  3.5 Insurance 2
       
  3.6 Deployment Location and Permits 2
       
4 Project Schedule 2
     
5 Project Invoicing 3
     
  5.1 Operations and Maintenance 5
       
  5.2 Remote Monitoring Scope 5
       
6 General Proposal Conditions 5
     
  6.1 Cancellation Charges 5
       
  6.2 Change Management 6
       
  6.3 Warranty 6
       
  6.3.1 Warranty Repair Term 6
       
LIST OF FIGURES  
   
Figure 1. Preliminary Project Schedule 3
   
LIST OF TABLES  
   
Table 1. Summary of Milestones 3
   
Table 2. Pricing Schedule (Amounts in US Dollars) 4
   
Table 3. Invoicing Schedule (Payable in US Dollars) 5
   
LIST OF APPENDICES  
   
Appendix A    Labor Rate Schedule  

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

 

-i-
 

 

Proposal Number: EGP-002-048 Date: 10 September 2019

 

1 EXECUTIVE SUMMARY

 

Ocean Power Technologies, Inc. (OPT) is pleased to submit this Proposal to Enel Green Power (EGP) for providing additional payload equipment and an umbilical cable (Part B) in support of the Part A Proposal for the Marine Energy Research and Innovation Centre (MERI() Open Sea Lab (OSL) Project.

 

The fixed firm price for the Part B items under the proposed turnkey project is $645,067, including VAT and payable in U.S. dollars. Pricing is based upon the scope of work described in Volume 1 of this proposal. The planned deployment date is no later than 31 March 2020, weather permitting and subject to a 30 August 2019 contract award and the project schedule included in this proposal. Changes in scope or schedule may incur changes in pricing.

 

This Proposal (referred to as the Part B proposal) is the second of two (2) proposals for the OSL project that are submitted separately from each other. The first proposal (referred to as Part A) includes the PowerBuoy®, mooring, shipping, and deployment. Both proposals must be considered together, as there is an interdependence in scope and pricing. Should EGP wish to purchase one of either Part A or Part B, pricing may be subject to adjustment.

 

For the avoidance of doubt, the appropriate sections of the Feasibility Study (Appendix B) are cross referenced in the following sections.

 

2 COMPANY PROVIDED EQUIPMENT

 

The scope of work included in this proposal is detailed within Volume 1. Pricing for all services is firm through the requested schedule specifically noted otherwise.

 

3 PROJECT MANAGEMENT AND NON-RECURRING ENGINEERING SERVICES

 

All required Project Management, Non-Recurring Engineering Services, and additional manufacturing labor is of fered on a fixed, firm price of $[***]. This pricing is based upon concurrent performance of the work under both Parts A and B proposals, and includes all labor necessary to support the functional acceptance testing and commissioning described in Volume 1.

 

Any changes to the Parts A and B scope of work or project schedule may incur additional labor charges. Additional labor charges will be invoiced in accordance with the Labor Rate Schedule (Appendix A).

 

3.1 Shipping

 

It is assumed that all the Part B items will be shipped with the items in the Part A proposal. Additional shipping costs for separate shipments are not included in this proposal.

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-1-
 

 

Proposal No: EGP-002-048 Date: 10 September 20 19

 

3.2 Customs Broker Fees

 

Customs Broker Fees are included in the pricing noted within this proposal. It is assumed that the PowerBuoy® and payload equipment will ship at the same time. Additional costs for separate shipments are not included in this proposal.

 

3.3 Customs

 

OPT shall be responsible for temporary import of payload components to their US facility for integration into the PowerBuoy® system. OPT shall then engage the services of a local Chilean customs broker to coordinate the import of all Part B equipment and pay all necessary customs duties. All costs associated with procuring the services of a local customs broker to facilitate import of goods shall be billed at Cost + [***]%.

 

3.4 VAT & A d Valorem Ta x

 

OPT has included 19% VAT and 6% Ad Valorem Tax for imported goods supplied by non-Chilean contractors, as detailed in the pricing breakdown presented in Section 5 of this proposal. The 15% Services Tax is not included, and shall be paid directly by EGP. All firm, fixed pricing noted within this proposal is based upon customs and tax law at the time of bid, and is subject to adjustment should customs and/or tax laws change after contract award.

 

3.5 Insurance

 

Insurance for all equipment offered in this proposal is included from the time of shipment through deployment and final acceptance.

 

3.6 Deployment Location and Permits

 

The deployment location is specified in Volume 1. Local staging facilities for final payload assembly and testing will be procured under the Part A Proposal.

 

4 PROJECT SCHEDULE

 

The proposed project schedule, which is based upon award of both Parts A and B, is shown in Figure 1, with estimated start and completion dates noted in Table 1. The schedule assumes Contract Award no later than 30 August 2019 in order to achieve a planned deployment no later than 31 March 2020, weather permitting. Any delay in Contract Award or change in scope may delay the milestone dates noted below. Contract Award for both Parts A and B must be achieved by this date in order to support the schedule outlined below.

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-2-
 

 

Proposal No: EGP-002-048 Date: 10 September 20 19

 

 

Figure 1. Preliminary Project Schedule

 

Table 1. Summary of Milestones

 

Task/Milestone Estimated Completion
Contract Award no later than 12 September 2019
Base Buoy FAT 16 December 2019
Payload Design and Procurement 18 January 2020
Payload Assembly & Testing 28 January 2020
Delivery to Port of Import (San Antonio, Chile) 9 March 2020
Delivery to Local Staging Facility 24 March 2020
Deployment and Offshore Commissioning no later than 12 April 2020

 

5. PROJECT INVOICING

 

A summary of pricing can be found below in Table 2. Pricing is broken down by goods and services so that VAT and Service Tax may be estimated.

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-3-
 

 

Proposal No: EGP-002-048 Date: 10 September 2019

 

Table 2. Pricing Schedule (Amounts in US Dollars)

 

Item   Goods (non-Chilean)     Services (non-Chilean)     Total  
Wifi Long Range + LAN & Server (onshore)     [*** ]     -       [*** ]
Offshore Data Acquisition Systems and Sensors                     -  
1) PB3-Umbilical cable junction box     -       -       -  
2) Umbilical cable (80m)     [*** ]     -       [*** ]
3) Acoustic Doppler Current Profiler ADCP     [*** ]     -       [*** ]
3) On board Data Acquisition System DAQ     [*** ]     -       [*** ]
4) Seafloor junction box (SB computer, DC/DC, wet connectors     [*** ]     -       [*** ]
5) Water quality sensors system     [*** ]     -       [*** ]
6) Mooring sensors system     [*** ]     -       [*** ]
8) Shipping costs (Included in WEC shipping)     -       -       -  
9) Shipping Insurance     [*** ]     -       [*** ]
Wave Radar System (onshore)     [*** ]     [*** ]     [*** ]
Non-Recurring Engineers, Proj Mgt     -       [*** ]     [*** ]
Subtotal     [*** ]     [*** ]     [*** ]
19% VAT     [*** ]     -       [*** ]
6% Ad Valorem Tax     [*** ]     -       [*** ]
Total     [*** ]     [*** ]     [*** ]
                         
Additional Costs:                        
Letter of Credit     -       [*** ]     [*** ]
Local Customs Broker and Tax Handling Fees     -       Cost + [***]%       Cost + [***]%  
                         
Total     [*** ]     [*** ]     645,067  
                         
Additional Option:                        
Meteorological Station                     Cost + [***]%  

 

Pricing Notes:

 

  1. As with all other items, Wave Radar System is offered at firm, fixed lumpsum pricing. No additional travel charges shall apply unless due to delays specifically caused by EGP.
  2. If EGP elects to proceed with optional meteorological station, cost to procure, deliver, install, and com- mission the meteorological will be billed at Cost + [***]%.
  3. VAT and Ad Valorem Tax is included in pricing above.
  4. OPT will engage the services of a mutually agreeable local customs agent to facilitate import of goods and payment of applicable duties and taxes. OPT shall bill for these services at Cost + [***]%.

 

The Project will be invoiced according to the invoice scheduling show in Table 3. Performance bonding, Letter of Credit or performance guarantees are excluded. Should one be required, the cost shall be reimbursed to OPT through an equitable contract amendment, with the required language clearly stated within the contract amendment.

 

Proprietary & Business Confidential Information

Oceon Power Technologies, Inc.

 

 

-4-
 

 

Proposal No: EGP-002-048 Date: 10 September 2019

 

Table 3. Invoicing Schedule (Payable in US Dollars)

 

Payment Milestone  

Estimated

Date

  Value     % of Contract  
Contract Award   10-Sept-19   $ 645,067       100 %
Total       $ 645,067       100 %

 

Invoice terms are net thirty (30) days, payable in U.S. dollars.

 

5.1 Operations and Maintenance

 

EGP has indicated that a third potential contract for Operations and Maintenance (O&M) of the project will be finalized at a later date. O&M of the Part B items included in the base pricing of this proposal is limited to remote troubleshooting of the payload components.

 

Pricing for periodic cleaning of the subsea payload items for the 4-year project duration is estimated to be an additional $[***].

 

5.2 Remote Monitoring Scope

 

OPT will remotely monitor the buoy during the first twelve (12) months of the project, as described in the Part A Proposal. All other payload monitoring and diagnostics is outside the scope of this proposal. Should EGP request any additional payload monitoring services or development of a custom HMI for payload data, OPT will provide firm pricing once a scope is defined. In lieu of a lumpsum contract amendment for such services, labor for additional remote monitoring support above the standard remote monitoring shall be invoiced at the prevailing labor rates in Appendix A.

 

6 GENERAL PROPOSAL CONDITIONS

 

The following general proposal conditions for cancellation and warranty are applicable to this proposal.

 

6.1 Cancellation Charges

 

EGP shall incur charges if the contract is cancelled for any reason after the contract is finalized and effective. Labor for hours worked from effective date of the contract through the date of written contract cancellation in performance ofthe work under the contract shall be billed at the hourly rates in Appendix A up to the total fixed firm labor price in Section 5. OPT is also entitled to recover all expenses plus an additional thirty percent (30%) for restocking fees or non-refundable or non-cancellable charges for payloads, additional equipment, mooring equipment, materials, deployment expenses, shipping expenses, return shipping expenses, and other direct pro ject closeout expenses, other than labor. OPT labor for project close out shall be billed at the hourly rate in Appendix A.

 

Proprietary & Business Confidential lnfarmation

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-5-
 

 

Proposal No: EGP-002-048 Date: 10 September 2019

 

6.2 Change Management

 

Pricing in this proposal is based upon the scope and schedule referenced herein. Should any changes be re quested to the scope or schedule after the date of this proposal, an equitable contract amendment shall be issued to reimburse OPT for any additional costs resulted from such request. All contract amendments shall be managed through OPT’s standard Change Management process unless otherwise agreed in writing by both Parties.

 

6.3 Warranty

 

The Part B payloads are warranted for a period of one (1) year in accordance with the manufacturer’s warranties. These warranties from payload suppliers are pass through warranties. OPT will serve as the project’s single point of contact for Part B warranty related items. This single point of contact is limited to obtaining replacement items only for defective equipment under the manufacturer’s warranty. OPT shall only be responsible for coordinating warranty replacement parts and providing technical support. OPT shall provide a warranty on all custom designed and fabricated parts for a period of one (1) year from Final Acceptance or March 31, 2021, whichever occurs earlier. EGP shall be responsible for the recovery of the payload, shipment to and from an OPT designated loca tion, and reinstalling the payload if necessary.

 

6.3.1 Warranty Repair Term

 

Any repairs or replacements performed under the applicable warranty shall not extend the warranty period for the covered item beyond the specified warranty period in the original manufacturer’s warranty.

 

Proprietary & Business Confidential Information

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

-6-
 

 

Proposal No: EGP-002-048 Date: 10 September 2019

 

 

APPENDIX A

 

LABOR RATE SCHEDULE

 

 

Proprietary & Business Confidentiol lnformotlon

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

 
 

 

Proposal No: EGP-002-048 Date: 10 September 2019

 

 

Labor Rate Schedule

 

Labor Classification   Hourly Rate  
Engineering Management   $ [*** ]
Project Management   $ [*** ]
Electrical Engineering   $ [*** ]
Mechanical Engineering   $ [*** ]
Systems Eng.   $ [*** ]
Marine Operations   $ [*** ]
Manufacturing   $ [*** ]

 

Notes to Labor Schedule:

 

  1) Annual escalation may apply after 31 December 2019
  2) Hourly rates include all insurance, fringe benefits, payroll taxes, overheads and profit and are billable above NRE.
  3) OPT’s labor rates may not be shared with any third party other than the intended recipient of this proposal without prior, written permission. Upon request, OPT can supply a redacted copy of the proposal, excluding the labor rate schedule, to the intended recipient for use in governmental grants.

 

Proprietary & Business Confidentiol lnformotion

Ocean Power Technologies, Inc.

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 

 

Annex E: Health, Safety and Environmental Terms, First Edition dated 1/3/19.

 

 
 

 

 

HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENTAL TERMS

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 1 of 32
 
 

 

 

INDEX

 

1 Scope 3
2 Recitals 3
3 Definitions and acronyms 3
4 Language 6
5 General obligation on occupational law, health, safety and environment 6
6 Health and Safety Plan 7
7 Environmental Plan 9
8 HSE organization and responsibility 9
9 Provisions concerning First Aid, Fire Prevention and Emergency Management. 10
10 HSE awareness and coordination 10
11 Vehicles, machinery, equipment, tools and materials 11
12 Chemicals and Hazardous Materials 11
13 Protection of the environment 12
14 Reporting 14
15 Subcontractors 15
16 Special requirements for complex works 16
17 Documentation and information to be provided by the Contractor 16
18 Inspection and monitoring 17
19 Consequences of breachs regarding Health, Safety and Environmental requirements 18
     
APPENDIX 1 Focus on Complex Works activities 26
APPENDIX 2 Waste management. 30
APPENDIX 3 Sanctions for HSE violations 32

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 2 of 32
 
 

 

 

1 SCOPE

 

1.1 These Health, Safety and Environmental Terms (the “HSE Terms”) govern the Parties obligations in connection with health, safety and environment matters of the Contract (as defined below).

 

1.2 During the Supplier Qualification Process, the supplier accepts the obligations of these HSE Terms. All these obligations will be applied only when specific Contract are signed and the HSE Terms will be included in the contract documents.

 

2 RECITALS

 

2.1 This document provides Contractors with essential information on significant health, safety and environmental aspects that the Contractor and Subcontractors shall address during their activity on behalf of ENEL.

 

2.2 Contractor and Subcontractors shall use this information to develop a suitable and sufficient Health, Safety and Environmental documentation, identifying the Health, Safety and Environmental measures to be implemented during the contractual activities performance and defining the relevant costs, maintaining a safe and neat facility, promoting best practice in Health, Safety and Environmental management. Every requirement included in this document must be implemented when the specific hazard exists.

 

2.3 The information reported in this document shall be considered as contract conditions and if these conditions are not met by Contractors and/or its Subcontractors, consequences as per Section 19 herein are applied by ENEL to Contractors. For Subcontractors, ENEL request to the Contractors to have the same contractual conditions and the evidence of sanctions application.

 

2.4 For ENEL, the protection of health, safety, environment, physical and psychological integrity of persons, is not only a legal obligation but a moral responsibility, towards its employees and its contractors.

 

2.5 In ENEL, no work can be done compromising safety and environment. For this reason, as established in the Stop Work Policy, any risk situation or unsafe behaviour will determine the suspension of work and the restoration of safety and environmental conditions.

 

2.6 The “Declaration of Commitment to Health and Safety”, “Stop Work Policy” and “Environmental Policy” can be found at the following addresses:

 

http: //globalprocurement.enel.com. in the section “Useful Documents” and

https://corporate.enel.it/en/company/policy-environmental-enel

 

2.7 ENEL is strongly and constantly engaged in promoting and consolidating a culture of health, safety and environment protection, promoting a greater focus and awareness of the risks and encouraging responsible behaviour on the part of those who work with us and for us.

 

2.8 Moreover, ENEL’s strategy is not confined merely to the evaluation of environmental impacts but also aims to involve people working with ENEL, promoting environmental best practices for its suppliers, contractors and customers, in order not to merely meet legal compliance obligations but actually to exceed them.

 

3 DEFINITIONS AND ACRONYMS

 

“Accident”: Incident that has given rise to injury, with absence from work of at least one day1, excluding the one of the occurrence.

 

“Affiliates”: with respect to any legal entity, any legal entity directly or indirectly controlling, controlled by or under common Control with, such other legal entity, but such legal entity shall be deemed to be an Affiliate only so long as such Control exists.

 

“Asset”: any workplace, construction site or object Enel owns, installs or operates, directly or through contractors and subcontractors.

 

“Commuting Accident”· Accident that occurs during the direct transfer/journey from the employee’s home to Work Site and vice versa, or when no company canteen is available, during the journey to and from the area where meals are consumed.

 

 

1 In Countries where local regulation requires that the prognosis shall be defined only the day after the accident, the absence from work is counted starting since the day the prognosis was released, excluding the day of the event (e.g. if the event happens on day 1 and prognosis is defined on day 2, with return to work on day 3, the event is classified as medication and not as Accident).

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 3 of 32
 
 

 

 

“Complex Work”: a work activity involving (or performed by) more than one party (ENEL/Contractor) - which may or may not work simultaneously at the Work Site - or more than one working group of a single party (ENEL/Contractor), and depending on (but not necessarily in order of importance):

 

number of workers at the Work Site,
number of specific work activities at the Work Site,
complexity of involved installations and/or construction sites,
extension of Work Site,
total duration of the work activity,
equipment and operational tools used for the work execution,
proximity for presence of third parties.

 

“Contract”: the contract entered into between a Contractor and ENEL to which these HSE Terms are attached.

 

“Contractor” or “Counterparty”: natural or legal person or groups of the latter with whom ENEL signs contracts for works, services and supplies.

 

“Control”: with respect to any legal entity, means the possession, directly or indirectly, of the power to cause the direction of management and/or policies of such legal entity, whether through the ownership of voting securities by contract or otherwise.

 

“ENEL”: the particular entity (whether Enel S.p.A. directly or one of its Affiliates) that is a party to the Contract signed with the Contractor. “Environmental Event”: an event occurring in an asset with the potential to impact or impacting the environment and/or the organization due to environmental issues.

 

“Environmental Near Miss”: an unexpected environmental event confined or ended before reaching any environmental matrix and producing any potential impact.

 

“Equipment”: any assembly of items intended to be used by workers with the aim of executing a specific work activity. “Fatal Accident”: an Accident that has caused the death of a person .2

 

“First Aid”: an injury-causing event that involves a medical treatment in a medical facility or the use of a first aid kit, with return to work no later than the day after the accident.

 

“Foreman”: a person who supervises the work and ensures the implementation of instructions issued, ensuring correct job execution by workers in compliance with health, safety and environmental regulations and company rules.

 

“Frequency Rate”: (number of Accidents/worked hours) x 1.000.000.

 

“Government Authority”: any national, federal, state, local, municipal or other governmental, regulatory body, administrative, judicial, public or statutory instrumentality, court or governmental tribunal, agency, commission, authority, body or entity, or any political subdivision thereof, other entity exercising executive, legislative, judicial, taxing, regulatory or administrative powers or functions of or pertaining to government (including any supra-national body exercising such powers or functions, such as the European Union) which has legal jurisdiction over the matter, Contract or company in question.

 

“Hazard”: a source with a potential to cause injury and ill health. Hazards can include sources with the potential to cause harm or hazardous situations, or circumstances with the potential for exposure leading to injury and ill health.

 

“Hazardous Material”: any and all substances now or at any time subject to regulation, control, remediation or otherwise addressed under applicable Law, including Laws relating to the discharge, emission, spill, release, or threatened release into the environment or relating to the disposal (or arranging for the disposal), distribution, manufacture, processing, storage, treatment, transport, or other use of such substances. Hazardous Materials include, but are not limited to, chemicals, constituents, contaminants, pollutants, materials, wastes, any other carcinogenic, corrosive, ignitable, radioactive, reactive, toxic or otherwise hazardous substances or mixtures - whether solids, liquids, gases excluding, however, common maintenance and cleaning substances.

 

“High Potential Incident”: an Incident that did not cause a Fatal Accident nor a Severe Accident nor a Significant Accident, but it could have. “HSE”: Health, Safety and Environment.

 

“HSE Requirements”: ENEL Technical Specifications included in the Contract, legal and other HSE requirements applicable in the Country. “Incident”: an unplanned and undesired event in which an injury or ill health occurred or could have occurred.

 

“Injury and Ill Health”: an adverse effect on the physical, mental or cognitive condition of a person. These adverse effects include occupational disease, illness and death. The term “injury and ill health” implies the presence of injury or ill health, either on their own or in combination. “Interference” or “Work interference”: a work activity where different subjects (ENEL /contractors) work at the same Work Site:

 

 

2 It includes Incidents causing the death of the injured person within 180 days (causal link with the incident to be ascertained).

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 4 of 32
 
 

 

 

at the same time, with a direct effect on the surrounding activities,
at different times, if the effects of activities performed by the subject working before affect the subject working afterwards.

 

“Law”: all legislation, statutes, ordinances, codes, rules, orders, decrees, judgments, injunctions, permits, licences, authorizations of any legally constituted Governmental Authority, as the same may be amended, modified or repealed.

 

“Minor Accident”: an Accident that is not Fatal, nor Severe, nor Significant, with absence from work of at least one day3

 

“OHS”: Occupational Health and Safety.

 

“OHSE”: Occupational Health, Safety and Environment. “Parties”: jointly ENEL and Contractor/Subcontractors.

 

“Personnel”: any individual performing activities related to the Contract that are under the control of the Contractor or of a Sub-Contractors regardless of the particular legal arrangement for such activities (i.e. whether employees, individuals working as independent contractors, agents, representatives etc.).

 

“Procurement Portal (Open Suppliers Portal)”: Web-site section of Enel Group Portal, dedicated to suppliers.

 

“Requirement”: a need or expectation that is stated, generally implied or obligatory. “Generally implied” means that it is custom or common practice for the organization and interested parties that the need or expectation under consideration is implied. A specified requirement is one that is stated, for example in documented information.

 

“Safety Observation”: an identification of an unsafe behaviour or hazardous condition that could lead to an Incident. “Safety Near Miss”: an Incident that did not result in injury or ill health but had the potential to do so.

 

“Severe Accident”: an Accident that has caused the permanent or temporary disability with absence from work, falling into one of the following categories:

 

first prognosis, reported on the first medical certificate issued, of over 30 (calendar) days,
guarded prognosis, until the injured employee is removed from the hospital/emergency room danger list,
unknown prognosis estimated to be over 30 (calendar) days.

 

“Severity Index”: (number of lost days/worked hours) x 1.000.

 

“Significant Accident”: an Accident not classified as “Severe” but that has caused the injury/trauma listed below:

 

injury to a vertebrae I pelvis fracture,
cranial trauma,
any trauma caused from fall from height,
burns of 2nd and 3rd degree I Any bum caused by electrical event,
health implications as a result of asphyxiation or poisoning,
loss of limbs or other mutilation,
cardiac and respiratory arrest (associated with work activity).

 

“Stop work”: an event where ENEL “Stop Work” policy, or equivalent policy, have been applied.

 

“Subcontract”: a contract with which the Contractor entrusts the execution of contractual services to third parties.

 

“Supplier Qualification Process”: Enel procurement process, relies on qualified suppliers for works, goods and services, able to ensure adequate levels of reliability and quality.

 

“Supplier Qualification System”: the Enel system for selection and evaluation of suppliers aimed to have contractors able to ensure adequate levels of reliability and quality.

 

“Work Site”: any site, office, workplace or area where a work, supply of components, equipment or material or service activity is to be, is being, or has been carried out by Contractor on behalf of ENEL.

 

“Worker’’: see Personnel.

 

 

3 In Countries where local regulation requires that the prognosis shall be defined only the day after the accident, the absence from work is counted starting since the day the prognosis was released, excluding the day of the event (e.g. if the event happens on day 1 and prognosis is defined on day 2, with return to work on day 3, the event is classified as medication and not as accident).

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 5 of 32
 
 

 

 

4 LANGUAGE

 

4.1 The original version of this HSE Terms is in English, with exception of contracts that apply Russian, Romanian and Brazilian legislation, for which the original version is the one in local language In the case of conflicts between the original version and the translations into other languages, the original version shall have precedence.

 

5 GENERAL OBLIGATION ON OCCUPATIONAL LAW, HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENT

 

5.1 CONTRACTOR HSE WARRANTIES

 

5.1.1 Contractor warrants that

 

  a) the information provided by it to qualify as a vendor to Enel S.p.A . or its Affiliates and to enter into the Contract, including in particular information on its HSE performance and qualifications, was true and correct when given, and that no material change has rendered that information substantially incorrect or misleading,
  b) it has in place, or will timely put in place, adequate management systems, procedures, and practices and adequately qualified Personnel to ensure that it can fulfil its HSE obligations under the Contract.

 

5.2 GENERAL HSE OBLIGATIONS

 

5.2.1 Contractor undertakes to perform its obligations under the Contract in such a manner as to ensure a healthy and safe Work Site for its Personnel, ENEL’s Personnel and third parties and avoid damage to the environment, and to this end Contractor shall:

 

  a) comply with applicable Law in matters of social security, health and safety at work, and protection of the environment,
  b) comply with any applicable permits related to the Work,
  c) comply with these HSE Terms and other HSE obligations set out in the Contract,
  d) abide by good industry practice, considering, the principles set out in the Policies adopted by Enel S.p.A. and its Affiliates, namely, the “Declaration of Commitment to Health and Safety”, “Stop Work Policy” and “Environmental Policy” applied by Enel S.p.A. and its Affiliates,
  e) cooperate with ENEL and others (other contractors, authorities etc.), seeking continuous improvement, to ensure that health, safety and the environment are protected to the maximum extent practicable during the performance of the Contract (e.g. participating in innovative project on HSE risk prevention and mitigation),
  f) give immediate information to ENEL on any issue regarding HSE that could impact, jeopardize, delay or interfere with the Contract activities.

 

5.2.2 In the event of a conflict between any of the elements of Section 5.2.1, Contractor shall perform the Contract in the manner that maximizes protection to health, safety and the environment and may consult ENEL in the event such manner is not immediately apparent.

 

5.2.3 Notwithstanding ENEL’s level of involvement in matters of health, safety and the environment, the Contractor remains liable for any health, safety or environmental damage caused by its, its personnel or its subcontractors’ fault or breach of Contract.

 

5.3 SPECIFIC HSE OBLIGATIONS

 

5.3.1 Contractor shall use Personnel employed in accordance with applicable Law and shall put procedures in place to ensure timely payment of its Personnel’s remuneration and all taxes, insurance, pension and social security contributions related to such Personnel, as required for by Law and or by any applicable collective bargaining agreement. For the avoidance of doubt, as stipulated in the Section 3, the term Personnel includes the Personnel of Sub-Contractors, to the effect that, to the extent that Contractor, in accordance with Contract provisions, uses Sub-Contractors in the performance of the Contract, this Section requires that Contractor have procedures in place to ensure that any Sub-Contractors observe the obligations of this Section with respect to the Sub-Contractors’ Personnel.

 

5.3.2 Contractor shall observe all the health, safety and environmental rules for each Work Site, including emergency plans. To this end, Contractor shall ensure that it has:

 

  (i) for Work Sites under Contractor’s control, established and communicated adequate health, safety and environmental rules to all persons present at any time at the Work Site and put in place adequate procedures for monitoring and enforcing compliance with such rules by all such persons, or

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 6 of 32
 
 

 

 

  (ii) for Work Sites under ENEL or third-party control, obtained, reviewed and communicated to its Personnel the health, safety and environmental rules applicable to such Work Sites, and put in place adequate procedures for monitoring and enforcing compliance with such rules by its Personnel.

 

5.3.3 Each Party shall ensure that all its Personnel have appropriate personal identification and Party-supplied badges, with photo and appropriate identification data, identifying that the person is Personnel of the Party for purposes of the Contract. All Contractor Personnel shall be outfitted with external visible indication of the Party of which the person is Personnel (e.g. logos on uniforms, helmets, etc. or externally affixed badges). Even if entry to the Work Site is controlled by ENEL, the Contractor shall perform its own control to identify its Personnel entering the Work Site.

 

5.3.4 During mobilization to a Work Site, or within or between Work Sites, Contractor’s Personnel shall always respect applicable traffic code, use the seat belts (or helmets in case of bicycle or motorcycle) and drive safely. Without prejudice to any higher qualification required as a result of a risk assessment or required by Law, any driver shall have at least one year’s experience driving an equivalent vehicle.

 

5.3.5 At all Work Sites it is forbidden to smoke (except in designated smoking areas) and all Parties shall cooperate to enforce this rule.

 

5.3.6 At all Work Sites it is forbidden to:

 

  a) possess or use firearms or ammunition for firearms (except for specifically designated and properly credentialed security personnel),
  b) consume or be under the influence of alcohol, narcotics or illicit psychotropic substances,
  c) engage in disturbances such as fighting, illicit destruction of property etc.

 

At Work Sites under Contractor’s control, the Contractor must immediately and definitively remove from the Work Site any person found to violate items (a), (b), or (c) of this Section 5.3.6, securing appropriate Law enforcement support, as needed.

 

At Work Sites under ENEL/third parties control, Contractor shall cooperate to remove its Personnel found to violate items (a), (b), or (c) of this Section 5.3.6.

 

6 HEALTH AND SAFETY PLAN

 

6.1 REQUIREMENTS

 

6.1.1 The Contractor shall deliver to ENEL, prior to commencement of Contract activities (and keep updated, for the whole Contract duration), specific Health and Safety risk assessment and management plan (“H&S Plan”) on all the activities concerned with Contract performance, identify and implement prevention and protection measures.

 

6.1.2 The Health and Safety Plan shall be carried out in accordance with local Law, if any, and/or on the basis of the logic outlined in Section 6.2, and/or according to ISO 45001 standard (or equivalent standard, in this case ENEL reserves the right to approve the method), in case of conflicting requirements, the one maximizing protection of Health and Safety applies. In the event the Contractor is unable to follow the above mentioned requirements (e.g. because local Law requires a different standard), it must request a determination from ENEL, which will make a determination as to the standard to apply.

 

6.2 GUIDELINES FOR HEALTH AND SAFETY PLAN

 

6.2.1 To carry out the risk assessment Contractor shall take into consideration, including but not limiting the following conditions and risks: o existing Work Site Health and Safety rules for Work Sites under ENEL or third-party control,

 

Work Site conditions (including environment aspects and impact on H&S),
Work Site boundaries conditions (including environment aspects and impact on H&S),
works activities normally performed by Contractor, including preparatory activities and commuting/travel,
cooperation with other contractors appointed by ENEL and possible impact/interference on its Contract performance,
works related hazards and risks (one or more) of each activity, including but not limiting:

 

falling from same level,
     
  falling from heights,
     
  electrical,
     
  chemical and/or biological agents (including when contained as part of materials or equipment, e.g.equipment containing asbestos),
     
  falling objects,
     
  impact with objects,

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 7 of 32
 
 

 

 

noises and vibration,
     
  fire and explosion,
     
  thermal contact,
     
  traffic/travelling (i.e.travelling through rural and inaccessible areas, conditions of the path for reaching the Work Site..),
     
  lighting,
     
  material projection,
     
  entrapment,
     
  ionizing and non-ionizing radiations,
     
  confined spaces,
     
  landslide and collapse,
     
  barotrauma , decompression sickness, gas poisoning (underwater works),
     
  cutting,
     
  ergonomic conditions (clumsy movement, strains or overexertion),
     
  animal aggressions ,
     
  thermal-weather hazard,
     
  interference risks as in work activities where different subjects work at the same Work Site,

 

conditions of the path for reaching the Work Site,
travelling through rural and inaccessible areas,
night shift,
generic risk: during the execution of any activities, as well as in the preparatory and travelling phases, there are common hazards that could cause incident like impact with objects , cuts, falls, ergonomic (clumsy movement or strains) accidents, as well as animal aggressions, atmospheric (lightning, flooding event...) accidents, heat strokes or other similar incident.

 

6.2.2 H&S Plans shall also include prevention and protection measures for eliminate or, at least, reducing each or more risks, such as:

 

preventive and/or periodical health surveillance,
ensure proper personnel selection/training/qualification for the execution of work activities,
definition of the work team composition , organization and planning,
definition of works activities procedures and/or instruction and/or methods,
emergency plans, included first aid, fire prevention and emergency management ,
properly manage interference risks,
manage and properly dispose of Hazardous Materials that represent a health and safety hazard,
strictly regulate the use of communication devices as mobile phones/smartphones/tablets ; (e.g. during activities execution, while driving, going up or down stairs, crossing roads and in all the cases that it could create a distraction) ,
report proper signs for highlight eventual temporary risks (e.g. slippery floor),
adopt proper dress, shoes, aprons and gloves requirements accordingly to risks consequent the activity executed,
delimitation of areas in order to allow the access only to authorized personnel,
provide panels and signs for evidencing the type of activity carried out and all relevant information,
provide the appropriate handrails for stairs,
maintain tidy and clean all working areas,
design a correct viability in the Work Sites, avoiding interference between pedestrian and vehicles as well as positioning the needed traffic signs, speed bumps,
evaluate atmospheric condition before activities execution,
protective measures, such as collective and personal protection equipment.

 

6.2.3 In addition, H&S Plan, or its attached documentation, shall include, where appropriate , the designation of:

 

safety officers ,
safety responsible,
authorized qualified workers,
scaffolding supervisors,
operations coordinators for mechanical handling of loads,
head of cargo handling operations ,
supervisors of life-lines,
persons in charge of first aid and fire prevention; and
any other specific health and safety Personnel nominations required by Law or elsewhere in the Contract.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 8 of 32
 
 

 

 

6.2.4 H&S Plan shall include, where appropriate the authorization/licenses for the use of work equipment (machinery and equipment),

 

7 ENVIRONMENTAL PLAN

 

7.1 REQUIREMENTS

 

7.1.1 The Contractor shall deliver to ENEL the Environmental Plan relevant to the specific Work Site and activity prior to commencement of Contract activities and update or supplement it regularly, as circumstances or the Contract require, or as specifically requested by ENEL, during the during performance of the Contract.

 

7.1.2 The Environmental Plan shall be carried out in accordance with local Law, if any, and/or in accordance with the guidelines set out in Section 7.2, and/or according to ISO 14001 standard (or equivalent standard, in this case ENEL reserves the right to approve the method), in case of conflicting requirements, the one maximizing Environmental protection applies. In the event the Contractor is unable to follow the above mentioned requirements (e.g.because local Law requires a different standard), it must request a determination from ENEL, which will make a determination as to the standard to apply.

 

7.1.3 In case of Contracts applicable to multiple Work Sites, particular focus of the environmental risk assessment shall be provided to the specific activity to be performed. This Environmental Plan must be delivered to ENEL prior to commencing the performance of activities provided by the Contract. ENEL group Environmental Policies and ENEL’s particular instructions for said Work Site (if any) should also be taken into account in case they require higher duty care than applicable Law.

 

7.2 GUIDELINES FOR ENVIRONMENTAL PLAN

 

7,2.1 The Environmental Plan shall include, if applicable for the contractual activity, the evaluation of the following:

 

identification of relevant environmental aspects/impacts, risks,
waste management including need of temporary storage,
waste water management,
diffuse emissions mitigation plan,
noise mitigation plan,
detailed plan explaining how the Contractor and its subcontractors shall comply with all environmental requirements for all the environmental aspects (that will be at least: atmospheric emission, waste, soil management, noise, waste water, dust and particles emissions, biodiversity protection etc.) during all the works,
environmental emergency management plan,
plans for remedial action for any contamination caused by any negligent release of chemicals and Hazardous Materials,
description of the environmental monitoring operations/actions, including planning and frequency,
description of reporting to be handed over to authorities,
compliance with existing Work Site environmental rules, for Work Sites under ENEL or third-party control.

 

8 HSE ORGANIZATION AND RESPONSIBILITY

 

8.1 For the Contract duration, Contractor shall appoint:

 

  a) HSE key people: one or more representatives, appointed by the Contractor before commencement of the Contract activities, having a managerial role within the Contractor work organization, with clear HSE roles and responsibilities defined by the Contractor, which will be ENEL’s HSE interlocutor during the Contract. In case Contractor’s personnel is not present on the Work Site, the Contractor, in agreement with Subcontractor, may appoint the HSE key people among the subcontractor’s personnel,
  b) Foreman: one or more representatives, appointed by the Contractor among its personnel, each one of them responsible for supervising specific Work Site activities and ensuring the implementation of directives received, checking the correct execution by workers in compliance with HSE obligations under the Contract; The profiles of “Foreman” (she/he will manage the single activities and control the connected safety issues) shall have the following skills:

 

    knowledge of the activity to be carried out and its development within a complex context as well as the hazards this activity can generate towards other activities,
       
    ability of leadership and relationship with the other profiles involved,
       
    diligence in the management of the activity in compliance with the planning agreed,
       
    proactivity and attention in signalling to the coordination profiles any deviation from the planning established which can arise during the activity execution.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 9 of 32
 
 

 

 

  c) HSE reporting focal point: Contractor should assure a personnel structure with a focal point to comply with Safety and Environmental reporting to Enel,
  d) Moreover, in case of Complex Works refer to Section 16 and APPENDIX 1 Focus on Complex Wor1<s activities.

 

8.2 ENEL may, at its sole discretion, request certain number of Contractor’s or subcontractors resources to be allocated to HSE activities, taking into account the Contractor’s and its subcontractors’ number of resources, involved in the Contract; the Contractor accepts in advance to be obliged to comply with the aforementioned by the sole ENEL’s request.

 

8.3 ENEL reserves the right to verify the qualification and credentials of Contractor’s HSE Personnel and, in case are found to be inadequate, to refuse, at its sole discretion, a specific HSE person. Contractor shall make available to ENEL, curriculum vitae of HSE personnel, reporting their professional expertise, academic background, credentials, work history performance and tracking record.

 

9 PROVISIONS CONCERNING FIRST AID, FIRE PREVENTION AND EMERGENCY MANAGEMENT.

 

9.1 The Contractor must comply with provisions of Law and the Contract on the subject of first aid, fire prevention and emergency management.

 

9.2 The Contractor must make all arrangements necessary to ensure and warrant that each Won< Site is supplied with:

 

at least one medication case, pursuant to the provisions of applicable Law in force;
a suitable means of communication to ensure a prompt response of first aid/emergency assistance;
appropriate equipment, suitable to the specific risks of the activities inherent to the subject matter of the Contract.

 

9.3 All the actions pertaining to first aid and emergency management shall be carried out by the Responsible appointed persons of the company involved in the emergency.

 

9.4 For Won< Sites under ENEL or third-party control, all Contractor’s actions pertaining to first aid, fire prevention and emergency management must be carried out in coordination with the existing Won< Site emergency plans.

 

10 HSE AWARENESS AND COORDINATION

 

10.1 HSE KICK-OFF MEETING

 

10.1.1 Before commencement of Contract activities ENEL and the Contractor will held a Safety kick off meeting for coordination of activities and a record of the meeting (minutes of meeting) shall be signed by representatives of both Parties.

 

10.2 INDUCTION

 

10.2.1 Contractor shall guarantee that all workers under its responsibility are aware of the risks and restrictions (e.g., concerning areas) existing or that could affect the Work Site, as well as possible emergency plans. Wor1<ers must attend an induction talk on HSE, which shall be properly documented. The induction talk shall be updated periodically or when new risks are identified.

 

10.2.2 If required, workers must attend a high level induction talk on HSE, between ENEL and HSE key people, which shall be properly documented.

 

10.3 PRE-JOB CHECK

 

10.3.1 Immediately before the beginning of each specific activity at the Won< Site, Contractor, by means of its Foreman or other appointed persori (with equivalent competences and responsibilities), must carry out a HSE meeting of pre-job check addressed to its personnel and its subcontractors.

 

10.3.2 The pre-job check shall be repeated whenever a change occurs in the working conditions or a new worker is assigned to the activities . In this meeting the foreman, or other responsible person, and the staff review all stages of the activity and the related tasks, assess situations with the potential risk to HSE that may occur, describe the equipment and material that they have to use and the behaviours to be adopted in order to prevent incidents.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 10 of 32
 
 

 

 

10.3.3 The pre-job-check shall ensure, also with the support of a specific checklist, that all workers:

 

are informed about the activity to be done and operational procedures;
understand the risks associated with the specific activity to be done;
consequently adopt all necessary measures to ensure the activity is carried out safely and protecting the environment.

 

11 VEHICLES, MACHINERY, EQUIPMENT, TOOLS AND MATERIALS

 

11.1 Contractor shall:

 

supply all materials, equipment, and tools required for the appropriate safe execution and high quality of the work or service,
utilize machines, equipment and devices compliant with applicable Laws in force and best practice standards set forth in applicable regulations,
in addition to the requirements from Section 17.2, make available (and forward, if required) to ENEL, before the commencement of each activity, all information related to the vehicles, machinery, equipment and devices he is going to use. ENEL reserves the right to validate this information before authorize the activity execution . Additionally ENEL could require a relevant responsible declaration signed by the Contractor,
abstain from using vehicles, machinery, equipment and devices owned by ENEL without prior written authorization.

 

11.2 All materials, machinery, equipment, and tools shall be subjected of regular maintenance and care in order to withstand deterioration due to the environmental conditions.This includes protective material covers, insulation, and others. In addition, they must be equipped with all the elements that ensure their safe use (lights, alarms, rear-view mirrors, protective guards, etc.). The use of machinery, equipment, and tools without the protective devices is prohibited.

 

11.3 Contractor’s machinery, vehicles, and equipment shall be only used by authorized personnel. Contractor shall authorize only trained and/or qualified personnel, which shall own certification for the use or driving license/permission when required by the contract or by the local Law.

 

11.4 Contractor shall preventively authorize Contractor and Subcontractor vehicles and machinery entering Work Site for the execution of Contract activities. All vehicles and machinery used in the Work Site shall have inside an identification number and the Contractor or Subcontractor company Logo.

 

11.5 ENEL reserves the right to inspect all the elements and relevant documentation described in this subsection, before and during the use of machinery, vehicles, equipment and tools in order to verify their compliance with the applicable Law, standards, and HSE Requirements, as well as the Contract provisions. In the case that during the inspection ENEL verifies they are not compliant, the Contractor shall immediately stop and/or remove them from the Work Site.

 

12 CHEMICALS AND HAZARDOUS MATERIALS

 

12.1 The Contractor shall supply and use (if provided in the contract) chemical substances properly packaged and labelled so that the product contained and the risks for the workers and the environment are clearly identified.

 

12.2 Packaging and labelling shall provide also information for safe unloading, storage and handling.Corresponding safety, handling and storage data sheets shall accompany materials, substances and mixtures. Data sheets, provided in local language, shall include the expected uses, limitation or prescription related to their storage (if any) measures for risk mitigation and disposal instruction, in accordance with current Law.

 

12.3 Contractor shall maintain an updated file of all material safety data sheets for all chemicals and Hazardous Material used in connection with performance of the Work or at or near the Work Site or at any construction area related to the Work and shall update such file at least monthly and make it available on site in accordance with applicable Laws. Contractor shall maintain an accurate record and current inventory of all chemicals and Hazardous Materials used in perfom1ance of its activities on at or near the Work Site or at any construction or storage area related to the Contract and the record shall identify quantities, location of storage, use and final disposition of such chemicals and Hazardous Material.

 

12.4 Contractor shall minimize the use of Hazardous Materials and shall conduct its activities and causes its Subcontractors to conduct their activities in a manner designated to prevent pollution of the environment or any other release of any Hazardous Materials. The Contractor shall accredit the absence of oils containing PCBs and the absence of CFCs, HCFCs, halons, substances with trade restrictions, in the supplied equipment. Moreover the Contractor must avoid the use of asbestos in the supplied materials/equipment and in any used PPE and tool.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 11 of 32
 
 

 

 

12.5 Unless otherwise provided in the Contract, Contractor shall be responsible for the management of and proper disposal (within the timeframe set forth in the Contract) of all chemicals and Hazardous Materials brought onto or generated at the Work Site by it or its Sub contractors, if any. The Contractor shall cause all such Hazardous Materials brought onto or generated at the Work Site by it or its Sub contractors, if any, (A) to be transported only by carriers maintaining valid permits and operating in compliance with such permits and Laws regarding Hazardous Materials pursuant to manifest and shipping documents identifying only the Contractor as the generator of waste or person who arranged for waste disposal, and (B) to be treated and disposed of only at treatment, storage and disposal facilities maintaining valid permits operating in compliance with such permits and laws regarding Hazardous Materials, from which, to the best of the Contractor’s knowledge, there has been and will be no release of Hazardous Materials.

 

12.6 Contractor shall submit in advance to ENEL a list of all Hazardous Materials to be brought onto or generated at the Work Site. Enel reserves the right to approve or decline such list. The Contractor shall keep ENEL informed as to the status of all Hazardous Materials on the Work Site and their disposal from the Work Site.

 

12.7 If the Contractor or any of its Sub-contractors releases any Hazardous Materials on, at, or from the Work Site, or becomes aware of any person who has stored, released or disposed of Hazardous Materials on, at, or from the Work Site the Contractor shall immediately notify ENEL in writing. If the Contractor’s work involved the area where such release occurred, the Contractor shall immediately stop any Work affecting the area. The Contractor shall, at its sole cost and expense, diligently proceed to take all necessary or desirable remedial action to clean up fully the contamination caused by (A) any negligent release by the Contractor or any of its Sub-contractors of Hazardous Materials, and (B) any Hazardous Materials or Hazardous Substances that was brought onto or generated at the Work Site by the Contractor or any of its Sub-contractors or vendors, whether on or off the Work Site.

 

12.8 If Contractor discovers any Pre-Existing Hazardous Material that has been stored, released or disposed of at the Project Work Site, Contractor shall immediately notify ENEL in writing. If Contractor’s Work involves the area where such a discovery was made, Contractor shall immediately stop any Work affecting the area and ENEL shall deterrrine a reasonable course of action. Contractor will not thereafter resume performance of the Work in the affected area except with the prior written perrrission of ENEL.

 

13 PROTECTION OF THE ENVIRONMENT

 

13.1 MATERIALS AND/OR EQUIPMENT.

 

13.1.1 The Contractor undertakes to provide, wherever it is possible, equipment or materials with eco-label and those with greater energy efficiencies, with a longer service life involving lower costs and less likelihood of waste being generated due to shelf life expiry and lower final disposal costs. The equipment and materials provided by the Contractor shall protect the indoor environmental quality.

 

13.1.2 The Contractor shall ensure that the elements used in material and equipment are not chemically unstable.

 

13.1.3 The Contractor will be responsible to meet any provision regarding transportation, management and storage of products/materials, as well as management, recovery or disposal of waste according to applicable regulations and authorizations, providing under ENEL’s request a copy of any documents and authorization.

 

13.1.4 The Contractor undertakes to reuse materials or recycle waste generated by its activities ensuring the compliance with environmental Law and obtaining all the required authorizations, providing under ENEL’s request a copy of any documents and authorization. The reuse of materials shall be intended exclusively as reuse with the same functionality/purposes and, in any case, not applicable to waste.

 

13.1.5 The Contractor undertakes to manage the supplied empty containers, in accordance with applicable Law. Also, the Contractor will be obligated to the withdrawal of the packaging used for transportation in the conditions and terms established in the Contract and Law, or, if these details are not indicated, the Contractor shall remove the packaging from previous deliveries when making subsequent ones and/or when ENEL so requests. The Contractor shall communicate, before the start of the activities, an estimation of the foreseen quantities of generated waste, as well as the integral management of the same that will develop.

 

13.1.6 In the event the Contract calls for the supply of Electric and Electronic Equipment (“EEE”), the Supplier shall comply with local Law, also in relation to the end-of-life management, including (if applicable):

 

demonstrate to have adhered to an end-of-life recycling collective system recognized and valid for the Country where the EEE will be installed;
demonstrate to be registered to the National Register of EEE Producers;
mark the EEE with appropriate symbol (for products imported to European Union, or where applicable, in accordance with the European standard EN 50419).

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 12 of 32
 
 

 

 

13.1.7 In case of a Country without specific Law about Electric and Electronic Equipment recovery system, ENEL in agreement with the Supplier manufacturer will evaluate how to proceed case by case.

 

13.2 WORKS AND/OR SERVICES.

 

13.2.1 The Contractor must be able to:

 

provide, on request, all documentation showing the compliance with applicable HSE Law, including - but not limited to - obtaining permits and respect of the limits therein described, if any;
prove to have procedures that allows the maintenance of the requested requirements and the continuous compliance with the applicable Law;
follow the Environmental Plan;
provide to ENEL the environmental performance data (e.g.: fuel consumption, waste), if required;
provide relevant information on the activities covered by the Contract, to contribute to ENEL’s calculation of the carbon footprint, circular economy index or any other indexes related to the Environmental Management System, if required in consideration of the activities’ relevance . Similarly, the information on the carbon footprint of activities could be assessed by the Subcontractor.

 

13.2.2 The Contractor must inform ENEL within a maximum of 24 hours, about any changes, withdrawal or updates concerning authorizations and/or permits, providing a copy of the new documents issued by authorities.

 

13.2.3 The Contractor undertakes to verify that its staff knows, understands and executes all requirements and regulations relating to environmental protection, applicable to perform the Contract, as well as ENEL’s environmental policy and the applicable internal procedures (the list of applicable procedures will be included in the contractual documentation).

 

13.2.4 The Contractor guarantees, and demonstrate, that the staff that will perform the Contract, has or receives adequate theoretical and practical training and especially the need to ensure proper environmental performance and reduce the risk of an incident with environmental impact. Training will include the obligations arising from the Environmental Management, where applicable.

 

13.2.5 Moreover the Contractor shall, as applicable to the Contract subject matter and unless otherwise stipulated in the Contract itself:

 

leave clean and free of debris the work area once completed the execution of the Contract, removing all debris, containers, packaging, garbage, junk, and all kinds of waste generated, there remain, being responsibility of the Contractor, the collection, transport and authorized management thereof;
take appropriate measures to preserve biodiversity on site and prohibit its employees from carrying out hunting and fishing activities;
cut vegetation at the minimum possible and only when it is absolutely necessary; it is mandatory the Contractor has the corresponding permits (licenses) from the authorities and ENEL’s authorization. The Contractor must present the information about cutting to ENEL prior to start said activity . ENEL shall agree with the Contractor the advance period for the delivery of this information;
store hazardous waste, providing to separate incompatible chemicals and avoiding the mixture between hazardous and not hazardous waste, in accordance to applicable regulation and ENEL’s standard;
dispose all wastes originating from Contractor work activities to authorized sites only, in compliance with the applicable regulations; o clear signalling areas and waste with significant environmental potential impact;
comply with specific Country’s waste management requirements reported in APPENDIX 2 Waste management;
prevent emissions of dust or other substances in the transport of materials and any other activity likely to generate dust or other substances;
prevent emission of noise and vibration during the execution of the works;
properly segregate each residue/waste separately, by placing, in the place of performance of the Contract, a sufficient number of containers, closed, marked and in good condition, in order to prevent uncontrolled spills, leakages or emissions that could impact the environment.

 

13.2.6 The Contractor shall be provided, when handling oil-containing equipment (e.g generators, transformers, etc.), with proper containmenUabsorbent materials in order to immediately mitigate dangerous substances spills.

 

13.2.7 Concerning greenhouse gases and ozone-depleting substances, all the relevant works (e.g. installation or maintenance of SF6 containing equipment, etc.) must be carried out by suitably trained personnel and, in the Countries where is foreseen, the workers shall be provided with the relevant certification. All practicable precautionary measures must be taken to avoid and minimize leaks and emissions into the atmosphere . Furthermore, any emissions into the atmosphere must be monitored and registered.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 13 of 32
 
 

 

 

14 REPORTING

 

14.1 SAFETY ACCIDENT/INCIDENT REPORTING AND MANAGEMENT

 

14.1.1 Contractor shall notify Incidents and Safety Observations related to the performance of the Contract, regardless of the person affected (whether Personnel of the Contractor, ENEL or third-parties), as follows:

 

  a) report on health and safety matters occurring during the performance of the Contract to Government Authorities in accordance with the applicable Law, such communication (for coordination and mitigation purposes) should be, if at all possible, after communication to ENEL,
  b) immediately communicate to ENEL any Accident or Stop Work (at least by phone),
  c) within 6 (24 in case of Minor Accidents) hours of occurrence: notify ENEL of any Fatal, Severe, Significant or Minor Accidents or High Potential Incident that occurred during the performance of the Contract, by written notice, including a detailed description of the event, all the available preliminary information, available medical prognoses, copies of any report filed with Governmental Authorities,
  d) within 3 calendar days from the occurrence, notify ENEL of any Safety Near Miss, Safety Observation or Stop Work that occurred during the course of work on behalf of ENEL, by written notice reporting also corrective/preventive measures adopted.

 

14.1.2 Contractor must keep record of both events and statistics about Safety.

 

14.1.3 In case of Fatal, Severe or Significant Accidents occurred during the performance of the Contract, Contractor shall deeply analyse the event and:

 

  a) within 3 calendar days from the occurrence, transmit to ENEL, a preliminary Report of the Analysis,
  b) within 7 calendar days from the occurrence, transmit to ENEL the relevant final Report recording the detailed causes of the Accident and the corrective/preventive measures adopted.

 

14.1.4 In case of High Potential Incident occurred during the performance of the Contract, Contractor shall deeply analyse the event and:

 

  a) within 3 calendar days from ENEL’s notice to the Contractor that an Incident was classified as a High Potential Incident transmit to ENEL, a preliminary Report of the Analysis,
  b) within 7 calendar days from the occurrence, transmit to ENEL the relevant final Report recording the detailed causes of the Incident and the corrective/preventive measures adopted.

 

14.1.5 In case ENEL nominates a group of analysis to investigate the causes of an Accident, the Contractor must provide maximum cooperation, providing quick and diligent efforts of any information that may be requested.

 

14.2 ENVIRONMENTAL EVENTS REPORTING AND MANAGEMENT

 

14.2.1 The Contractor must immediately inform by phone call ENEL’s representative supervising the works on any environmental event that occurs during the execution of the Contract. In case of event/material damages that implies the obligation of reporting to the authorities, ENEL shall be informed at the same time as (not later) the communication to the authorities.

 

14.2.2 Moreover the Contractor is obliged to submit a written report of the event including its causes and the measures taken for the management and resolution of the event, within a maximum of 24 hours.

 

14.2.3 In case of an Environmental Near Miss, the Contractor shall notify ENEL by written notice within 3 days. Should an environmental event occur, whatever it may be, the Contractor must immediately intervene to apply all possible techniques to mitigate the damages. If ENEL requests the Contractor to follow specific instructions in order to manage the environmental event, the Contractor shall comply with the received instruction by ENEL’s technician supervising the activity.

 

14.2.4 The Contractor must immediately (and no later than 4Bh) inform ENEL, about any evidence related to checks and inspections carried out by authorities and, in case of infringement, the actions carried out or planned in agreement with the authorities aimed at restoring legal compliance.

 

14.3 HSE NON-CONFORMITY REPORT

 

14.3.1 Contractor shall track in an “HSE Non Conformity Report” all Non Conformities detected during inspections (by HSE Contractor’s Personnel or by ENEL Personnel) and the corrective action taken.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 14 of 32
 
 

 

 

15 SUBCONTRACTORS

 

15.1 GENERAL HSE OBLIGATIONS FOR SUBCONTRACTING

 

15.1.1 The subcontractor shall execute the activities in accordance with the H&S Plan and Environmental Plan.

 

15,1.2 The Contractor shall pay the safety costs• related to the activities entrusted in subcontracting, to subcontractor without any reduction.

 

15.2 SUBCONTRACTOR SELECTION

 

15.2.1 Contractor shall guarantee a proper Subcontractor selection checking that Subcontractor meets both applicable Law, as well as the selection requirements imposed by ENEL to its suppliers, including but not limiting to:

 

15.2.2 Contractor shall verify that subcontractors HSE performance index (frequency rate, severity rate, fatal event, or other performance index specified in the Procurement Portal) are similar (not higher the fatal index and no more than 20% higher for other performance index) to the ones declared by Contractor to ENEL during the relevant Supplier Qualification Process.

 

15.2.3 In case the HSE performance indexes of the selected subcontractor are higher than the ones mentioned above, Contractor shall provide to ENEL a detailed HSE performance index improvement plan, agreed and signed by Contractor and Subcontractor, where are addressed the various actions that will be adopted during the works execution in order to guarantee a proper HSE performance.

 

15.2.4 The selection of a Subcontractor already qualified by ENEL should be a preferred option.

 

15.2.5 Contractor shall submit to ENEL, for the necessary checks finalized to subcontracting authorization, relevant selection documentation. In particular the Contractor shall provide to ENEL, under his own responsibility, a selection report including both the qualification criteria as well as relevant evidences (certificates, documentation, reports etc.) proving that the Subcontractor meets HSE selection requirements.

 

15.2.6 Contractor shall provide to ENEL all the documentation relevant the Subcontractor selection at least 30 calendar days before the contractual agreement between the Contractor and its Subcontractor . Anyway once received the subcontracting documentation, ENEL reserves 30 calendars days for necessaries verifications and Subcontractor authorization; in this period the Subcontractor shall not enter Wor1< Sites or execute contractual activities.

 

15.2.7 As an example, the following documents shall be provided: o company H&S Policy (if available);

 

HSE plan {if required)
typical HSE risks assessment;
safety procedures that clearly regulate the activities execution;
internal H&S organization with H&S representatives appointed with clear roles and responsibilities;
H&S procedures referring to:

 

  H&S training for all personnel;
  personal protective equipment (PPE);
  safety inspections execution;
  accident analysis and implementation of corrective action plans;

 

copy of the accidents record (or similar document certified by the national institute for wor1< accidents, if any);
figures relevant to work accidents occurred in the last 3 years and for every year (i.e. frequency rate, severity index);
any certification according to the standard ISO 45001 (or equivalent).

 

15.2.8 Before granting authorization to subcontract, ENEL will have the right to carry out further checks on the Subcontractor requirements compliance, unless explicitly in conflict with national Laws.

 

15.2.9 Contractor shall apply the same selection requirements also to the eventual further subcontracting level.

 

15.2.10 The Contractor shall also keep the relative Subcontractor documentation for at least 6 months after the Contract expiration, in order to permit ENEL to carry out checks or send such documentation to ENEL, where required by Law.

 

 

4 Including cost for the measures adopted to eliminate, or if not possible, to reduce health, safety and environment risks caused by several works activities which interfere with each other.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 15 of 32
 
 

 

 

15.3 SUBCONTRACTOR MANAGEMENT

 

15.3.1 For the entire Contract duration, the Contractor must provide to ENEL documentation relevant to the activities performed by its Subcontractor and its compliance with the applicable HSE Law, these HSE Terms, the Contract and HSE Requirements.

 

15.3.2 Subcontractors HSE documents must be kept where the activities object of Contract are performed, or for the purposes of their application, or to be produced on request.

 

15.3.3 The contract with Subcontractor shall be available to ENEL’s Unit in charge of manage the Contract in case ENEL requires it in a complete and signed copy.

 

15.3.4 Invoices related to HSE activities issued by Subcontractor shall be available to ENEL’s Unit in charge of managing the Contract in case ENEL requires them in a complete copy. On monthly basis ENEL shall receive a copy of a confirmation letter issued to Contractor by the Subcontractor that all above invoices have been paid.

 

16 SPECIAL REQUIREMENTS FOR COMPLEX WORKS

 

16.1 In case of Complex Works the Contractor shall keep under control the risks coming from the interferences between the activities either carried out at a same Work Site by the Contractor itself, because it subdivided these activities among its own working groups or Subcontractors, and/or carried out at a same Work Site by other contractors.

 

16.2 During a Complex Work activity, Contractor attention shall be focused not only on the risks of the activity under execution but also on the work planning, organization and coordination as well as the prevention and protection measures to be established so that the interference risks do not affect other activities which are characterized by their own specific risks and carried out at the same Work Site.

 

16.3 Contractor has to take part to the necessary coordination (or at least cooperation, depending on the Contract provisions), also taking into account the requirements of applicable Law.

 

16.4 APPENDIX 1 Focus on Complex Works activities reports requirements and indications about the specific issue.

 

17 DOCUMENTATION AND INFORMATION TO BE PROVIDED BY THE CONTRACTOR

 

17.1 LEGAL EMPLOYMENT AND HSE DOCUMENTATION

 

17.1.1 Contractor shall provide to ENEL the information and documentation that ENEL deems necessary to verify the correct fulfilment by the Contractor of those legal obligations from which any liability could arise towards ENEL.The list of document requested by ENEL is summarized here below and is intended be considered as not exhaustive.

 

17.1.2 ENEL reserves the right to modify, during the performance of the Contract, the list of documents in the case of change in Law or change of ENEL HSE policies. In such case, Contractor shall forward to ENEL the new list within one (1) month after the request.

 

17.1.3 ENEL, taking into account the type of activity or risk associated with the work or service under Contract may agree that the documentation from the Contractor may be not all detailed in this section or focus on specific aspects.

 

17.1.4 In case ENEL considers the type of service provided by the Contractor particularly dangerous, or specific legislation apply, ENEL may request the Contractor to provide additional documentation.

 

17.2 DOCUMENTATION TO BE PROVIDED OR MADE AVAILABLE BY THE CONTRACTOR BEFORE THE START OF CONTRACT ACTIVITIES

 

17.2.1 At least three weeks before the start of each activity and considering all Personnel (workers from Contractor’s company, Subcontractors companies or self-employed), the Contractor shall, for that specific activity :

 

  a) provide the list of workers that will participate in the execution of contractual activities, indicating for each of them: Names and surname; No. affiliation to Social Security or equivalent; Work Site where they will serve; occupational category or job position; where appropriate, whether the worker is subject to particularly dangerous risks.
    This document will be updated and provided to ENEL whenever an incorporation or dismissal assigned to the implementation of the contract works occurs as well as in case of additions of new workers (whether or not newly recruited) occur,
  b) make available the H&S Plan,

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 16 of 32
 
 

 

 

  c) provide the Environmental Plan,
  d) provide the documentation related to Complex Works,
  e) make available (or provide a soft copy if required) HSE File, containing at least:

 

  evidences of specific theoretical and practical training (individual certifications) according to the activities assigned to the workers,
  medical aptitude certificates,
  evidence of delivery and reception that workers have received personal protective equipment (PPE), corresponding as provided in the H&S Plan. Document has to include list of PPE delivered to the worker,
  Contractor statement assuring that all equipment, tools and personal or collective equipment that will be used in performance of the Contract comply with the H&S Plan and Environmental Plan and that they have the corresponding CE declaration of conformity or equivalent required by applicable Law in other country out of Europe,

 

  f) provide the list of authorized vehicles and machineries that Contractor will use in the performance of the Contract. Whenever Contractor intends to use a vehicle or machinery not included in the list, Contractor shall update and provide to ENEL the document in advance,
  g) provide, on request, all documentation showing the compliance with:

 

  applicable HSE Law on, including - but not limited to - obtaining permits and respect of the limits therein described, if any,
     
  H&S Plan and Environmental Plan.

 

17.2.2 The Contractor is obliged to have archived a file containing all this information, in case of worker documentation a file for each of their workers. The mentioned documentation is subject to review and verification by ENEL before the beginning of the activities activity and at any time. Also, if required to do so, the Contractor has to put this documentation available to ENEL no later than forty-eight (48) hours.

 

17.2.3 Contractor must keep updated the mentioned documentation during the performance of the Contract and forward to ENEL the relevant updates.

 

17.3 DOCUMENTATION TO BE PROVIDED BY THE CONTRACTOR DURING THE PERFORMANCE OF THE CONTRACT

 

17.3.1 The Contractor shall keep an updated daily personnel list of the entire staff employed by the Contractor or its subcontractors at the facilities and of the vehicles that enter in the Work Site (Personnel LogNehicles Log). Contractor shall submit these Logs to ENEL on a monthly basis, or earlier in case a change of the personnel involved in the contractual activities occurs.

 

17.4 INFORMATION ON SAFETY

 

17.4.1 The Contractor shall provide:

 

  a) within the first 5 days of the month the number of hours worked by Contractor and its Subcontractors Personnel in the Contracts (total, by Contract, by Work Site and employee) in the previous month,
  b) number of employees of the Contractor and its subcontractors classified by gender (male/female) who perform their activity in Contracts,
  c) days worked by the staff of the Contractor and its Subcontractors (estimated equivalent to full-time working days -FTE-) involved in Contracts to include in its order: 1) construction activities; 2) exploitation; and 3) maintenance; 4) other.

 

18 INSPECTION AND MONITORING

 

18.1 ENEL has the right to carry out inspections or audit to check and verify compliance with the Contract - including, in particular, compliance with HSE obligations - and Contractor shall timely cooperate with related actions carried out by ENEL. ENEL’s personnel and/or third parties authorized by ENEL can access at any time the Work Sites, Contractor’s premises, warehouses or storage areas to carry out the above-mentioned checks and verifications.

 

18.2 In particular, ENEL shall have the right to check the personal identification of Contractor’s Personnel (required by Section 5.3) at any time.

 

18.3 ENEL reserves the right to monitor or control the proper management of waste and of the other environmental aspects done by the Contractor.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 17 of 32
 
 

 

 

18.4 ENEL reserves the right, if in compliance with local Law, with the purpose to verify the HSE compliance of Contract activities, to require the Contractor to record personnel presence, as well as video recording or photo recording of its workers during the contractual activities. In this case, Contractor will also cooperate with ENEL in order to define technological requirements, workers training and relevant procedures and instruction.

 

18.5 In case of Contracts for services like restoration, cleaning, recreational room, security services etc. ENEL could promote a service satisfaction survey for collecting the feedback from the service users about HSE aspects. The Contractor, in agreement with ENEL, shall consider these feedbacks and implement improving actions.

 

18.6 The inspections carried out by ENEL or authorized third parties do not imply approval from ENEL neither a waiver to Contractor, with regard the HSE compliance issues, from obligations and responsibilities connected to the proper execution of its Contract activities. The Contractor, as a preventive action, shall perform its own inspection of the activities in order to detect any non-compliant situation and then implement the necessary corrective actions.

 

18.7 In case, during the inspections, non-conformity by the Contractor or by his Subcontractor are found, ENEL, will notify the Contractor accordingly. The Contractor shall, within 5 business days, provide the clarification on the causes and/or the reasons which led to these situations and propose the necessary remedy measures (which shall be implemented within 3 weeks from acceptance of ENEL, unless a shorter period is required by ENEL), without being entitled to any deferment of the time limit for the execution of the work activities.

 

18.8 Whenever possible the detected non-conformity shall be immediately solved by Contractor and reported as solved in the HSE Non Conformity Report. In more complicated cases a time for solution will be agreed with Contractor and duly reported on the same Report.

 

18.9 In the cases where the failure to meet the requirements of HSE involves, in ENEL’s opinion, an imminent danger, which is understood as any situation that creates an evident and manifest damage risk to people physical integrity or the possibility of severe environmental harm, ENEL may request the stop work until the problem is solved. Subsequently ENEL requires to implement a remediation plan with execution timing to be agreed with ENEL.

 

18.10 For each detected non-conformity the Contractor shall carry out a non-conformity analysis to check its eventual recurrence in order to verify the effectiveness of action taken. In case the analysis highlight the ineffectiveness of the planned corrective action, the Contractor shall organize a different and more effective preventive action. Contactor shall present and agree with ENEL this improved corrective action.

 

18.11 Any violation/non-conformity detected as a result of controls and verifications are recorded by ENEL, with allocation of sanctions related to the severity of the violations/non-conformities identified, resulting in an eventual downgrade of the Vendor Rating index.

 

18.12 The downgrade thresholds of Vendor Rating or the ascertainment of a number of HSE failures, may entail the adoption of the Contractor suspension provision from the invitations to tenders for a period that will be defined by ENEL, at its sole discretion.

 

18.13 In any case ENEL may call the Contractor or its HSE key people for a periodical meeting in order to discuss the status of Non Conformities found (by Contractor itself or following a ENEL’s inspection) and the related Corrective Measures.

 

19 CONSEQUENCES OF BREACHS REGARDING HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS

 

19.1 REMEDIES FOR VIOLATIONS OF THE RULES REGARDING HEALTH AND SAFETY PROTECTION

 

19.1.1 In the event Contractor breaches an obligation on Health and Safety protection, the Contractor shall indemnify ENEL for, and hold ENEL harmless for, any loss or expense that ENEL may sustain or incur as a consequence of:

 

  a) any Accident; and/or
  b) any claim or suit brought by the individuals or entities affected by the Accidents; and/or,
  c) any fine, penalty or sanction imposed by an authority to ENEL by reason of the Incident.

 

19.1.2 In the event Contractor breaches an obligation on Health and Safety protection, ENEL, at its sole discretion, and to the extent not contrary to the applicable Law, may:

 

  a) require the Contractor to implement a timely remediation plan to reinforce HS measures (e.g. specific training courses) related to the HSE prevention and protection deficiencies identified at any time, and/or
  b) suspend Contract performance, for a number of days which correspond to the seriousness of the violation - or until the verification of any adjustments or corrective actions taken to address the violation - without this giving the Contractor any right to extend the deadline for completion of the works or payment or compensation of any kind, and/or
  c) in case of a breach or whenever the worker behaviour represents a risk for his/her own integrity or third parties, require his/her immediate removal from Work Site and his/her replacement, and/or

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 18 of 32
 
 

 

 

  d) apply the sanctions set out in Section19 .3, and/or
  e) suspend payment of sums due to the Contractor, to the extent of 10% of the amounts accrued at the time of the HS breach, until the Contractor implements the remedy measures, and/or
  f) in the event of Fatal/Severe Accident or High Potential Incident, suspend the Contractor and/or its Subcontractors and/or Contractor’s Affiliates from Supplier Qualification System, and/or
  g) terminate the Contract according to Section 19.5.

 

19.2 REMEDIES FOR VIOLATIONS OF THE RULES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION

 

19.2.1 In the event Contractor breaches an obligation on Environmental protection, the Contractor shall indemnify ENEL for, and hold ENEL harmless for, any loss or expense that ENEL may sustain or incur as a consequence of:

 

  a) any Environmental Event, and/or
  b) any claim or suit brought by the individuals or entities affected by the Environmental Event, and/or,
  c) any fine, penalty or sanction imposed by an authority to ENEL by reason of the Environmental Event.

 

19.2.2 In the event Contractor breaches an obligation on Environmental protection, ENEL, at its sole discretion, and to the extent not contrary to the applicable Law, may:

 

  a) suspend, for a number of days which correspond to the seriousness of the violation - or until the verification of any adjustments or corrective actions taken to address the violation - the execution of any contractual works without this giving the Contractor any right to extend the deadline for completion of the works or payment or compensation of any kind, and/or
  b) require the Contractor ensures its employees - who were responsible for the violation - attend up to 16 hours of additional training regarding environment. The workers responsible for these violations shall be readmitted on site only after attending the prescribed specific training courses, and/or
  c) apply the sanctions set out in Section 19.4, and/or
  d) suspend payment of sums due to the Contractor, to the extent of 10% of the amounts accrued at the time of environmental violation, until the Contractor implements the changes to its environment management system as required by ENEL, and/or
  e) suspend the Contractor and/or its Subcontractors and/or Contractor’s Affiliates from Supplier Qualification System, and/or
  f) terminate the Contract according to Section 19.5.

 

19.3 SANCTIONS FOR VIOLATIONS OF THE RULES REGARDING HEALTH AND SAFETY PROTECTION

 

19.3.1 Without prejudice to its right to terminate the Contract, as provided in Section 19.5 of these Terms and without prejudice to its right to claim further damages, ENEL also has the right to apply, by notifying the Contractor by registered letter with proof of receipt (or similar instrument of communication with proof of receipt), the sanctions listed and quantified in APPENDIX 3 Sanctions for HSE violations” relevant the specific Country.

 

19.3.2 If the breaches cause any Accident or High Potential Incident, that could have caused a fatal/severe personal injury, as is reasonably in whatever was way is ascertained by ENEL, that the Contractor or Subcontractor holds clear accountability on Health and Safety breach, ENEL reserves the right to apply - depending on the severity of the violation and/or injury and/or damage to persons - a sanction of up to 2% of the total (or maximum) contract value and in any case not less than the amount defined for “VERY SEVERE (II)” breaches.

 

19.3.3 In the event that Contactor adopts the Stop Work Policy by itself informing ENEL of the violation, ENEL will decide from time to time whether to apply the relevant sanction or not.

 

19.3.4 The amounts resulting from the application of sanctions shall be allocated, accordingly to specific ENEL’s Country agreement and local legislation.

 

LIST OF SEVERE, VERY SEVERE AND EXTREMELY SEVERE SAFETY BREACHES

 

INDICATIVE (NON-EXHAUSTIVE) LIST OF SEVERE, VERY SEVERE AND EXTREMELY SEVERE BREACHES OF H&S ADMINISTRATIVE OBLIGATIONS

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 19 of 32
 
 

 

 

CATEGORY BREACH SEVERITY
Accidents reporting Failure to transmit to ENEL (within 6 hours) any communication concerning Fatal, Severe or Significant Accidents and High Potential Incident at work. III
Failure to notify to ENEL (within 24 hours) non-severe Accidents at wor1<5• II
General Provisions Failure to participate at coordination meetings (if mandatory according to Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements). I

 

 

INDICATIVE (NON-EXHAUSTIVE) LIST OF SEVERE, VERY SEVERE AND EXTREMELY SEVERE BREACHES OF H&S OBLIGATIONS RELATED TO ACTIVITIES

 

CATEGORY BREACH SEVERITY
  Execute the activities prior to appoint/identify the foreman. III
  Poor supervision of the activities to perform (e.g. lack of experience, not sufficient supervision) II
  Failure to perform “Pre-Job check” (if applicable). II
  Consumption or possession or distribution of alcohol or drugs in the Work Site. III
  Employment of personnel not notified to ENEL or not authorized. III
  Employment of personnel without professional profiles/qualification/training requested to perform the activities in compliance with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements (high risk activities such as electrical works, works in confined space, works at height, underwater works and mining works). III
General Employment of personnel without professional profiles/qualification/training requested to perform the activities in compliance with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements (other activities). I
Provisions Start of activities before ENEL’s written authorization III
  Use of special vehicles/machineries/equipment not in compliance with National Law and technical standards. II
 

Use of special vehicles/machineries/equipment not previously declared to ENEL (e.g. loads hoisting/lifting equipment, bucket truck).

 

II
  Unauthorized use of special vehicles/machineries/equipment owned by ENEL II
 

Lack of relevant documentation to certify controls/tests on Contractor’s special vehicles/machineries/equipment, used during works on behalf of ENEL, according to applicable Law.

 

II
  Failure to respect regulations relevant to traffic Code, speed limit and safe driving. In case that behaviour causes a hazardous situation, the severity could be increased to Ill.

I

 

(III)

 

Tampering with scaffolds/temporary structures/protective measures belonging to ENEL or other contractors.

III

 

 

5 Excluding commuting Accidents

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 20 of 32
 
 

 

 

CATEGORY BREACH SEVERITY
  Lack in the use and management (missed check, tampering, inappropriate use etc.) of working equipment (platform, ladder, scaffolding, machines, tools etc.). II
Unauthorized removal of fences, locking devices, locks, prohibiting and warning posters. II
Lack of Contractor’s procedures related to safety relevant activities to be executed. II
Failure to comply with the provisions reported in the H&S Plan for managing the interferences. II
Failure to use of PPE/Use of PPEs not compliant with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements (e.g. CE conformity marking relevant to European Community or equivalent standard) or damaged. II
Inadequate lighting of work area I
Failure to signal Work Site or to adopt adequate barriers to fence the area (whenever necessary). II
Missing/incorrect/incomplete adoption of safety signs for temporary road works. I
Failure to apply the instructions provided by safety signs. II
Failure to comply with smoking ban I
Missing/incorrect/incomplete adoption of safety signs. I
Inadequate housekeeping/materials storage in Work Sites. I
Lack of adequate measures concerning emergency management. II
Inadequate distribution of potable water I foods. II
Inadequate setup of rest area. II
Inadequate number of toilet/exchanging rooms according to activity. I
Lack of adequate means of emergency intervention or paramedic personnel (when required). III
Failure to comply with requirement on Health and Safety from Law and/or Contract and/or these HSE Tem,s and/or HSE Requirement not mentioned in the other points of this list. I
Electrical Risks In case of live working, failure to apply/incorrect application/incomplete application of relevant H&S procedures. III
Failure to apply/incorrect application/incomplete application of 5 golden rules regarding electrical risk. III
Failure to use PPE and Collective Protective Equipment (CPE) for electrical risks. III
Use of PPE and Collective Protective Equipment (CPE) for electrical risks not compliant with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirement. III
Non-compliance/incomplete compliance with other Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements regarding prevention of electrical hazards. II
Work at height Failure to use PPE and Collective Protective Equipment (CPE) related to the risks of falling from heights. III
Use of PPE and Collective Protective Equipment (CPE) related to the risks of falling from heights inconsistent with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements. III
Non-compliance/incomplete compliance with other Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements relevant to works at height. III

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 21 of 32
 
 

 

 

CATEGORY BREACH SEVERITY
  Use of scaffolding non-compliant with applicable regulation or use of scaffolding of other contractor or third parties without previous authorization. II
Mechanical load lifting Incorrect use of load lifting equipment/adoption of incorrect procedures for load lifting. II
Lack of or not compliance with H&S Plan for load lifting operations by mechanical equipment. II
Failure to respect load capacity of slabs, platform, grids etc. III
Works with exposure to chemical risks CARCINOGENIC - MUTAGENIC - ACUTE TOXIC SUBSTANCES  
Failure to notify ENEL of the introduction of such chemicals in Work Sites III
Missing/incomplete compliance with H&S regulations and ENEL’s provisions regarding labelling and safety data sheet while handling, transporting, using and storing chemicals. II
OTHER CHEMICALS6  
Failure to notify ENEL of the introduction of such chemicals in Work Sites. II
Missing/incomplete compliance with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements regarding labelling and safety data sheet while handling, transporting, using and storing chemicals. I
Works with exposure to physical agents Emission of physical agents (e.g. noise, vibration, dust) not notified to ENEL, or above authorized threshold limits, or that could cause damage to ENEL or third parties. II
Works with exposure to risk of fire/ explosion Missing/incomplete compliance with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements on fire prevention measures. II
Missing/incomplete compliance with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements on protection measures in explosive atmospheres (ATEX) as classified by ENEL. III

Hot Works

(such as welding and cutting)

Works performed not in compliance with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements relevant to hot works. II
Excavations (depth greater than 1.5 m) Activities not protected against exposure to the H&S risks related to excavations, (e.g. excavation not protected, personnel within the operative radius of the excavation machine). II
Works in confined spaces Activities not protected against exposure to the H&S risks relevant to confined spaces as classified by ENEL (e.g. failure in atmosphere check, in number of rescue people). Ill
Works above water/with hydraulic risk Works performed not in compliance with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements concerning risks related to works above water. II

Works performed not in compliance with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements concerning hydraulic risk.

III

Underwater works Works performed not in compliance with Law and/or Contract and/or these HSE Terms and/or HSE Requirements relevant to underwater works. III

 

Key

 

I Severe Breach
   
II Very Severe Breach
   
III Extremely Severe breach which will cause a significant downgrading in the Vendor Rating Index

 

 

6 e.g. Chemicals which can produce: skin corrosion/irritation, serious eye damage/eye irritation, respiratory/skin sensitization, specific target organ toxicity, respiratory hazard, reproductive toxicity.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 22 of 32
 
 

 

 

19.4 SANCTIONS FOR VIOLATIONS OF THE RULES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION

 

19.4.1 Without prejudice to its right to terminate the Contract, in relation to each violation regarding the environmental protection, and without prejudice to its right to claim further damages, ENEL also has the right - at its sole discretion - to apply, by notifying the Contractor by official communication with proof of receipt, the sanctions listed and quantified in “APPENDIX 3 Sanctions for HSE violations” relevant the specific Country.

 

19.4.2 In case the Contractor (ore one of its Subcontractors) is responsible of an environmental event impacting the environment and/or the organization of ENEL due to environmental issues, ENEL reserves the right to apply - depending on the relevance of the impact - a sanction of up to 2% of the total (or maximum) contract value and in any case not less than the amount specified in “APPENDIX 3 Sanctions for HSE violations”.

 

INDICATIVE (NON-EXHAUSTIVE) LIST OF ENVIRONMENTAL SEVERE, VERY SEVERE AND EXTREMELY SEVERE BREACHES

 

CATEGORY BREACH SEVERITY
General
provisions
Forgery of legal documents relating to environmental issues III
Recurrence of the same very severe environmental violations (listed in this list, as severity II) III
Starting activities without all the necessary ENEL’s internal authorizations regarding environmental aspects II
Activities carried out in violation of ENEL’s internal Environmental Systems rules or contractual environmental clauses. II
Environmental liability insurance to cover environmental responsibilities not issued (where applicable) II
Recurrence of the same severe environmental violations (listed in this list, as severity I) II
Employment of personnel without professional profiles/qualification/training requested to understands and executes all requirements and regulations relating to environmental protection, that are applicable to perform the Contract. I
Failure to submit environmental reports according to the defined deadline I
Failure to participate in coordination meetings (if required according to environmental legislation or required by contract) I
Event reporting Failure to immediately make adequate mitigation measures in case of environmental event/ damage. III
Failure to immediately (and no later than 48h) communicate to ENEL any evidence related to checks and inspections carried out by authorities and, in case of infringement, the actions carried out or planned in agreement with the authorities aimed at restoring legal compliance. III
Failure to communicate immediately to ENEL (and/or to the authorities when it is required) on any environmental event that occurs during the execution of the Contract and that implies the obligation of reporting to the authorities. III
Failure to communicate immediately to ENEL on any environmental event that occurs during the execution of the Contract and that not implies the obligation of reporting to the authorities. II
Failure to submit a written report of the environmental event including its causes and the measures taken for the management and resolution of the event, within a maximum of 24 hours. II

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 23 of 32
 
 

 

 

CATEGORY BREACH SEVERITY
  Failure to submit a written notice of any Environmental Near Miss, within 3 calendar days. I
Compliance -
Air Emission
 Execution of the activities without authorization for air emission or lack of preventive and implemented operative measures necessary to comply with limits stated by the authorization or the applicable regulation. Ill
Compliance -
Water protection
Execution of the activities without authorization for waste water discharge or lack of preventive and implemented operative measures necessary to comply with limits stated by the authorization or the applicable regulation.  Ill
Use I suction of unauthorized water Ill
Reiterated or systematic use I suction of water above the allowed limit capacity II
Compliance -
Soil protection
Lack of preventive measures aimed to prevent soil contamination (eg. Mixer truck washing, containment tanks for diesel tanks) I
Compliance -
Waste
Waste management without authorization or not in compliance with the authorization or applicable regulation. Ill
Compliance -
Others
Execution of the activities without authorization or lack of preventive and implemented operative measures necessary to comply with applicable Law regarding environmental matrices: air emission (e.g. dust from vehicles), water discharge (e.g. domestic waste water and storm water discharge), waste management, soil usage, non-Hazardous Materials management, noise and vibration emission, biodiversity, protected areas, archeological sites, personnel specific qualification, etc.) II

 

Key

 

I Severe Breach
   
II Very Severe Breach
   
III Extremely Severe Breach which will cause a significant downgrading in the Vendor Rating Index

 

19.5 CONTRACT TERMINATION FOR REASONS ATTRIBUTABLE TO HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS

 

19.5.1 ENEL - at its sole discretion - may terminate the Contract in case:

 

  a) Fatal/severe Accident during the performance of the Contract, in which Contractor is, as determined by the accident investigation analysis carried out by the ENEL Group company, primarily responsible for the Fatal\Severe Accident; or
  b) Fatal/Severe Accident during performance of another contract with ENEL or another ENEL Group company by the Contractor or a Contractor Group company, in which Contractor or the relevant Contractor Group company (i) is, as determined by the accident investigation analysis carried out by the ENEL Group company, primarily responsible for the Fatal\Severe Accident and (ii) has a negative outcome in Enel’s assessment on HSE organization of Contractor and/or Contractor Group company; or
  c) contractor does not implement actions defined in the remediation plan (proposed by Contractor after a HSE default and validate by ENEL) within the specified time limit, or
  d) the amount of the safety sanctions applied due to violation reach the greatest amount between 5% (five per cent) of the Contract’s value and the equivalent amount of 20 severe sanctions, or
  e) the amount of the applied environmental sanctions reach the greatest amount between 5% (five per cent) of the Contract’s value or the equivalent amount of 20 severe sanctions, or
  f) violations by the Contractor and/or any Subcontractor of the requirements of law on the protection of the environment, implying at least one of the following consequences:

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 24 of 32
 
 

 

 

  High widespread impact; long term or irreversible environmental-biodiversity damage,
  Non-compliance with legal or permit requirements that could result in:

 

  impact on licenses,
  civil/criminal lawsuits with restriction of Enel personnel freedom,
  civil/criminal lawsuits with liability involvement of Enel personnel,
  Environmental Asset Shutdown,

 

  Reputational issues:

 

  concerns among national and international stakeholders, expressed in a written communication send to ENEL,
  Negative media involvement at national and international level for one or more high-impact events,

 

  Financial loss (all costs incurred as a result of the environmental event, i.e. fines and penalties, liabilities, immediate corrective actions, remediation plan implementation, loss of revenues, etc.) greater than 1.000.000 €.

 

19.5.2 In the event that ENEL make use of this contractual right, the Contract shall be immediately terminated after ENEL’s written notice without any negotiation, without any compensation and without any other prior formality nor court intervention, arbitration process or any other procedure being necessary.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 25 of 32
 
 

 

 

APPENDIX 1 FOCUS ON COMPLEX WORKS ACTIVITIES

 

1. DOCUMENT AIMS AND APPLICATION AREA

 

1.1 This Appendix specifies the main working roles involved and the documentation required to perform the planning, organization and coordination of the work activities in case of complex wor1< activities on Work Sites. The working roles and documentation outlined in this Appendix are mandatory for the activities execution and they shall be formally identified.

 

1.2 This Appendix gives the minimal requirements to be adopted and represent the best practice for the execution of complex wor1< activities/construction activities. It shall be applied in compliance with any applicable Laws and country/local regulations which in any case prevail over the provisions contained in this document.

 

1.3 Contractor shall comply with all the rules specified in this Appendix, for the management of interference risk. To this end, Contractor shall:

 

  (i) for Complex Works whose HSE coordination is under Contractor’s control:

 

  1. appoint and include in its HSE Organization the HSE coordinators with roles and responsibilities as defined in this Appendix, and
  2. ensure that planning phase and executing phase are carried out according to the principles here defined, or

 

  (ii) for Complex Wor1<s whose HSE coordination is under ENEL or third-party control:

 

  1. cooperate with appointed HSE coordinators and
  2. comply with requirements from Safety Work Planning of activities

 

The Contract specifies which of the option above shall be adopted by the Contractor.

 

2. DEFINITIONS AND ACRONYMS

 

In the present Appendix the following definitions apply:

 

“Environmental Coordinator (E Coordinator)”: one or more representatives, appointed by the Contractor among its personnel and/or from third parties, which are responsible for carrying out environmental coordination activities provided for in the Contract and/or the applicable legislation . If not required in the Contract, the E coordinator can be represented by the same representative for the HS coordinator profile, if he/she is qualified for the role.

 

“Foreman supervisor’: Person who, while still having all the features of a Foreman, plays a role of general coordination of the activities by controlling the compliance of the general planning established as well as the anticipated development of the activities to be performed in the whole work.

 

“Handover of a work area”: Action by which a work area is made available for its access and works, by informing the recipient about its conditions, safety conditions included.

 

“Handover back of a work area”: Action by which a work area previously handed over is made available at the conclusion of certain works.

 

“HS Coordinator for design and planning”: one person who, in the design and planning phase, is responsible for establishing the Safety Working Planning of the activities (SWP) in order to minimize the possible interference risks.

 

“HS Coordinator for execution and control”: one person who, starting from the SWP, is responsible for the coordination between the different working groups during the execution phase, in order to minimize the interference risks.

 

3. PROCESS DESCRIPTION

 

3.1. Preliminary consideration

 

3.1.1 In this Appendix the main indications are provided for the management of the control of the work execution and for the management of the actions to be carried out in order to meet the prevention and protection measures needed in case of complex wor1<s execution.

 

3.1.2 For this purpose, it is essential that at any time a physical person shall be clearly identified who is responsible for the wor1<s and for the work area (handed over) managing. In complex works this cannot be obvious and then shall be accomplished, because either different subjects are involved at the same time (on the same installation or on different installations having, however, an ambiguous identification) or different subjects succeed and/or alternate with the work responsibilities over the time.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 26 of 32
 
 

 

 

3.2. Working context and complexity

 

3.2.1 If the involvement, during the design/planning and/or execution and/or control phase, to a different extent, of the work ENEL and/or one or more contractors which are called to the work execution, in conjunction or not with ENEL, is considered, the working contexts where conditions of a complex work activity can be verified are normally the following:

 

works carried out by working groups belonging to both ENEL and one or more contractors;
works carried out by working groups belonging to more than one Contractor;
works carried out by different working groups belonging to a single Contractor only;
works carried out by personnel under one Contractor but belonging to different companies;
works carried out by or on behalf of ENEL which can be affected by works carried out by third parties in the same Work Site or nearby areas.

 

3.2.2 The complex work activity shall be preventively planned and shall be controlled during its execution. Profiles shall be identified for the role of technical coordination of the planning (HS Coordinator for design and planning) and for the role of technical coordination of the execution and control (HS Coordinator for execution and control) of work activities, also with regard to the safety purposes.

 

3.2.3 A complex work activity is developed according to the following phases:

 

1 “Work Planning” (WP)

 

Planning of the activities and related prevention and protection measures against hazards.

 

The WP phase normally concerns:

 

identification of the Work Site (construction site);
subdivision into work phases taking place in the same work area, at the same time or subsequently;
identification of the specific hazards due to the different activities in the work areas or in their proximity, and subsequent management of the possible hazards interfering among different work activities;
Identification of applicable environmental regulation;
logistic management of the Work Site (accesses, storage of materials, etc.);
time scheduling and duration of the different works, with a clear identification of works responsibilities;
define appropriate handover conditions;
identification of specific skills required for the works execution;
identification of the machinery required for the works execution ;
identification of measures for the emergencies management;
sharing of information with involved parties (ENEL, contractors, subcontractors);
sharing of information with the parties operating in the same Work Site (if possible);
in case of access to Work Sites owned by a third part where installations belonging to ENEL are included, identification and agreement with the third part on measures for the interferences reduction at the construction site (e.g., definition of the work logistics, work timing and phases which are suitably agreed, responsibilities clearly defined, etc.).

 

The WP shall give preference to solutions excluding or reducing to a minimum the interferences between the different work activities (e.g., execution at different times or in work areas where the interference of hazards is minimized).

 

The WP is normally shared with all the involved working parties, and represents an action of coordination of the work activities to be performed and a moment for the definition of the prevention and protection measures, which all the working parties involved are required to comply to.

 

2) “Work Execution (WE)

 

Execution, control and coordination of works activities.

 

Once the WP phase is completed/shared, the phase of WE can be started. During this phase it is necessary to control that works are carried out according to the plan previously established, by implementation of the provided prevention and protection measures.

 

If during a working phase it is found that a modification is needed of the plan previously established, this plan shall be redefined before the execution of the works concerned, after a sharing with the involved parties. In this phase, interfacing also can be necessary with the third parties working in the nearby areas in order to define additional prevention measures which were not established previously.

 

Depending on the work complexity, actions of periodical coordination and/or specific coordination, if it is required by the work phases, shall be carried out, e.g., at the work beginning and end and/or in correspondence of specific working phases, whether or not interference hazards are present.

 

During the works execution, the start of work activities/phases or the handover of responsibilities in their operational and safety management (between each phase or during their execution) shall occur with the Work Site under safety conditions and shall be always documented (e.g., installations handover, work areas handover, etc.) so that it is traceable who is responsible for the works and to which the work area is handed over.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 27 of 32
 
 

 

 

3.3. Profiles involved in the process and relevant skills

 

3.3.1. Profiles involved in the process

 

The following profiles are normally identified:

 

1) Dung the WP phase:

 

the profile of “HS Coordinator for design and planning” who, by consulting the parties involved in the work to be carried out, cooperates with the work planner in the definition of the activities planning and update/establishes the preventive H&S coordination planning of this work in order to reduce the interference hazard.

 

  2) During the WE phase:

 

where it is required by the work complexity, a profile of “HSE Coordinator for execution and control” who performs, with regard to the safety purposes, an action of coordination between the different subjects taking part to the work execution, with the aim of controlling the compliance of the prevention and protection measures against the interference hazards which have been previously established. This profile can play its role periodically or punctually.
  This profile is similar to the profile of “HS Coordinator for design and planning”, it could be covered by the same physical person, and can work to modify the Works planning, when it is required by the activities development.
the profiles of “E Coordinator” which are responsible for carrying out environmental coordination activities provided for in the Contract and/or the applicable legislation. If not required in the Contract, the E coordinator can be represented by the same representative for the HS coordinator profile, if he/she is qualified for the role.
If needed, the profile of “Foreman supervisor’’ who controls the compliance of the general execution planning which has been established preliminarily to the work as well as the anticipated development of the activities to be performed in the whole work, by playing a role of general coordination of the activities;
one or, if needed, more profiles of “Foreman” who are responsible for the management of the single work activities in which the planning is subdivided, from the handover of the work area until its handover back. Besides the correct execution of the assigned activities, these profiles are responsible for the control of the compliance of the connected safety issues. This profile shall be aware of the planning contents and, if necessary, contribute to its preventive definition; therefore this profile also relates with the possible “Foreman supervisor’’ as concerns the general coordination of works/construction site, and with the “HS Coordinator for execution and control” as concerns the compliance of the safety measures and the interferences management. A Foreman can take the role of Foreman supervisor when the work activity under its control does not avoid him to cover this role of Foreman supervisor .

 

3.3.2. Skills of the profiles involved in the process

 

3.3.2.1 The profile of “HS Coordinator for design and planning” and “HS Coordinator for execution and control” (she/he will cover the roles of coordination and control) shall have the following features:

 

experience in the execution of complex work activities and in the related arrangement;
ability of risk analysis as concerns the activities performed and assessment of the possible interferences;
knowledge of the prevention and protection measures against the hazards and of the measures for the interferences mitigation;
knowledge of the safety regulations and standards;
ability of coordination and mediation between different needs and profiles;
assumption of responsibility and leadership in dealing with also special situations.

 

3.3.2.2 The profile of “Foreman supervisor’’, besides the skills of the profile of “Foreman”, shall also have the following:

 

experience in the execution of complex work activities and in the related arrangement;
ability of coordination and mediation between different needs and profiles;
assumption of responsibility and leadership in dealing with also special situations.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 28 of 32
 
 

 

 

3.4. Documentation

 

3.4.1 The works planning is normally synthetized in a document, the “Safety Works Planning” (SWP), tracing the contents foreseen for this phase, which is shared by the parties concerned and is drawn up preliminarily to the works execution. This document shall be issued and signed by the relevant HS Coordinator.

 

3.4.2 When it is allowed by the works complexity and by ENEL too, the SWP document also may have simplified forms until to become a note between the parties involved in the work.

 

3.4.3 The coordination action, carried out by the HS Coordinator for execution and control, shall be traceable, and can be carried out by verbalized in writing meetings or even formal communication between the parties. Each safety handover and handover back of the work areas shall also be traceable by means of suitable signed documentation in order to know at any time who is responsible for the works.

 

3.4.5 The issued documentation, handovers included, shall be always present at the Work Site, at disposal of all the profiles involved.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 29 of 32
 
 

 

 

APPENDIX 2 WASTE MANAGEMENT

 

1. ITALY

 

1.1 All waste originating from the activities inherent to the subject matter of the Contract and entrusted to the Contractor must be managed in compliance with applicable provisions of Law and with all the provisions of the Contract.

 

1.2 The Contractor, as producer of waste, is responsible for all the activities related to the management of waste and resulting material produced during works execution, including packaging compliance with applicable provisions of Law. In particular, the Contractor is responsible for the legal obligations relating to the appropriate management of any temporary warehouses, and for the filing and storage of environmental documents . Wastes produced by the Contractor, shall be conferred by the Contractor, at its care and cost, to parties authorized to waste recovery or, where this is not possible, to parties authorized to waste disposal.

 

1.3 The Contractor is strictly forbidden to set up temporary waste storage areas in the sites where activity inherent to the subject matter of the Contract is being performed, unless otherwise specified in the Contract; in this case, waste produced by the Contractor, by activities performed inside Enel Work Sites, shall be stored exclusively in the areas assigned by Enel and managed according the provisions for temporary storage of waste.

 

1.4 The Contractor, , to carry out the activities related to waste management, shall:

 

  a) be registered in the National Register of Environmental Managers, pursuant to art. 212 of Legislative Decree No. 152/2006 and, where envisaged, to be registered in the “White List” set up within the Prefectures;
  b) provide to Enel

 

  a. a copy of the certificate of enrollment on the Register, together with a copy of the receipts certifying the payment of the annual fees, with the related deadlines;

 

  c) confer the waste produced to parties authorized for waste recovery and/or disposal;
  d) provide Enel with a copy of its recovery or disposal authorization, where it is the owner of a recovery or disposal plant which it intends to use for the conferment of waste produced during its activity;
  e) provide Enel with a list of the plants to whom the waste, produced during the execution of the activities subject matter of the contract may be assigned, if the recovery or disposal activities are carried out by plants owned by third parties, attaching a copy of the related authorizations;
  f) promptly notify Enel of any update or modification of the deeds of registration to the Register, providing updated documentation, as well as any decision of the competent authorities that entail limitations or revocations relating thereto;
  g) delivery to Enel, before the execution of the activities requested by Enel and the subject matter of the Contract itself, a declaration confirming the validity and effectiveness of the aforementioned authorizations/registrations, in which it must be specified, inter alia, that they have not intervened, nor are any ongoing revocation or suspension measures by the competent Authorities.

 

1.5 If the Contractor does not carry out the activities of collection, transport and conferment of waste, the same can be subcontracted, in compliance with current regulations and subject to the express consent of Enel.

 

1.6 For the authorization to subcontract, the Contractor shall also submit to Enel:

 

a copy of the registration in the National Register of Environmental Managers (Alba Nazionale dei Gestori Ambientali) of the subcontractor who will carry out the waste collection and transport activity;
the list of plants where the waste produced during the execution of the contract will be assigned by the subcontractor and a copy of the relevant authorizations;
a list of the types of waste produced.

 

1.7 Where envisaged, The Subcontractor shall be registered in the “White List” set up within the Prefectures.

 

1.8 If the Contractor uses a non-custodial intermediary for waste management, he shall provide Enel, in addition to the above documentation, with a copy of the registration to the Register of Intermediate Environmental Managers (Alba Nazionale dei Gestori Ambientali)

 

1.9 Where weighing systems are present, the waste must be weighed under Enel supervision.

 

1.10 The Contractor must deliver to Enel the copy - also by certified e-mail (PEC) - of the Identification Form.

 

1.11 Monthly or in any case on the occasion of the drafting of the Work Progress States (SAL) - and in any case in compliance with the maximum time limits established by the sector legislation for sending the waste transport documentation -, for waste deriving from the activities carried out in the period and I or accounted for in the individual Work Progress States, the Contractor shall provide Enel with a copy - also by certified Electronic Mail (PEC) - of the Waste Identification Forms (FIR - formulario di identificazione dei rifiuti), countersigned by the recipient or copy of the documentation required for cross-border shipments.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 30 of 32
 
 

 

 

1.12 The payments of the individual SAL and in any case of the final SAL are bound to receive copies of the Identification Forms of the waste. Prior to Enel’s issue of the final SAL, the Contractor must also declare that he has provided the waste management according to the Law, also indicating the type of waste (CER) managed.

 

  1.13 ENEL may request at any time, and the Contractor cannot refuse, to provide a copy of the loading I unloading register.

 

1.14 Where envisaged, with regard to the management of excavated earth and rocks qualified as a by-product, the Contractor must provide a copy of the self-certifications made to ARPA, regarding compliance with the criteria for re-use and the complete use of the excavated material.

 

Enel reserves the right to carry out random checks.

 

1.15 It’s clarified that if the activities that generates waste are carried out by one or more subcontractors, all the obligations included in this APPENDIX 2 WASTE MANAGEMENT - 1. ITALY, shall be considered obligations for the subcontractors, being waste producers, without prejudice to the responsibility of the Contractor to verify the compliance with Law and the proper management of the activities.

 

1.16 With reference to the waste in respect of which Enel is a waste producer, the parties to whom Enel will entrust - as intermediary, transporter, recovery and I or disposal company - the management of its waste, undertake to carry out the activities in compliance with the provisions of the Law in force as well as with all the obligations provided for in the Contract, especially in relation to respect the contractual provisions referred to in this article.

 

1.17 ENEL reserves the right to terminate the Contract, pursuant to and by effect of art.1456 of the Italian Civil Code, in the instances in which the Contractor and/or any subcontractor breaches any of the obligations set forth in this APPENDIX 2 WASTE MANAGEMENT - 1. ITALY, in relation to waste management, without prejudice to Enel’s right to suspend the execution of the Contract.

 

2. OTHER COUNTRIES

 

N.A.

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 31 of 32
 
 

 

 

APPENDIX 3 SANCTIONS FOR HSE VIOLATIONS

 

The following table reports, for each Country and for each severity level of the violation, the minimal economic amount of the specific sanction .

 

  Health & Safety breaches Environmental breaches
Country Courr.

Severe

(I)

Very Severe (II) Extremely Severe (Ill) Severe
(I)
Very Severe (II) Extremely Severe (Ill)
Argentina US $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Australia US $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Brazil Reais 1.500 3.000 3.000 1.500 3.000 3.000
Bulgaria Euro 1.500 3.000 3.000 1.500 3.000 3.000
Chile CLP 200.000 400.000 400 .000 200.000 400.000 400.000
Canada US $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Colombia SMMLV7 0,7 1,4 1,4 0,7 1,4 1,4
Costa Rica US $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Egypt US $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Ethiopia US $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Germany Euro 1.500 3.000 3.000 1.500 3.000 3.000
Great Britain GBP 1.500 3.000 3.000 1.500 3.000 3.000
Greece Euro 350 700 700 350 700 700
Guatemala US $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
India INR 75.000 150.000 150.000 75.000 150.000 150.000
Indonesia IDR 1,380,000 2.760.000 2.760.000 1.380.000 2.760 .000 2.760.000
Italia Euro 500 1.000 1.000 500 1.000 1.000
Kenya KES 100.000 200.000 200.000 100.000 200.000 200.000
Mexico US $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Morocco US $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
New Zealand US $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Panama US $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Peru UIT 1 2 5 1 2 5
Portugal Euro 500 1.000 1.000 500 1.000 1.000
Romania Leu 1.500 3.000 3.000 1.500 3.000 3.000
Russia RUB 20.000 40 .000 40.000 20.000 40.000 40.000
South Africa Euro 180 360 360 180 360 360
Spain Euro 1.500 3.000 3.000 1.500 3.000 3,000
Turkey US $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Un. Arab Emirates AED 2.000 4.000 4.000 2.000 4.000 4.000
Uruguay US $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
U.S.A. US $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300
Vietnam DONG 2.450.000 4.900.000 4.900.000 2.450.000 4.900.000 4 .900.000
Zambia US $ 650 1.300 1.300 650 1.300 1.300

 

 

7 SMMLV: Salario Minima Mensuale Legal Vigente

 

ENEL GROUP - HSE Terms - FIRST EDITION - valid as of 01/03/2019 page 32 of 32
 
 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

     

 

 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 

 

Annex G: Standby Letter of Credit Template

 

Page 23 de 23

 

 

 

 

LOGO BANK

 

[Name of issuing bank in Chile] USD ***[125.240]***

 

 

 

BANK GURANTEE N° [•]

IN FOREIGN CURRENCY PAYABLE AT A GLANCE

IRREVOCABLE, UNCONDITIONAL AND ONLY REQUIREMENT OF THE BENEFICIARY

NOT ENDORSABLE

 

 

 

SANTIAGO, DATE OF ISSUE

 

THE BANK [...] (hereinafter, the “Bank”) WILL PAY TO Empresa Electrica Panguipulli, domiciled at AV. SANTA ROSA 76, commune and city of Santiago, the amount of USD 125.400.- (ONE HUNDRED TWENTY FIVE THOUSANDS, FOUR HUNDRED U.S. DOLLARS o). This Ballot is issued under the following conditions:

 

PAYABLE IN SIGHT, IRREVOCABLE, UNCONDITIONAL AND MORE REQUIREMENT OF Empresa Electrica Panguipulli, RUT N ° 96.524.140-K, valid until the Provisional Reception, plus 45 days, of the works object of the contract N ° XXXXXXX, signed with date [•], between Empresa Electrica Panguipulli and Ocean Power Technologies INC (OPT), Called “MERIC Open Sea Lab (OSL) Project Part A - Wave Energy Converter (WEC) System Supply” (hereinafter, the “Contract”)

 

This bank guarantee slip was requested and issued by order of Ocean Power Technologies INC (OPT), Identity card No.XXXXXXXXXX, domiciled at 28 Engelhard Drive, Suite B, Monroe Township, New Jersey 08831 USA, to ensure the faithful, correct and timely fulfillment of the Contract.

 

THE GENERAL CONDITIONS PROVIDED ON THE BACK OF THIS DOCUMENT ARE AN INTEGRAL PART OF THIS WARRANTY

 

     
FIRMA AUTORIZADA   FIRMA AUTORIZADA

 

 

 

 

 

 

 

Ocean Power Technologies Announces PB3 PowerBuoy® Sale

and Pioneering Turn-Key Ocean Sea Lab Development

 

Two Contracts with Enel Green Power

Play Central Role in Chilean Marine Energy Research

 

Monroe Township, N.J., September 19, 2019 (GLOBE NEWSWIRE) — Ocean Power Technologies, Inc. (NASDAQ: OPTT) a leader in innovative ocean energy solutions, today announced the signing of two new contracts with Enel Green Power Chile (EGP), a subsidiary of Enel Chile, part of the Enel Group, a multinational energy company and a leading global integrated electricity and gas operator. The combined value of the contracts exceeds US$1.9 million and includes the sale of an PB3 PowerBuoy® and the development and supply of a state-of-the-art, turn-key integrated Open Sea Lab that will be OPT’s first deployment off the coast of Chile.

 

  The first contract with Enel Green Power Chile Limitada S.A., a subsidiary of Enel Chile, provides for the supply of a PB3 PowerBuoy® along with associated mooring system, and will provide turn-key system deployment off the coast of Las Cruces, Chile as an autonomous offshore platform powering a suite of oceanographic sensors and transmitting real-time data back to land. The scope of the agreement is in support of the Marine Energy Research and Innovation Center (MERIC) Project, an initiative that aims to diversify Chile’s energetic matrix and to convert Chile into a world reference in the development of marine renewable energies.
     
  The second contract with Enel Green Power Chile Limitada S.A., a subsidiary of Enel Chile, calls for OPT to develop and supply a state-of-the-art, turn-key integrated Open Sea Lab (OSL). The OSL encompasses a sensor suite to be powered by the PB3 PowerBuoy®, as well as an integrated shore-based wave radar system. The sensor suite will comprise an Acoustic Doppler Current Profiler (ADCP), a device which is used to measure water current velocities over a depth range, water sensors, and mooring load sensors. The design and buildout of the OSL will be spearheaded by OPT’s Innovation and Support Services vertical. Deployment of the OSL is expected within the first half of 2020.  

 

 
 

 

“Enel Green Power is working to explore and develop the marine energy technology segment in Chile, and the purchase of the PB3 PowerBuoy® is a significant milestone towards this aim. With this new device, and our continued involvement with MERIC, we remain committed to expanding our knowhow and advancing this frontier in renewable generation,” said Valter Moro, General Manager of Enel Green Power Chile.

 

“These agreements highlight OPT’s ability to deliver turn-key solutions for our customers, including design and integration of custom payloads and providing offshore deployment services,” said George Kirby, OPT President and Chief Executive Officer. “Today’s announcement of our first PB3 PowerBuoy® sale is a strong validation of the years of research and development it has taken to bring this cutting-edge technology to market.”

 

The PB3 PowerBuoy® integrates patented technologies in hydrodynamics, electronics, energy conversion, and computer control systems to extract the natural energy in ocean waves. The result is a leading edge, ocean-tested, proprietary autonomous system that turns wave power into reliable, clean, and environmentally beneficial electricity for offshore applications. The PB3 PowerBuoy® can be customized to fit customer needs, including monitoring, surveillance, subsea charging and connectivity for the offshore oil and gas industry, science and research, and telecommunications markets.

 

“EGP is a world leader in delivering renewable energy the opportunity to deepen our working relationship with a pair of contracts for such a high-profile and important endeavor validates the tremendous work from our expert team at OPT,” added Mr. Kirby. “As our first deployment in Chile and South America, this project creates another opportunity to display our leadership in remote autonomous marine energy.”

 

OPT’s contracts with EGP follow closely on the heels of the company’s successful PB3 PowerBuoy® deployment in the Central North Sea for Premier Oil in August of this year.

 

 
 

 

About Enel Green Power

 

Enel Green Power is the Enel Group global business line dedicated to the development and operation of renewables across the world, with a presence in Europe, the Americas, Asia, Africa and Oceania. Enel Green Power is a global leader in the green energy sector with a managed capacity of over 43 GW across a generation mix that includes wind, solar, geothermal and hydropower, and is at the forefront of integrating innovative technologies into renewable power plants. For more information: www.enelgreenpower.com.

 

About Ocean Power Technologies

 

Headquartered in Monroe Township, New Jersey, Ocean Power Technologies aspires to transform the world through durable, innovative and cost-effective ocean energy solutions. Its PB3 PowerBuoy® and the near-term availability of its hybrid PowerBuoy® and Subsea Battery Solution, along with its Innovation and Support Services provide clean and reliable electric power and real-time data communications for remote offshore and subsea applications in markets such as oil and gas, defense and security, science and research, and communications. To learn more, visit www.oceanpowertechnologies.com.

 

Forward-Looking Statements

 

This release may contain “forward-looking statements” that are within the safe harbor provisions of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Forward-looking statements are identified by certain words or phrases such as “may”, “will”, “aim”, “will likely result”, “believe”, “expect”, “will continue”, “anticipate”, “estimate”, “intend”, “plan”, “contemplate”, “seek to”, “future”, “objective”, “goal”, “project”, “should”, “will pursue” and similar expressions or variations of such expressions. These forward-looking statements reflect the Company’s current expectations about its future plans and performance. These forward-looking statements rely on a number of assumptions and estimates which could be inaccurate, and which are subject to risks and uncertainties. Actual results could vary materially from those anticipated or expressed in any forward-looking statement made by the Company. Please refer to the Company’s most recent Forms 10-Q and 10-K and subsequent filings with the SEC for a further discussion of these risks and uncertainties. The Company disclaims any obligation or intent to update the forward-looking statements in order to reflect events or circumstances after the date of this release.

 

Investor Relations Contact:

Matthew Abenante, IRC

Porter, LeVay & Rose

Email: ocean@plrinvest.com

Phone: 212-564-4700

 

 
 

 

 

Ocean Power Technologies, Inc.