UNITED STATES

SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION

Washington, D.C. 20549

FORM 6-K

REPORT OF FOREIGN PRIVATE ISSUER
PURSUANT TO RULE 13a-16 OR 15d-16
UNDER THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934

For the month of June 2022

Commission file number: 001-39477

GLOBAL BLUE GROUP HOLDING AG

(Translation of registrant's name into English)


Zürichstrasse 38, 8306 Brüttisellen, Switzerland
+41 22 363 77 40
(Address of principal executive offices)


Indicate by check mark whether the registrant files or will file annual reports under cover Form 20-F or Form 40-F.

Form 20-F
  Form 40-F

Indicate by check mark if the registrant is submitting the Form 6-K in paper as permitted by Regulation S-T Rule 101(b)(1):

Yes
 No

Indicate by check mark if the registrant is submitting the Form 6-K in paper as permitted by Regulation S-T Rule 101(b)(7):

Yes
 No




INFORMATION CONTAINED IN THIS REPORT ON FORM 6-K

Consummation of Private Placement

On June 14, 2022, the Company consummated the previously announced private placement of 21,176,470 registered series B convertible preferred shares of the Company with a nominal value of CHF 0.01 each (“Series B Preferred Shares”) and 8,587,786 registered common shares of the Company with a nominal value of CHF 0.01 each (“Common Shares”) to CK Opportunities Wolverine S.à r.l (the “Investor”) pursuant to the investment agreement, dated May 5, 2022 (the “Investment Agreement”) among the Company, CK Opportunities Fund I, LP (the “Investment Agreement Holder”) and the Investor, an affiliate of the Investment Agreement Holder that joined the Investment Agreement pursuant to a joinder agreement (the “Transaction”). Such Series B Preferred Shares and Common Shares were issued for an aggregate purchase price of $225,000,000. In connection with the issuance of the Series B Preferred Shares, the Company and the Investor also entered into a conversion agreement, dated June 13, 2022 (the “Conversion Agreement”), which governs the conversion and redemption rights and procedures associated with the Series B Preferred Shares.

A description of the Series B Preferred Shares is set forth below:

Maturity. Perpetual.

PIK Dividend. Each holder of Series B Preferred Shares (“Holder”) is entitled to receive a 5% annual preference dividend (the “PIK Dividend”), provided that the Company’s general meeting of shareholders approves such dividend and the statutory dividend distribution requirements applicable to the Company are complied with. The PIK Dividend has the same priority as the preference dividend holders of series A preferred shares of the Company (the “Series A Preferred Shares”) are entitled to.

Liquidation Preference. Each Series B Preferred Share confers the right to receive a liquidation preference equal to the higher of $8.50 and the amount that such Series B Preferred Share would have received had it been converted into an Common Share immediately prior to the liquidation (the “Series B Liquidation Preference”). The Series B Liquidation Preference has the same priority as the Series A Preferred Shares liquidation preference, with liquidation proceeds distributed pro rata between Holders and holders of Series A Preferred Shares if the liquidation proceeds are not sufficient to cover the full amount of both liquidation preferences.

Voting rights. Each Holder is entitled to one vote per Series B Preferred Share. A special meeting of the holders of the Series B Preferred Shares is required for the approval of a tender offer, share exchange, combination, merger or comparable transaction which would result in a Holder receiving less than $8.50 of consideration per Series B Preferred Share.

Investor Conversion Option. On or after December 13, 2022, a Holder may convert all or a portion of its Series B Preferred Shares for the applicable conversion ratio in accordance with the Conversion Agreement.

Company Call Option. On or after June 13, 2027 or upon entrance into a binding agreement that would result in a change of control, if earlier, the Company may call the Series B Preferred Shares at par, subject to the terms and conditions set forth in the Conversion Agreement.

Company Forced Conversion Option. On or after June 13, 2023, the Company may force a Holder to convert some or all of such Holder’s Series B Preferred Shares at the then current conversion ratio if the daily volume-weighted average price of the Common Shares for each trading day of the prior 40 consecutive trading days (the “Daily VWAP”) is at least 130% of the initial purchase price. In addition, the Company may also force a Holder to convert some or all of such Holder’s Series B Preferred Shares at the then current conversion ratio upon entrance into a binding agreement that would result in a change of control, if the purchase price in such change of control transaction values the Series B Preferred Shares to be force converted at a per share price that is equal to or greater than the initial purchase price. If such Daily VWAP or change of control price condition, as applicable, is not met, the Company may still elect to force a Holder to convert some or all of such Holder’s Series B Preferred Shares if



the Company delivers additional Common Shares to the Holder that would result in the Holder receiving equivalent economic value as if such condition had been met, as further set forth in the Conversion Agreement.

Conversion Ratio. The Series B Preferred Shares are convertible into Common Shares on a cashless, one-for-one basis, subject to anti-dilution adjustments.

The preceding description is qualified in its entirety by reference to the Conversion Agreement filed as Exhibit 10.1 to this report and to the Articles of Association of the Company, dated June 13, 2022, filed as Exhibit 3.1 to this report.

Registration Rights

The Company and the Investor also entered into a registration rights agreement on June 13, 2022 (the “Registration Rights Agreement”), pursuant to which the Company agreed to grant the Investor certain shelf take-down demand registration rights in respect of the Common Shares acquired in the Transaction and the Common Shares underlying the Series B Preferred Shares acquired in the Transaction.

In addition, the Company and SL Globetrotter, L.P. and Global Blue Holdings L.P. (the “SL/PG Shareholders”) also entered into an amendment (the “Existing Registration Rights Agreement Amendment”) to its existing Registration Rights Agreement, dated as of August 28, 2020, by and among the Company, the SL/PG Shareholders and the other persons party thereto, to waive certain limitations set forth therein, in order to enable the Company to enter into the Registration Rights Agreement with the Investor.

The preceding description is qualified in its entirety by reference to the Registration Rights Agreement filed as Exhibit 10.2 to this report and the Registration Rights Agreement Amendment filed as Exhibit 10.3 to this report.

Amended Organizational Regulations

The amendments to the organizational regulations (the “Amended Organizational Regulations”), which were approved by the Board of Directors of the Company (the “Board”) on May 4, 2022, came into effect on June 14, 2022. The Amended Organizational Regulations reflect certain changes to reflect the creation and issuance of the Series B Preferred Shares, including certain reserved matters that require the consent of the director nominated by the Investor (“Investor Director”). In particular, for so long as the Investor directly or indirectly holds at least 5% of the voting rights in the Company, in order for any resolution on the following matters to pass, the Investor Director must give an affirmative vote: (i) material amendments to the Amended Organizational Regulations or any committee charters pertaining to a proposal by the Board to the general meeting regarding to election of the Investor Director and membership of such Investor Director on committees that have an adverse and disproportionate impact on the Investor (or the Investor Director) as compared to SL Globetrotter, L.P. (the “Principal Shareholder”) (or any director nominated by the Principal Shareholder (the “Principal Shareholder Director”)), (ii) material amendments to the Articles pertaining to the appointment or removal of directors that have an adverse and disproportionate impact on the Investor (or the Investor Director) as compared to a Principal Shareholder (or the Principal Shareholder Director), (iii) any amendment to the reserved matters in the Amended Organizational Regulations, (iv) for so long as (a) Silver Lake Technology Management, LLC, Silver Lake Group, LLC and/or any general partner, manager or investment adviser affiliates (and/or any fund, company or co-investment scheme which is controlled directly or indirectly by such person or of which such person is, directly or indirectly, the general partner, manager or investment adviser) (the “Sponsor”) or any of its affiliates, (b) Partners Group AG, its affiliates and/or any investment vehicle managed or advised by Partners Group AG or its affiliates or any other entity managed, advised and/or owned or controlled directly or indirectly by Partners Group AG and/or any affiliates thereof (the “Partners Group”) or (c) Global Blue Holding L.P. jointly hold (directly or indirectly) at least 50% of the voting rights in the Company from time to time, transactions between the Sponsor or Partners Group or any of their respective affiliates, on one hand, and the Company and its affiliates on the other hand, other than on an arm’s length basis, unless approved by the majority of all directors excluding the Principal Shareholder Director or directors nominated by Global Blue Holding L.P. or any affiliate of the Sponsor or Partners Group and (v) voluntary delisting of the Company from a major stock exchange, except in the context of a change of control of the Company.




The preceding description is qualified in its entirety by reference to the Amended Organizational Regulations filed as Exhibit 10.4 to this report.

Press Release

The Company’s press release announcing the closing of the Transaction is attached hereto as Exhibit 99.1.

Capital Increase

On June 13, 2022, the Board of Directors of the Company authorized the issuance out of the authorized share capital of the Company (the “Capital Increase”) of 21,176,470 Series B Preferred Shares and 8,587,786 Common Shares to the Investor, as reflected in the articles of association of the Company dated June 13, 2022. A copy of the amended Articles of Association is furnished herewith as Exhibit 3.1 to this Form 6-K and incorporated herein by reference. On June 14, 2022, the Company effected the Capital Increase in connection with the closing of the Transactions.

This report on Form 6-K and the exhibits hereto shall be deemed to be incorporated by reference in the registration statements on Form F-3 (No. 333-259200) and Form S-8 (No. 333-260108) of the Company and the prospectuses incorporated therein.
































SIGNATURE

Pursuant to the requirements of the Securities Exchange Act of 1934, the registrant has duly caused this report to be signed on its behalf by the undersigned, thereunto duly authorized.
                    
         
Date: June 15, 2022
GLOBAL BLUE GROUP HOLDING AG
             
By:         /s/ Jacques Stern
Name:         Jacques Stern
Title:         Chief Executive Officer    






































EXHIBIT INDEX

Exhibit numberDescription
3.1
10.1
10.2
10.3
10.4
99.1


32193722v1 STATUTEN der Global Blue Group Holding AG (Global Blue Group Holding SA) (Global Blue Group Holding Ltd) _____________________________________________________ ARTICLES OF ASSOCIATION of Global Blue Group Holding AG (Global Blue Group Holding SA) (Global Blue Group Holding Ltd) _____________________________________________________ I. GRUNDLAGEN Artikel 1: Firma, Sitz Unter der Firma Global Blue Group Holding AG (Global Blue Group Holding SA) (Global Blue Group Holding Ltd) besteht eine Aktiengesellschaft gemäss Artikel 620 ff. OR mit Sitz in Wan- gen-Brüttisellen. Die Dauer der Gesellschaft ist unbeschränkt. I. GENERAL PROVISIONS Article 1: Corporate Name, Registered Office Under the corporate name Global Blue Group Holding AG (Global Blue Group Holding SA) (Global Blue Group Holding Ltd) a Company exists pursuant to articles 620 et seq. of the Swiss Code of Obligations ("CO") having its registered office in Wangen-Brüttisellen. The duration of the Company is unlimited.


 
2 Artikel 2: Zweck Der Zweck der Gesellschaft ist der Erwerb und die Verwaltung von Beteili- gungen an in- und ausländischen Unternehmungen, insbesondere von be- herrschenden Beteiligungen an Gesellschaften, welche im Bereich MwSt Rückerstattung, Fremdwährungstausch, Marketingdienstleistungen, Ver- kaufsstellen-Technologie, Ausbildung von Verkaufspersonal und Kundenin- formationen tätig sind, die Führung und nachhaltige Entwicklung dieser Beteiligungsgesellschaften im Rahmen einer Unternehmensgruppe sowie die Bereitstellung der finanziellen und organisatorischen Voraussetzungen für die Führung einer Unternehmensgruppe. Article 2: Purpose The purpose of the Company is to acquire, hold and manage investments in domestic and foreign companies, in particular of controlling investments in companies active in the areas of VAT/GST tax refund, currency conversion, marketing services, point-of-sale technology, retail staff education, and cus- tomer intelligence, the management and sustainable development of these investment companies within a group of companies as well as the provision of financial and organizational means for the management of a group of companies. Die Gesellschaft kann im In- und Ausland Liegenschaften und Immaterial- güterrechte erwerben, belasten, verwerten und verkaufen sowie Tochterge- sellschaften und Zweigniederlassungen errichten und finanzieren. The Company may acquire, mortgage, utilize and sell real estate properties and intellectual property rights in Switzerland and abroad as well as incor- porate and finance subsidiaries and branches. Die Gesellschaft kann alle der Verwirklichung ihres Zweckes förderlichen kommerziellen und finanziellen Transaktionen durchführen, insbesondere Kredite gewähren und aufnehmen, Obligationenanleihen ausgeben, Bürg- schaften und Garantien abgeben, Sicherheiten stellen sowie Anlagen in allen marktgängigen Anlagemedien vornehmen. The Company may engage in all kinds of commercial and financial transac- tions that are beneficial for the realisation of its purpose, in particular pro- vide and take out loans, issue bonds, provide suretyships and guarantees, provide collateral as well as make investments in all marketable investment classes. II. KAPITAL Artikel 3a: Aktienkapital Das Aktienkapital der Gesellschaft beträgt CHF 2'401'918.65 und ist einge- teilt in 201'226'883 auf den Namen lautende Stammaktien mit einem Nenn- wert von je CHF 0.01, 17'788'512 wandelbare auf den Namen lautende Vorzugsaktien der Kategorie A mit einem Nennwert von je CHF 0.01 ("Vor- zugsaktien der Kategorie A") und 21'176'470 wandelbare auf den Namen lautende Vorzugsaktien der Kategorie B mit einem Nennwert von je II. CAPITAL Article 3a: Share Capital The share capital of the Company amounts to CHF 2,401,918.65 and is divided into 201,226,883 registered common shares with a nominal value of CHF 0.01 each, 17,788,512 registered series A convertible preferred shares with a nominal value of CHF 0.01 each ("Series A Preferred Shares") and 21,176,470 registered series B convertible preferred shares with a nominal value of CHF 0.01 each ("Series B Preferred Shares"). The share capital


 
3 CHF 0.01 ("Vorzugsaktien der Kategorie B"). Die Aktien sind vollständig liberiert. is fully paid-up. Artikel 3b: Wandelbare Vorzugsaktien der Kategorie A 1. Die Vorzugsaktien der Kategorie A haben dieselben Rechte wie die Stammaktien, einschliesslich des Rechts auf Dividenden (ein- schliesslich Liquidationsdividende) und Stimm- und Mitwirkungs- rechte. Article 3b: Convertible Series A Preferred Shares 1. The Series A Preferred Shares have the same dividend (including liquidation dividends), voting and other rights as common shares. 2. Jede Vorzugsaktie der Kategorie A verleiht ein Recht auf eine (zu- sätzliche) Vorzugsdividende ("Vorzugsdividende A") wie folgt: 2. Each Series A Preferred Share confers an (additional) preference dividend ("Preference Dividend A") as follows: a. Für die für das Geschäftsjahr 2025/2026 (d.h. erstmals an der ordentlichen Generalversammlung 2026) und danach beschlossenen Dividendenbeschlüsse (einschliesslich Be- schlüsse betreffend ausschüttbare Reserven) ein Betrag entsprechend 8% p.a. ("Kategorie A Prozentsatz") von USD 10, unter der Voraussetzung, dass die Generalver- sammlung eine entsprechende Dividende beschliesst und die einschlägigen Bestimmungen des Schweizerischen Ob- ligationenrechts sowie sonstige für die Gesellschaft gelten- de rechtliche Vorschriften eingehalten werden. Insbesonde- re darf keine Vorzugsdividende A ausgerichtet werden, in- soweit kein Bilanzgewinn oder ausschüttbare Reserven be- stehen. a. For dividends resolved (including resolutions regarding dis- tributable reserves) for the financial year 2025/2026 (i.e. the first time at the ordinary General Meeting of Shareholders 2026) and thereafter an amount equal to 8% per annum ("Series A Percentage") of USD 10, under the prerequisite that the General Meeting of Shareholders resolves a corre- sponding dividend and that the relevant provisions of the CO, as well as the other legal requirements applicable to the Company are complied with. In particular no Preference Dividend A may be distributed to the extent no balance sheet profit or distributable reserves are available for distri- bution. b. Der Kategorie A Prozentsatz erhöht sich in jedem auf das Geschäftsjahr 2025/2026 folgenden Geschäftsjahr jeweils um einen weiteren Prozentpunkt p.a. b. The Series A Percentage shall increase in each financial year after 2025/2026 by an additional one percentage point per annum.


 
4 c. Die Generalversammlung kann beschliessen, in einem Ge- schäftsjahr keine Dividende auszuschütten, oder eine Divi- dende auszuschütten, welche zur vollständigen Zahlung ei- ner Vorzugsdividende A nicht ausreicht; diesfalls verfällt am Ende dieses Jahres der entsprechende restliche Betrag der Vorzugsdividende A für dieses Geschäftsjahr, dieser Betrag wird nicht auf das nächste Geschäftsjahr vorgetragen und erhöht den auf der Basis des künftig anwendbaren Katego- rie A Prozentsatzes nicht. c. The General Meeting of Shareholders may resolve in any given financial year not to distribute dividends, or to distrib- ute dividends in an amount not covering the full amount of the Preference Dividend A; in such cases the respective remaining amount of the Preference Dividend A of such year is forfeited at the end of such financial year, shall not be carried forward to the following financial year(s) and does not increase the basis of the subsequently applicable Series A Percentage. d. Die Vorzugsdividende A hat den gleichen Vorrang wie die Sachdividende (wie in Artikel 3c definiert). Sollte die Gene- ralversammlung die Ausschüttung von Dividenden in einer Höhe beschliessen, welche zur vollständigen Zahlung der Vorzugsdividende A und der Sachdividende nicht ausreicht, wird der beschlossene Dividendenbetrag anteilsmässig un- ter den Inhabern der Vorzugsaktien der Kategorie A und Vorzugsaktien der Kategorie B verteilt. d. The Preference Dividend A has the same priority as the PIK Dividend (as defined in Article 3c). In the event that the General Meeting of Shareholders resolves to distribute divi- dends in an amount not covering the full amount of the Preference Dividend A and the PIK Dividend, the resolved amount of dividends shall be distributed pro rata between the holders of the Series A Preferred Shares and Series B Preferred Shares. Die ordentliche Dividende für die Stammaktien, die Vorzugaktien der Kategorie A und die Vorzugsaktien der Kategorie B kann be- schlossen werden, nachdem die Generalversammlung die Auszah- lung der Vorzugsdividende A und der Sachdividende für das betref- fende Jahr vollumfänglich beschlossen hat. The regular dividend on the common shares, the Series A Preferred Shares and the Series B Preferred Shares can be resolved once the General Meeting of Shareholders has approved the payment of the Preference Dividend A and the PIK Dividend for the respective year in full. 3. Die Inhaber der Vorzugsaktien der Kategorie A haben ein Recht auf einen Vorweganteil am Liquidationsergebnis nach Tilgung der Schulden, wobei der Vorweganteil pro Vorzugsaktie der Kategorie A dem höheren der folgenden Beträge entspricht: a. USD 10.00; und 3. Each Series A Preferred Share confers the right to receive after all debts have been satisfied a priority share of the liquidation pro- ceeds in an amount equal to the higher of: a. USD 10.00; and


 
5 b. dem Betrag, den die Vorzugsaktie der Kategorie A gewährt hätte, wenn sie unmittelbar vor der Liquidation in eine Stammaktie umgewandelt worden wäre (dieser Betrag, der "Kategorie A Vorweganteil am Liquidations- ergebnis"). Der Vorweganteil am Liquidationsergebnis für die Vor- zugsaktien der Kategorie A hat den gleichen Vorrang wie der Vor- weganteil am Liquidationsergebnis der Vorzugsaktien der Kategorie B. Reicht das Liquidationsergebnis nicht zur vollständigen Zahlung des Vorweganteils der Vorzugsaktien der Kategorie A und der Vor- zugsaktien der Kategorie B aus, wird das Liquidationsergebnis an- teilsmässig (d.h. unter Berücksichtigung des Kategorie A Vorweg- anteils am Liquidationsergebnis und des Kategorie B Vorweganteils am Liquidationsergebnis) unter den Inhabern der Vorzugsaktien der Kategorie A und Vorzugsaktien der Kategorie B verteilt. Nach Aus- zahlung des Vorzugsanteils am Liquidationsergebnis an die Vor- zugsaktien der Kategorie A und die Vorzugsaktien der Kategorie B, ist das restliche Liquidationsergebnis unter den Stammaktien an- teilsmässig zu verteilen. b. the amount that such Series A Preferred Share would have conferred had it been converted into a common share im- mediately prior to the liquidation (such amount, the "Series A Liquidation Preference"). The priority share of the liquidation proceeds of the Series A Preferred Shares has the same priority as the priority share of the liquidation pro- ceeds of the Series B Preferred Shares. In the event that the liqui- dation proceeds do not cover the full amount of the priority share of the liquidation proceeds of the Series A Preferred Shares and the Series B Preferred Shares, the liquidation proceeds shall be distrib- uted pro rata (i.e., taking into account the Series A Liquidation Pref- erence and the Series B Liquidation Preference) between the hold- ers of the Series A Preferred Shares and Series B Preferred Shares. After distribution of the liquidations proceeds to the Series A Preferred Shares and the Series B Preferred Shares, the remain- der shall be distributed pro rata on the common shares. 4. Die Gesellschaft ist im Rahmen des gesetzlich Zulässigen ermäch- tigt, alle oder einen Teil der Vorzugsaktien der Kategorie A gegen Bargeld und/oder Stammaktien (aus dem Eigenbestand oder Stammaktien aus genehmigtem Kapital) auf der Basis einer Verein- barung mit den Vorzugsaktionären, welche den Vorzugsaktionären Andienungsrechte und der Gesellschaft Erwerbs- und Rückkaufs- rechte einräumt, zu erwerben ("Kategorie A Eintauschvereinba- rung"). 4. To the extent permitted by applicable law, the Company is author- ized to acquire all or any portion of the Series A Preferred Shares in exchange for cash and/or common shares (sourced, in particular, from treasury shares or shares issued out of authorized share capi- tal) pursuant to a contractual arrangement between the Company and the holders of the Series A Preferred Shares which grants the holders put rights and the Company call rights and redemption rights ("Series A Conversion Agreement"). 5. Die Ausgabe neuer Vorzugsaktien (bzw. die Schaffung von geneh- migten Kapital oder eines Kapitalbands für die Ausgabe von Vor- zugsaktien) und die Abänderung bzw. Aufhebung dieses Artikels 3b 5. The issuance of any preferred shares (and the creation of author- ized capital or a capital band for the issuance of preferred shares) as well as the modification and cancellation, respectively, of this Ar-


 
6 bedarf der Zustimmung einer Sonderversammlung der Inhaber der Vorzugsaktien der Kategorie A mit der Mehrheit der anwesenden Stimmen ("Kategorie A Sonderversammlung"). Zudem ist die Zu- stimmung der Kategorie A Sonderversammlung erforderlich für: (a) die Genehmigung eines Aktientausches, eines Zusammenschlus- ses, einer Fusion oder einer vergleichbaren Transaktion, die dazu führt, dass die Inhaber der Vorzugsaktien der Kategorie A pro Vor- zugsaktie der Kategorie A eine Gegenleistung erhalten, die weniger wert ist als USD 10 und (b) für Beschlüsse der Generalversamm- lung im Zusammenhang mit einem öffentlichen Übernahmeangebot für alle oder einen Teil der Aktien der Gesellschaft, sofern die Inha- ber der Vorzugsaktien der Kategorie A pro Vorzugsaktie der Kate- gorie A weniger als USD 10 erhalten. Für die Vernichtung von Vor- zugsaktien der Kategorie A, welche im Eigenbestand der Gesell- schaft oder ihrer Tochtergesellschaften gehalten werden, ist die Zu- stimmung der Kategorie A Sonderversammlung nicht erforderlich. ticle 3b requires the approval of a special meeting of the Series A Preferred Shares with a majority of the votes present at the meeting ("Series A Special Meeting"). In addition, approval by the Series A Special Meeting is required for (a) the approval of a share ex- change, combination, merger or comparable transaction which would result in a holder of a Series A Preferred Share receiving consideration valued at less than USD 10 per Series A Preferred Share, or (b) in case of resolutions by a General Meeting of Share- holders being held in the context of a public tender offer for all or part of the shares of the company, to the extent that a holder of a Series A Preferred Share would receive less than USD 10 per Se- ries A Preferred Share. However, no Series A Special Meeting is required for the cancellation of Series A Preferred Shares which are held in treasury by the Company or its subsidiaries. 6. Im Falle der Ausgabe von neuen Stammaktien haben die Vorzugs- aktien der Kategorie A dieselben Bezugs- und Vorwegzeichnungs- rechte wie die Stammaktien und die Vorzugsaktien der Kategorie B. Der Ausschluss von Bezugs- und Vorwegzeichnungsrechten auf Stammaktien bedarf keiner Zustimmung der Kategorie A Sonder- versammlung. 6. The Series A Preferred Shares confer the same pre-emptive rights and advance subscription rights for newly issued common shares as the common shares and the Series B Preferred Shares. The ex- clusion of pre-emptive or advance subscription rights for common shares does not require approval by the Series A Special Meeting. Artikel 3c: Wandelbare Vorzugsaktien der Kategorie B Article 3c: Convertible Series B Preferred Shares 1. Die Vorzugsaktien der Kategorie B haben dieselben Rechte wie die Stammaktien, einschliesslich des Rechts auf Dividenden (ein- schliesslich Liquidationsdividende) und Stimm- und Mitwirkungs- rechte. 1. The Series B Preferred Shares have the same dividend (including liquidation dividends), voting and other rights as the common shares.


 
7 2. Jede Vorzugsaktie der Kategorie B verleiht ein Recht auf eine (zu- sätzliche) Vorzugsdividende wie folgt: 2. Each Series B Preferred Share confers an (additional) preference dividend as follows: a. Jährlich wiederkehrende Sachdividende (erstmals für das Geschäftsjahr 2022/2023 pro rata ab der Ausgabe der Vor- zugsaktien der Kategorie B), die in Form von neu ausgege- benen Vorzugsaktien der Kategorie B entsprechend 5 % ("Kategorie B Prozentsatz") der Anzahl der zu diesem Zeitpunkt ausgegebenen und nicht von der Gesellschaft gehaltenen Vorzugsaktien der Kategorie B pro rata an die Eigentümer von Vorzugsaktien der Kategorie B ausge- schüttet wird ("Sachdividende"), unter der Voraussetzung, dass die Generalversammlung eine entsprechende Divi- dende beschliesst und die einschlägigen Bestimmungen des Schweizerischen Obligationenrechts sowie sonstige für die Gesellschaft geltende rechtliche Vorschriften eingehal- ten werden. Insbesondere darf keine Sachdividende ausge- richtet werden, insoweit kein Bilanzgewinn oder ausschütt- bare Reserven bestehen. Im Falle eines Eintausches bzw. Rückkaufs von Vorzugsaktien der Kategorie B kann die Sachdividende vorgängig zu einem solchen Eintausch oder Rückkauf als ausserordentliche Dividende oder Interimsdi- vidende pro rata temporis ausgerichtet werden ("Pro Rata Sachdividende"). Jede in einem Geschäftsjahr beschlos- sene und ausgeschüttete Pro Rata Sachdividende wird von einer gegebenenfalls später für dieses Geschäftsjahr aus- zurichtenden jährlichen Sachdividende abgezogen. a. Annual dividend paid in kind (for the first time for the finan- cial year 2022/2023 pro rata as from the issue of the Series B Preferred Shares) in the form of newly issued Series B Preferred Shares in an amount equal to 5% ("Series B Percentage") of the number of Series B Preferred Shares outstanding at the time which are not held by the Company as treasury shares ("PIK Dividend"), such PIK Dividend to be paid pro rata to the holders of Series B Preferred Shares under the prerequisite that the General Meeting of Share- holders resolves a corresponding dividend and that the rel- evant provisions of the CO, as well as the other legal re- quirements applicable to the Company are complied with. In particular no PIK Dividend may be distributed to the extent no balance sheet profit or distributable reserves are availa- ble for distribution. If Series B Preferred Shares are to be converted or repurchased, the PIK Dividend may be paid as an extraordinary dividend or interim dividend prior to such conversion or repurchase pro rata temporis ("Pro Rata PIK Dividend"). Any Pro Rata PIK Dividend resolved and paid in a financial year will be deducted from any subsequent annual PIK Dividend resolved for such financial year. b. Die Generalversammlung kann beschliessen, in einem Ge- schäftsjahr keine Dividende auszuschütten, oder eine Divi- dende auszuschütten, welche zur vollständigen Zahlung der Sachdividende nicht ausreicht; diesfalls verfällt am En- b. The General Meeting of Shareholders may resolve in any given financial year not to distribute dividends, or to distrib- ute dividends in an amount which is less than the full amount of the PIK Dividend; in such cases the respective


 
8 de dieses Jahres der entsprechende restliche Betrag der Sachdividende für dieses Geschäftsjahr, dieser Betrag wird nicht auf das nächste Geschäftsjahr vorgetragen und er- höht den künftig anwendbaren Kategorie B Prozentsatz nicht. remaining amount of the PIK Dividend of such year is for- feited at the end of such financial year, shall not be carried forward to the following financial year(s) and does not in- crease the subsequently applicable Series B Percentage. c. Die Sachdividende hat den gleichen Vorrang wie die Vor- zugsdividende A. Sollte die Generalversammlung die Aus- schüttung von Dividenden in einer Höhe beschliessen, wel- che zur vollständigen Zahlung der Sachdividende und der Vorzugsdividende A nicht ausreicht, wird der beschlossene Dividendenbetrag anteilsmässig unter den Inhabern der Vorzugsaktien der Kategorie A und Vorzugsaktien der Ka- tegorie B verteilt. c. The PIK Dividend has the same priority as the Preference Dividend A. In the event that the General Meeting of Share- holders resolves to distribute dividends in an amount not covering the full amount of PIK Dividend and the Prefer- ence Dividend A, the resolved amount of dividends shall be distributed pro rata between the holders of the Series A Preferred Shares and Series B Preferred Shares. Die ordentliche Dividende für die Stammaktien, die Vorzugsaktien der Kategorie A und die Vorzugsaktien der Kategorie B kann be- schlossen werden, nachdem die Generalversammlung die Auszah- lung der Vorzugsdividende A und der Sachdividende für das betref- fende Jahr vollumfänglich beschlossen hat. The regular dividend on the common shares, the Series A Preferred Shares and the Series B Preferred Shares can be resolved once the General Meeting of Shareholders has approved the payment of the Preference Dividend A and PIK Dividend for the respective year in full. 3. Die Inhaber der Vorzugsaktien der Kategorie B haben ein Recht auf einen Vorweganteil am Liquidationsergebnis nach Tilgung der Schulden, wobei der Vorweganteil pro Vorzugsaktie der Kategorie B dem höheren der folgenden Beträge entspricht: a. dem Gesamtbetrag von USD 8.50; und b. dem Betrag, den die Vorzugsaktie der Kategorie B gewährt hätte, wenn sie unmittelbar vor der Liquidation in eine Stammaktie umgewandelt worden wäre 3. Each Series B Preferred Share confers the right to receive after all debts have been satisfied a priority share of the liquidation pro- ceeds in an amount equal to the higher of: a. the total of USD 8.50; and b. the amount that such Series B Preferred Share would have conferred had it been converted into a common share im- mediately prior to the liquidation


 
9 (dieser Betrag, der "Kategorie B Vorweganteil am Liquidations- ergebnis"). Der Vorweganteil am Liquidationsergebnis für die Vor- zugsaktien der Kategorie B hat den gleichen Vorrang wie der Vor- weganteil am Liquidationsergebnis der Vorzugsaktien der Kategorie A. Reicht das Liquidationsergebnis nicht zur vollständigen Zahlung des Vorweganteils der Vorzugsaktien der Kategorie B und der Vor- zugsaktien der Kategorie A aus, wird das Liquidationsergebnis an- teilsmässig (d.h. unter Berücksichtigung des Kategorie A Vorweg- anteils am Liquidationsergebnis und des Kategorie B Vorweganteils am Liquidationsergebnis) unter den Inhabern der Vorzugsaktien der Kategorie B und Vorzugsaktien der Kategorie A verteilt. Nach Aus- zahlung des Vorzugsanteils am Liquidationsergebnis an die Vor- zugsaktien der Kategorie B und die Vorzugsaktien der Kategorie A, ist das restliche Liquidationsergebnis unter den Stammaktien an- teilsmässig zu verteilen. (such amount, the "Series B Liquidation Preference"). The priority share of the liquidation proceeds of the Series B Preferred Shares has the same priority as the priority share of the liquidation pro- ceeds of the Series A Preferred Shares. In the event that the liqui- dation proceeds do not cover the full amount of the priority share of the liquidation proceeds of the Series B Preferred Shares and the Series A Preferred Shares, the liquidation proceeds shall be distrib- uted pro rata (i.e., taking into account the Series A Liquidation Pref- erence and the Series B Liquidation Preference) between the hold- ers of the Series B Preferred Shares and Series A Preferred Shares. After distribution of the liquidations proceeds to the Series B Preferred Shares and the Series A Preferred Shares, the remain- der shall be distributed pro rata on the common shares. 4. Die Gesellschaft ist im Rahmen des gesetzlich Zulässigen ermäch- tigt, alle oder einen Teil der Vorzugsaktien der Kategorie B gegen Bargeld und/oder Stammaktien (aus dem Eigenbestand oder Stammaktien aus genehmigtem Kapital) auf der Basis einer Verein- barung mit den Inhabern von Vorzugsaktien der Kategorie B, wel- che solchen Inhabern Wandelungsrechte und der Gesellschaft Er- werbs- und Rückkaufsrechte einräumt, zu erwerben ("Kategorie B Eintauschvereinbarung"). 4. To the extent permitted by applicable law, the Company is author- ized to acquire all or any portion of the Series B Preferred Shares in exchange for cash and/or common shares (sourced, in particular, from treasury shares or shares issued out of authorized share capi- tal) pursuant to a contractual arrangement between the Company and the holders of Series B Preferred Shares, which grants such holders conversion rights and the Company call rights and redemp- tion rights ("Series B Conversion Agreement"). 5. Es bestehen keine Geschäfte oder Themen, die die Zustimmung einer Sonderversammlung der Inhaber der Vorzugsaktien der Kate- gorie B ("Kategorie B Sonderversammlung") erfordern, mit Aus- nahme: a. einer Änderung bzw. Aufhebung dieses Artikels 3c; 5. There are no topics which require the approval of a special meeting of the holders of the Series B Preferred Shares ("Series B Special Meeting"), except for: a. the modification or cancellation of this Article 3c;


 
10 b. die Genehmigung eines Aktientausches, eines Zusammen- schlusses, einer Fusion oder einer vergleichbaren Transak- tion, die dazu führt, dass die Inhaber der Vorzugsaktien der Kategorie B pro Vorzugsaktie der Kategorie B eine Gegen- leistung erhalten, die weniger wert ist als USD 8.50; und c. von Beschlüssen der Generalversammlung im Zusammen- hang mit einem öffentlichen Übernahmeangebot für alle oder einen Teil der Aktien der Gesellschaft, sofern die In- haber der Vorzugsaktien der Kategorie B pro Vorzugsaktie der Kategorie B weniger als USD 8.50 erhalten. Die Ausnahmen unter lit. b. und c. sind nicht anwendbar, falls dies für eine Transaktion erforderlich ist, für die (i) die Gesellschaft rechtmässig ihr Rückkaufsrecht (Issuer Call) unter der Kategorie B Eintauschvereinbarung ausgeübt hat und/oder (ii) ein Mitverkaufs- recht unter dem Aktionärsbindungsvertrag zwischen den Inhabern der Vorzugsaktien der Kategorie B, SL Globetrotter L.P. und Global Blue Holding LP, in seiner jeweils geltenden Fassung rechtmässig ausgeübt wurde. Für die Vernichtung von Vorzugsaktien der Kate- gorie B, welche im Eigenbestand der Gesellschaft oder ihrer Toch- tergesellschaften gehalten werden, ist die Zustimmung der Katego- rie B Sonderversammlung nicht erforderlich. b. the approval of a share exchange, combination, merger or comparable transaction which would result in a holder of a Series B Preferred Share receiving consideration valued at less than USD 8.50 per Series B Preferred Share, and c. resolutions by a General Meeting of Shareholders being held in the context of a public tender offer for all or part of the shares of the Company, to the extent that a holder of a Series B Preferred Share would receive less than USD 8.50 per Series B Preferred Share. The exceptions under para. b and c. do not apply with respect to any transaction in respect of which (i) the Company has validly ex- ercised its issuer call right under the Series B Conversion Agree- ment and/or (ii) the drag-along right has been validly exercised un- der the voting agreement between, among others, the holders of Series B Preferred Shares, SL Globetrotter L.P. and Global Blue Holding LP, as amended from time to time. No Series B Special Meeting is required for the cancellation of Series B Preferred Shares which are held in treasury by the Company or its subsidiar- ies. 6. Im Falle der Ausgabe von neuen Stammaktien haben die Vorzugs- aktien der Kategorie B dieselben Bezugs- und Vorwegzeichnungs- rechte wie die Vorzugsaktien der Kategorie A und die Stammaktien. Der Ausschluss von Bezugs- und Vorwegzeichnungsrechten auf Stammaktien bedarf keiner Zustimmung der Kategorie B Sonder- versammlung. 6. The Series B Preferred Shares confer the same pre-emptive rights and advance subscription rights for newly issued common shares as the Series A Preferred Shares and the common shares. The ex- clusion of pre-emptive or advance subscription rights for common shares does not require approval by the Series B Special Meeting.


 
11 Artikel 4a: Bedingtes Aktienkapital – Mitarbeiterbeteiligung 1. Das Aktienkapital der Gesellschaft wird im Maximalbetrag von CHF 190'000 durch Ausgabe von höchstens 19'000'000 vollständig zu liberierenden Stammaktien mit einem Nennwert von je CHF 0.01 bei Ausübung von Optionsrechten oder im Zusammenhang mit an- deren Rechten auf Aktien (einschliesslich sog. Restricted Stock Units (RSU) oder sog. Performance Stock Units (PSU)) erhöht, welche Organmitgliedern und Mitarbeitern oder Verwaltungsräte al- ler Stufen der Gesellschaft und der Gruppengesellschaften gemäss den entsprechenden Reglementen und Beschlüssen des Verwal- tungsrats zustehen. Das Bezugsrecht und das Vorwegzeichnungs- recht der Aktionäre sind ausgeschlossen. Article 4a: Conditional Share Capital – Employee or Director Participa- tion 1. The share capital of the Company may be increased by up to CHF 190'000 by issuing up to 19'000'000 fully paid-in common shares with a nominal value of CHF 0.01 each, upon the exercise of option rights or in connection with other rights regarding shares (in- cluding restricted stock units (RSU) or Performance Stock Units (PSU)) granted to officers and employees or directors at all levels of the Company and its group companies according to respective reg- ulations and resolutions of the Board of Directors. The pre-emptive rights and the advance subscription rights of the shareholders are excluded. 2. Die Bedingungen zur Zuweisung und Ausübung der Optionsrechte und anderer Rechte auf Aktien aus diesem Artikel 4a sind vom Verwaltungsrat festzulegen. Die Ausgabe von Aktien unter dem Marktpreis ist zulässig. 2. The conditions for the allocation and exercise of the option rights and other rights regarding shares from this Article 4a are deter- mined by the Board of Directors. The shares may be issued at a price below the market price. Artikel 4b: Bedingtes Aktienkapital – Wandelanleihen 1. Das Aktienkapital der Gesellschaft wird im Maximalbetrag von CHF 190'000 durch Ausgabe von höchstens 19'000'000 vollständig zu liberierenden Stammaktien von je CHF 0.01 Nennwert erhöht bei Ausübung von Wandel- oder Optionsrechten, welche im Zusam- menhang mit Wandelanleihen, Anleihen, Wandeldarlehen und ähn- lichen Finanzierungsformen der Gesellschaft oder einer ihrer Toch- tergesellschaften eingeräumt worden sind. Article 4b: Conditional Share Capital – Convertible Debt 1. The share capital of the Company may be increased by up to CHF 190'000 by issuing up to 19'000'000 fully paid-in common shares with a nominal value of CHF 0.01 each upon the exercise of conversion rights or options in relation with convertible debt instru- ments, bonds, loans and similar forms of financing of the Company or of a subsidiary company. 2. Die Ausgabebedingungen für die Options- und Wandelrechte wer- den durch den Verwaltungsrat festgelegt. Der Verwaltungsrat ist 2. The conditions for the granting of the option rights and conversion rights shall be determined by the Board of Directors. The Board of


 
12 ermächtigt, das Vorwegzeichnungsrecht der Aktionäre aufzuheben oder einzuschränken, sofern die Wandelanleihen, Anleihen, Wan- deldarlehen und ähnliche Finanzierungsformen verwendet werden (i) falls die Emission auf dem Weg der Festübernahme durch ein Konsortium mit anschliessender Platzierung im Publikum ohne Vorwegzeichnungsrecht im betreffenden Zeitpunkt, insbesondere hinsichtlich der Emissionskonditionen, als die geeignetste Emissi- onsform erscheint, oder (ii) im Zusammenhang mit der Finanzie- rung oder Refinanzierung des Erwerbs (einschliesslich Übernahme) von Gesellschaften, Unternehmen, Unternehmensteilen, Beteili- gungen oder Kooperationen oder anderer Investitionen, oder (iii) falls die Emission von Wandelanleihen, Anleihen, Wandeldarlehen und ähnlichen Finanzierungsformen unter Ausschluss des Vorweg- zeichnungsrechts aus Sicht des Verwaltungsrats die geeignetste Form der Emission für eine schnelle und flexible Mittelbeschaffung erscheint, einschliesslich zur Deckung des Finanzierungsbedarfs im Zusammenhang mit dem Wachstum des Mehrwertsteuerrückerstat- tungsgeschäfts der Gesellschaft nach der Covid-19 Krise. Directors is authorized to exclude or restrict shareholders' advance subscription rights, if the convertible debt instruments, bonds, loans and similar forms of financing are used, (i) if an issue by firm un- derwriting by a consortium with subsequent offering to the public without advance subscription rights seems to be the most appropri- ate form of issue at the time, particularly in terms of the conditions for issue, or (ii) in connection with the financing or refinancing of the acquisition (including takeover) of companies, enterprises, parts of enterprises, participations or joint ventures or other investments, or (iii) if the issue of debt instruments, bonds, loans and similar forms of financing with advance subscription rights excluded in the opinion of the Board of Directors seems the most appropriate form of issue for the quick and flexible raising of funds, including meeting financ- ing needs in connection with the growth of the VAT refund business of the Company following the Covid-19 crisis. 3. Soweit das Vorwegzeichnungsrecht ausgeschlossen ist, (i) beträgt die Ausübungsfrist für Wandelrechte höchstens 15 Jahre und für Optionsrechte höchstens 7 Jahre und (ii) und die Bedingungen sol- cher Wandelanleihen, Anleihen, Wandeldarlehen und ähnliche Fi- nanzierungsformen, einschliesslich Options- und Wandelbedingun- gen, sind unter Berücksichtigung der Marktverhältnisse zum Zeit- punkt von deren Ausgabe festzulegen. 3. To the extent shareholders' advance subscription rights are exclud- ed, (i) the exercise period for conversion and option rights granted shall not exceed 15 years and 7 years, respectively, and (ii) the terms of the relevant convertible debt instruments, bonds, loans and similar forms of financing, including conversion and option terms, shall be set taking into consideration the market conditions at the time of their issue. Artikel 4c: Bedingtes Aktienkapital – Bestehende Aktionärsoptionen 1. Das Aktienkapital der Gesellschaft wird im Maximalbetrag von CHF 190'000 durch Ausgabe von höchstens 19'000'000 vollständig zu liberierenden Stammaktien mit einem Nennwert von CHF 0.01 je Article 4c: Conditional Share Capital – Existing Shareholder Warrants 1. The share capital of the Company shall be increased by an amount not exceeding CHF 190'000, through the issue from time to time of a maximum of 19'000'000 fully paid-in common shares with a par


 
13 Aktie erhöht bei und im Umfang der Ausübung von Aktionärsoptio- nen, welche im Rahmen der Kotierung an vormalige Inhaber von Optionen der Far Point Acquisition Corporation ausgegeben worden sind. value of CHF 0.01 each, in connection with the exercise of share- holder warrants that have been issued in connection with the listing of the Company to former holders of the warrants of Far Point Ac- quisition Corporation. 2. Das Bezugsrecht der Aktionäre ist ausgeschlossen. Die neuen Stammaktien können zum oder unter dem aktuellen Marktpreis ausgegeben werden. Der Verwaltungsrat bestimmt bei einer sol- chen Emission die spezifischen Ausgabekonditionen, inklusive den Ausgabepreis der Aktien in den Bedingungen der Aktionärsoptio- nen. 2. The pre-emptive rights of the shareholders are excluded. The new common shares may be issued at a price equal to or below the cur- rent market price. The Board of Directors shall specify the specific conditions of issue including the issue price of the shares in the terms of the shareholder warrants. Artikel 4d: Genehmigtes Aktienkapital – Stammaktien Der Verwaltungsrat ist ermächtigt, das Aktienkapital jederzeit bis zum 7. Juni 2024 um höchstens CHF 673'080.79 durch Ausgabe von bis zu 67'308'079 vollständig zu liberierenden Stammaktien mit einem Nennwert von je CHF 0.01 zu erhöhen. Erhöhung auf dem Wege der Festübernahme und in Teilbeträgen ist zulässig. Die betreffenden Stammaktien können mittels Umwandlung von frei verfügbaren Reserven (einschliesslich Reser- ven aus Kapitaleinlagen) ausgegeben bzw. liberiert werden. Der Verwal- tungsrat bestimmt den Ausgabepreis, die Art der zu leistenden Einlage (einschliesslich durch Umwandlung von frei verwendbarem Eigenkapital), den Beginn der Dividendenberechtigung sowie den Verfall und die Verwen- dung von zugeteilten aber nicht ausgeübten Bezugsrechten. Article 4d: Authorized Share Capital – Common Shares The Board of Directors is authorized to increase the share capital of the Company at any time until 7 June 2024, by an amount not exceeding CHF 673,080.79 through the issuance of up to 67,308,079 fully paid-in common shares with a nominal value of CHF 0.01 each. Increases by way of underwriting as well as partial increases are permitted. The relevant common shares may be issued and paid-up by way of converting freely distributable reserves (including capital contribution reserves) into shares. Issue price, type of contribution (including through conversion of freely dis- posable equity capital), start of dividend entitlement as well as the expiry or allocation of pre-emptive rights not exercised shall be determined by the Board of Directors. Der Verwaltungsrat ist ermächtigt, das Bezugsrecht der Aktionäre ganz oder teilweise aufzuheben oder zu beschränken: The Board of Directors is authorized to exclude or restrict the pre-emptive rights of the existing shareholders: 1. im Zusammenhang mit strategischen Partnertransaktionen und Kooperationen; 1. in connection with strategic partnering and co-operation transac- tions;


 
14 2. im Zusammenhang mit Fusionen sowie mit dem Erwerb (ein- schliesslich Übernahmen) von Gesellschaften, Unternehmen oder Unternehmensteilen, Beteiligungen oder Immaterialgüterrechten oder anderen Investitionen von strategischer Bedeutung und die Fi- nanzierung oder Refinanzierung solcher Transaktionen; 2. in connection with mergers, acquisitions (including take-over) of companies, enterprises or parts of enterprises, participations or in- tellectual property rights or other types of strategic investments as well as financing or refinancing of such transactions; 3. für die Beteiligung von Organmitgliedern und Mitarbeitern aller Stu- fen der Gesellschaft und deren Gruppengesellschaften; 3. for the participation of directors, officers and employees at all levels of the Company and its group companies; 4. zum Zwecke der Erweiterung des Aktionariats im Zusammenhang mit der Kotierung von Aktien an (zusätzlichen) ausländischen Bör- sen; 4. for the purpose of expanding the shareholder base in connection with the listing of shares on (additional) foreign stock exchanges. 5. zum Umtausch bzw. Rückkauf von Vorzugsaktien der Kategorie A gegen Stammaktien aus genehmigtem Kapital gemäss Artikel 3b Ziffer 4 der Statuten; 5. for the exchange and buy-back, respectively, of Series A Preferred Shares in exchange for common shares issued from authorized share capital according to Article 3b Section 4 of the Articles of As- sociation; 6. im Zusammenhang mit der Ausübung von Optionen, welche im Rahmen der Kotierung der Gesellschaft an vormalige Optionsinha- ber der Far Point Acquisition Corporation, Delaware, USA, ausge- geben worden sind, bzw. der Schaffung von entsprechenden eig- nen Aktien; 7. für die rasche und flexible Mittelbeschaffung durch die Platzierung von Aktien, die im Rahmen einer Bezugsrechtsemission nur schwer zu erreichen wäre; 8. für die rasche und kosteneffiziente Mittelbeschaffung zur Deckung des Finanzierungsbedarfs im Zusammenhang mit dem Wachstum des Mehrwertsteuerrückerstattungsgeschäfts der Gesellschaft nach 6. in connection with the exercise of warrants that have been issued to former holders of warrants of Far Point Acquisition Corporation, Delaware, USA, in connection with the listing of the Company and the creation of corresponding treasury shares, respectively; 7. for the quick and flexible raising of funds by way of share placement which would be difficult to achieve by way of a rights offering; 8. for the quick and cost efficient raising of funds to meet financing needs in connection with the growth of the VAT refund business of the Company following the Covid-19 crisis;


 
15 der Covid-19 Krise; 9. im Zusammenhang mit der Kotierung, einschliesslich im Zusam- menhang mit dem der Ausgabe von Stammaktien an Mitglieder des Managements im Austausch für Darlehensschuldscheine bzw. Be- teiligungsrechte, welche durch eine Tochtergesellschaft, Global Blue Holding Limited, Caymaninseln, oder Global Blue Investment & Co S.C.A., Luxemburg, begeben worden sind; 9. in connection with the listing of the Company, including in connec- tion with exchanges of loan notes or equity instruments issued by the Company's subsidiary Global Blue Holding Limited, Cayman Is- lands, or Global Blue Investment & Co S.C.A., Luxembourg, to members of management for common shares of the Company; 10. im Zusammenhang mit der Ausgabe von Stammaktien an S.L. Glo- betrotter L.P. (Cayman Island) und andere ehemalige Aktionäre der Global Blue Group AG gemäss den Bestimmungen über Preisan- passungen des Agreement and Plan of Merger, datiert per 16. Ja- nuar 2020 zwischen der Gesellschaft, SL Globetrotter L.P., Cayman Islands, Global Blue US Holdco LLC, Delaware, USA, Global Blue US Merger Sub Inc., Delaware, USA, Global Blue Holding L.P., Ca- yman Islands, ausgewählte Mitglieder des Managements wie in Zif- fer 1.01(a) der Anlagen zum Merger Agreement aufgelistet, Global Blue Group AG, Far Point Acquisition Corporation, Delaware, USA, Thomas W. Farley, (allein in seiner Eigenschaft als Vertreter der Aktionäre der Far Point Acquisition Corporation), Far Point LLC, Delaware, USA, allein zum Zweck der Ziffern 2.20 und 8.01 des Merger Agreements, und Jacques Stern, (allein in seiner Eigen- schaft als Vertreter des Managements), wie von Zeit zu Zeit geän- dert; 10. in connection with the issuance of common shares to S.L. Globe- trotter L.P. (Cayman Island) and other former shareholders of Glob- al Blue Group AG in accordance with the price adjustment provi- sions pursuant to the Agreement and Plan of Merger, dated as of January 16, 2020 among the Company, SL Globetrotter L.P., Cay- man Islands, Global Blue US Holdco LLC, Delaware, USA, Global Blue US Merger Sub Inc., Delaware, USA, Global Blue Holding L.P., Cayman Islands, certain members of management as listed on Section 1.01(a) of the Merger Agreement disclosure schedules, Global Blue Group AG, Far Point Acquisition Corporation, Dela- ware, USA, Thomas W. Farley, (solely in his capacity as the Far Point Acquisition Corporation shareholder's representative), Far Point LLC, Delaware, USA, solely for purposes of Sections 2.20 and 8.01 of the Merger Agreement, and Jacques Stern, (solely in his capacity as the representative of management), as amended from time to time; 11. zum Umtausch bzw. Rückkauf von Vorzugsaktien der Kategorie B gegen Stammaktien aus genehmigtem Kapital gemäss Artikel 3c Ziffer 4 der Statuten; oder 11. for the exchange and buy-back, respectively, of Series B Preferred Shares in exchange for common shares issued from authorized share capital according to Article 3c Section 4 of the Articles of As- sociation; or


 
16 12. falls, im Zusammenhang mit Fusionen sowie mit dem Erwerb (ein- schliesslich Übernahmen) von Gesellschaften, Unternehmen oder Unternehmensteilen, Beteiligungen oder Immaterialgüterrechten oder anderen Investitionen von strategischer Bedeutung, die Finan- zierung oder Refinanzierung solcher Transaktionen, sowie für die rasche und kosteneffiziente Mittelbeschaffung unter anderem zur Deckung des Finanzierungsbedarfs im Zusammenhang mit dem Wachstum des Mehrwertsteuerrückerstattungsgeschäfts der Ge- sellschaft nach der Covid-19 Krise, die Gesellschaft die Verpflich- tungen zur Bedienung von Options- oder Wandelrechten, die in Verbindung mit Darlehen oder ähnlichen Finanzierungsformen der Gesellschaft oder einer ihrer Tochtergesellschaften gewährt wor- den, übernimmt. 12. if in connection with mergers, acquisitions (including takeovers) of companies, enterprises or parts of enterprises, participations or in- tellectual property rights or other types of strategic investments, fi- nancing or refinancing of such transactions, as well as the quick and flexible raising of funds, including meeting financing needs in connection with the growth of the VAT refund business following the Covid-19 crisis, the Company assumes share delivery obligations under conversion rights or warrants granted in connection with loans and other debt instruments issued by the Company or one of its subsidiaries. Artikel 4e: Genehmigtes Aktienkapital – Vorzugsaktien der Kategorie B Article 4e: Authorized Share Capital – Series B Preferred Shares Der Verwaltungsrat ist ermächtigt, das Aktienkapital jederzeit bis zum 7. Juni 2024 um höchstens CHF 68'235.30 durch Ausgabe von bis zu 6'823'530 vollständig zu liberierenden Vorzugsaktien der Kategorie B mit einem Nennwert von je CHF 0.01 zu erhöhen. Erhöhung in Teilbeträgen ist zulässig. Die betreffenden Vorzugsaktien der Kategorie B können mittels Umwandlung von frei verfügbaren Reserven (einschliesslich Reserven aus Kapitaleinlagen) ausgegeben bzw. liberiert werden. Der Verwaltungsrat bestimmt den Ausgabepreis, die Art der zu leistenden Einlage (einschliess- lich durch Umwandlung von frei verwendbarem Eigenkapital), den Beginn der Dividendenberechtigung sowie den Verfall und die Verwendung von zugeteilten aber nicht ausgeübten Bezugsrechten. Die Übertragbarkeit der neuen Vorzugsaktien der Kategorie B wird gemäss Artikel 6 der Statuten beschränkt. The Board of Directors is authorized to increase the share capital of the Company at any time until 7 June 2024, by an amount not exceeding CHF 68,235.30 through the issuance of up to 6,823,530 fully paid-in Series B Preferred Shares with a nominal value of CHF 0.01 each. Partial increas- es are permitted. The relevant Series B Preferred Shares may be issued and paid-up by way of converting freely distributable reserves (including capital contribution reserves) into shares. Issue price, type of contribution (including through conversion of freely disposable equity capital), start of dividend entitlement as well as the expiry or allocation of pre-emptive rights not exercised shall be determined by the Board of Directors. The new Se- ries B Preferred Shares are subject to the transfer restrictions pursuant to Article 6 of the Articles of Association. Der Verwaltungsrat ist ermächtigt, das Bezugsrecht der Aktionäre ganz The Board of Directors is authorized to exclude or restrict the pre-emptive


 
17 oder teilweise aufzuheben oder zu beschränken: rights of the existing shareholders: 1. im Zusammenhang mit der Ausschüttung der Sachdividende ge- mäss Artikel 3c Ziffer 2 der Statuten; 1. in connection with the PIK Dividend paid out pursuant to Article 3c Section 2 of the Articles of Association; 2. für die rasche und flexible Mittelbeschaffung durch die Platzierung von Aktien zur Deckung des Finanzierungsbedarfs im Zusammen- hang mit dem Wachstum des Mehrwertsteuerrückerstattungsge- schäfts der Gesellschaft nach der Covid-19 Krise durch die Ausga- be von Vorzugsaktien der Kategorie B im Rahmen des Investitions- vertrags zwischen der Gesellschaft und CK Opportunities Fund I. LP datiert vom 5. Mai 2022 ("Investitionsvertrag"); 2. for the quick and flexible raising of funds by way of share placement to meet financing needs in connection with the growth of the VAT refund business of the Company following the Covid-19 crisis through the issuance of Series B Preferred Shares pursuant to the investment agreement between the Company and CK Opportunities Fund I. LP dated 5 May 2022 ("Investment Agreement"); 3. in Zusammenhang mit der Finanzierung oder Refinanzierung des Erwerbs (einschliesslich Übernahmen) von Gesellschaften, Unter- nehmen oder Unternehmensteilen, Beteiligungen oder Immaterial- güterrechten oder anderen Investitionen von strategischer Bedeu- tung im Rahmen des Investitionsvertrags. 3. in connection with the financing or refinancing of acquisitions (in- cluding take-over) of companies, enterprises or parts of enterpris- es, participations or intellectual property rights or other types of strategic investments through the issuance of Series B Preferred Shares pursuant to the Investment Agreement.


 
18 Artikel 5: Form der Aktien Die Gesellschaft kann ihre Aktien in der Form von Einzelurkunden, Global- urkunden oder Wertrechte ausgeben und jederzeit ohne Genehmigung der Aktionäre eine bestehende Form in eine andere Form von Aktien umwan- deln. Ein Aktionär oder eine Aktionärin hat keinen Anspruch auf Umwand- lung seiner oder ihrer Aktien in eine andere Form oder auf Druck und Aus- lieferung von Urkunden. Mit der Zustimmung des Aktionärs oder der Aktio- närin kann die Gesellschaft ausgestellte Urkunden, die bei ihr eingeliefert werden, ersatzlos annullieren. Jeder Aktionär und jede Aktionärin können jedoch von der Gesellschaft jederzeit die Ausstellung einer Bescheinigung über die von ihm oder ihr gemäss Aktienregister gehaltenen Aktien verlan- gen. Article 5: Form of shares The Company may issue its shares in the form of individual certificates, global certificates and/or uncertificated securities and convert one form into another form of shares at any time and without the approval of the share- holders. A shareholder has no entitlement to demand a conversion of the form of the shares or the printing and delivery of share certificates. With the consent of the shareholder, the Company may cancel issued certificates which are returned to it without replacement. Each shareholder may, how- ever, at any time request a written confirmation from the Company of the shares held by such shareholder, as reflected in the share register of the Company. Die Gesellschaft kann für die Aktien Bucheffekten schaffen. Die Übertra- gung von Bucheffekten und die Bestellung von Sicherheiten an Bucheffek- ten richten sich nach den Bestimmungen des Bucheffektengesetzes. Die Gesellschaft kann als Bucheffekten ausgestaltete Aktien aus dem entspre- chenden Verwahrungssystem zurückziehen. The Company may create intermediated securities for the shares. The transfer of intermediated securities and furnishing of collateral in intermedi- ated securities must conform with the regulations of the Intermediary-Held Securities Act. The Company may withdraw shares issued as intermediary- held securities from the respective custody system. Wertrechte können, sofern keine Bucheffekten geschaffen wurden, nur durch Zession übertragen werden. Die Zession bedarf zur Gültigkeit der Anzeige an die Gesellschaft. Uncertified securities (Wertrechte) may only be transferred by way of as- signment provided that they are not registered as book-entry securities. In order to be valid, the assignment must be reported to the Company. Für den Fall, dass die Gesellschaft Aktienzertifikate druckt und ausgibt, müssen die Aktienzertifikate die Unterschrift von mindestens einem zeich- nungsberechtigten Verwaltungsrat enthalten. Faksimile-Unterschriften sind erlaubt. If the Company prints and issues share certificates, such share certificates shall bear the signature of at least one member of the Board of Directors who is authorized to sign. The signatures may be facsimile signatures. Artikel 6: Aktienbuch und Beschränkung der Übertragbarkeit von Vor- zugsaktien der Kategorie A und Vorzugsaktien der Kategorie B Article 6: Share register and Transfer Restrictions for Series A Pre- ferred Shares and Series B Preferred Shares


 
19 Für die Stammaktien, Vorzugsaktien der Kategorie A und Vorzugsaktien der Kategorie B wird ein Aktienbuch geführt. Darin werden die Eigentümer und Nutzniesser mit Namen und Vornamen (bei juristischen Personen die Fir- ma), Wohnort (bei juristischen Personen der Sitz) und Adresse eingetragen. Wechselt eine im Aktienbuch eingetragene Person ihre Adresse, so hat sie dies der Gesellschaft mitzuteilen. The identity of the owners/usufructuaries of common shares, Series A Pre- ferred Shares and Series B Preferred Shares shall be entered in the share register stating first/last name (for legal entities the company name), domi- cile (for legal entities the legal domicile) and address. Any person registered in the share register changing its address, must inform the Company ac- cordingly. Die Übertragung von Vorzugsaktien der Kategorie A und Vorzugsaktien der Kategorie B, ob zu Eigentum oder zu Nutzniessung, bedarf in jedem Falle der Genehmigung durch den Verwaltungsrat. Die Zustimmung kann nur verweigert werden bzw. der Verwaltungsrat ist verpflichtet, die Zustimmung zu verweigern, falls der Erwerber der Kategorie A Eintauschvereinbarung bzw. der Kategorie B Eintauschvereinbarung nicht beitritt. The transfer of Series A Preferred Shares and Series B Preferred Shares, be it for ownership or usufruct purposes, is in any case subject to the ap- proval by the Board of Directors. The approval can only be refused and the Board of Directors is obliged to refuse approval, respectively, if the acquirer does not accede to the Series A Conversion Agreement or the Series B Conversion Agreement, as applicable. III. ORGANISATION A. Generalversammlung Artikel 7: Befugnisse Oberstes Organ der Gesellschaft ist die Generalversammlung. Ihr stehen folgende unübertragbare Befugnisse zu: III. ORGANISATION A. General Meeting of Shareholders Article 7: Authorities The General Meeting of Shareholders is the supreme corporate body of the Company. It has the following non-transferable powers: 1. Festsetzung und Änderung der Statuten; 1. to adopt and amend the Articles of Association; 2. Wahl und Abberufung der Mitglieder des Verwaltungsrats, des/der Präsidenten/in des Verwaltungsrats, der Mitglieder des Vergü- tungsausschusses, der Revisionsstelle und des unabhängigen Stimmrechtsvertreters; 2. to elect and recall the members of the Board of Directors, the Chair- man/Chairwoman of the Board of Directors, the members of the Compensation Committee, the Auditors and the Independent Proxy; 3. Genehmigung des Lageberichts und der Konzernrechnung; 3. to approve the management report and the consolidated accounts;


 
20 4. Genehmigung der Jahresrechnung sowie Beschlussfassung über die Verwendung des Bilanzgewinns, insbesondere die Festsetzung der Dividende; 4. to approve the annual accounts as well as to pass resolutions regard- ing the allocation of profits as shown on the balance sheet, in particu- lar to determine the dividends; 5. Genehmigung der Vergütungen des Verwaltungsrats und der Ge- schäftsleitung gemäss den Artikeln 8, 27 und 28 der Statuten; 5. to approve the compensation of the members of the Board of Direc- tors and the Executive Management pursuant to Articles 8, 27 and 28 of the Articles of Association; 6. Entlastung der Mitglieder des Verwaltungsrats der Geschäftsleitung und des Vergütungsausschusses; 6. to grant discharge to the members of the Board of Directors Execu- tive Management and the Compensation Committee; 7. Beschlussfassung über die Gegenstände, die der Generalver- sammlung durch das Gesetz oder die Statuten vorbehalten sind oder ihr durch den Verwaltungsrat vorgelegt werden. 7. to pass resolutions regarding issues which are reserved to the Gen- eral Meeting of Shareholders by law or by the Articles of Association or which are presented to it by the Board of Directors. Artikel 8: Beschlüsse betreffend Vergütungen Die ordentliche Generalversammlung genehmigt jedes Jahr gesondert die Anträge des Verwaltungsrates in Bezug auf: Article 8: Resolutions on compensation Each year, the ordinary General Meeting of Shareholders shall approve separately the proposals by the Board of Directors in relation: a. den maximalen Gesamtbetrag der Vergütung des Verwaltungsrats für die Dauer bis zur nächsten ordentlichen Generalversammlung; und a. to the aggregate maximum amount of the compensation of the Board of Directors for the term of office until the next ordinary Meet- ing of the Shareholders; and b. den maximalen Gesamtbetrag der Vergütung der Geschäftsleitung für das folgende Geschäftsjahr. b. to the aggregate maximum amount of the compensation of the Ex- ecutive Management for the next financial year. Lehnt die Generalversammlung einen beantragten Vergütungsbetrag ab, kann der Verwaltungsrat unter Berücksichtigung aller relevanten Umstände einen maximalen Gesamtbetrag festlegen und diesen einer neuen General- versammlung zur Genehmigung unterbreiten. Diesfalls können die Gesell- schaft oder von ihr kontrollierte Gesellschaften, unter Vorbehalt einer späte- If the General Meeting of Shareholders does not approve the proposed compensation amount, the Board of Directors may determine the aggregate maximum compensation amount, taking into consideration all relevant cir- cumstances and submit such amount to a new General Meeting of Share- holders for approval. In this case, the Company or companies controlled by


 
21 ren Genehmigung durch die Generalversammlung, bereits vorgängig Ver- gütungen ausrichten. it may pay compensation prior to such General Meeting of Shareholders, subject to its subsequent approval. Die ordentliche Generalversammlung stimmt jedes Jahr konsultativ über den Vergütungsbericht der Gesellschaft ab. Each year, the ordinary General Meeting of Shareholders shall hold a con- sultative vote on the Company’s compensation report. Eine Überschreitung der genehmigten maximalen Gesamtbeträge aufgrund von Wechselkursschwankungen ist unbeachtlich. Any excess of the approved maximum aggregate amounts, which results from foreign currency exchange rate fluctuations shall be disregarded. Artikel 9: Zusätzlicher Vergütungsbetrag für neue Mitglieder der Ge- schäftsleitung Werden Mitglieder der Geschäftsleitung während einer Vergütungsperiode neu ernannt bzw. Mitglieder befördert, für welche die Generalversammlung den maximalen Gesamtbetrag bereits genehmigt hat, und reicht dieser ma- ximale Gesamtbetrag nicht aus, um die Vergütungen dieser Mitglieder zu decken, sind die Gesellschaft und von ihr kontrollierte Gesellschaften er- mächtigt, einen Zusatzbetrag auszurichten. Der Zusatzbetrag (einschliess- lich allfälliger Antrittsprämien) darf pro Vergütungsperiode und Mitglied fünfunddreissig Prozent der jeweils letzten genehmigten (maximalen) Ge- samtvergütung der Geschäftsleitung nicht übersteigen. Article 9: Supplementary compensation amount for new members of the Executive Management In the event that members of Executive Management are newly appointed, or members of the Executive Management are promoted during a compen- sation period for which the General Meeting of Shareholders has already voted upon and the aggregate maximum compensation approved for such period is not sufficient to cover the compensation of these appointees, the Company or companies controlled by it are authorized to pay or award sup- plementary compensation. The supplementary amount (including sign-on bonuses, if any) shall, per compensation period and member, not exceed thirty-five percent of the aggregate (maximum) compensation amount for Executive Management last approved. Artikel 10: Versammlungen Die ordentliche Generalversammlung findet jedes Jahr innerhalb von sechs Monaten nach Abschluss des Geschäftsjahres statt. Zeitpunkt und Ort wer- den durch den Verwaltungsrat bestimmt. Article 10: Meetings The ordinary General Meeting of Shareholders shall be held annually within six months after the close of the business year. The Board of Directors de- termines the time and location of the General Meeting of Shareholders. Ausserordentliche Generalversammlungen werden einberufen, so oft es notwendig ist, insbesondere in den vom Gesetz vorgesehenen Fällen. Extraordinary General Meetings of Shareholders shall be called as often as necessary, in particular, in all cases required by law.


 
22 Zu ausserordentlichen Generalversammlungen hat der Verwaltungsrat ein- zuladen, wenn eine Generalversammlung dies beschliesst oder Aktionäre, die mindestens zehn Prozent des Aktienkapitals vertreten, schriftlich und unter Angabe der Verhandlungsgegenstände und der Anträge eine Einberu- fung verlangen. Extraordinary General Meetings of Shareholders shall be convened by the Board of Directors upon a resolution of the General Meeting of Sharehold- ers or if shareholders representing at least ten percent of the share capital request such meeting in writing, setting forth the items to be discussed and the proposals to be decided upon. Artikel 11: Einberufung Die Generalversammlung wird durch den Verwaltungsrat, nötigenfalls durch die Revisionsstelle einberufen. Article 11: Notice The General Meeting of Shareholders shall be convened by the Board of Directors and, if need be, by the Auditors. Die Einladung erfolgt mindestens 20 Kalendertage vor der Versammlung durch Publikation im Schweizerischen Handelsamtsblatt. In der Einladung sind neben Tag, Zeit und Ort der Versammlung die Verhandlungsgegen- stände sowie die Anträge des Verwaltungsrats und der Aktionäre, welche die Durchführung einer Generalversammlung oder die Traktandierung eines Verhandlungsgegenstandes verlangt haben, bekanntzugeben. Notice of the General Meeting of Shareholders shall be given by publication in the Swiss Official Gazette of Commerce at least 20 calendar days before the date of the meeting. The notice shall state the day, time and place of the meeting, the agenda, the proposals of the Board of Directors and the pro- posals of the shareholders who have requested the General Meeting of Shareholders or that an item be included on the agenda Die Eigentümer, Nutzniesser oder Vertreter sämtlicher Aktien können, falls kein Widerspruch erhoben wird, eine Generalversammlung ohne Einhaltung der für die Einberufung vorgeschriebenen Formvorschriften abhalten (Uni- versalversammlung). Solange die Eigentümer oder Vertreter sämtlicher Aktien anwesend sind, kann in dieser Versammlung über alle in den Ge- schäftskreis der Generalversammlung fallenden Gegenstände verhandelt und gültig Beschluss gefasst werden. The owners, usufructuaries or representatives of all the shares may, if no objection is raised, hold a General Meeting of Shareholders without observ- ing the formal requirements for the convening of the General Meeting of Shareholders (Universal Shareholders Meeting). As long as the owners or representatives of all the shares are present, all subjects falling within the scope of business of the Shareholders Meeting may be validly discussed and decided upon at such meeting. Spätestens 20 Kalendertage vor der ordentlichen Generalversammlung sind der Geschäftsbericht, der Revisionsbericht und der Vergütungsbericht am Sitz der Gesellschaft zur Einsicht der Aktionäre aufzulegen. In der Ein- berufung zur Generalversammlung ist auf diese Auflegung und auf das Recht der Aktionäre hinzuweisen, die Zustellung dieser Unterlagen verlan- The annual business report, the Auditors' report and the Compensation Report must be submitted for examination by the shareholders at the regis- tered office of the Company at least 20 calendar days prior to the date of the ordinary General Meeting of Shareholders. Reference to such submis- sion and to the shareholders' right to request the conveying of these docu- ments to them shall be included in the notice to the General Meeting of


 
23 gen zu können. Shareholders. Artikel 12: Traktanden Der Verwaltungsrat nimmt die Traktandierung der Verhandlungsgegenstän- de vor. Article 12: Agenda The Board of Directors shall state the items on the agenda. Aktionäre, die einzeln oder zusammen mindestens zehn Prozent des Akti- enkapitals der Gesellschaft vertreten, können vom Verwaltungsrat die Trak- tandierung eines Verhandlungsgegenstands verlangen. Das Begehren um Traktandierung ist mindestens 45 Kalendertage vor der Generalversamm- lung schriftlich unter Angabe des Verhandlungsgegenstands und der Anträ- ge an den/die Präsidenten/in des Verwaltungsrats einzureichen. Shareholders with voting rights individually or jointly representing at least ten percent of the share capital of the Company may demand that items be put on the agenda. Such demands have to be submitted to the Chair- man/Chairwoman of the Board of Directors at least 45 calendar days before the date of the General Meeting of Shareholders and shall be in writing, specifying the item and the proposals. Über Anträge zu nicht gehörig angekündigten Verhandlungsgegenständen, welche auch nicht im Zusammenhang mit einem gehörig traktandierten Verhandlungsgegenstand stehen, können keine Beschlüsse gefasst wer- den, ausser in den gesetzlich vorgesehenen Fällen. No resolution shall be passed on items proposed only at the General Meet- ing of Shareholders and which have no bearing on any of the proposed items of the agenda, apart from those exceptions permitted by law. Artikel 13: Vorsitz, Protokolle Den Vorsitz der Generalversammlung führt der/die Präsident/in des Verwal- tungsrats, bei dessen/deren Verhinderung ein/e Vizepräsident/in des Ver- waltungsrats oder ein anderes durch den Verwaltungsrat bestimmtes Mit- glied des Verwaltungsrats oder Dritter (der/die "Vorsitzende"). Article 13: Chair, minutes The General Meeting of Shareholders shall be chaired by the Chair- man/Chairwoman of the Board of Directors, or, in his/her absence, by a Vice-Chairman/Vice-Chairwoman of the Board of Directors or another member of the Board of Directors or third party selected by the Board of Directors ("Chairman/Chairwoman"). Der/die Vorsitzende bezeichnet den/die Sekretär/in, der/die nicht Aktionär/in sein muss. The Chairman/Chairwoman designates a Secretary who does not need to be shareholder. Der Verwaltungsrat sorgt für die Führung der Protokolle, die vom/von der The Board of Directors is responsible for the keeping of the minutes, which


 
24 Vorsitzende/n und vom/von der Sekretär/in zu unterzeichnen sind. are to be signed by the Chairman/Chairwoman and by the Secretary. Artikel 14: Beschlussfassung Jede Aktie berechtigt, unter Vorbehalt von Artikel 6 der Statuten, zu einer Stimme. Article 14: Resolutions Subject to Article 6 of the Articles of Association, each share entitles to one vote. Jede/r Aktionär/in kann sich vom unabhängigen Stimmrechtsvertreter oder von einer anderen Person, die kein(e) Aktionär/in sein muss, vertreten las- sen. Der Verwaltungsrat erlässt die Verfahrensvorschriften über die Teil- nahme und Vertretung an der Generalversammlung. Über die Anerkennung der Vollmacht entscheidet der/die Vorsitzende. Each shareholder may be represented by the Independent Proxy or any other person who needs not to be a shareholder. The Board of Directors issues regulations on the procedures of participation and representation at the General Meeting of Shareholders. The Person chairing the General Meeting of Shareholders decides whether a proxy is acceptable or not. Soweit nicht das Gesetz oder die Statuten abweichende Bestimmungen enthalten, fasst die Generalversammlung ihre Beschlüsse und vollzieht ihre Wahlen mit der einfachen Mehrheit der abgegebenen Stimmen, wobei Ent- haltungen, leer eingelegte Stimmen und ungültige Stimmen bei der Berech- nung des Mehrs nicht berücksichtigt werden. The General Meeting of Shareholders shall pass its resolutions and carry out its elections with the simple majority of the votes cast, to the extent that neither the law nor the Articles of Association provide otherwise. Absten- tions, empty votes and invalid votes will not be taken into account for the calculation of the required majority. Die Wahlen von Mitgliedern des Verwaltungsrats und des Vergütungsaus- schusses erfolgen jeweils einzeln. The members of the Board of the Directors and the members of the Com- pensation Committee are elected individually. Der/die Vorsitzende bestimmt das Abstimmungsverfahren. Die Abstimmun- gen und Wahlen erfolgen – sofern an der Versammlung möglich – mit elekt- ronischen Abstimmungsgeräten. Andernfalls finden Abstimmungen und Wahlen offen statt, es sei denn, dass die Generalversammlung eine schrift- liche Durchführung beschliesst oder der/die Vorsitzende sie anordnet. The Chairman/Chairwoman shall determine the voting procedure. The vot- ing and elections shall be conducted with electronic voting devices– to the extent that this is possible at the Meeting. If not, resolutions or elections will be taken on a show of hands unless a written ballot is held upon resolution of the General Meeting of Shareholders or if the person chairing the Gen- eral Meeting of Shareholders so directs. Der/die Vorsitzende kann, sofern seiner/ihrer Meinung nach Zweifel am Abstimmungs- respektive Wahlergebnis bestehen, die Art der Abstimmung oder Wahl ändern. In diesem Fall gilt die vorausgegangene Abstimmung If the person chairing the General Meeting of Shareholders doubts the re- sults of the vote, he/ she may change the way of voting. In this case, the


 
25 oder Wahl als nicht geschehen. preceding resolution or election is deemed not to have occurred Artikel 15: Qualifiziertes Mehr für wichtige Beschlüsse Ein Beschluss der Generalversammlung, der mindestens zwei Drittel der vertretenen Aktienstimmen und die absolute Mehrheit der vertretenen Ak- tiennennwerte auf sich vereinigt, ist erforderlich für: Article 15: Qualified majority for important resolutions A resolution of the General Meeting of Shareholders passed by at least two thirds of the represented share votes and the absolute majority of the repre- sented nominal value of the shares is required for: 1. die Einführung, Erleichterung oder Aufhebung der Beschränkung der Übertragbarkeit von Namenaktien; 1. the introduction, easement or abolition of restrictions of the transfera- bility of registered shares; 2. die Einführung von Vorzugs- oder Stimmrechtsaktien; 2. any creation of shares with preferential rights or with privileged voting rights; 3. genehmigte oder bedingte Kapitalerhöhungen; 3. any authorized or conditional capital increases; 4. Kapitalerhöhung aus Eigenkapital, gegen Sacheinlage oder zwecks Sachübernahme und die Gewährung von besonderen Vorteilen; 4. any increase of capital against the Company's equity, against contri- butions in kind, or for the purpose of acquiring assets or the granting of special benefits; 5. Einschränkung oder Aufhebung des Bezugsrechts; 5. any limitation or withdrawal of subscription rights; 6. Verlegung des Sitzes oder Änderung der Firma der Gesellschaft; 6. any change of the registered office or corporate name of the Compa- ny; 7. Veräusserung des ganzen Vermögens der Gesellschaft oder im Wesentlichen aller Teile davon; 7. any sale of all or substantially all of the assets of the Company; 8. Fusion, Spaltung oder eine ähnliche Reorganisation der Gesell- schaft; 8. any merger, demerger or similar reorganization of the Company; 9. Liquidation der Gesellschaft; 9. the liquidation of the Company;


 
26 10. Änderung der Maximalzahl der Verwaltungsräte; 10. change of the maximum number of Directors; 11. eine Änderung dieses Artikels 15; und 11. any change to this Article 15; and 12. die weiteren in Artikel 704 Abs. 1 OR sowie im Bundesgesetz über Fusion, Spaltung, Umwandlung und Vermögensübertragung (Fusi- onsgesetz) vom 3. Oktober 2003 in der jeweils gültigen Fassung genannten Fälle. 12. the other cases listed in article 704 para. 1 CO and in the Federal Act on Merger, Demerger, Conversion and Transfer of Assets (Merger Act) dated 3 October 2003 in the relevant applicable version. Artikel 16: Unabhängiger Stimmrechtsvertreter Die Generalversammlung wählt einen unabhängigen Stimmrechtsvertreter. Wählbar sind natürliche oder juristische Personen und Personengesell- schaften. Article 16: Independent proxy The General Meeting of Shareholders elects an independent proxy. Natural persons as well as legal entities and partnerships are eligible for election. Die Amtsdauer des unabhängigen Stimmrechtsvertreters endet mit Ab- schluss der nächsten ordentlichen Generalversammlung. Wiederwahl ist zulässig. Seine Pflichten richten sich nach den anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen. The term of office of the Independent Proxy ends with the conclusion of the next ordinary General Meeting of Shareholders. Re-election is permitted. The duties of the Independent Proxy are governed by the relevant statutory provisions. B. Verwaltungsrat Artikel 17: Wahl, Amtsdauer, Konstituierung Der Verwaltungsrat besteht aus mindestens 3, jedoch nicht mehr als 9 Mit- gliedern. Die Amtsdauer der Mitglieder des Verwaltungsrats sowie des/der Präsidenten/in entspricht der gesetzlich zulässigen Maximaldauer von ei- nem Jahr und endet mit Abschluss der nächsten ordentlichen Generalver- sammlung. Wiederwahl ist zulässig. B. Board of Directors Article 17: Election, term of office, constitution The Board of Directors shall consist of a minimum of 3 members and maxi- mum of 9 members. The term of the members of the Board of Directors as well of the Chairman/Chairwoman shall correspond to the legally permitted maximum term of one year and shall end at the end of the next ordinary General Meeting of Shareholders. Re-election is permitted. Abgesehen von der Wahl des/der Verwaltungsratspräsidenten/in und der Mitglieder des Vergütungsausschusses konstituiert sich der Verwaltungsrat Except for the election of the Chairman/Chairwoman of the Board of Direc- tors and the members of the Compensation Committee, the Board of Direc-


 
27 selbst. tors constitutes itself. Der Verwaltungsrat bezeichnet den/die Sekretär/in, der/die weder Aktio- när/in noch Mitglied des Verwaltungsrats sein muss. The Board of Directors appoints the Secretary who does not need to be a shareholder or a member of the Board of Directors. Artikel 18: Oberleitung, Delegation Dem Verwaltungsrat obliegt die oberste Leitung der Gesellschaft und die Überwachung der Geschäftsführung. Er vertritt die Gesellschaft nach aus- sen und besorgt alle Angelegenheiten, die nicht nach Gesetz, Statuten oder Reglement einem anderen Organ der Gesellschaft übertragen sind. Article 18: Ultimate direction, delegation The Board of Directors is entrusted with the ultimate direction of the Com- pany as well as the supervision of the management. It represents the Com- pany towards third parties and attends to all matters which are not delegat- ed to or reserved for another corporate body of the Company by law, the Articles of Association or the regulations. Der Verwaltungsrat kann die Geschäftsführung oder einzelne Teile dersel- ben sowie die Vertretung der Gesellschaft, an eine oder mehrere natürliche Personen oder Mitglieder des Verwaltungsrats übertragen. Er erlässt das Organisationsreglement und ordnet die entsprechenden Vertragsverhältnis- se The Board of Directors may delegate the management and the representa- tion of the Company wholly or in part to one or several natural persons or members of the Board of Directors. The Board of Directors shall enact the organizational regulations and arrange for the respective contractual rela- tionships. Artikel 19: Aufgaben Der Verwaltungsrat entscheidet über alle Angelegenheiten, die nicht durch Gesetz, Statuten oder Reglemente einem anderen Organ der Gesellschaft vorbehalten oder übertragen sind. Article 19: Duties The Board of Directors is authorized to pass resolutions regarding all matters which are not reserved to another governing body of the Com- pany by law, these Articles of Association or any regulations. Der Verwaltungsrat hat folgende unübertragbare und unentziehbare Aufga- ben: The Board of Directors has the following non-transferable and irrevocable duties: 1. Oberleitung der Gesellschaft und Erteilung der nötigen Weisungen; 1. to ultimately direct the Company and issue the necessary directives; 2. Festlegung der Organisation; 2. to determine the organization;


 
28 3. Ausgestaltung des Rechnungswesens, des internen Kontrollsys- tems (IKS), der Finanzkontrolle und der Finanzplanung sowie die Durchführung einer Risikobeurteilung; 3. to organize the accounting, the internal control system (ICS), the financial control and the financial planning as well as to perform a risk assessment; 4. Ernennung und Abberufung der mit der Geschäftsführung und der Vertretung betrauten Personen und Regelung der Zeichnungsbe- rechtigung; 4. to appoint and recall the persons entrusted with the management and representation of the Company and to grant signatory power; 5. Oberaufsicht über die mit der Geschäftsführung betrauten Perso- nen, namentlich im Hinblick auf die Befolgung der Gesetze, Statu- ten, Reglemente und Weisungen; 5. to ultimately supervise the persons entrusted with the management, in particular with respect to compliance with the law, the Articles of Association, regulations and directives; 6. Erstellung des Geschäftsberichts sowie Vorbereitung der General- versammlung und Ausführung ihrer Beschlüsse; 6. to prepare the business report, as well as the General Meeting of Shareholders and to implement the latter's resolutions; 7. Erstellung des Vergütungsberichts; 7. to prepare the compensation report; 8. Benachrichtigung des Richters im Falle der Überschuldung; 8. to inform the judge in the event of over-indebtedness; 9. Beschlussfassung über die nachträgliche Leistung von Einlagen auf nicht vollständig liberierte Aktien und daraus folgenden Statutenän- derungen; 9. to pass resolutions regarding the subsequent payment of capital with respect to non-fully paid-in shares and regarding the amendments to the Articles of Association entailed thereby; 10. Beschlussfassung über die Feststellung von Kapitalerhöhungen, die Erstellung des Kapitalerhöhungsberichts und daraus folgende Sta- tutenänderungen; 10. to pass resolutions confirming increases in share capital, regarding the preparation of the capital increase report and regarding the amendments to the Articles of Association entailed thereby; 11. Prüfung der Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen betreffend Einsetzung, Wahl und fachliche Voraussetzungen der Revisions- stelle; 11. to examine compliance with the legal requirements regarding the appointment, election and the professional qualifications of the Audi- tors;


 
29 12. Abschluss von Verträgen gemäss Artikel 12, 36 und 70 des Fusi- onsgesetzes. 12. to execute the agreements pursuant to articles 12, 36 and 70 of the Merger Act. Ist das Amt des/der Präsidenten/in des Verwaltungsrats vakant, ist der Ver- gütungsausschuss nicht vollständig besetzt oder hat die Gesellschaft kei- nen unabhängigen Stimmrechtsvertreter, so ernennt der Verwaltungsrat jeweils für die Dauer bis zum Abschluss der nächsten ordentlichen Gene- ralversammlung einen Ersatz, welcher – mit Ausnahme des unabhängigen Stimmrechtsvertreters – ein Mitglied des Verwaltungsrats sein muss. If the office of the Chairman/Chairwoman of the Board of Directors is va- cant, the Compensation Committee is not complete or the Company does not have an Independent Proxy, the Board of Directors shall appoint a sub- stitute for the time period until the conclusion of the next ordinary General Meeting of Shareholders that must be – with the exception of the Independ- ent Proxy – a member of the Board of Directors. Artikel 20: Organisation, Protokolle Sitzungsordnung, Beschlussfähigkeit (Präsenz) und Beschlussfassung des Verwaltungsrats richten sich nach dem Organisationsreglement. Beschlüs- se können auch auf dem Zirkulationsweg per Briefpost, Telefax oder E-Mail gefasst werden, sofern nicht ein Mitglied die mündliche Beratung verlangt. Details regelt das Organisationsreglement. Article 20: Organization, minutes The organization of the meetings, the presence quorum and the passing of resolutions of the Board of Directors shall be in compliance with the organi- zational regulations. Resolutions can be made by circulation by mail, telefax or e-mail, unless a member requests oral deliberation. The organizational regulations govern the details. Der/die Vorsitzende hat keinen Stichentscheid. The Chairman/Chairwoman shall have no casting vote. Über die Verhandlungen und Beschlüsse des Verwaltungsrats ist ein Proto- koll zu führen. Das Protokoll ist vom/von der Vorsitzende/n und vom/von der Sekretär/in des Verwaltungsrats zu unterzeichnen. Minutes shall be kept of the deliberations and resolutions of the Board of Directors. The minutes shall be signed by the Chairman/Chairwoman and the Secretary of the Board of Directors.


 
30 Artikel 21: Vergütungsausschuss Die Generalversammlung wählt mindestens zwei Mitglieder des Verwal- tungsrats in den Vergütungsausschuss. Die Amtsdauer endet mit Abschluss der nächsten ordentlichen Generalversammlung. Wiederwahl ist zulässig. Article 21: Compensation committee The Meeting of Shareholders elects at least two members of the Board of Directors as members of the Compensation Committee. The term of office ends with the conclusion of the next ordinary Meeting of the Shareholders. Re-election is permitted. Der Vergütungsausschuss unterstützt den Verwaltungsrat in der Überprü- fung und Festlegung der Vergütungsstrategie und -politik der Gesellschaft und hat die folgenden Grundaufgaben und Zuständigkeiten im Zusammen- hang mit der Vergütung des Verwaltungsrats und der Geschäftsleitung: The Compensation Committee shall support the Board of Directors in re- viewing and establishing the Company's compensation strategy and policy and shall have the following basic tasks and responsibilities in relation to the compensation of the Board of Directors and Executive Management: 1. Anträge zuhanden des Verwaltungsrats betreffend die maximalen Gesamtbeträge der Vergütungen des Verwaltungsrats und der Ge- schäftsleitung, welche der Generalversammlung zur Abstimmung unterbreitet werden sollen; 1. to propose to the Board of Directors for approval by the General Meeting of Shareholders the aggregate maximum compensation of the Board of Directors and the aggregate maximum compensation of the Executive Management; 2. Antrag zuhanden des Verwaltungsrats betreffend die Zuteilung des von der Generalversammlung genehmigten maximalen Gesamtbe- trags der Vergütungen an den Verwaltungsrat; 2. to propose to the Board of Directors the allocation of the aggregate Board compensation approved by the General Meeting of Share- holders; 3. Antrag zuhanden des Verwaltungsrats betreffend Festsetzung der Vergütung des Chief Executive Officers der übrigen Mitglieder der Geschäftsleitung im Rahmen des von der Generalversammlung genehmigten maximalen Gesamtbetrags; 3. to propose to the Board of Directors the compensation of the Chief Executive Officer and the other members of the Executive Man- agement within the framework of the aggregate maximum compen- sation approved by the General Meeting of Shareholders; 4. Antrag zuhanden des Verwaltungsrats betreffend Festlegung der Ziele und Bestimmung der Zielerreichung im Rahmen der leis- tungsabhängigen kurzfristigen variablen Vergütung der Geschäfts- leitung; 4. to propose to the Board of Directors targets and determination of target achievement under the performance-based short-term varia- ble compensation of the Executive Management;


 
31 5. Antrag zuhanden des Verwaltungsrats betreffend Änderung der Statuten mit Bezug auf das Vergütungssystem des Verwaltungsrats und der Geschäftsleitung. 5. to propose to the Board of Directors modifications to the Articles of Association regarding the compensation system for the Board of Di- rectors and Executive Management. Der Verwaltungsrat regelt die weiteren Aufgaben und Zuständigkeiten des Vergütungsausschusses im Organisationsreglement und im Reglement des Vergütungsausschusses. The Board of Directors will provide for further duties and responsibilities of the Compensation Committee in the organizational regulations and the reg- ulations of the Compensation Committee. C. Revisionsstelle Artikel 22: Revisionspflicht, Wahl und Einsetzung der Revisionsstelle und ihre Aufgaben Die Generalversammlung wählt eine Revisionsstelle gemäss den Bestim- mungen dieses Artikels 22. Die Revisionsstelle ist in das Handelsregister einzutragen. C. Auditors Article 22: Duty of audit, election, appointment and duties of auditors The General Meeting of Shareholders shall elect the Auditors pursuant to the provisions of this Article 22. The Auditors must be registered in the Commercial Register. Die Gesellschaft hat ihre Jahresrechnung durch eine Revisionsstelle or- dentlich prüfen zu lassen. The Auditors shall perform a regular audit of the Company's annual finan- cial statements. Die Amtsdauer der Revisionsstelle beträgt ein Jahr. Ihr Amt endet mit der Abnahme der letzten Jahresrechnung. Wiederwahl und Abberufung sind jederzeit möglich. The Auditors' term of office shall be one year. It shall end with the approval of the last annual financial accounts. Re-election and revocation are possi- ble at any time. Die Revisionsstelle hat die Rechte und Pflichten gemäss Artikel 728 ff. OR. The Auditors' rights and obligations are those provided for in articles 728 et seq. CO. IV. RECHNUNGSLEGUNG Artikel 23: Jahresrechnung und Konzernrechnung Die Gesellschaft erstellt ihren Geschäftsbericht einschliesslich Jahresrech- IV. ACCOUNTING PRINCIPLES Article 23: Annual accounts and consolidated financial statements The Company prepares its annual report including annual accounts (statu-


 
32 nung (Einzelabschluss) und Konzernrechnung gemäss den anwendbaren gesetzlichen Vorschriften. tory financial statements) and consolidated financial statements in accord- ance with applicable law. Das Geschäftsjahr beginnt am 1. April und endet am 31. März (mit Aus- nahme des ersten Geschäftsjahrs, welches am 31. März 2021 endet). The financial year starts on April 1 and ends on March 31 (except for the first financial year which ends on March 31, 2021). Artikel 24: Gewinnverteilung Unter Vorbehalt der gesetzlichen Vorschriften über die Gewinnverteilung, insbesondere Artikel 671 ff. OR, steht der Bilanzgewinn zur Verfügung der Generalversammlung. Article 24: Distribution of profits Subject to the statutory provisions regarding the distribution of profits, in particular articles 671 et seq. CO, the profits as shown on the balance sheet may be allocated by the General Meeting of Shareholders at its discretion. Die Dividende darf erst festgesetzt werden, nachdem die dem Gesetz ent- sprechenden Zuweisungen an die gesetzlichen Reserven abgezogen wor- den sind. Alle Dividenden, welche innerhalb von fünf Jahren nach ihrer Fäl- ligkeit nicht bezogen worden sind, verfallen zugunsten der Gesellschaft. The dividend may only be determined after the transfers prescribed by law to the legal reserve funds have been deducted. All dividends unclaimed within a period of five years after their due date shall be forfeited to the Company. V. VERGÜTUNGEN UND DAMIT ZUSAMMENHÄNGENDE BESTIMMUNGEN Artikel 25: Zulässige weitere Tätigkeiten Mitglieder des Verwaltungsrats, welche nicht gleichzeitig in der Geschäfts- leitung tätig sind, können bis zu vier zusätzliche Mandate (gemäss unten- stehender Definition) in börsenkotierten Unternehmen bzw. bis zu zehn Mandate in nicht börsenkotierten Unternehmen wahrnehmen. V. COMPENSATION AND RELATED PROVISIONS Article 25: Permitted additional activities The non-executive members of the Board of Directors can have up to four additional Mandates (as defined below) in listed companies and up to ten additional in non-listed companies, respectively. Die Mitglieder der Geschäftsleitung können, mit vorheriger Zustimmung des Verwaltungsrats, bis zu vier weitere Mandate (gemäss untenstehender De- finition), davon zwei in börsenkotierten Unternehmen, wahrnehmen. The members of the Executive Management may upon prior approval by the Board of Directors have up to four additional Mandates (as defined be- low), two of which can be in listed companies. Die folgenden Funktionen unterliegen im Rahmen dieses Artikel 25 nicht For the purposes of this Article 25 the following functions do not fall under


 
33 den obenstehenden Beschränkungen: the above restrictions: 1. Mandate in von der Gesellschaft beherrschten Unternehmen; 1. Mandates in entities controlled by the Company; 2. Mandate, die Mitglieder des Verwaltungsrats oder der Geschäftslei- tung auf Anordnung der Gesellschaft wahrnehmen. Kein Mitglied des Verwaltungsrats oder der Geschäftsleitung kann mehr als fünf solche Mandate wahrnehmen; und 2. Mandates a member of the Board of Directors or the Executive Man- agement assumes upon request by the Company, provided that no member of the Board of Directors or Executive Management may hold more than five of such Mandates; and 3. Mandate in Vereinen, Stiftungen, gemeinnützigen Organisationen, Trusts, Personalfürsorgestiftungen oder ähnlichen Institutionen. Kein Mitglied des Verwaltungsrats oder der Geschäftsleitung kann mehr als zehn solche Mandate wahrnehmen. 3. Mandates in associations, foundations, charitable organisations, trusts, employee welfare foundations or other comparable structures, provided that no member of the Board of Directors or the Executive Management may hold more than ten Mandates in such organiza- tions. Als "Mandate" im Sinne dieses Artikel 25 gelten Mitgliedschaften in höheren Management- oder Aufsichtsgremien von rechtlichen Einheiten, die zur Eintragung im Schweizerischen Handelsregister oder einem gleichwertigen ausländischen Register verpflichtet sind. Mehrere Mandate in rechtlichen Einheiten, die demselben Konzern angehören bzw. Portfoliogesellschaften (einschliesslich börsenkotierte Unternehmen) einer Private Equity Gruppe (einschliesslich Fonds geführt, beraten oder auf andere Weise kontrolliert durch diese Gruppe) sind, gelten, zusammen mit den Mandaten in rechtli- chen Einheiten, (einschliesslich Fonds geführt, beraten oder auf andere Weise kontrolliert durch diese Einheiten), welche dieser Private Equity Gruppe angehören, als ein Mandat. Eine kurzfristige Überschreitung der in diesem Artikel 25 geregelten Begrenzungen ist zulässig. "Mandate" as used in this Article 25 means memberships in the senior management or oversight bodies of legal units obliged to register them- selves in a Swiss commercial register or a foreign equivalent thereof. Sev- eral Mandates in legal units belonging to the same consolidated group of companies or several Mandates in legal units constituting portfolio compa- nies (including listed companies) of a private equity investor group (includ- ing funds managed, advised or otherwise controlled by such group) are deemed, together with mandates in legal units (including funds managed, advised or otherwise controlled by such units) constituting that private equi- ty investor group, one Mandate. It is admissible to exceed the limitations set forth in this Article 25 for a short period of time.


 
34 Artikel 26: Verträge, die den Vergütungen für Mitglieder des Verwal- tungsrats und der Geschäftsleitung zugrunde liegen Die Vereinbarungen mit den Mitgliedern des Verwaltungsrats dauern von der Wahl bis zum Abschluss der nächsten ordentlichen Generalversamm- lung. Vorbehalten bleiben Rücktritt und Abberufung. Article 26: Agreements related to the Compensation for Members of the Board of Directors and the Executive Management The agreements of the members of the Board of Directors shall have a term from election until the conclusion of the next ordinary Meeting of the Share- holders. Resignation or dismissal remains reserved. Die Arbeitsverträge mit den Mitgliedern der Geschäftsleitung sind in der Regel unbefristet. Die maximale Kündigungsfrist beträgt zwölf Monate. Kommt der Verwaltungsrat oder ein Ausschuss des Verwaltungsrats zum Schluss, dass befristete Verträge eingegangen werden sollen, beträgt die Vertragsdauer höchstens ein Jahr. Erneuerung ist zulässig. The employment agreements of the members of the Executive Manage- ment shall in principle be concluded for an indefinite period. With respect to employment agreements entered into for an indefinite period, the maximum notice period must not exceed 12 months. If the Board of Directors consid- ers a fixed term appropriate, such fixed term shall not exceed one year. Renewal is possible. Für den Fall, dass das Arbeitsverhältnis beendet wird, kann die Gesell- schaft das Mitglied der Geschäftsleitung während der laufenden Kündi- gungsfrist freistellen oder mit diesem eine Aufhebungsvereinbarung ab- schliessen. In the event of termination of the employment agreement, the Company can relieve the member of Executive Management from his/her duties during the notice period or enter into a termination agreement. Die Gesellschaft oder von ihr kontrollierte Gesellschaften können mit den Mitgliedern der Geschäftsleitung Konkurrenzverbote ab Beendigung des Arbeitsverhältnisses vereinbaren. Die gesamte Abgeltung während der Dauer des Konkurrenzverbots darf den Betrag von einem Jahresgehalt (entsprechend dem Durchschnitt des bzw. der während der drei Jahre vor Beendigung des Arbeitsverhältnisses bezahlten Grundgehalts und variablen kurzfristigen Vergütung) nicht übersteigen. The Company or companies controlled by it may enter into non-competition agreements with members of the Executive Management after termination of employment. The total compensation payable during the term of the non- competition agreement shall not exceed the amount of one annual salary (which is equal to the average base and short-term variable compensation paid in the three years prior to the termination of employment). Artikel 27: Grundsätze der Vergütungen für die Mitglieder des Verwal- tungsrats Article 27: Principles relating to the compensation of the members of the Board of Directors Die Mitglieder des Verwaltungsrats erhalten jährlich ein vom Verwaltungsrat auf Empfehlung des Vergütungsausschusses festgesetztes und von der The members of the Board of Directors shall receive an annual retainer as determined by the Board of Directors upon recommendation by the Com-


 
35 Generalversammlung vorgängig im Rahmen des maximalen Gesamtbe- trags genehmigtes Pauschalhonorar. pensation Committee, subject to prior approval by the Meeting of the Shareholders. Der Verwaltungsrat kann bestimmen, dass nicht geschäftsführende Mitglie- der des Verwaltungsrats verlangen können, dass ihnen ein Teil ihres Pau- schalhonorars in Aktien ausbezahlt wird. Zudem kann der Verwaltungsrat bestimmen, dass das Pauschalhonorar ganz oder teilweise in gesperrten Aktien oder aktienbasierten Instrumenten ausgerichtet wird. In diesem Fall legt er deren Bedingungen einschliesslich betreffend Wartefrist, Ausübung und Verwirkung fest. Der Verwaltungsrat kann auch die Verlängerung, die Verkürzung oder den Wegfall von Ausübungs- und Vesting-Voraussetzun- gen als Folge gewisser vordefinierter Ereignisse vorsehen. The Board of Directors may determine that non-executive members of the Board of Directors shall have the right to elect that part of their annual re- tainer be paid in shares, and/or the retainer be in whole or in part paid in the form of blocked shares or equity based instruments, in which case it shall determine the conditions, including blocking periods, exercise and forfeiture conditions. The Board may provide for extension, acceleration or removal of vesting and exercise conditions in case of certain predefined events. Vergütungen können durch die Gesellschaft oder durch von ihr kontrollierte Gesellschaften ausgerichtet werden. Compensation may be paid by the Company or companies controlled by it. Artikel 28: Grundsätze der Vergütungen für die Mitglieder der Ge- schäftsleitung Die Geschäftsleitungsmitglieder erhalten eine fixe Vergütung bestehend aus Grundgehalt, Beiträgen an Vorsorgeeinrichtungen oder ähnlichen Leis- tungen sowie gegebenenfalls andere Bar- oder Sachleistungen. Zudem können die Mitglieder der Geschäftsleitung leistungsabhängige kurz- und langfristige variable Vergütungen erhalten. Article 28: Principles of compensation relating to the members of the Executive Management Members of the Executive Management shall receive a fixed compensation consisting of a base salary, contributions to pension schemes or similar benefits and, where applicable, other benefits in cash or kind. In addition, members of Executive Management are eligible for performance based short-term variable compensation and long-term variable compensation. Die kurzfristige variable Vergütung basiert auf der Erreichung von Leis- tungszielen, die üblicherweise über eine Jahresfrist gemessen werden. Die Leistungsziele beruhen auf Unternehmens- und Geschäftsbereichszielen, funktionalen Zielen und individuellen Zielen. Die jährliche Zielgrösse der variablen Vergütung wird als Prozentsatz des Grundgehalts festgelegt. Ab- hängig von der Zielerreichung kann die kurzfristige variable Vergütung ei- nen vordefinierten Multiplikator der Zielgrösse betragen. Die kurzfristige The short-term variable compensation shall be based on the achievement of performance targets which are generally measured over a one-year peri- od. Performance targets are based on enterprise and business unit, func- tional and individual goals. The annual target level shall be determined as a percentage of the base salary. Depending on achieved performance, the compensation may amount up to a pre-determined multiplier of target level.


 
36 variable Vergütung kann in bar ausgerichtet werden. Short-term variable compensation can be awarded in cash. Die langfristig variable Vergütung orientiert sich an Leistungswerten, welche die strategischen Ziele und/oder finanziellen Ziele der Gesellschaft und/oder die Entwicklung des Aktienkurses der Gesellschaft berücksichti- gen und deren Erreichung sich in der Regel aufgrund eines mehrjährigen Zeitraums bemisst. Die jährliche Zielhöhe der langfristig variablen Vergü- tung wird in Prozenten des Grundgehalts festgelegt; je nach erreichten Leistungswerten kann sich die Vergütung auf einen vordefinierten Multipli- kator der Zielhöhe belaufen. Der Verwaltungsrat oder der Vergütungsaus- schuss legt Zuteilungsbedingungen, Vesting-Bedingungen, Ausübungsbe- dingungen und -fristen sowie allfällige Sperrfristen und Verfallsbedingungen fest. Er kann vorsehen, dass aufgrund des Eintritts im Voraus bestimmter Ereignisse, wie einem Kontrollwechsel oder der Beendigung eines Arbeits- verhältnisses, Ausübungsbedingungen und -fristen, Vesting-Bedingungen und Sperrfristen verkürzt oder aufgehoben werden, Vergütungen unter An- nahme der Erreichung der Zielwerte ausgerichtet werden oder Vergütungen verfallen. Die langfristig variable Vergütung kann in der Form von Aktien, Optionen oder vergleichbaren Instrumenten oder Einheiten ausgerichtet werden. The long term variable compensation orients itself on performance metrics that take into account strategic objectives and/or financial objectives of the Company and/or the development of the share price of the company and the achievement of which is generally measured based on a multiannual period. The annual target level of the long term variable compensation ele- ments is determined as a percentage of the base salary; depending on achieved performance, the compensation may amount to up to a predeter- mined multiplier of target level. The Board of Directors or the Compensation Committee shall determine the conditions for the allocation, vesting condi- tions, the conditions and deadlines for the exercise thereof, and any reten- tion periods or conditions of expiration. It may provide that, contingent upon the occurrence of certain events determined in advance, such as a change in control or the termination of an employment relationship, that the condi- tions and deadlines for the exercise of rights, or retention periods, or vesting conditions are to be shortened or cancelled, that remuneration is to be paid based on an assumption of the achievement of target values, or that remu- neration is to be forfeited. Long term variable compensation may be award- ed in the form of shares, options or equivalent instruments or units. Vergütungen können durch die Gesellschaft oder durch von ihr kontrollierte Gesellschaften ausgerichtet werden. Compensation may be paid by the Company or companies controlled by it. Artikel 29: Kredite und Vorsorgepläne Es werden keine Darlehen oder Kredite an Mitglieder des Verwaltungsrats oder der Geschäftsleitung gewährt. Article 29: Credit and pension schemes No loans or credits shall be granted to the members of the Board of Direc- tors or Executive Management. Die Verwaltungsratsmitglieder, die nicht auch Mitglieder der Geschäftslei- tung sind, nehmen nicht an den Vorsorgeeinrichtungen der Gesellschaft teil. Die Mitglieder der Geschäftsleitung sind berechtigt, an den Vorsorge- und The members of the Board of Directors not serving in the Executive Man- agement shall not participate in the Company's pension and retirement plans. The members of the Executive Management are eligible to partici-


 
37 Pensionsplänen teilzunehmen. pate in the Company's retirement and pension schemes. VI. BEENDIGUNG Artikel 30: Auflösung und Liquidation Die Generalversammlung kann jederzeit die Auflösung und Liquidation der Gesellschaft nach Massgabe der gesetzlichen und statutarischen Vorschrif- ten beschliessen. VI. LIQUIDATION Article 30: Dissolution and liquidation The General Meeting of Shareholders may at any time resolve the dissolu- tion and liquidation of the Company in accordance with the provisions of the law and of the Articles of Association. Die Liquidation wird durch den Verwaltungsrat durchgeführt, sofern sie nicht durch die Generalversammlung anderen Personen übertragen wird. The liquidation shall be carried out by the Board of Directors to the extent that the General Meeting of Shareholders has not entrusted the same to other persons. Die Liquidation der Gesellschaft erfolgt nach Massgabe der Artikel 742 ff. OR. Die Liquidatoren sind ermächtigt, Aktiven (Grundstücke eingeschlos- sen) auch freihändig zu verkaufen. The liquidation of the Company shall take place in accordance with articles 742 et seq. CO. The liquidators are authorized to dispose of the assets (including real estate) by way of private contract. Nach erfolgter Tilgung der Schulden wird das Vermögen unter die Aktionäre nach Massgabe der eingezahlten Beträge verteilt. After all debts have been satisfied, the net proceeds shall be distributed among the shareholders in proportion to the amounts paid-in. VII. BENACHRICHTIGUNGEN, SPRACHE DER STATUTEN, RECHTSKOSTEN UND SCHIEDSGERICHT Artikel 31: Mitteilungen und Bekanntmachungen Publikationsorgan der Gesellschaft ist das Schweizerische Handelsamts- blatt. Der Verwaltungsrat kann weitere Publikationsorgane bestimmen. VII. INFORMATION, LANGUAGE OF THE ARTICLES OF ASSOCIATION, LEGAL COST AND ARBITRATION Article 31: Notices and announcements The publication instrument of the Company is the Swiss Official Gazette of Commerce. The Board of Directors may designate further means of publica- tion. Mitteilungen der Gesellschaft an die Aktionäre sowie andere Bekanntma- Notices by the Company to the shareholders and other announcements


 
38 chungen erfolgen durch Publikation im Schweizerischen Handelsamtsblatt. shall be published in the Swiss Official Gazette of Commerce. Artikel 32: Sprache der Statuten Im Falle eines Widerspruchs zwischen der deutschen und jeder anderen Fassung dieser Statuten ist die deutsche Fassung massgeblich. Article 32: Language of the Articles of Association In the event of deviations between the German version of these Articles of Association and any version in another language, the German authentic text prevails. Artikel 33: Kosten in Rechtsverfahren Die Gesellschaft kann Verwaltungsrats- und Geschäftsleitungsmitglieder für Kosten, die im Zusammenhang mit rechtlichen, regulatorischen oder ähnli- chen Verfahren entstehen, ihnen entsprechende Vorschüsse leisten. Article 33: Costs in legal proceedings The Company may grant advances to members of the Board of Directors and Executive Management for costs incurred in connection with legal, reg- ulatory or similar proceedings. Die Gesellschaft kann die Mitglieder des Verwaltungsrats sowie der Ge- schäftsleitung aus dem Gesellschaftsvermögen im Rahmen des gesetzlich Zulässigen schadlos halten für Forderungen, Kosten, Verluste, Schäden, Bussen, und sonstige Auslagen, welche ihnen im Zusammenhang mit ihrer Tätigkeit für die Gesellschaft entstehen bzw. gegen diese erhoben werden. The Company is authorized to indemnify and hold harmless to the extent permitted by applicable law each of the members of the Board of Directors and the Executive Management out of the assets of the Company from and against all actions, costs, charges, losses, damages and expenses which they or any of them may incur or sustain in connection with their service on behalf of the Company. Artikel 34: Schiedsklausel Gesellschaftsrechtliche Streitigkeiten werden durch ein Schiedsgericht mit Sitz in Zürich, Schweiz, beurteilt. Das Schiedsgericht besteht aus drei Schiedsrichtern. Das Schiedsverfahren wird in Englisch durchgeführt. Diese Schiedsklausel ist gegenüber allen Aktionären, der Gesellschaft und den Organen der Gesellschaft verbindlich. Das Schiedsverfahren unterliegt den Vorschriften der Schiedsgerichtsord- nung der Internationalen Handelskammer (ICC), die am Datum der Einrei- Article 34: Arbitration Corporate litigations shall be resolved by an arbitration court with its seat in Zurich, Switzerland. The number of arbitrators shall be three. The arbitral proceedings shall be conducted in English. This arbitration clause shall be binding on all shareholders of the Company, the Company itself and the corporate bodies of the Company. The arbitration proceedings shall be resolved by arbitration under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce in force on the


 
39 chung des Schiedsantrages gemäss der vorgenannten Schiedsordnung in Kraft sind. date on which the request for arbitration is submitted in accordance with these rules. VIII. ÜBERGANGSBESTIMMUNGEN Artikel 35: Sacheinlagen Anlässlich der Kapitalerhöhung vom 28. August 2020 übernimmt die Ge- sellschaft gemäss Sacheinlagevertrag I datiert per 28. August 2020, Sach- einlagevertrag III datiert per 28. August 2020 und Sacheinlagevertrag IV datiert per 28. August 2020 insgesamt 37’574’865 Namenaktien der Global Blue Group AG, Wangen-Brüttisellen, Schweiz, (CHE-218.820.653), mit einem Nennwert von je CHF 0.01, (zusammen "GBG Aktien") von total 55 Sacheinlegern. Im Gegenzug erhalten die Sacheinleger gesamthaft 124’550’238 neue auf den Namen lautende Stammaktien der Gesellschaft, mit einem Nennwert von je CHF 0.01, ("Stammaktien") zu einem Ausga- bebetrag von CHF 0.01 pro Stammaktie und 23'717'989 neue, wandelbare, auf den Namen lautende Vorzugsaktien der Kategorie A, mit einem Nenn- wert von je CHF 0.01, ("Vorzugsaktien") zu einem Ausgabebetrag von CHF 0.01 pro Vorzugsaktie. Im Einzelnen erfolgen von folgenden Sachein- legern folgende Einlagen von GBG Aktien mit folgender Bewertung im Ge- genzug für folgende Anzahl neue Stammaktien und Vorzugsaktien: VIII. TRANSITIONAL PROVISIONS Article 35: Contributions in Kind At the occasion of the capital increase of 28 August 2020 the company re- ceives according to the capital contribution agreement I dated as per 28 August 2020, the capital contribution agreement III dated as per 28 August 2020 and the capital contribution agreement IV dated as per 28 August 2020 in the aggregate 37’574’865 registered shares in Global Blue Group AG, Wangen-Brüttisellen, Switzerland, (CHE-218.820.653), with a nominal value of CHF 0.01 each, (together "GBG Shares") from in total 55 contribu- tors. In return, the contributors in total receive 124’550’238 new registered, fully paid-in common shares of the Company, each with a nominal value of CHF 0.01, ("Common Shares") at an issue price of CHF 0.01 per Common Share and 23,717,989 new registered, fully paid-in series A convertible preferred shares, each with a nominal value of CHF 0.01, ("Preferred Shares") at an issue price of CHF 0.01 per Preferred Share. In detail the following contributors make the following contributions in kind of GBG Shares with the following valuations in return for the following number of new Common Shares and Preferred Shares: Sacheinleger Contributor GBG Aktien GBG Shares Bewertung Valuation (CHF) Stammaktien Common Shares Vorzugsaktien Preferred Shares Antfin (Hong Kong) Holding Limited Hong Kong 2’967’655 113’618’854.08 12’500’000 -- Jorge Casal Vich, Schweiz 202’372 7’748’370.54 713’711 138’695


 
40 Loic Jenouvrier Dully, Schweiz 93’038 3’562’216.47 328’120 63’763 Fabio Ferreira Wien, Österreich 42’872 1’641’472.20 151’198 29’382 Gregory Gelhaus Singapore, Singapur 16’784 642’617.55 59’193 11’502 Jeremy Henderson-Ross Founex, Schweiz 15’353 587’832.12 54’146 10’522 Tomas Mostany Cardano al Campo VA, Italien 41’425 1’586’059.56 146’095 28’389 Pier Francesco Nervini St Sulpice, Schweiz 42’332 1’620’783.36 149’293 29’011 James Morris London, Grossbritannien 20’395 780’867.36 71’928 13’976 Jeremy Taylor Rovinka, Slowakei 22’729 870’240.24 80’160 15’576 Laurent Delmas Paris, Frankreich 20’016 766’359.72 70’591 13’717 Damian Cecchi Nyon, Schweiz 14’844 568’343.16 52’351 10’173 Pedro da Silva Genf, Schweiz 20’066 768’277.71 70’767 13’752 Guillaume Van Lierde Genf, Schweiz 13’221 506’194.83 46’627 9’060 Richard Menzinsky Mies, Schweiz 13’575 519’748.02 47’875 9’303 Ronald Christen 12’194 466’880.58 43’005 8’357


 
41 Männedorf, Schweiz Helena Hardaway Nyon, Schweiz 8’013 306’796.59 28’260 5’491 Alexandre Vukanovic Estavayer-le-Lac, Schweiz 8’013 306’796.59 28’260 5’491 Philippe Bartscherer Landschlacht, Schweiz 1 36.36 4 0 Thomas Bucknall London, Grossbritannien 20’066 768’277.71 70’767 13’752 Richard Brown Basingstoke, Hampshire, Grossbritannien 17’695 677’495.88 62’405 12’127 Gianpaolo Carugo Paderno Dugnano MI, Italien 3’698 141’585.84 13’042 2’534 Luca Zaffaroni Legnano MI, Italien 3’701 141’694.92 13’052 2’536 Stefano Rizzi Milano MI, Italien 2’000 76’574.16 7’054 1’370 Nigel Dasler Auckland, Neuseeland 36’301 1’389’879.18 128’024 24’878 Jan Moller Central Singapore, Singapur 14’602 559’071.36 51’497 10’007 Puay Hiang Tan Singapore South East, Singapur 19’346 740’707.74 68’228 13’258 Khalil Achkar Divonne-les-Bains, Frankreich 27’834 1’065’693.42 98’163 19’075 Livia Černáková Bratislava, Slowakei 3’231 123’705.81 11’395 2’214


 
42 Viktor Kletzer Wien, Österreich 33’980 1’301’015.34 119’838 23’288 Malin Kockum Wien, Österreich 11’667 446’700.78 41’147 7’995 Klaus List Wien, Österreich 7’642 292’588.92 26’951 5’237 Astrid Polivka Wien, Österreich 7’553 289’180.17 26’637 5’176 Jiří Macas Nová Bystřice, Tschechien 3’972 152’075.70 14’008 2’722 Allan Timlin Singapore, Singapur 1’669 63’893.61 5’886 1’143 Gavin Ingram Singapore, Singapur 16’745 641’126.79 59’055 11’476 Sakinah Sharif Central Singapore, Singapur 4’745 181’672.74 16’735 3’251 Zuzana Gregorova Bratislava, Slowakei 5’023 192’317.13 17’715 3’442 Iveta Benková Bratislava, Slowakei 1’898 72’665.46 6’694 1’300 Thorsten Lind Duisburg, Deutschland 22’288 853’351.02 78’604 15’274 Luis Jose Llorca Lizaso Madrid, Spanien 1’669 63’893.61 5’886 1’143 Birgitta Falk Billdal, Schweden 15’042 575’924.22 53’049 10’309 Manfred Schmiedl 5’131 196’453.08 18’096 3’516


 
43 Tulln, Österreich Eric Herrmann Wien, Österreich 1’249 47’813.40 4’405 855 Alejandro Buero Buenos Aires, Argentinien 2’525 96’672.15 8’905 1’730 Mathieu Grac Grand Lancy, Schweiz 941 36’023.67 3’319 644 Roxane Dufour Carouge, Schweiz 2’208 84’537.00 7’787 1’513 Nathan Brown Pagewood, Australien 2’525 96’672.15 8’905 1’730 Yann Mortreux Paris, Frankreich 4’055 155’248.11 14’301 2’778 Casimir Ehrnrooth Helsinki, Finnland 345 13’207.77 1’217 236 Henrietta Varju Podkowa Leśna Masovian, Polen 899 34’414.74 3’170 616 Estera Trust (Jersey) Limited St. Helier, Jersey 202’593 7’756’833.33 714’491 138’846 Jacques Stern London, Grossbritannien 294’678 11’282’562.54 1’039’249 201’957 SL Globetrotter LP Grand Cayman, Caymaninseln 23’502’920 899’826’576.18 72’888’417 16’107’708 Global Blue Holding LP Grand Cayman, Caymaninseln 9’697’531 371’277’105.87 34’200’560 6’646’193


 
44 Anlässlich der Kapitalerhöhung vom 28. August 2020 übernimmt die Ge- sellschaft gemäss Sacheinlagevertrag V datiert per 28. August 2020 insge- samt 100 % Mitgliedschaftsanteile an der an der Global Blue US Holdco LLC, Delaware, USA, mit einer Bewertung von CHF 288'830'732.22, wofür Continental Stock Transfer & Trust Company, New York, USA, als Sachein- leger im Gegenzug 31'774'558 neue Stammaktien zu einem Ausgabebetrag von CHF 0.01 pro Stammaktie erhält. At the occasion of the capital increase of 28 August 2020 the company re- ceives according to the capital contribution agreement V dated as per 28 August 2020 in the aggregate 100 % membership interests in Global Blue US Holdco LLC, Delaware, USA with a valuation of CHF 288,830,732.22, for which Continental Stock Transfer & Trust Compa- ny, New York, USA, as contributor in return receives 31,774,558 new Common Shares at an issue price of CHF 0.01 per Common Share. Artikel 36: Sachübernahme Die Gesellschaft erwirbt und übernimmt gemäss Aktienkauf- und -abtre- tungsverträgen I bis IV datiert per 28. August 2020 die folgenden Namenak- tien der Global Blue Group AG, Wangen-Brüttisellen, Schweiz, (CHE- 218.820.653), mit einem Nennwert von je CHF 0.01, ("GBG Aktien") zu folgenden Kaufpreisen von folgenden Verkäufern: Article 36: Acquisition of Assets The company acquires with share purchase and assignment agreements I through IV dated as per 28 August 2020 the following registered shares in Global Blue Group AG, Wangen-Brüttisellen, Switzerland, (CHE- 218.820.653), with a nominal value of CHF 0.01 each, ("GBG Shares") at the following purchase prices from the following sellers: Verkäufer Seller Anzahl GBG Aktien Number of GBG Shares Kaufpreis Purchase Price (in CHF) Jorge Casal Vich, Schweiz 58'392 2'235'580.66 Loic Jenouvrier Dully, Schweiz 42'377 1'622'434.61 Fabio Ferreira Wien, Österreich 22'827 873'948.48 Gregory Gelhaus Singapore, Singapur 10'976 420'224.23


 
45 Jeremy Henderson-Ross Founex, Schweiz 9'926 380'024.21 Tomas Mostany Cardano al Campo VA, Italien 11'950 457'514.54 Pier Francesco Nervini St Sulpice, Schweiz 12'212 467'545.40 James Morris London, Grossbritannien 5'883 225'234.98 Jeremy Taylor Rovinka, Slowakei 9'887 378'531.07 Laurent Delmas Paris, Frankreich 13'089 501'121.99 Damian Cecchi Nyon, Schweiz 4'282 163'939.52 Pedro da Silva Genf, Schweiz 5'789 221'636.12 Guillaume Van Lierde Genf, Schweiz 3'814 146'021.79 Richard Menzinsky Mies, Schweiz 3'916 149'926.94 Ronald Christen Männedorf, Schweiz 3'518 134'689.22 Helena Hardaway 2'312 88'516.62


 
46 Nyon, Schweiz Alexandre Vukanovic Estavayer-le-Lac, Schweiz 2'312 88'516.62 Philippe Bartscherer Landschlacht, Schweiz 12'416 475'355.69 Thomas Bucknall London, Grossbritannien 5'789 221'636.12 Richard Brown Basingstoke, Hampshire, Grossbritannien 5'105 195'448.68 Gianpaolo Carugo Paderno Dugnano MI, Italien 1'066 40'812.59 Luca Zaffaroni Legnano MI, Italien 1'067 40'850.88 Stefano Rizzi Milano MI, Italien 576 22'052.58 Nigel Dasler Auckland, Neuseeland 10'474 401'004.79 Jan Moller Central Singapore, Singapur 4'213 161'297.80 Puay Hiang Tan Singapore South East, Singapur 5'582 213'710.97 Khalil Achkar Divonne-les-Bains, Frankreich 18'204 696'953.53


 
47 Livia Černáková Bratislava, Slowakei 931 35'644.02 Viktor Kletzer Wien, Österreich 14'781 565'901.45 Malin Kockum Wien, Österreich 5'074 194'261.82 Klaus List Wien, Österreich 3'323 127'223.50 Astrid Polivka Wien, Österreich 3'285 125'768.64 Jiří Macas Nová Bystřice, Tschechien 1'728 66'157.75 Allan Timlin Singapore, Singapur 725 27'757.16 Gavin Ingram Singapore, Singapur 7'284 278'873.30 Sakinah Sharif Central Singapore, Singapur 2'063 78'983.47 Zuzana Gregorova Bratislava, Slowakei 2'185 83'654.33 Iveta Benková Bratislava, Slowakei 824 31'547.45 Thorsten Lind 9'694 371'141.92


 
48 Duisburg, Deutschland Luis Jose Llorca Lizaso Madrid, Spanien 725 27'757.16 Birgitta Falk Billdal, Schweden 6'543 250'503.57 Manfred Schmiedl Tulln, Österreich 2'731 104'558.34 Eric Herrmann Wien, Österreich 815 31'202.87 Alejandro Buero Buenos Aires, Argentinien 1'650 63'171.46 Mathieu Grac Grand Lancy, Schweiz 615 23'545.73 Roxane Dufour Carouge, Schweiz 1'443 55'246.32 Nathan Brown Pagewood, Australien 1'650 63'171.46 Yann Mortreux Paris, Frankreich 2'651 101'495.48 Casimir Ehrnrooth Helsinki, Finnland 224 8'576.00 Henrietta Varju Podkowa Leśna Masovian, Polen 586 22'435.44


 
49 Estera Trust (Jersey) Limited St. Helier, Jersey 0 0 Jacques Stern London, Grossbritannien 100’442 3’845’495.83 SL Globetrotter LP Grand Cayman, Caymaninseln 1’296’838 49’650’396.52 Global Blue Holding LP Grand Cayman, Caymaninseln 535’086 20’486’161.01 Total 2'291'850 87'745'162.67


 
50 /s/ Ulf Pagenkopf Ulf Pagenkopf, Mitglied des Verwaltungsrates


 
Strictly Private & Confidential Execution Version 1 CONVERSION AGREEMENT This CONVERSION AGREEMENT (this “Agreement”) is dated as of 13 June 2022 by and between (i) Global Blue Group Holding AG, a Swiss corporation (the “Company”), (ii) CK Opportunities Wolverine S.à r.l. (the “Initial Investor Holder”) and (iii) any Investor Holder (as defined below) that holds Series B Preferred Shares and has duly executed a Joinder Agreement in the form attached as Schedule 3 (Form of Joinder Agreement). RECITALS WHEREAS, the Company and CK Opportunities Fund I, LP have entered into an Investment Agreement dated 5 May 2022 pursuant to which the Company has agreed to issue certain Series B Preferred Shares and Common Shares (each as defined below) to CK Opportunities Fund I, LP pursuant to the terms and conditions therein (the “Investment Agreement”); WHEREAS, CK Opportunities Fund I, LP assigned all its rights, duties and obligations under the Investment Agreement to the Initial Investor Holder pursuant to an Affiliate Joinder Agreement (as defined in the Investment Agreement) dated 23 May 2022; WHEREAS, the Company and the Investor Holders desire to provide for the issuance and delivery of Common Shares in exchange for Series B Preferred Shares from the Investor Holders in accordance with the terms and conditions herein; and WHEREAS, it is the Company's intention that Series B Preferred Shares acquired by the Company from the Investor Holders pursuant to the terms of this Agreement are subsequently cancelled in accordance with Swiss law. NOW, THEREFORE, in consideration of their mutual promises and agreements, the parties agree as follows: AGREEMENT 1. Defined Terms 1.1 Certain capitalized terms are used in this Agreement with the meanings set forth below in this Clause 1: “40 Consecutive Trading Day Period” means the forty (40) consecutive Trading Day period ending on, and including, the Trading Day immediately prior to the date on which the relevant Forced Conversion Notice is given in accordance with Clause 8.2(A). “40 Consecutive Trading Day VWAP” means the per Common Share volume-weighted average price in respect of the period from the scheduled open of trading on the first Trading Day of the 40 Consecutive Trading Day Period until the scheduled close of trading of the primary trading session for the last day of the 40 Consecutive Trading Day Period, as determined in accordance with the following formula:


 
2 (price for each trade of Common Shares that occurred during such 40 Consecutive Trading Day Period multiplied by volume of such trade) divided by total volume of trades in Common Shares that occurred during such 40 Consecutive Trading Day Period, provided that (i) if the 40 Consecutive Trading Day VWAP is less than 95% of the 5 Consecutive Trading Day VWAP, it shall be deemed to be 95% of the 5 Consecutive Trading Day VWAP, and (ii) if the 40 Consecutive Trading Day VWAP is greater than 105% of the 5 Consecutive Trading Day VWAP, it shall be deemed to be 105% of the 5 Consecutive Trading Day VWAP. “5 Consecutive Trading Day Period” means the five (5) consecutive Trading Day period ending on, and including, the Trading Day immediately prior to the date on which the relevant Forced Conversion Notice is given in accordance with Clause 8.2(A). “5 Consecutive Trading Day VWAP” means the per Common Share volume-weighted average price in respect of the period from the scheduled open of trading on the first Trading Day of the 5 Consecutive Trading Day Period until the scheduled close of trading of the primary trading session for the last day of the 5 Consecutive Trading Day Period, as determined in accordance with the following formula: (price for each trade of Common Shares that occurred during such 5 Consecutive Trading Day Period multiplied by volume of such trade) divided by total volume of trades in Common Shares that occurred during such 5 Consecutive Trading Day Period. “Affiliate” means, with respect to any Person, any other Person that, directly or indirectly through one or more intermediaries, controls, or is controlled by, or is under common control with, such Person, and the term “control” (including the terms “controlled by” and “under common control with”) means the possession, directly or indirectly, of the power to direct or cause the direction of the management and policies of such Person, whether through ownership of voting securities, by contract or otherwise, provided that no portfolio company controlled by funds managed directly or indirectly by the Initial Investor Holder, Certares Opportunities LLC, Knighthead Opportunities Capital Management, LLC or any of their respective Affiliates shall be deemed or considered to be an “Affiliate” of the Initial Investor Holder. “Articles” means the articles of association of the Company, as amended from time to time. “As-Converted Basis” means assuming that all outstanding Series B Preferred Shares that are convertible into Common Shares in accordance with Clause 6.3 of this Agreement are so converted (and, for the avoidance of doubt, without giving effect to any contractual or other limitation on the exchange of such Series B Preferred Shares that may be in effect from time to time). “Business Day” means any day of the year, other than a Saturday or Sunday, on which national banking institutions in New York, New York, London, England, and Zurich, Switzerland are generally open to the public for conducting business. “Call Effective Time” has the meaning set forth in Clause 7.1. “Call Option” has the meaning set forth in Clause 7.2.


 
3 “Call Transfer Notice” means a notice in the form set out in Schedule 1 (Call Transfer Notice). “Capital Stock” means, for any entity, any and all shares, interests, rights to purchase, warrants, options, participations or other equivalents of or interests in (however designated) stock issued by that entity. “Change of Control” shall be deemed to have occurred if any of the following occurs: (a) except in connection with transactions described in clause (b) below, a “person” or “group” within the meaning of Section 13(d) of the Exchange Act, other than the Company, its direct or indirect Wholly-Owned Subsidiaries and the Permitted Holders, becomes the direct or indirect “beneficial owner,” as defined in Rule 13d-3 under the Exchange Act, of Equity Interests of the Company representing more than 50% of the voting power of the Voting Stock of the Company; or (b) the consummation of (A) any share exchange, consolidation or merger of the Company with a Person other than a Permitted Holder; or (B) any sale, lease or other transfer in one transaction or a series of transactions of all or substantially all of the consolidated assets of the Company and its Subsidiaries, taken as a whole, to any Person other than one or more of the Company’s direct or indirect Wholly-Owned Subsidiaries or one or more Permitted Holders; provided that, for the avoidance of doubt, if a Permitted Holder is the direct or indirect “beneficial owner,” as defined in Rule 13d-3 under the Exchange Act, of Equity Interests of the continuing or surviving corporation of any share exchange, consolidation or merger referred to in subclause (A) or the transferee of all or substantially all of the consolidated assets of the Company or its Subsidiaries referred to in subclause (B), and such Equity Interests represent more than 50% of the voting power of the Voting Stock of such entity, such transaction shall not constitute a Change of Control pursuant to this clause (b). If any transaction in which the Common Shares are replaced by the ordinary shares, common stock or other common equity of another entity occurs, following the effective date of such transaction, references to the Company in this definition shall instead be references to such other entity. Notwithstanding anything to the contrary in this definition or any provision of Rule 13d 3 of the Exchange Act, (i) a Person or group shall not be deemed to beneficially own Voting Stock (x) to be acquired by such Person or group pursuant to a stock or asset purchase agreement, merger agreement, option agreement, warrant agreement or similar agreement (or voting or option or similar agreement related thereto) until the consummation of the acquisition of the Voting Stock in connection with the transactions contemplated by such agreement, (y) solely as a result of veto or approval rights in any joint venture agreement, shareholder agreement, investor rights agreement or other similar agreement or (z) tendered pursuant to a tender or exchange offer made by or on behalf of such Person or group until such tendered securities are accepted for purchase or exchange under such offer, (ii) if any group includes one or more Permitted Holders, the issued and outstanding voting power of the Voting Stock of the Person owned, directly or indirectly, by any Permitted Holders that are part of such group shall not be treated as being beneficially owned by such group or any other member of such group for purposes of determining whether a Change


 
4 of Control has occurred, (iii) a Person or group will not be deemed to beneficially own Voting Stock of another Person as a result of its ownership of Equity Interests or other securities of such other Person’s parent (or related contractual rights) unless it owns more than 50% of the total voting power of the Voting Stock of such Person’s parent and (iv) the right to acquire Voting Stock (so long as such Person does not have the right to direct the voting of the Voting Stock subject to such right) or any veto power in connection with the acquisition or disposition of Voting Stock will not cause a party to be a beneficial owner. “Closing” means the Preferred First Closing as defined in the Investment Agreement. “Closing Date” means the date on which Closing actually occurs. “Common Shares” means the registered common shares with a nominal value of CHF 0.01 each of the Company (or any successor of the Company by combination of shares, recapitalization, merger, consolidation or other reorganization) and any shares into which any such Common Shares shall have been changed or any shares resulting from any reclassification of any such Common Shares. “Company Interim PIK Dividend Trigger Event” means the valid issuance by the Company of a Call Transfer Notice or Forced Conversion Notice with respect to Series B Preferred Shares held by the Initial Investor Holder, in each case, in accordance with this Agreement. “Conversion Effective Time” has the meaning set forth in Clause 6.1. “Conversion Indication” has the meaning set forth in Clause 6.4. “Conversion Option” has the meaning set forth in Clause 6.2. “Conversion Ratio” means, subject to any adjustments pursuant to this Agreement, a ratio of 1/1, being the number of Common Shares into which each Series B Preferred Share is convertible pursuant to this Agreement. “Conversion Notice” means a notice in the form set out in Schedule 2 (Conversion Notice). “Daily VWAP” means, in each case for any Trading Day and for one Common Share, the per share volume-weighted average price as displayed under the heading “Bloomberg VWAP” on Bloomberg page “GB <equity> AQR” (or its equivalent successor if such Bloomberg page is not available) in respect of the period from the scheduled open of trading until the scheduled close of trading of the primary trading session on such Trading Day (or if such volume-weighted average price is unavailable, the market value of one Common Share on such Trading Day reasonably determined, using a volume-weighted average method, by a nationally recognized independent investment banking firm retained for this purpose by the Company). The “Daily VWAP” shall be determined without regard to after-hours trading or any other trading outside of the regular trading session trading hours. “Dispute” has the meaning set forth in Clause 22.


 
5 “Effective Time” means any of the Conversion Effective Time, Call Effective Time, Forced Conversion Effective Time and the date of a Call Transfer Notice, as the case may be. “Equity Interests” means Capital Stock and all warrants, options or other rights to acquire Capital Stock, but excluding any debt security that is convertible into, or exchangeable for, Capital Stock. “Exchange Act” means the Securities Exchange Act of 1934, as amended (with respect to the definitions of “Change of Control” and “Permitted Holders” only, as in effect on the date of this Agreement). “Forced Conversion” has the meaning set forth in Clause 8.1. “Forced Conversion Effective Time” has the meaning set forth in Clause 8.1. “Forced Conversion Notice” has the meaning set forth in Clause 8.1. “Forced Conversion Series B Preferred Shares” has the meaning set forth in Clause 8.1. “ICC” has the meaning set forth in Clause 22. “Interim PIK Dividend” means a dividend-in-kind in the form of an extraordinary dividend (ausserordentliche Dividende) or an interim dividend (Interimsdividende) on the Series B Preferred Shares, in such amount as is pro rata (calculated as if the PIK Dividend had accrued and been payable on a daily basis (based on a 365 day calendar year) up to but excluding the date of the applicable Trigger Effective Time) to the PIK Dividend to be paid in respect of the relevant financial year in accordance with the terms in the Articles of Association. “Interim PIK Dividend Condition” has the meaning set forth in Clause 3.4. “Interim PIK Dividend Resolution” means a resolution at a general meeting of shareholders of the Company in relation to the payment of the full amount of the Interim PIK Dividend. “Investment Agreement” has the meaning set forth in the Recitals. “Investor Holders” means the Initial Investor Holder and any transferee acquiring Series B Preferred Shares from the Initial Investor Holder pursuant to the terms of this Agreement. “Investor Holder Interim PIK Dividend Trigger Event” means the valid issuance by the Initial Investor Holder of a Conversion Notice in accordance with this Agreement, provided that the Conversion Notice has been issued in relation to at least 7,058,824 Series B Preferred Shares. “Last Reported Sale Price” of the Common Shares on any date means the closing sale price per share (or if no closing sale price is reported, the average of the bid and ask prices or, if more than one in either case, the average of the average bid and the average ask prices) on that date as reported in composite transactions for the principal U.S. national or regional securities exchange on which the Common Shares are traded. If the Common Shares are not listed for trading on a U.S. national or regional securities exchange on the relevant date, the “Last Reported Sale Price” shall


 
6 be the last quoted bid price for the Common Shares in the over-the-counter market on the relevant date as reported by OTC Markets Group Inc. or a similar organization. If the Common Shares are not so quoted, the “Last Reported Sale Price” shall be the average of the mid-point of the last bid and ask prices for the Common Shares on the relevant date from each of at least three nationally recognized independent investment banking firms selected by the Company for this purpose. The “Last Reported Sale Price” shall be determined without regard to after-hours trading or any other trading outside of regular trading session hours. “Market Disruption Event” means, for the purposes of determining amounts due upon conversion (a) a failure by the primary U.S. national or regional securities exchange or market on which the Common Shares is listed or admitted for trading to open for trading during its regular trading session or (b) the occurrence or existence prior to 1:00 p.m., New York City time, on any Scheduled Trading Day for the Common Shares for more than one half-hour period in the aggregate during regular trading hours of any suspension or limitation imposed on trading (by reason of movements in price exceeding limits permitted by the relevant stock exchange or otherwise) in the Common Shares or in any options contracts or futures contracts traded on any U.S. exchange relating to the Common Shares. “Permitted Holders” means (a) each of the Principal Investors (including, for the avoidance of doubt, any Principal Investor holding equity interests through an equityholding vehicle), (b) any Person who is acting solely as an underwriter or initial purchaser in connection with a public or private offering of Equity Interests of the Company, acting in such capacity, and (c) any group (within the meaning of Section 13(d)(3) or Section 14(d)(2) of the Exchange Act) of which any of the Principal Investors are members and any member of such group; provided, that, in the case of such group and any member of such group and without giving effect to the existence of such group or any other group, the Principal Investors own, directly or indirectly, more than 50% of the total voting power of the Voting Stock of the Company held by such group. “Person” means any individual, company, corporation, firm, partnership, limited liability company, trust or any other business, entity or person, whether or not recognized as constituting a separate legal entity. “PIK Dividend” has the meaning set forth in Clause 3. “PIK Dividend Resolution” means a resolution at a general meeting of shareholders of the Company of a dividend-in-kind on the Series B Preferred Shares in accordance with the terms in the Articles of Association. “Principal Investors” mean Silver Lake Technology Management, LLC, Silver Lake Group, LLC and any of their respective Affiliates, and their respective investment entities, including funds, partnerships, co-investment vehicles and managed account arrangements established, operated, managed, advised or controlled directly or indirectly by the foregoing or other entities under common control with such Principal Investor or its Affiliates; provided that portfolio companies of funds managed or advised, directly or indirectly, by Silver Lake Technology Management, LLC or its Affiliates shall not be deemed or considered to be a “Principal Investor”.


 
7 “Purchase Price” means, in respect of each Series B Preferred Share, US$8.50. “Repurchase Price” has the meaning set forth in Clause 7.2. “Repurchased Preferred Shares” has the meaning set forth in Clause 7.2. “Resale Restriction Termination Date” means the date falling six (6) months after the Closing Date. “Rules” has the meaning set forth in Clause 22. “Scheduled Trading Day” means a day that is scheduled to be a Trading Day on the principal U.S. national or regional securities exchange or market on which the Common Shares are listed or admitted for trading. If the Common Shares are not so listed or admitted for trading, “Scheduled Trading Day” means a Business Day. “Series B Preferred Shares” means the registered series B convertible preferred shares with a nominal value of CHF 0.01 each of the Company (or any successor of the Company by combination of shares, recapitalization, merger, consolidation or other reorganization) and any share into which any such Series B Preferred Shares shall have been changed or any shares resulting from any reclassification of any such Series B Preferred Shares. “Subsidiary” means, as to any Person, any other Person in which such first Person or one or more of its Subsidiaries or such first Person and one or more of its Subsidiaries owns sufficient equity or voting interests to enable it or them (as a group) ordinarily, in the absence of contingencies, to elect a majority of the directors (or Persons performing similar functions) of such second Person, and any partnership or joint venture if more than a 50% interest in the profits or capital thereof is owned by such first Person or one or more of its Subsidiaries or such first Person and one or more of its Subsidiaries (unless such partnership or joint venture can and does ordinarily take major business actions without the prior approval of such Person or one or more of its Subsidiaries). Unless the context otherwise clearly requires, any reference to a “Subsidiary” is a reference to a Subsidiary of the Company. “Trading Day” means, except for determining amounts due upon conversion, a day on which (i) trading in the Common Shares (or other security for which a closing sale price must be determined) generally occurs on The New York Stock Exchange or, if the Common Shares (or such other security) are not then listed on The New York Stock Exchange, on the principal other U.S. national or regional securities exchange on which the Common Shares (or such other security) are then listed or, if the Common Shares (or such other security) are not then listed on a U.S. national or regional securities exchange, on the principal other market on which the Common Shares (or such other security) are then traded and (ii) a Last Reported Sale Price for the Common Shares (or closing sale price for such other security) is available on such securities exchange or market; provided that if the Common Shares (or such other security) is not so listed or traded, “Trading Day” means a Business Day; and provided, further, that for purposes of determining amounts due upon conversion only, “Trading Day” means a day on which (x) there is no Market Disruption Event and (y) trading in the Common Shares generally occurs on The New York Stock Exchange or, if the Common Shares are not then listed on The New York Stock Exchange, on the principal other U.S. national or regional securities exchange on which the Common Shares are


 
8 then listed or, if the Common Shares are not then listed on a U.S. national or regional securities exchange, on the principal other market on which the Common Shares are then listed or admitted for trading, except that if the Common Shares are not so listed or admitted for trading, “Trading Day” means a Business Day. “Transfer Notice” means any of the Conversion Notice, Call Transfer Notice and the Forced Conversion Notice, as the case may be. “Treasury Shares” has the meaning set forth in Clause 4. “Trigger Effective Time” means the Conversion Effective Time, Call Effective Time or Forced Conversion Effective Time, as applicable. “Voting Stock” means the Common Shares, the Series B Preferred Shares, the Series A Preferred Shares and any other shares with voting rights (Aktie) issued by the Company from time to time. “Wholly-Owned Subsidiary” means, at any time, any Subsidiary all of the equity interests (except directors’ qualifying shares) and voting interests of which are owned by any one or more of the Company and the Company’s other Wholly-Owned Subsidiaries at such time. 2. Conditionality This Agreement is conditional upon the Closing occurring and shall become effective upon Closing and shall thereafter continue to be effective until terminated in accordance with Clause 16. 3. PIK Dividend 3.1 Each Investor Holder is entitled to receive an annual preference dividend pursuant to Article 3c(2) of the Articles (the “PIK Dividend”), provided that the Company's general meeting of shareholders approves the PIK Dividend and that the statutory dividend distribution requirements applicable to the Company are complied with. The Company further acknowledges that if its general meeting of shareholders validly approves the PIK Dividend, and the statutory dividend distribution requirements applicable to the Company are complied with as set forth in the immediately preceding sentence, but the Company fails to pay such PIK Dividend, such PIK Dividend shall constitute a due and payable dividend of the Company. 3.2 As long as any Investor Holder holds any Series B Preferred Shares, the Company shall cause the PIK Dividend Resolution to be placed on the agenda of any future annual ordinary general meeting of shareholders of the Company. 3.3 The Company agrees that the PIK Dividend and the Interim PIK Dividend, as applicable, pursuant to Clause 3.1 shall be free of any deductions (including for taxes) and Swiss Federal Withholding Tax, if any, on, or with regard to, the PIK Dividend or the Interim PIK Dividend, as applicable, shall be on account of and be payable by the Company.


 
9 3.4 Following a Company Interim PIK Dividend Trigger Event and prior to the occurrence of the applicable Trigger Effective Time, the Company shall either promptly convene an extraordinary shareholders’ meeting in accordance with article 699 et seq. of the Swiss Code of Obligations and shall cause the Interim PIK Dividend Resolution to be placed on the agenda of such extraordinary shareholders’ meeting or cause the Interim PIK Dividend to be placed on the agenda of the annual general meeting of shareholders of the Company if such ordinary general meeting of shareholders is scheduled to be held prior to the occurrence of the applicable Trigger Effective Time. 3.5 In the event that the Company was required to convene an extraordinary shareholders’ meeting pursuant to Clause 3.4, the consummation of the Call Option or Forced Conversion, as applicable, shall be subject to the condition that the payment of the full amount of the Interim PIK Dividend is approved at such extraordinary shareholders’ meeting (the “Interim PIK Dividend Condition”); provided that the Interim PIK Dividend Condition shall not apply if either (i) the Investor Holders do not vote in favor of the Interim PIK Dividend Resolution at such extraordinary shareholders’ meeting or (ii) the Call Option or Forced Conversion (as the case may be) is being exercised in connection with, or in response to, (a) a Change of Control transaction, (b) any public takeover offer, third-party tender offer or exchange offer for Capital Stock of the Company or (c) any combination, merger or comparable transaction involving the Company, provided, in each case, that the Call Option or the Forced Conversion (as the case may be) shall be subject to the closing of the applicable transaction (it being understood that the Call Option or Forced Conversion (as applicable) may be consummated prior to the closing of the applicable transaction as a result of timing and/or procedural requirements under applicable law). For the avoidance of doubt, the Interim PIK Dividend Condition shall not apply to any annual general meeting of shareholders of the Company at which the Interim PIK Dividend Resolution is being voted on. 3.6 Following an Investor Holder Interim PIK Dividend Trigger Event and prior to the occurrence of the applicable Trigger Effective Time, the Company shall promptly convene an extraordinary shareholders’ meeting in accordance with article 699 et seq. of the Swiss Code of Obligations and shall cause the Interim PIK Dividend Resolution to be placed on the agenda of such shareholders’ meeting or cause the Interim PIK Dividend to be placed on the agenda of the annual general meeting of shareholders of the Company if such ordinary general meeting of shareholders is scheduled to be held prior to the occurrence of the applicable Trigger Effective Time (each such meeting, an “Interim PIK Dividend Meeting”). The Company shall not be required to convene more than two Interim PIK Dividend Meetings for the foregoing purposes; provided that for each of such two Interim PIK Dividend Meeting at which the Interim PIK Dividend Resolution is not approved, the Company may be required to convene an additional Interim PIK Dividend Meeting (it being understood that the Company shall not be required to convene (i) any further Interim PIK Dividend Meetings pursuant to this Clause 3.6 after two such meetings have been held and have approved the Interim PIK Dividend Resolution; or (ii) more than four Interim PIK Dividend Meeting in the aggregate, regardless of whether the Interim PIK Dividend Resolution is approved at any such meetings). In the event that, following an Investor Holder Interim PIK Dividend Event, the payment of the full amount of the Interim PIK Dividend is not approved by an Interim PIK Dividend Meeting, the Investor Holder may (at its option by written notice to the Company prior to the Conversion Effective Time) revoke the Conversion Notice, and upon such notice the Conversion Notice shall lapse and be of no force and effect. For


 
10 the avoidance of doubt, the rights of the Initial Investor Holder under this Clause 3.6 shall not be transferable or assignable to any Person, including any transferee or assignee to which the Initial Investor Holder transfers any Common Shares or Series B Preferred Shares and notwithstanding any execution or delivery of any Joinder Agreement. 4. Maintenance of Treasury Shares. The Company agrees that from and after the date of this Agreement it will, subject to all applicable laws and regulations, use reasonable best efforts to take all actions required to maintain and reserve at all times in the Company’s treasury (from time to time) a number of newly issued (i.e. not acquired) Common Shares (“Treasury Shares”) sufficient from time to time to permit the issuance and delivery of such number of Common Shares as may be required to satisfy the transactions contemplated herein (including the Conversion Ratio from time to time) except to the extent the Company is able to satisfy its obligations hereunder through its existing authorized capital or, following the introduction by the Company of a capital band (Kapitalband) pursuant to Article 653s et seq. of the revised Swiss Code of Obligations (coming into force on 1 January 2023), its available share capital within the capital band. If there are insufficient Treasury Shares to effect any of the transactions contemplated herein, then the Company undertakes, following receipt of a Conversion Notice or the issue of a Call Transfer Notice or a Forced Conversion Notice (as applicable), to as soon as reasonably practicable but subject to the relevant time periods set forth in Clause 6, 7 or 8, as applicable, (i) cause a subsidiary to subscribe for a sufficient number of newly issued Common Shares at a price of CHF 0.01 per Common Share or (ii) issue a sufficient number of Common Shares through conversion of freely disposable equity capital, in each case only as and when required to be delivered to the converting Investor Holder in accordance with the terms of this Agreement. 5. Maintenance of Available Share Capital. 5.1 The Company shall use reasonable best efforts to take all actions required to maintain and reserve at all times sufficient authorized share capital or, following the introduction by the Company of a capital band (Kapitalband) pursuant to Article 653s et seq. of the revised Swiss Code of Obligations (coming into force on 1 January 2023), available share capital within the capital band, to permit the issuance and delivery of Common Shares as may be required to satisfy the transactions contemplated herein (including the Conversion Ratio from time to time), including by proposing to increase the authorized share capital or the upper level of the capital band (as applicable) concurrently with any upward adjustment of the number of Common Shares issuable in connection with a Transfer Notice. 5.2 In furtherance of the foregoing covenant, and to the extent required taking into account the Treasury Shares, the Company shall use reasonable best efforts to take all actions necessary to timely convene an extraordinary general meeting of shareholders in order (i) to renew the authorized share capital provision or the capital band provision (as applicable) in its Articles prior to the expiry of the term of the authorized share capital or the capital band and/or (ii) to increase the authorized share capital or the upper level of the capital band, in each case so that the authorized share capital or available (unused) share capital within the capital band of the Company is sufficient to satisfy the covenant set forth in Clause 5.1.


 
11 6. Grant of Conversion Option 6.1 Each Investor Holder shall, at least twenty (20) Business Days following and within sixty (60) Business Days following, a Conversion Indication (as defined below), have the right to issue a Conversion Notice to the Company specifying the date and time on which the Conversion Option (as defined below) is to be exercised, which shall be a date at least thirty (30) Business Days after the date on which such Conversion Notice is delivered to the Company, or such other date and time as the relevant Investor Holder and the Company may agree (the “Conversion Effective Time”). 6.2 Subject to the terms and conditions of this Agreement and mandatory Swiss law, the Company hereby grants each Investor Holder the right to deliver to the Company all or part of its Series B Preferred Shares on or at any time after the earlier of (i) the Resale Restriction Termination Date; or (ii) upon the entrance into binding agreement(s) relating to a transaction or where there is an outstanding bona fide public takeover offer or third-party tender offer, in each case where the consummation of such transaction or offer would result in the occurrence of a Change of Control in a cashless exchange for delivery of Common Shares (the “Conversion Option”) pursuant to the Conversion Notice delivered by the relevant Investor Holder. 6.3 The number of Common Shares that shall be delivered to the Investor Holder upon the exercise of the Conversion Option pursuant to Clause 6.2 shall be calculated as follows: (Number of Series B Preferred Shares subject to the Conversion Notice) multiplied by the Conversion Ratio 6.4 Each Investor Holder shall, at all times, have the right to issue a revocable notice to the Company that it intends to issue a Conversion Notice (the “Conversion Indication”). The Company shall use the period from (i) receipt of the Conversion Indication to (ii) receipt of the Conversion Notice, to prepare any actions and steps that may be required to allow it to satisfy an exercise of the Conversion Option pursuant to a Conversion Notice in the timeframes set out in Clause 6.1. There shall be no limit on the number of Conversion Indications that an Investor Holder is permitted to issue but no such notice shall be issued within 60 Business Days of a previous Conversion Indication issued by such Investor Holder unless approved by the Company. 7. Grant of Call Option 7.1 Upon satisfaction of the conditions in Clause 7.2, the Company shall have the right to issue a Call Transfer Notice (which shall, subject to Clauses 7.5 and 7.6, be irrevocable) to an Investor Holder specifying the date and time on which the Call Option (as defined below) is to be exercised, which shall be a date at least twenty (20) days after the date on which such Call Transfer Notice is delivered to such Investor Holder, or such other date and time as such Investor Holder and the Company may agree (the “Call Effective Time”). 7.2 Subject to the terms and conditions of this Agreement and mandatory Swiss law, including without limitation, Article 659 et seq. of the Swiss Code of Obligations, and subject to the Company effecting the repurchase against available capital contribution reserves so that the payment of the Repurchase Price (as defined below) will be exempt from Swiss Federal


 
12 Withholding Tax (or, alternatively, subject to the repurchase having been classified by the Swiss Federal Tax Authority in a tax ruling in a form reasonably satisfactory to the relevant Investor Holder as a transaction not subject to Swiss Federal Withholding Tax, such tax ruling to be obtained at the Company's cost) each Investor Holder hereby grants the Company the right (the “Call Option”), on or at any time after the earlier of (i) the fifth (5th) anniversary of the Closing; or (ii) upon the entrance into binding agreement(s) relating to a transaction or where there is an outstanding bona fide public takeover offer or third-party tender offer, in each case where the consummation of such transaction or offer would result in the occurrence of a Change of Control, to: (A) require the relevant Investor Holder to deliver all or a part of its Series B Preferred Shares in a cashless exchange for delivery of Common Shares in accordance with and subject to the terms and conditions of Clause 8; or (B) subject to the relevant Investor Holder’s rights pursuant to Clause 6, repurchase for cash all or part of the Series B Preferred Shares held by the relevant Investor Holder and/or to be delivered to such Investor Holder as a dividend in kind to the extent that such dividend in kind has already been validly resolved by the Company's annual ordinary general meeting of shareholders (such Series B Preferred Shares that are the subject of this provision being the “Repurchased Preferred Shares”) at a repurchase price determined as follows (the “Repurchase Price”): Purchase Price multiplied by (number of Repurchased Preferred Shares) 7.3 Notwithstanding anything to the contrary in this Clause 7, if there are insufficient capital contribution reserves to effect the Call Option pursuant to Clause 7.2(A) or Clause 7.2(B) (but all other mandatory Swiss law requirements, including Article 659 et seq. of the Swiss Code of Obligations, are complied with), the Company shall still have the right to issue a Call Transfer Notice specifying the Call Effective Time, which shall in this case be a date at least forty (40) calendar days after the date on which such notice is delivered to an Investor Holder or such other date and time as the relevant Investor Holder and the Company may agree, so long as the Investor Holder receives, after any deduction (including for taxes), the number of Common Shares set forth in Clause 7.2(A) or the Repurchase Price set forth in Clause 7.2(B), as applicable. The parties record that the Company shall be responsible for the payment of Swiss Federal Withholding Taxes. 7.4 For the avoidance of doubt, the Call Option may be exercised with respect to any Series B Preferred Shares held by an Investor Holder regardless of whether such Series B Preferred Shares were issued to the Initial Investor Holder on the Closing Date, transferred to such Investor Holder pursuant to the terms of this Agreement or subsequently issued to such Investor Holder as a dividend-in-kind on other Series B Preferred Shares. 7.5 Notwithstanding anything to the contrary in this Clause 7, a Call Transfer Notice issued upon the occurrence of any event set forth in Clause 7.2(ii) shall be subject to the closing of the applicable transaction constituting a Change of Control (it being understood that the Call Transfer Notice may be consummated prior to the closing of the transaction constituting a Change of Control as a result of timing and/or procedural requirements under applicable law).


 
13 Such Call Transfer Notice will state that the Call Effective Time set forth in the Call Transfer Notice shall be delayed until such time as the closing of the applicable transaction constituting a Change of Control (or such earlier date as required as a result of timing and/or procedural requirements under applicable law). 7.6 Any Call Transfer Notice shall also provide the relevant Investor Holder with the right to exercise the Conversion Option (in substitution for the Call Option, which would no longer occur), provided that such Investor Holder delivers a Conversion Notice in accordance with Clause 6.1 above within five (5) Business Days after the date of receipt of the Call Transfer Notice. 8. Forced Conversion 8.1 Subject to this Agreement and mandatory Swiss law, and (i) provided that no Conversion Option or Call Option has been exercised in accordance with a Conversion Notice or Call Transfer Notice (as applicable) in respect of the relevant Series B Preferred Shares, and (ii) subject to the Company having sufficient capital contribution reserves available to effect the Forced Conversion so that neither the assignment and subsequent cancellation of the relevant number of Series B Preferred Shares nor the issuance and delivery of the relevant number of Common Shares qualifies as a distribution subject to Swiss Federal Withholding Tax (or alternatively, subject to the Forced Conversion having been classified by the Swiss Federal Tax Authority in a tax ruling in a form reasonably satisfactory to the relevant Investor Holder as a transaction not subject to Swiss Federal Withholding Tax, such tax ruling to be obtained at the Company's cost), the Company shall have the right but not the obligation, at any time following: (A) the first (1st) anniversary of the Closing, in which case Clause 8.2 shall apply; or (B) the entrance into binding agreement(s) relating to a transaction or where there is an outstanding bona fide public takeover offer or third-party tender offer, in each case where the consummation of such transaction or offer would result in the occurrence of a Change of Control, in which case Clause 8.3 shall apply, in each case subject to not less than thirty (30) nor more than ninety (90) calendar days prior notice but without prejudice to Clause 8.4 (the “Forced Conversion Notice”), to convert some or all of the Series B Preferred Shares held by any Investor Holder (the Series B Preferred Shares with respect to which the Forced Conversion right is exercised by the Company, the “Forced Conversion Series B Preferred Shares”) into Common Shares (the “Forced Conversion”) at the date and time stipulated in the Forced Conversion Notice (the “Forced Conversion Effective Time”) and in connection therewith the relevant Investor Holder shall deliver to the Company the Forced Conversion Series B Preferred Shares in a cashless exchange for delivery of the number of Common Shares calculated pursuant to Clause 8.2 or Clause 8.3 (as the case may be). There shall be no limit on the number of Forced Conversion Notices that the Company is permitted to issue an Investor Holder but no such notice shall be issued within 60 Business Days of a previous Forced


 
14 Conversion Notice relating to the Series B Preferred Shares held by such relevant Investor Holder without the prior written consent of such Investor Holder. 8.2 Following the issuance of a valid Forced Conversion Notice in accordance with Clause 8.1(A), the number of Common Shares that shall be delivered to the Investor Holder at the Forced Conversion Effective Time shall be determined as follows: (A) if the Daily VWAP was at least 130% of the Purchase Price for each Trading Day of the 40 Consecutive Trading Day Period, the number of Common Shares that shall be delivered to the Investor Holder upon the exercise of the Conversion Option pursuant to Clause 8.1(A) shall be calculated as follows: (Forced Conversion Series B Preferred Shares) multiplied by the Conversion Ratio (B) if the condition regarding the Daily VWAP set out in sub-clause (A) above is not satisfied, the Company shall deliver a number of additional Common Shares to the Investor Holder upon the exercise of the Conversion Option pursuant to Clause 8.1(A) (in addition to the number of Common Shares calculated pursuant to Clause 8.2(A)), which shall be calculated as follows: (130% of Purchase Price minus 40 Consecutive Trading Day VWAP) multiplied by (Number of Forced Conversion Series B Preferred Shares) divided by the 40 Consecutive Trading Day VWAP 8.3 Following the issuance of a valid Forced Conversion Notice in accordance with Clause 8.1(B), the number of Common Shares that shall be delivered to the Investor Holder at the Forced Conversion Effective Time shall be determined as follows: (A) if the purchase price in such transaction resulting in a Change of Control values the Forced Conversion Series B Preferred Shares on an As-Converted Basis at a per-share price (the “Change of Control Price”) equal to or greater than the Purchase Price, the number of Common Shares that shall be delivered to the Investor Holder upon the exercise of the Conversion Option pursuant to Clause 8.1(A) shall be calculated as follows: (Forced Conversion Series B Preferred Shares) multiplied by the Conversion Ratio (B) if the condition regarding the value of each Series B Preferred Share set out in sub-clause (A) above is not satisfied, the Company shall deliver a number of additional Common Shares to the Investor Holder upon the exercise of the Conversion Option pursuant to Clause 8.1(B) (in addition to the number of Common Shares calculated pursuant to Clause 8.3(A)), which shall be calculated as follows: (Purchase Price less the Change of Control Price) multiplied by (Forced Conversion Series B Preferred Shares) divided by the Change of Control Price 8.4 Notwithstanding anything to the contrary in this Clause 8, a Forced Conversion Notice issued upon the occurrence of any event set forth in Clause 8.1(B) shall be subject to the closing of the applicable transaction constituting a Change of Control (it being


 
15 understood that the Forced Conversion Notice may be consummated prior to the closing of the transaction constituting a Change of Control as a result of timing and/or procedural requirements under applicable law). Such Forced Conversion Notice will state that the Forced Conversion Effective Time set forth in the Forced Conversion Notice shall be delayed until such time as the closing of the applicable transaction constituting a Change of Control occurs (or such earlier date as required as a result of timing and/or procedural requirements under applicable law) . 8.5 Notwithstanding anything to the contrary in this Clause 8, if there are insufficient capital contribution reserves to effect the Forced Conversion (but all other mandatory Swiss law requirements, including Article 659 et seq. of the Swiss Code of Obligations, are complied with), the Company shall still have the right to issue a Forced Conversion Notice specifying the Forced Conversion Effective Time, which shall in this case be a date at least forty (40) calendar days after the date on which such notice is delivered to an Investor Holder or such other date and time as the relevant Investor Holder and the Company may agree, so long as the Investor Holder receives, after any deduction (including for taxes) the same number of Common Shares that it would have received had there been sufficient capital contribution reserves to effect such Forced Conversion. The parties record that the Company shall be responsible for the payment of Swiss Federal Withholding Taxes. 9. Transfer Procedures. 9.1 Issuance and Delivery of Common Shares. (a) If an Investor Holder validly delivers a Transfer Notice to the Company or the Company validly delivers a Transfer Notice to an Investor Holder, the relevant Investor Holder shall transfer, assign and surrender to the Company and hereby transfers, assigns and surrenders to the Company on the Effective Time the Series B Preferred Shares subject to such Transfer Notice, and the Company shall deliver or cause to be delivered promptly following the Effective Time to such Investor Holder certificates (or book-entry shares) representing Common Shares in respect to the Series B Preferred Shares subject to such Transfer Notice. (b) With respect to any Transfer Notice, from and after the Effective Time, the relevant Investor Holder shall cease to be entitled to any rights or privileges attached to the Series B Preferred Shares that are subject to such Transfer Notice. The Company will use reasonable best efforts to take all actions necessary to effect the cancellation of the relevant Series B Preferred Shares as soon as reasonably possible. 9.2 Conditions. (a) The obligations of an Investor Holder to consummate the transactions at the Effective Time shall be subject to the satisfaction at the Effective Time of the following conditions, which may be waived, in writing, exclusively by such Investor Holder: the representations and warranties of the Company contained in this Agreement shall be true and correct in all respects as of (x) the relevant Closing, as if made on and as of the relevant Closing, and (y) the Effective Time, as if made on and as of the Effective Time. (b) The obligations of the Company to consummate the transactions at the Effective Time shall be subject to the satisfaction at the Effective Time of the following conditions,


 
16 which may be waived, in writing, exclusively by the Company: the representations and warranties of the relevant Investor Holder contained in this Agreement shall be true and correct in all respects as of the Effective Time, as if made on and as of the Effective Time. 10. Representations and Warranties of the Company. 10.1 The Company represents and warrants to each Investor Holder as of the Closing and the Effective Time as follows: (a) Organization and Qualification. The Company is duly organized and in good standing under the laws of Switzerland. (b) Power and Authority. As of the date hereof, the Company has the power and authority to enter into, execute, deliver and carry out the terms of this Agreement provided for herein, all of which have been duly authorized by all proper and necessary action and are not prohibited by the organizational instruments of the Company. (c) Binding Obligation. This Agreement, when executed and delivered, will constitute the valid and legally binding obligation of the Company, enforceable against the Company in accordance with its terms, as such enforceability may be limited by applicable bankruptcy, insolvency, reorganization, moratorium or similar laws affecting the enforcement of creditors’ rights generally. (d) No Conflict. The execution, delivery and performance by the Company of this Agreement does not and will not: (i) violate any provision of law applicable to the Company, the organizational documents of the Company, or any order, judgment or decree of any court or other agency of government binding on the Company; (ii) conflict with, result in a breach of or constitute (with due notice or lapse of time or both) a default under any contract or agreement to which the Company is a party or by which the Company or its respective property is bound; (iii) result in or require the creation or imposition of any lien upon any of the properties or assets of the Company; or (iv) require any approval or consent of the Company under any contract or agreement to which the Company is a party or by which the Company or its respective property is bound. (e) Common Shares. The Common Shares, when issued at the Effective Time pursuant to this Agreement, will be validly issued and fully paid, and will not be subject to any preemptive or similar rights, and will not have been issued in violation of or subject to any preemptive or similar rights created under the Company’s organizational and constituent documents or under Swiss law. 11. Representations and Warranties of the Investor Holders. 11.1 Each Investor Holder represents and warrants to the Company, severally and not jointly, as of the date hereof and as of the Effective Time as follows: (a) Organization and Qualification. Such Investor Holder is duly organized and in good standing under the laws of its place of establishment.


 
17 (b) Power and Authority. As of the date hereof, such Investor Holder has the power and authority to enter into, execute, deliver and carry out the terms of this Agreement provided for herein, all of which have been duly authorized by all proper and necessary action and are not prohibited by the organizational instruments of such Investor Holder. (c) Binding Obligation. This Agreement, when executed and delivered, will constitute the valid and legally binding obligation of such Investor Holder, enforceable against such Investor Holder in accordance with its terms, as such enforceability may be limited by applicable bankruptcy, insolvency, reorganization, moratorium or similar laws affecting the enforcement of creditors’ rights generally. (d) No Conflict. The execution, delivery and performance by such Investor Holder of this Agreement does not and will not: (i) violate any provision of law applicable to such Investor Holder, any organizational documents of such Investor Holder, or any order, judgment or decree of any court or other agency of government binding on the Company; (ii) conflict with, result in a breach of or constitute (with due notice or lapse of time or both) a default under any contract or agreement to which such Investor Holder is a party or by which such Investor Holder or its respective property is bound; (iii) result in or require the creation or imposition of any lien upon any of the properties or assets of such Investor Holder; or (iv) require any approval or consent of such Investor Holder under any contract or agreement to which such Investor Holder is a party or by which such Investor Holder or its respective property is bound. (e) No Encumbrance: such Investor Holder has not (i) granted to any Person (other than an Affiliate) any option, warrant or other rights to purchase or subscribe for any of such Series B Preferred Shares; or (ii) otherwise entered into any contract, commitment, agreement, understandings or arrangements providing for the sale or transfer of any of such Series B Preferred Shares, excluding in each case any arrangement that may be disclosed in a pending Transfer Notice. Subject to any rights of any proposed transferee referenced in a pending Transfer Notice, such Investor Holder has good and marketable title to the Series B Preferred Shares, free and clear of any and all liens. 12. Anti-dilution 12.1 Notwithstanding anything else in this Agreement, if after the date hereof, and subject to the provisions of Clause 12.3 hereof, the number of outstanding Common Shares is increased by a split-up or subdivision of Common Shares or other similar event, then, on the effective date of such split-up or similar event, the number of Common Shares issuable on the exchange of each Series B Preferred Share and the number of Series B Preferred Shares as referred to in the definition of “Investor Holder Interim PIK Dividend Trigger Event” shall be increased in proportion to such increase in the number of outstanding Common Shares, and the Conversion Ratio shall be increased accordingly. 12.2 Notwithstanding anything else in this Agreement, if after the date hereof, and subject to the provisions of Clause 12.3 hereof, the number of outstanding Common Shares is decreased by a consolidation, combination, reverse share split or reclassification of Common Shares or other similar event, then, on the effective date of such consolidation, combination, reverse share split, reclassification or similar event, the number of Common Shares issuable on the


 
18 exchange of each Series B Preferred Share and the number of Series B Preferred Shares as referred to in the definition of “Investor Holder Interim PIK Dividend Trigger Event” shall be decreased in proportion to such decrease in the number of outstanding Common Shares, and the Conversion Ratio shall be decreased accordingly. 12.3 If, by reason of any adjustment made pursuant to this Agreement, an Investor Holder would be entitled, upon the exercise of the Conversion Option, the Call Option or the Company's Forced Conversion right (as the case may be), to receive a fractional interest in a Common Share, the Company shall, upon such exchange, round to the nearest whole number for the number of Common Shares to be issued to such Investor Holder. 13. Registration and Voting Limitations. Each Investor Holder acknowledges that the Common Shares to be delivered to it under this Agreement will be subject to Swiss law and the Articles as in effect from time to time including the generally applicable shareholder registration and voting limitations as may be set out in the Articles from time to time. 14. Public Listing. With effect from Closing, for so long as an Investor Holder holds Series B Preferred Shares, the Company undertakes that it shall use commercially reasonable efforts to procure that the Common Shares are listed or quoted on The New York Stock Exchange or, at the Company’s option, on any of the Nasdaq Global Select Market, the Nasdaq Global Market, the SIX Swiss Exchange, the London Stock Exchange, Euronext or any public debt or equity markets in the European Union or United Kingdom (or, in each case, any of their respective successors) or will be so listed or quoted when issued or exchanged in connection with conversion of the Series B Preferred Shares. 15. Transfer; Assignment. An Investor Holder may transfer Series B Preferred Shares held by it and assign its rights under this Agreement (other than the rights of the Initial Investor Holder under Clause 3.6 which shall not be transferable or assignable to any Person), subject only to the Articles and conditional upon such transferee or assignee executing a Joinder Agreement in the form attached as Schedule 3 (Form of Joinder Agreement) and a joinder agreement to the voting agreement dated as of 5 May, 2022 among SL Globetrotter, L.P., Global Blue Holding L.P. and the Initial Investor Holder, in the form attached as Annex A to such Joinder Agreement, in each case, on or prior to such transfer. 16. Termination of Agreement. This Agreement shall be terminated (i) when no Series B Preferred Shares are held by any Investor Holder or (ii) with respect to any particular Investor Holder and the Company’s obligations to such Investor Holder, upon mutual written agreement of the Company and such Investor Holder (it being understood that the consent or agreement of any other Investor Holder shall not be required, and the termination with respect to any particular Investor Holder shall not affect the provisions of this Agreement as they apply to the other Investor Holders); provided that


 
19 nothing herein shall relieve the Company or any Investor Holder from any liability or damages resulting from any breach of its obligations under this Agreement prior to termination. Notwithstanding anything contained herein to the contrary, Clauses 15 (Assignment) to 23 (Remedies; Specific Performance) (inclusive) shall survive any termination of any provisions of this Agreement. 17. No Waiver of Rights. No delay or failure on the part of the Company or an Investor Holder, to exercise any right, power or privilege under this Agreement or any other agreement shall operate as a waiver thereof, and no single or partial exercise of any right, power or privilege shall preclude any other or further exercise thereof or the exercise of any other power or right, or be deemed to establish a custom or course of dealing or performance between the parties hereto. The rights and remedies herein provided are cumulative and not exclusive of any rights or remedies provided by law. No notice to or demand on the Company or an Investor Holder in any case shall entitle such Person to any other or further notice or demand in the same, similar or other circumstance. 18. Fees, Expenses and Taxes. 18.1 Except where this Agreement provides otherwise, each party shall pay its own costs and expenses relating to the negotiation, preparation, execution and performance by it of this Agreement and each document referred to in it. 18.2 Without prejudice to Clause 18.1, any Swiss Federal Issuance Stamp Tax (Emissionsabgabe) and any Swiss Federal Securities Transfer Tax (Umsatzabgabe) on any transaction under this Agreement shall be borne and paid in its entirety by the Company. 19. Modification. The terms of this Agreement may be changed, waived, amended or modified only by an instrument in writing signed by each party hereto. 20. Severability. In the event that any part of this Agreement is declared by any court or other judicial or administrative body to be null, void or unenforceable, said provision shall survive to the extent it is not so declared, and all of the other provisions of this Agreement shall remain in full force and effect only if, after excluding the portion deemed to be unenforceable, the remaining terms shall provide for the consummation of the transactions contemplated hereby in substantially the same manner as originally set forth at the later of the date this Agreement was executed or last amended. 21. Notices. All notices and other communications hereunder shall be in writing and shall be deemed given (a) when delivered personally, (b) when sent by reputable overnight courier service or (c) when telecopied or emailed (which is confirmed by copy sent within one business day by a reputable overnight courier service) to the parties at the following addresses (or at such other address for a party as shall be specified by like notice):


 
20 If to the Company: Jeremy Henderson-Ross General Counsel Global Blue Group Holding AG Zürichstrasse 38 8306 Brüttisellen Switzerland Email: jhendersonross@globalblue.com with a copy (which shall not constitute notice) to: Hui Lin Hui.Lin@stblaw.com James Howe James.Howe@stblaw.com Simpson Thacher & Bartlett LLP CityPoint, One Ropemaker Street, London, EC2Y 9HU If to the Initial Investor Holder: c/o Knighthead Opportunities Capital Management, LLC, 1140 Avenue of the Americas, New York, New York 10036 c/o Certares Opportunities LLC, 350 Madison Avenue, 8th Floor, New York, New York 10017 Email:Tom.LaMacchia@certares.com and ltorrado@knighthead.com with a copy (which shall not constitute notice) to: Herbert Smith Freehills LLP Exchange House, Primrose Street London EC2A 2EG, United Kingdom E-mail: Malcolm.Lombers@hsf.com Tom.Oneill@hsf.com Attention: Malcolm Lombers and Thomas N. O'Neill III If to any other Investor Holder, to such address as set out in the Joinder Agreement executed by such Investor Holder,


 
21 or to such other address or to such other Person as any party shall have last designated by such notice to the other parties. 22. Governing Law and Jurisdiction 22.1 This Agreement, and all claims or causes of action based upon, arising out of, or related to this Agreement or the transactions contemplated hereby, shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of Delaware, without giving effect to principles or rules of conflict of laws to the extent such principles or rules would require or permit the application of laws of another jurisdiction. 22.2 The parties hereto agree that any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this Agreement, including any question regarding its conclusion, existence, validity, invalidity, breach, amendment or termination (each, a “Dispute”), shall be finally resolved by arbitration under Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce (the “ICC”) in force at the time of such submission (the “Rules”). The Rules are deemed to be incorporated by reference into this Agreement except: (i) that any provision of such Rules relating to the appointment of an emergency arbitrator shall be excluded in its entirety; and (ii) as may be agreed by the parties to this Agreement. 22.3 The number of arbitrators shall be three. The claimant(s) shall nominate one arbitrator in the Request for Arbitration. The respondent(s) shall nominate one arbitrator in the Answer to the Request. The two party-nominated arbitrators will then attempt to agree for a period of 30 days, in consultation with the parties to the arbitration, upon the nomination of a third arbitrator to act as president of the tribunal, barring which the International Court of Arbitration of the ICC shall select the third arbitrator (or any arbitrator that claimant(s) or respondent(s) shall fail to nominate in accordance with the foregoing). 22.4 The seat of arbitration shall be Zurich, Switzerland. The language of the arbitration shall be English. For the purpose of Article 21 of the Rules and for the avoidance of any doubt, the parties to this Agreement agree that the rules of law to be applied by the arbitral tribunal to the merits of the dispute shall be the laws of Delaware, without giving effect to principles or rules of conflict of laws to the extent such principles or rules would require or permit the application of laws of another jurisdiction. 22.5 The arbitral proceedings shall be subject to the provisions of Chapter 12 of the Swiss Private International Act, to the exclusion of the Third Part of the Swiss Code of Civil Procedure. 22.6 The parties to this Agreement shall maintain strict confidentiality with respect to all aspects of the arbitration and shall not disclose the existence of the arbitration, the arbitral proceedings, the submissions or the decisions made by the arbitral tribunal, including its awards to any non-parties or non-participants without the prior written consent of all parties to the arbitration, except to the extent: (i) required by law and applicable internal reporting requirements; or (ii) necessary to recognize, confirm or enforce the final award in the arbitration.


 
22 22.7 The parties to this Agreement hereby agree that, in the event of a dispute relating to any matter contained both in this Agreement and in the Articles, the provisions of this Agreement will prevail and, in particular, the provisions of this Clause 22 shall take precedence over the dispute resolution provisions in the Articles. 22.8 Each party hereby agrees that service of any process, summons, notice or document by an internationally-recognized courier to the respective addresses set forth in Clause 21 shall be effective service of process for any proceeding in connection with this Agreement or the transactions contemplated hereby. 23. Remedies; Specific Performance. The parties to this Agreement agree that irreparable damage would occur in the event that any of the provisions of this Agreement were not performed by a party in accordance with their specific terms or were otherwise breached. It is accordingly agreed that prior to the termination of this Agreement in accordance with Clause 16, each party will be entitled to an injunction or injunctions to prevent breaches of this Agreement and to enforce specifically the terms and provisions of this Agreement in any competent court of jurisdiction, this being in addition to any other remedy to which they are entitled at law or in equity. 24. No Recourse. This Agreement may only be enforced against, and any claims or cause of action that may be based upon, arise out of or relate to this Agreement, or the negotiation, execution or performance of this Agreement may only be made against the parties that are expressly identified as parties hereto and no other past, present or future Affiliate, director, officer, employee, incorporator, member, manager, general or limited partner, shareholder, controlling person, fiduciary, agent, attorney or representative of any party hereto, or any other past, present or future Affiliate, director, officer, employee, incorporator, member, manager, general or limited partner, shareholder, controlling person, fiduciary, agent, attorney or representative of any of the foregoing shall have any liability for any obligations or liabilities of the parties to this Agreement or for any claim based on, in respect of, or by reason of, the transactions contemplated hereby. Each party shall be entitled to enforce this clause against any other party on behalf of a person referred to in this clause. 25. Accounting Treatment The parties hereby agree that, as of the date hereof, the intention is for the terms and conditions set out in this Agreement to enable the instrument to be characterized as an equity instrument in the Company’s accounts. 26. Rounding The parties hereby agree that, in the event that the application of any of the formulae in Clauses 6 (Grant of Conversion Option), 7 (Grant of Call Option) or 8 (Forced Conversion) results in a fraction of Common Shares, the number of Common Shares to be issued to each Investor Holder shall be rounded down to the nearest whole number of Common Shares.


 
[Signature Page to Conversion Agreement] IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written. GLOBAL BLUE GROUP HOLDING AG By: /s/ Jacques Stern Name: Jacques Stern Title: CEO CK OPPORTUNITIES WOLVERINE S.À R.L. By: /s/ Henry Briance Name: Henry Briance Title: A Manager By: /s/ Ajit Singh Rai Name: Ajit Singh Rai Title: B Manager


 
Schedule 1 FORM OF CALL TRANSFER NOTICE Call Transfer Notice relating to a Conversion Agreement dated 13 June 2022 by and between Global Blue Group Holding AG, the Initial Investor Holder (as defined therein) and each Investor Holder (as defined therein) holding Series B Preferred Shares who has executed a Joinder Agreement (as defined therein) (the "Conversion Agreement") Dated: [●] From: GLOBAL BLUE GROUP HOLDING AG (CHE-442.546.212) (the "Company") To: [●] (the "Investor Holder") Terms defined in the Conversion Agreement have the same meaning when used in this Call Transfer Notice unless given a different meaning in this Call Transfer Notice. We, the undersigned, hereby notify you: (a) that the requirements for the exercise of the Call Option pursuant to clause 7.2 of the Conversion Agreement are satisfied on the basis that [the Call Effective Time is after the fifth (5th) anniversary of the Closing] / [[the relevant parties have entered into binding agreement(s) relating to a transaction][there is an outstanding bona fide public takeover offer or third-party tender offer] which will result in a Change of Control (as described in more detail in the following paragraph) (the "Change of Control Transaction")]; and (b) that the effective time at which the exercise of the Call Option pursuant to this Call Transfer Notice shall take effect is [insert date] [the date on which the Change of Control Transaction is consummated, such date not to be earlier than [insert date]] (the "Call Effective Time"). [Insert description of the Change of Control Transaction] [If the Call Transfer Notice is issued pursuant to clause 7.2(A) of the Conversion Agreement (Exchange Option) insert the following: In accordance with clause 7.2(A) of the Conversion Agreement, the Company hereby exercises its Call Option and requires the Investor Holder to deliver Series B Preferred Shares held by the Investor Holder in a cashless exchange for delivery by the Company of Common Shares (the "Exchanged Common Shares") at the Conversion Ratio as follows: Conversion Ratio [●]


 
40 Consecutive Trading Day Daily VWAP [●] Number of Series B Preferred Shares to be delivered by Investor Holder: [●] Number of Exchanged Common Shares to be delivered by Company: [●] The details of the securities account to which the Series B Preferred Shares to be delivered by the Investor Holder are to be transferred are as follows: [Insert relevant details, such as the following: Account Bank: [●] Account Number: [●] Account Name: [●] SWIFT: [●]] The Investor Holder shall, within five (5) Business Days following receipt of this Call Transfer Notice, provide the Company with a duly executed acknowledgment in the form attached hereto as Annex 1 (Form of Acknowledgment).] [If the Call Transfer Notice is issued pursuant to clause 7.2(B) of the Conversion Agreement (Cash Option) insert the following: In accordance with clause 7.2(B) of the Conversion Agreement, the Company hereby exercises its Call Option and elects to repurchase the following number of Series B Preferred Shares held by the Investor Holder (the "Repurchased Preferred Shares") against payment by the Company of the repurchase price for each Repurchased Preferred Share (i.e. US$ [•]/Repurchased Preferred Share): Repurchased Preferred Shares held by Investor Holder: [●] Repurchased Preferred Shares to be delivered to Investor Holder as dividend-in-kind (already resolved): [●] Total number of Repurchased Preferred Shares: [●] Total Repurchase Price: US$ [●]


 
The details of the securities account to which the Repurchased Preferred Shares to be delivered by the Investor Holder are to be transferred are as follows: Account Bank: [●] Account Number: [●] Account Name: [●] SWIFT: [●] The Investor Holder shall, within five (5) Business Days following receipt of this Call Transfer Notice, provide the Company with the details of the bank account to which the Total Repurchase Price is to be transferred.] The Company hereby represents and warrants that (i) it has full legal capacity to execute and deliver this Call Transfer Notice and to perform its obligations hereunder; (ii) this Call Transfer Notice has been duly executed and delivered by it and is the legal, valid and binding obligation of the Company enforceable against it in accordance with the terms hereof, subject to applicable bankruptcy, insolvency and similar laws affecting creditors’ rights generally and the availability of equitable remedies. Text in italics in this Call Transfer Notice is for reference only. This Call Transfer Notice is governed by, and shall be construed in accordance with, the laws of Delaware, without giving effect to principles or rules of conflict of laws to the extent such principles or rules would require or permit the application of laws of another jurisdiction. [Signature page to follow]


 
Yours faithfully, GLOBAL BLUE GROUP HOLDING AG as Company By: By: Title: Title:


 
[If the Call Transfer Notice is issued pursuant to clause 7.2(A) of the Conversion Agreement, insert the following: Annex Form of Acknowledgment Acknowledgment relating to a Call Transfer Notice dated [●] (the "Call Transfer Notice") Dated: [●] From: [●] (the "Investor Holder") To: GLOBAL BLUE GROUP HOLDING AG (CHE-442.546.212) (the "Company") Reference is made to the Call Transfer Notice. Terms defined in the Call Transfer Notice have the same meaning when used in this Acknowledgment unless given a different meaning in this Acknowledgment. With effect as of the Call Effective Time, the Investor Holder agrees to assign, transfer, convey and deliver and hereby irrevocably and unconditionally assigns, transfers, conveys and delivers to the Company [●] Series B Preferred Shares and all rights and duties connected therewith, against receipt of [●] Exchanged Common Shares. The Investor Holder hereby represents and warrants that (i) it has full legal capacity to execute and deliver this Call Transfer Notice and to perform its obligations hereunder; (ii) this Call Transfer Notice has been duly executed and delivered by it and is the legal, valid and binding obligation of the Investor Holder enforceable against it in accordance with the terms hereof, subject to applicable bankruptcy, insolvency and similar laws affecting creditors’ rights generally and the availability of equitable remedies; and (iii) the Series B Preferred Shares subject to this Call Transfer Notice are being transferred free and clear of any pledge, lien, security interest, encumbrance, equities or claim. The Investor Holder hereby irrevocably constitutes and appoints any officer of the Company as the attorney of the undersigned, with full power of substitution and resubstitution in the premises, to do any and all things and to take any and all actions that may be necessary to deliver to the Investor Holder the Exchanged Common Shares to be delivered upon conversion of the Series B Preferred Shares listed above. The details of the securities account to which the Exchanged Common Shares are to be transferred are as follows: [Insert relevant details, such as the following:


 
Account Bank: [●] Account Number: [●] Account Name: [●] SWIFT: [●]] This Acknowledgment is governed by, and shall be construed in accordance with, the laws of Delaware, without giving effect to principles or rules of conflict of laws to the extent such principles or rules would require or permit the application of laws of another jurisdiction. Yours faithfully, [NAME OF THE INVESTOR HOLDER] as Investor Holder By: By: Title: Title:]


 
Schedule 2 FORM OF CONVERSION NOTICE Conversion Notice relating to a Conversion Agreement dated 13 June 2022 by and between Global Blue Group Holding AG, the Initial Investor Holder (as defined therein) and each Investor Holder (as defined therein) holding Series B Preferred Shares who has executed a Joinder Agreement (as defined therein) (the "Conversion Agreement") Dated: [●] To: GLOBAL BLUE GROUP HOLDING AG (CHE-442.546.212) (the "Company") Terms defined in the Conversion Agreement have the same meaning when used in this Conversion Notice unless given a different meaning in this Conversion Notice. I/We*, the undersigned, hereby notify you: (a) that the requirements for the exercise of the Conversion Option pursuant to clause 6.2 of the Conversion Agreement are satisfied on the basis that [the Conversion Effective Time is after the Resale Restriction Termination Date] / [[the relevant parties have entered into binding agreement(s) relating to a transaction][there is an outstanding bona fide public takeover offer or third-party tender offer] which will result in a Change of Control (as described in more detail in the following paragraph) (the "Change of Control Transaction")]; and (b) that the effective time at which the conversion pursuant to this Conversion Notice shall take effect is [in the event of an exercise of the Conversion Option not relating to a Change of Control, insert: [date]] [in the event of an exercise of the Conversion Option in connection with a Change of Control, insert: the date on which the Change of Control Transaction is consummated1] (the "Conversion Effective Time"). [Insert description of the Change of Control Transaction] I/We*, being the holder(s) of the Series B Preferred Shares specified below hereby irrevocably elect to exchange such Series B Preferred Shares in accordance with the Conversion Agreement for the number of Common Shares specified below (the "Exchanged Common Shares"): Conversion Ratio [●] 1 In the event of an exercise of the Conversion Option in connection with a Change of Control taking the form of a bona fide public takeover offer or a third-party tender offer, the Investor Holder and the Company shall agree on a date for the exchange of the number of Series B Preferred Shares to be exchanged against the Exchanged Common Shares which allows for sufficient time to tender the Exchanged Common Shares in the relevant offer.


 
Total Number of Series B Preferred Shares to be exchanged: [●] Total Number of Exchanged Common Shares: [●] With effect as of the Conversion Effective Time, the Investor Holder agrees to assign, transfer, convey and deliver and hereby irrevocably and unconditionally assigns, transfers, conveys and delivers to the Company the above number of Series B Preferred Shares and all rights and duties connected therewith, against the receipt of the above number of Exchanged Common Shares. The Investor Holder hereby represents and warrants that (i) it has full legal capacity to execute and deliver this Investor Holder Conversion Notice and to perform its obligations hereunder; (ii) this Investor Holder Conversion Notice has been duly executed and delivered by it and is the legal, valid and binding obligation of the Investor Holder enforceable against it in accordance with the terms hereof, subject to applicable bankruptcy, insolvency and similar laws affecting creditors’ rights generally and the availability of equitable remedies; and (iii) the Series B Preferred Shares subject to this Investor Holder Conversion Notice are being transferred free and clear of any pledge, lien, security interest, encumbrance, equities or claim. The Investor Holder hereby irrevocably constitutes and appoints any officer of the Company as the attorney of the undersigned, with full power of substitution and resubstitution in the premises, to do any and all things and to take any and all actions that may be necessary to effect the exchange of Series B Preferred Shares against Exchanged Common Shares described above. I/We* kindly ask you to procure that [[name of account holder] is] [we are] entered into the share register of the Company with voting rights with respect to the Exchanged Common Shares. I/We* request that the Exchanged Common Shares are delivered to the following person(s): Name: [●] Address: [●] Telephone: [●] E-Mail: [●] The details of the securities account(s) to which the Exchanged Common Shares are to be transferred are as follows: [Insert relevant details, such as the following: Account Bank: [●] Account Number: [●] Account Name: [●] SWIFT: [●]]


 
Text in italics in this Conversion Notice is for reference only. This Conversion Notice is governed by, and shall be construed in accordance with, the laws of Delaware, without giving effect to principles or rules of conflict of laws to the extent such principles or rules would require or permit the application of laws of another jurisdiction. * Delete as appropriate [Signature page to follow]


 
Yours faithfully, [NAME OF THE INVESTOR HOLDER] as Investor Holder By: By: Title: Title:


 
Schedule 3 FORM OF JOINDER AGREEMENT The undersigned is executing and delivering this Joinder Agreement pursuant to that certain Conversion Agreement, dated as of 13 June 2022 (as amended, restated, supplemented or otherwise modified in accordance with the terms thereof, the “Conversion Agreement”) by and between (i) Global Blue Group Holding AG, a Swiss corporation (the “Company”), and (ii) CK Opportunities Wolverine S.à r.l. (the “Initial Investor Holder”), and any other Persons who become a party thereto in accordance with the terms thereof. Capitalized terms used but not defined in this Joinder Agreement shall have the respective meanings ascribed to such terms in the Conversion Agreement. By executing and delivering this Joinder Agreement to the Conversion Agreement, the undersigned hereby adopts and approves the Conversion Agreement and agrees, effective commencing on the date hereof and as a condition to the undersigned’s becoming the beneficial owner and/or transferee of certain Series B Preferred Shares, to become a party as an “Investor Holder” and to be bound by and comply with the provisions of, the Conversion Agreement applicable to the such assigning Investor Holder, in the same manner as if the undersigned were an original signatory to the Conversion Agreement. In addition to the above, the undersigned acknowledges and agrees that it will not benefit from the rights of the Initial Investor Holder under Clause 3.6 which are personal to the Initial Investor Holder and not transferable or assignable to any Person. The administrative details of the undersigned for the purposes of Clause 21 (Notices) are as follows: Address: [●] Email: [●] Attention: [●] The undersigned acknowledges and agrees that Clauses 15 (Assignment) to 23 (Remedies; Specific Performance) (inclusive) of the Conversion Agreement is incorporated herein by reference, mutatis mutandis. Accordingly, [●] has executed and delivered this Joinder Agreement as of __________________ 2022 (Signature) Address: ____________________________ ____________________________ ____________________________


 
Email address: ____________________________


 
Execution Version REGISTRATION RIGHTS AGREEMENT Dated as of June 13, 2022


 
i TABLE OF CONTENTS Page ARTICLE I REGISTRATION ........................................................................................................1 1.1. Shelf Registration Statement....................................................................................1 1.2. Shelf-Take Down Demands .....................................................................................2 1.3. Blackout Period ........................................................................................................2 1.4. Acknowledgement of No Demand or Piggyback Registration Rights ....................3 1.5. [Reserved] ................................................................................................................3 1.6. Registration Procedures ...........................................................................................3 1.7. Registration Expenses ..............................................................................................9 1.8. Registration Indemnification ...................................................................................9 ARTICLE II DEFINITIONS .........................................................................................................11 2.1. Defined Terms .......................................................................................................11 2.2. Interpretation ..........................................................................................................14 ARTICLE III MISCELLANEOUS ...............................................................................................15 3.1. Term .......................................................................................................................15 3.2. Notices ...................................................................................................................15 3.3. Amendments and Waivers .....................................................................................16 3.4. Successors and Assigns and Transferees ...............................................................16 3.5. Severability ............................................................................................................16 3.6. Counterparts ...........................................................................................................17 3.7. Entire Agreement ...................................................................................................17 3.8. Governing Law and Jurisdiction ............................................................................17 3.9. WAIVER OF JURY TRIAL ..................................................................................18 3.10. Specific Performance .............................................................................................18 3.11. No Third Party Beneficiaries .................................................................................18 3.12. No Recourse ...........................................................................................................18 3.13. Other Agreements ..................................................................................................18 3.14. Equivalent Provisions ............................................................................................19


 
1 REGISTRATION RIGHTS AGREEMENT, dated as of June 13, 2022 (this “Agreement”), among (i) Global Blue Group Holding AG, a stock corporation (Aktiengesellschaft) incorporated under Swiss law, with its registered office in Zurichstrasse 38, Brüttisellen, Switzerland (the “Company”) and (ii) CK Opportunities Wolverine S.à r.l (the “CK Investor”). R E C I T A L S: WHEREAS, capitalized terms used but not defined herein shall have the meaning set forth in Article II of this Agreement; WHEREAS, on May 5, 2022, the Company entered into an investment agreement with CK Opportunities Fund I, LP (the “Base Investment Agreement”) as supplemented by the joinder agreement, dated May 23, 2022, by the CK Investor (together with the Base Investment Agreement, the “Investment Agreement”) pursuant to which the CK Investor will subscribe for up to 8,604,206 Company Ordinary Shares (the “Common Acquired Shares”) and 21,176,470 Series B Preferred Shares (the “Acquired Preferred Shares”), subject to the terms and conditions set forth in the Investment Agreement; and WHEREAS, the Company has agreed to grant the CK Investor certain registration rights in respect of the Registrable Securities. NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants, representations, warranties and agreements contained in this Agreement, and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, and intending to be legally bound hereby, the parties agree as follows: ARTICLE I REGISTRATION 1.1. Shelf Registration Statement. (a) Subject to Section 1.3, the Company agrees that, as soon as reasonably practicable after the Preferred Closing, the Company will file with the Commission (at the Company’s sole cost and expense) a registration statement registering the resale of the Registrable Securities (the “Shelf Registration Statement”). The Company shall use its reasonable best efforts to have the Shelf Registration Statement declared effective under the Securities Act as soon as practicable after the filing thereof and in any event by the 6-month anniversary of the Preferred Closing. (b) Subject to Section 1.3, the Company agrees to use reasonable best efforts to keep a Shelf Registration Statement continuously effective until the date on which all Registrable Securities covered by the Shelf Registration Statement have been sold thereunder in accordance with the plan and method of distribution in the prospectus included in the Shelf Registration Statement, or (ii) the date on which this Agreement terminates pursuant to Section 3.1. (c) The CK Investor agrees to disclose its ownership to the Company upon request. The Company’s obligations to include the Registrable Securities in the Shelf Registration Statement are


 
2 contingent upon the CK Investor furnishing in writing to the Company such information regarding the CK Investor, the securities of the Company held by the CK Investor and the intended method of disposition of the Registrable Securities as shall be reasonably requested by the Company to effect the registration of the Registrable Securities, and shall execute such documents in connection with such registration as the Company may reasonably request that are customary of a selling stockholder in similar situations. Notwithstanding the foregoing, if the Commission prevents the Company from including any or all of the Registrable Securities proposed to be registered under the Shelf Registration Statement due to limitations on the use of Rule 415 of the Securities Act for the resale of the Registrable Securities or otherwise, such Shelf Registration Statement shall register the resale of a number of Registrable Securities which is equal to the maximum number of Registrable Securities as is permitted by the Commission; provided, however, that the Company shall use its reasonable best efforts to include such Registrable Securities that are not registered due to such limitation in a registration statement as soon as practicable after such registration is permitted by the Commission. 1.2. Shelf-Take Down Demands (a) On or after the earlier of (i) three (3) years from the date of the Preferred Closing and (ii) the date on which the SL Shareholders have Transferred (excluding Transfers to any Affiliates) more than 50% of their Equity Interests held as of the date hereof, the CK Investor shall be entitled to deliver a notice to the Company (each, a “Take-Down Notice”) stating that the CK Investor intends to sell at least a Registrable Amount of Registrable Securities on the Shelf Registration Statement in an Underwritten Offering (a “Shelf Offering”). The Company shall promptly, and in a manner reasonably agreed with the CK Investor amend or supplement the Shelf Registration Statement as may be necessary in order to enable such Registrable Securities to be distributed pursuant to the Shelf Offering. The CK Investor shall have the right to request no more than four (4) Take-Down Notices in the aggregate, subject to no more than two (2) Take-Down Notices during any fiscal year of the Company. (b) For the avoidance of doubt, (i) any Shelf Offering will be subject to Sections 1.3 and 1.4 and (ii) nothing in this Section 1.2 shall prevent the CK Investor from selling Registrable Securities under Section 1.1 (provided the Company shall not be obligated to assist with such sale except pursuant to the obligations set forth in Section 1.1) or prevent either party from complying with its obligations under Section 1.1. 1.3. Blackout Period. (a) Notwithstanding anything to the contrary contained in this Agreement, the Company may delay the filing and effectiveness of the Shelf Registration Statement and any other shelf registration statement, suspend the use of any such Shelf Registration Statement or any other shelf registration statement, or delay a Marketed Underwritten Shelf Offering or Non-Marketed Underwritten Shelf Offering if the Board of Directors of the Company determines in good faith that (x) such filing, effectiveness or use of such Shelf Registration Statement or other shelf registration statement, or the registration and distribution of Registrable Securities would materially interfere with the Company’s ability to effect a pending material financing, merger, acquisition, consolidation, recapitalization, corporate reorganization or any other material corporate transaction involving or being considered by the Company or any of its subsidiaries or would require premature disclosure thereof or of material non-public information that would be detrimental to the Company or (y) if in order for the Shelf


 
3 Registration Statement to not contain a material misstatement or omission, an amendment thereto would be needed to include information that would at that time not otherwise be required to be disclosed to the public under the Exchange Act (a “Blackout Period”). The Company shall (a) promptly give the CK Investor written notice of such determination (which shall include a certificate signed by either the chief executive officer or chief financial officer of the Company certifying that, in the good faith judgement of the Company, the conditions described above in the definition of Blackout Period are met) and (b) promptly give the CK Investor written notice at the conclusion of such Blackout Period. After the conclusion of any such Blackout Period, the Company, to the extent necessary, shall as promptly as reasonably practicable prepare a post-effective amendment or supplement to the Shelf Registration Statement or the prospectus, or any document incorporated therein by reference, or file any other required document so that, as thereafter delivered to purchasers of the Registrable Securities included therein, the prospectus will not include an untrue statement of a material fact or omit to state any material fact necessary to make the statements therein, in the light of the circumstances under which they were made, not misleading. Notwithstanding the foregoing, the Company shall not invoke more than two Blackout Periods in any 12 month period and any Blackout Period shall not be in excess of 45 days. (b) Notwithstanding anything herein to the contrary, the CK Investor shall not be permitted to exercise its rights under Section 1.2 if at the time of receipt by the Company of a Take-Down Notice the Company determines in good faith that a secondary offering by any Demand Shareholder is reasonably contemplated to occur within (i) 45 days of such receipt, to the extent the Demand Shareholders have not consummated a secondary offering resulting in proceeds in excess of $100 million (“Secondary Offering”) or (ii) 30 days of such receipt if such Secondary Offering has occurred (such period in clauses (i) or (ii) from the date of receipt of such Take-Down Notice, “Demand Block Period”). The Company shall (a) promptly give the CK Investor written notice of such determination and (b) promptly give the CK Investor written notice at the conclusion of the Demand Block Period. Notwithstanding the foregoing, the Company shall not invoke more than three Demand Block Periods during any fiscal year of the Company and any Demand Block Period shall not be in excess of 45 days if a Secondary Offering has not occurred or 30 days if a Secondary Offering has occurred. 1.4. Acknowledgement of No Demand or Piggyback Registration Rights. The CK Investor acknowledges that it does not hold any rights to demand that the Company register any Company Ordinary Shares, Series B Preferred Shares or Underlying Shares that it holds except pursuant to the Shelf Registration Statement set forth in Section 1.1 and Section 1.2. The CK Investor further acknowledges that it does not have any piggyback registration rights in connection with any offering or Transfer by the Company, the Demand Shareholders or any other shareholder of the Company. 1.5. [Reserved] 1.6. Registration Procedures. (a) If and whenever the Company is required to use reasonable best efforts to effect a Shelf Registration Statement and Shelf Offering of any Registrable Securities under the Securities Act as provided in Section 1.1 or Section 1.2, the Company shall as expeditiously as reasonably practicable, only to the extent the CK Investor is entitled to deliver a Take-Down Notice pursuant to Section 1.2:


 
4 (i) before filing the Shelf Registration Statement or any amendments thereto relating to a Shelf Offering, the Company will furnish to the CK Investor, its counsel and the lead managing underwriter(s) and their counsel, if any, copies of all such documents proposed to be filed, which documents will be subject to the review and reasonable comment of such counsel, and other documents reasonably requested by such counsel, including any comment letter from the Commission, and, if requested by such counsel, provide such counsel a reasonable opportunity to participate in the preparation of such registration statement and each prospectus included therein. The Company shall not file the Shelf Registration Statement or prospectus or any amendments or supplements thereto with respect to a Shelf Offering pursuant to Section 1.2 to which the CK Investor, its counsel or the lead managing underwriter(s), if any, shall reasonably object, in writing, on a timely basis, unless, in the reasonable opinion of the Company, such filing is necessary to comply with Applicable Law; (ii) prepare and file with the Commission such amendments and supplements to the Shelf Registration Statement and the prospectus used in connection therewith as may be necessary to keep such Shelf Registration Statement effective pursuant to the terms of Section 1.1 and Section 1.2, and comply with the provisions of the Securities Act with respect to the disposition of all securities covered by such registration statement; (iii) if requested by the lead managing underwriter(s), if any, or the CK Investor in connection with an Underwritten Offering, promptly include in a prospectus supplement or post- effective amendment such information as the lead managing underwriter(s), if any, and the CK Investor may reasonably request in order to permit the intended method of distribution of such securities and make all required filings of such prospectus supplement or such post-effective amendment as soon as reasonably practicable after the Company has received such request; provided, however, that the Company shall not be required to take any actions under this Section 1.6(a)(iii) that are not, in the reasonable opinion of counsel for the Company, in compliance with Applicable Law; (iv) furnish to the CK Investor and each underwriter, if any, of the securities being sold by the CK Investor such number of conformed copies of such registration statement and of each amendment and supplement thereto, such number of copies of the prospectus contained in such registration statement (including each preliminary prospectus and any summary prospectus) and each free writing prospectus (as defined in Rule 405 of the Securities Act) (a “Free Writing Prospectus”) utilized in connection therewith and any other prospectus filed under Rule 424 under the Securities Act, in conformity with the requirements of the Securities Act, and such other documents as the CK Investor and underwriter, if any, may reasonably request in order to facilitate the public sale or other disposition of the Registrable Securities; (v) use reasonable best efforts to register or qualify or cooperate with the CK Investor, the underwriters, if any, and their respective counsel in connection with the registration or qualification (or exemption from such registration or qualification) of such Registrable Securities covered by such registration statement under such other securities laws or “blue sky” laws of such jurisdictions as the CK Investor and any underwriter of the securities being sold by the CK Investor shall reasonably request, and to keep each such registration or qualification (or exemption therefrom) effective during the period such registration statement is required to be


 
5 kept effective and take any other action which may be necessary or reasonably advisable to enable the CK Investor and underwriters to consummate the disposition in such jurisdictions of the Registrable Securities owned by the CK Investor, except that the Company shall not for any such purpose be required to (A) qualify generally to do business as a foreign corporation in any jurisdiction wherein it would not but for the requirements of this clause (v) be obligated to be so qualified, (B) subject itself to taxation in any such jurisdiction or (C) file a general consent to service of process in any such jurisdiction; (vi) use reasonable best efforts to cause such Registrable Securities to be listed on each securities exchange on which similar securities issued by the Company are then listed; (vii) use reasonable best efforts to cause the Registrable Securities covered by such Shelf Registration Statement to be registered with or approved by such other governmental agencies or authorities as may be reasonably necessary to enable the CK Investor to consummate the disposition of such Registrable Securities; (viii) use reasonable best efforts to provide and cause to be maintained a transfer agent and registrar for all Registrable Securities covered by such registration statement from and after a date not later than the effective date of the Shelf Registration Statement; (ix) in an Underwritten Offering, enter into an underwriting agreement in form, scope and substance as is customary in underwritten offerings and in connection therewith, (A) make representations and warranties to the CK Investor and the underwriters, if any, with respect to the business of the Company and its subsidiaries, and the Shelf Registration Statement, prospectus and documents, if any, incorporated or deemed to be incorporated by reference therein, in each case, in form, substance and scope as are customarily made by issuers in underwritten offerings, and, if true, confirm the same if and when requested, (B) include in the underwriting agreement indemnification provisions and procedures substantially to the effect set forth in Section 1.8 hereof with respect to the underwriter and all parties to be indemnified pursuant to said Section 1.8 except as otherwise agreed by the CK Investor and (C) deliver such documents and certificates as are reasonably requested by the CK Investor, their counsel and the lead managing underwriters(s), if any, to evidence the continued validity of the representations and warranties made pursuant to sub-clause (A) above and to evidence compliance with any customary conditions contained in the underwriting agreement; (x) in connection with an Underwritten Offering, use reasonable best efforts to obtain (A) for the underwriter(s) opinions of counsel for the Company, covering the matters customarily covered in opinions requested in underwritten offerings and such other matters as may be reasonably requested by such underwriters and (B) for the CK Investor and underwriter(s) “comfort” letters and updates thereof (or, in the case of any such Person which does not satisfy the conditions for receipt of a “comfort” letter specified in Statement on Auditing Standards No. 72, an “agreed upon procedures” letter to the extent deliverable in accordance with the policies of such accountants) signed by the independent public accountants who have certified the Company’s financial statements and, to the extent required, any other financial statements included in the Shelf Registration Statement, covering the matters customarily covered in “comfort” letters in connection with underwritten offerings;


 
6 (xi) in connection with an Underwritten Offering, make available for inspection by the CK Investor, any underwriter participating in an Underwritten Offering, and any attorney, accountant or other agent or representative retained in connection with such offering by the CK Investor or underwriter (collectively, the “Inspectors”), such financial and other records, pertinent corporate documents and instruments of the Company (collectively, the “Records”), as shall be reasonably necessary, or as shall otherwise be reasonably requested, to enable them to exercise their due diligence responsibility, and cause the officers, directors and employees of the Company and its subsidiaries (and use its reasonable best efforts to cause its auditors) to participate in customary due diligence calls and to supply all reasonable information in each case reasonably requested by any such representative, underwriter, attorney, agent or accountant in connection with the Shelf Registration Statement and a Shelf Offering thereunder; provided, however, that the Company shall not be required to provide any information under this clause (xi) if (A) the Company reasonably believes, after consultation with counsel for the Company, that to do so would cause the Company to forfeit an attorney-client privilege that was applicable to such information or (B) if either (1) the Company has requested and been granted from the Commission confidential treatment of such information contained in any filing with the Commission or documents provided supplementally or otherwise or (2) the Company reasonably determines in good faith that such Records are confidential and so notifies the Inspectors in writing; unless prior to furnishing any such information with respect to clause (1) or (2) the CK Investor requesting such information enters into, and causes each of its Inspectors to enter into, a confidentiality agreement on terms and conditions reasonably acceptable to the Company; provided, further, that the CK Investor agrees that it will, upon learning that disclosure of such Records is sought in a court of competent jurisdiction or by another Governmental Authority, give notice to the Company and allow the Company, at its expense, to undertake appropriate action seeking to prevent disclosure of the Records deemed confidential; (xii) as promptly as practicable notify in writing the CK Investor and the underwriters, if any, of the following events: (A) any request by the Commission or any other U.S. or state Governmental Authority for amendments or supplements to the Shelf Registration Statement or the prospectus or for additional material information; (B) the issuance by the Commission of any stop order suspending the effectiveness of the Shelf Registration Statement or the initiation of any proceedings by any Person for that purpose; (C) the receipt by the Company of any notification with respect to the suspension of the qualification of any Registrable Securities for sale under the securities or “blue sky” laws of any jurisdiction or the initiation or threat of any proceeding for such purpose; (D) if at any time the representations and warranties of the Company contained in any underwriting agreement contemplated by Section 1.6(a)(ix) cease to be true and correct in any material respect; and (E) subject to Section 1.3, upon the happening of any event that makes any statement made in the Shelf Registration Statement or related prospectus or any document incorporated or deemed to be incorporated therein by reference untrue in any material respect or that requires the making of any changes in the Shelf Registration Statement, prospectus or documents so that, in the case of the Shelf Registration Statement, it will not contain any untrue statement of a material fact or omit to state any material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading, and that in the case of the prospectus, it will not contain any untrue statement of a material fact or omit to state any material fact necessary in order to make the statements therein, in light of the circumstances


 
7 under which they were made, not misleading, and, at the request of the CK Investor, promptly prepare and furnish to the CK Investor a reasonable number of copies of a supplement to or an amendment of the Shelf Registration Statement or prospectus as may be necessary so that, as thereafter delivered to the purchasers of such Registrable Securities, such prospectus shall not include an untrue statement of a material fact or omit to state a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein, in light of the circumstances under which they were made, not misleading; (xiii) use reasonable best efforts to obtain the withdrawal of any order suspending the effectiveness of the Shelf Registration Statement, or the lifting of any suspension of the qualification (or exemption from qualification) of any of the Registrable Securities for sale in any jurisdiction at the earliest reasonably practicable date, except that, subject to the requirements of Section 1.6(a)(v), the Company shall not for any such purpose be required to (A) qualify generally to do business as a foreign corporation in any jurisdiction wherein it would not but for the requirements of this clause (xiii) be obligated to be so qualified, (B) subject itself to taxation in any such jurisdiction or (C) file a general consent to service of process in any such jurisdiction; (xiv) cooperate with the CK Investor and the lead managing underwriter(s) to facilitate the timely preparation and delivery of certificates (which shall not bear any restrictive legends unless required under Applicable Law) representing securities sold under any registration statement, and enable such securities to be in such denominations and registered in such names as the lead managing underwriter(s) or the CK Investor may request and keep available and make available to the Company’s transfer agent prior to the effectiveness of such registration statement a supply of such certificates; (xv) cooperate with each seller of Registrable Securities and each underwriter or agent participating in the disposition of such Registrable Securities and their respective counsel in connection with any filings required to be made with FINRA; and (xvi) have appropriate officers of the Company prepare and make presentations at a reasonable number of “road shows” and before analysts, as the case may be, and other information meetings reasonably organized by the underwriters and otherwise use its reasonable best efforts to cooperate as reasonably requested by the CK Investor and the underwriters in the offering, marketing or selling of the Registrable Securities in each case, only to the extent such activities relate to a Marketed Underwritten Shelf Offering. (b) The Company may require the CK Investor and each underwriter, if any, to furnish the Company in writing such information regarding the CK Investor or underwriter and the distribution of such Registrable Securities as the Company may from time to time reasonably request in writing to complete or amend the information required by the Shelf Registration Statement. Not less than two (2) days before the expected filing date of each registration statement, prospectus, supplement, amendment or other filing thereto in connection with an Underwritten Offering, the Company shall notify the CK Investor of the information, documents and instruments from the CK Investor that any underwriter reasonably requests in connection with such registration statement, including, to the extent applicable, a questionnaire, custody agreement, power of attorney, lock-up letter and underwriting agreement (the “Requested Information”). If the Company has not received, on or before the day before the expected


 
8 filing date, the Requested Information from the CK Investor, the Company may delay or not file the registration statement, prospectus supplement, amendment or other filing. The failure to so file shall not result in any liability on the part of the Company to the CK Investor. (c) The CK Investor agrees that upon receipt of any notice from the Company of the happening of any event of the kind described in clauses (A), (B), (C), (D) and (E) of Section 1.6(a)(xii), the CK Investor shall forthwith discontinue such its disposition of Registrable Securities pursuant to the Shelf Registration Statement and prospectus relating thereto until its receipt of the copies of the supplemented or amended prospectus contemplated by Section 1.6(a)(xii), or until it is advised in writing by the Company that the use of the applicable prospectus may be resumed, and has received copies of any additional or supplemental filings that are incorporated or deemed to be incorporated by reference in such prospectus and that it will maintain the confidentiality of any information included in such written notice delivered by the Company unless otherwise required by law, subpoena or regulatory request or requirement; provided, that the amount of time the CK Investor is required to discontinue disposition of such securities shall not exceed forty-five (45) days. (d) The Company will cooperate with the CK Investor and the managing underwriter(s), if any, to facilitate the timely preparation and delivery of certificates or book entries (which, in either case, shall not bear any restrictive legends) representing Registrable Securities sold by the CK Investor pursuant to the Shelf Registration Statement or sold pursuant to Rule 144 or Rule 145 under the Securities Act, and enable such shares to be in such denominations and registered in such names as the CK Investor or managing underwriter(s) may request. (e) With a view to making available to the CK Investor the benefits of Rule 144 under the Securities Act and any other rule or regulation of the Commission that may at any time permit the CK Investor to sell securities of the Company to the public without registration, the Company shall: (i) use reasonable best efforts to make and keep public information available, as those terms are understood and defined in Rule 144 under the Securities Act; (ii) use reasonable best efforts to file with the Commission in a timely manner all reports and other documents required of the Company under the Exchange Act, at any time when the Company is subject to such reporting requirements; (iii) furnish to the CK Investor, promptly upon request, a written statement by the Company as to its compliance with the reporting requirements of Rule 144 under the Securities Act and of the Exchange Act, a copy of the most recent annual or semi-annual report of the Company, and such other reports and documents so filed or furnished by the Company with the Commission as the CK Investor may reasonably request in connection with the sale of Registrable Securities without registration (in each case to the extent not readily publicly available); and (iv) otherwise provide the CK Investor with such customary assistance as is reasonably requested.


 
9 1.7. Registration Expenses. All fees and expenses incident to the Company’s performance of its obligations under Section 1.1 and Section 1.2, including (a) all registration and filing fees, including all fees and expenses of compliance with securities and “blue sky” laws (including the reasonable and documented fees and disbursements of counsel for the underwriters in connection with “blue sky” qualifications of the Registrable Securities pursuant to Section 1.6(a)(v)) and all fees and expenses associated with filings required to be made with FINRA (including, if applicable, the fees and expenses of any “qualified independent underwriter” as such term is defined in FINRA Rule 5121), in each case, only in connection with an Underwritten Offering (b) all printer, printing (including expenses of printing certificates for the Registrable Securities in a form eligible for deposit with the Depository Trust Company and of printing prospectuses if the printing of prospectuses is requested by the CK Investor and copying expenses, (c) all messenger, telephone and delivery expenses, (d) all fees and expenses of the Company’s independent certified public accountants and counsel (including with respect to “comfort” letters and opinions), (e) expenses incurred in connection with any “road show” and (f) reasonable and documented fees and disbursements for one counsel (together with one local counsel) for the CK Investor, shall be borne solely by the Company whether or not any registration statement is filed or becomes effective or any offering is completed. In connection with the Company’s performance of its obligations under this Agreement, the Company will pay its internal expenses (including all salaries and expenses of its officers and employees performing legal or accounting duties and the expense of any annual audit) and the expenses and fees for listing the securities to be registered on each securities exchange and included in each established over-the-counter market on which similar securities issued by the Company are then listed or traded. The CK Investor shall pay its portion of all underwriting discounts and commissions and transfer taxes, if any, relating to the sale of Registrable Securities in any registration or offering pursuant to Sections 1.1 and 1.2. 1.8. Registration Indemnification. (a) The Company agrees, without limitation as to time, to indemnify and hold harmless, to the fullest extent permitted by Law, the CK Investor and its Affiliates and their respective officers, directors, members, shareholders, employees, managers, partners and agents and each Person who controls (within the meaning of Section 15 of the Securities Act and Section 20 of the Exchange Act) the CK Investor or such other indemnified Person and the officers, directors, members, shareholders, employees, managers, partners, accountants, attorneys and agents of each such controlling Person, from and against all losses, claims, damages, liabilities, costs, expenses (including reasonable expenses of investigation and reasonable attorneys’ fees and expenses) and amounts paid in settlement (collectively, the “Losses”), as incurred, arising out of, caused by, resulting from or relating to any untrue statement (or alleged untrue statement) of a material fact contained in any registration statement, prospectus or preliminary prospectus or Free Writing Prospectus or any amendment or supplement thereto or any omission (or alleged omission) of a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein (in the case of a prospectus, preliminary prospectus, Free Writing Prospectus or any amendment or supplement thereto, in light of the circumstances under which they were made) not misleading, except insofar as the same are caused by any information furnished in writing to the Company by the CK Investor expressly for use therein. (b) In connection with a Shelf Offering in which the CK Investor is participating, without limitation as to time, the CK Investor shall, severally and not jointly, indemnify the Company, its


 
10 directors, officers, stockholders, employees, managers, partners and agents, and each Person who controls (within the meaning of Section 15 of the Securities Act and Section 20 of the Exchange Act) the Company, from and against all Losses, as incurred, arising out of, caused by, resulting from or relating to any untrue statement (or alleged untrue statement) of material fact contained in the Shelf Registration Statement, prospectus or preliminary prospectus or Free Writing Prospectus or any amendment or supplement thereto or any omission (or alleged omission) of a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein (in the case of a prospectus, preliminary prospectus, Free Writing Prospectus or any amendment or supplement thereto, in light of the circumstances under which they were made) not misleading, in each case solely to the extent, but only to the extent, that such untrue statement or omission is made in such registration statement, prospectus or preliminary prospectus or Free Writing Prospectus or any amendment or supplement thereto in reliance upon and in conformity with written information regarding the CK Investor furnished to the Company by the CK Investor expressly for inclusion in the Shelf Registration Statement, prospectus or preliminary prospectus or Free Writing Prospectus or any amendment or supplement thereto. Notwithstanding the foregoing, the CK Investor shall not be liable under this Section 1.8(b) for amounts in excess of the net proceeds received by the CK Investor in the Shelf Offering giving rise to such liability. (c) Any Person entitled to indemnification hereunder shall give prompt written notice to the indemnifying party of any claim with respect to which it seeks indemnification; provided, however, the failure to give such notice shall not release the indemnifying party from its obligation, except to the extent that the indemnifying party has been actually and materially prejudiced by such failure to provide such notice on a timely basis. (d) In any case in which any such action is brought against any indemnified party, and it notifies an indemnifying party of the commencement thereof, the indemnifying party will be entitled to participate therein, and, to the extent that it may wish, to assume the defense thereof, with counsel reasonably satisfactory to such indemnified party, and after notice from the indemnifying party to such indemnified party of its election so to assume the defense thereof and acknowledging the obligations of the indemnifying party with respect to such proceeding, the indemnifying party will not (so long as it shall continue to have the right to defend, contest, litigate and settle the matter in question in accordance with this paragraph) be liable to such indemnified party hereunder for any legal or other expense subsequently incurred by such indemnified party in connection with the defense thereof (unless (i) such indemnified party reasonably objects to such assumption on the grounds that there are defenses available to it which are different from or in addition to the defenses available to such indemnifying party, (ii) a conflict of interest exists between the interests of the indemnifying party and the indemnified party, (iii) the indemnifying party shall have failed within a reasonable period of time to assume such defense and the indemnified party is or would reasonably be expected to be materially prejudiced by such delay, in either of which events the indemnified party shall be promptly reimbursed by the indemnifying party for the reasonable fees and expenses incurred in connection with retaining one separate legal counsel (for the avoidance of doubt, for all indemnified parties in connection therewith) plus one local counsel or (iv) such indemnifying party otherwise so agrees). For the avoidance of doubt, notwithstanding any such assumption by an indemnifying party, the indemnified party shall have the right to employ separate counsel in any such matter and participate in the defense thereof, but the fees and expenses of such counsel shall be at the expense of such indemnified party


 
11 except as provided in the previous sentence. An indemnifying party shall not be liable for any settlement of an action or claim effected without its consent (which consent shall not be unreasonably withheld, conditioned or delayed). No matter shall be settled by an indemnifying party without the consent of the indemnified party (which consent shall not be unreasonably withheld, conditioned or delayed), unless such settlement (x) includes as an unconditional term thereof the giving by the claimant or plaintiff to such indemnified party of a release, in form and substance reasonably satisfactory to the indemnified party, from all liability in respect to such claim or litigation, (y) does not include any statement as to or any admission of fault, culpability or a failure to act by or on behalf of any indemnified party and (z) is settled solely for cash for which the indemnified party would be entitled to indemnification hereunder. (e) The indemnification and contribution provided for under this Agreement shall survive the sale of the Registrable Securities and the termination of this Agreement. (f) If recovery is not available under the foregoing indemnification provisions for any reason or reasons other than as specified therein, any Person who would otherwise be entitled to indemnification by the terms thereof shall nevertheless be entitled to contribution with respect to any Losses with respect to which such Person would be entitled to such indemnification but for such reason or reasons, in such proportion as is appropriate to reflect the relative fault of the indemnifying party, on the one hand, and such indemnified party, on the other hand, in connection with the actions, statements or omissions that resulted in such Losses as well as any other relevant equitable considerations. The relative fault of the indemnifying party and of the indemnified party shall be determined by reference to, among other things, whether the untrue or alleged untrue statement of a material fact or the omission to state a material fact relates to information supplied by the indemnifying party or by the indemnified party, the Persons’ relative knowledge and access to information concerning the matter with respect to which the claim was asserted, the opportunity to correct and prevent any statement or omission, and other equitable considerations appropriate under the circumstances. It is hereby agreed that it would not necessarily be equitable if the amount of such contribution were determined by pro rata or per capita allocation. No Person guilty of fraudulent misrepresentation (within the meaning of Section 11(f) of the Securities Act) shall be entitled to contribution from any Person who was not found guilty of such fraudulent misrepresentation. Notwithstanding the foregoing, the CK Investor shall not be required to make a contribution in excess of the net proceeds received by the CK Investor from its sale of Registrable Securities in connection with the Shelf Offering that gave rise to the contribution obligation. ARTICLE II DEFINITIONS 2.1. Defined Terms. Capitalized terms when used in this Agreement have the following meanings: “Affiliate” means, (a) any other Person which directly or indirectly through one or more intermediaries controls, or is controlled by, or is under common control with, such specified Person (for the purposes of this definition, “control” (including, with correlative meanings, the terms “controlling,” “controlled by” and “under common control with”), as used with respect to any Person, means the


 
12 possession, directly or indirectly, of the power to direct or cause the direction of the management or policies of such Person, whether through the ownership of voting securities, by agreement or otherwise), (b) for the avoidance of doubt, if such specified Person is an investment fund, any other investment fund, the primary investment advisor to which is the primary investment advisor to such specified Person or an Affiliate thereof, and (c) if such specified Person is a natural Person, any family member of such natural Person; provided that the portfolio companies controlled by funds managed directly or indirectly by the CK Investor, Certares Opportunities LLC, Knighthead Opportunities Capital Management, LLC or any of their respective Affiliates shall not be deemed or considered to be an “Affiliate” of the CK Investor and that the portfolio companies of funds managed or advised, directly or indirectly, by Silver Lake Technology Management, LLC or its Affiliates shall not be deemed or considered to be an “Affiliate” of the Demand Shareholders. “Controlled” and “controlling” shall be construed accordingly. “Agreement” has the meaning set forth in the preamble. “Applicable Law” means, with respect to any Person, any Law applicable to such Person, its assets, properties, operations or business. “Base Investment Agreement” has the meaning set forth in the recitals. “Beneficial Owner” or “Beneficially Own” has the meaning assigned to such term in Rule 13d- 3 under the Exchange Act, and a Person’s beneficial ownership of securities shall be calculated in accordance with the provisions of such Rule (in each case, irrespective of whether or not such Rule is actually applicable in such circumstance). “Blackout Period” has the meaning set forth in Section 1.3. “Capital Stock” means, for any entity, any and all shares, interests, rights to purchase, warrants, options, participations or other equivalents of or interests in (however designated) stock issued by that entity. “Commission” means the Securities and Exchange Commission or any other federal agency administering the Securities Act. “Company Ordinary Shares” means common registered shares of the Company, with a nominal value of CHF 0.01 per share. “Company” has the meaning set forth in the preamble. “Company Shares” means the Company Ordinary Shares and the Series B Preferred Shares. “Demand Block Period” has the meaning set forth in Section 1.3(b). “Demand Shareholder” has the meaning given to such term in the Existing Registration Rights Agreement. “Equity Interests” means Capital Stock and all warrants, options or other rights to acquire Capital Stock, but excluding any debt security that is convertible into, or exchangeable for, Capital Stock.


 
13 “Exchange Act” means the Securities Exchange Act of 1934, as amended, and the rules and regulations promulgated thereunder. “Existing Registration Rights Agreement” means the registration rights agreement, dated as of August 28, 2020, among the Company, the Demand Shareholders and each of the other persons named therein. “Free Writing Prospectus” has the meaning set forth in Section 1.6(a)(iv). “Governmental Authority” means any court, administrative agency or commission or other governmental authority or instrumentality, domestic or foreign, or applicable exchange or self-regulatory organization, including FINRA. “Inspectors” has the meaning set forth in Section 1.6(a)(xi). “Law” means any federal, state, provincial, local, municipal, foreign, international, multinational or other order, judgment, decree, constitution, law, ordinance, regulation, statute, treaty, code, rule, by-law, writ, injunction, decision, arbitration award, franchise, license, agency requirement, permit or other award of any Governmental Authority, or any policy, guideline, notice or protocol, in each case, to the extent that it has the force of law. “Losses” has the meaning set forth in Section 1.8(a). “Marketed Underwritten Shelf Offering” means any Shelf Offering that is an Underwritten Offering and where the plan of distribution set forth in the applicable Take-Down Notice includes a customary “road show” (including an “electronic road show”) or other substantial marketing effort by the Company and the underwriters. “Non-Marketed Underwritten Shelf Offering” means any Shelf Offering that is an Underwritten Offering but is not a Marketed Underwritten Shelf Offering. “Person” means any natural person or any corporation, partnership, limited liability company, association, trust or other entity or organization, including any Governmental Authority. “Preferred Closing” has the meaning set forth in the Investment Agreement. “Records” has the meaning set forth in Section 1.6(a)(xi). “Registrable Amount” means an amount of Registrable Securities having an aggregate value of at least $50 million, based on the anticipated offering price (as reasonably determined in good faith by the Company), without regard to any brokers’ fees, or underwriting discount or commission. “Registrable Securities” means (i) the Common Acquired Shares, (ii) the Underlying Shares, or (iii) any other shares received in respect of the foregoing shares in connection with any stock split or subdivision, stock dividend, distribution or similar transaction; provided that, any such securities shall cease to be Registrable Securities upon the earliest of (i) when they are sold by the CK Investor pursuant to an effective registration statement under the Securities Act, (ii) when they have been sold by the CK


 
14 Investor pursuant to Rule 144 or Rule 145 under the Securities Act, to the extent applicable, (iii) when they can be sold under Rule 144 under the Securities Act without volume or manner of sale limitation as to the amount or manner of sale of such securities and (iv) when they shall have ceased to be outstanding. “Requested Information” has the meaning set forth in Section 1.6(b). “Secondary Offering” has the meaning set forth in Section 1.3(b). “Securities Act” means the Securities Act of 1933, as amended, and the rules and regulations promulgated thereunder. “Series B Conversion Agreement” means the conversion agreement between the Company, the CK Investor and any other holder of Series B Preferred Shares to be entered into in connection with the Series B Preferred Shares. “Series B Preferred Shares” means the registered series B convertible preferred shares with a nominal value of CHF 0.01 each of the Company. “Shelf Offering” has the meaning set forth in Section 1.2(a). “Shelf Registration Statement” has the meaning set forth in Section 1.1(a). “SL Shareholders” means SL Globetrotter, L.P. and Global Blue Holding LP. “Take-Down Notice” has the meaning set forth in Section 1.2(a). “Transfer” means any direct or indirect sale, assignment, encumbrance, pledge, hypothecation, disposition, loan or other transfer, or entry into any Agreement with respect to any sale, assignment, encumbrance, pledge, hypothecation, disposition, loan or other transfer, excluding entry into this Agreement and the consummation of the transactions contemplated hereby. “Underlying Shares” means the underlying Company Ordinary Shares that may be issued upon conversion of (i) the Acquired Preferred Shares and (ii) any Series B Preferred Shares paid as dividend- in-kind on the Acquired Preferred Shares in accordance with the terms thereof, in each case, in accordance with the terms of the Series B Conversion Agreement. “Underwritten Offering” means a sale of securities of the Company to an underwriter or underwriters for reoffering to the public. “Voting Agreement” means the voting agreement, dated as of 5 May, 2022 between the CK Investor, SL Globetrotter, L.P., and Global Blue Holding LP. 2.2. Interpretation. Whenever used herein, the words “include,” “includes” and “including” shall be deemed to be followed by the phrase “without limitation”, and the words “hereof” and “herein” and similar words shall be construed as references to this Agreement as a whole and not limited to the particular Article, Section, Exhibit or Schedule in which the reference appears. Unless the context otherwise requires, references herein: (x) to Articles, Sections, Exhibits and Schedules mean the Articles


 
15 and Sections of, and Exhibits and Schedules attached to, this Agreement; (y) to an agreement, instrument or other document means such agreement, instrument or other document as amended, supplemented and modified from time to time to the extent permitted by the provisions thereof; and (z) to a statute means such statute as amended from time to time and includes any successor legislation thereto and any regulations promulgated thereunder. References to “$” or “dollars” means United States dollars. Any reference in this Agreement to any gender shall include all genders. The meanings of defined terms are equally applicable to the singular and plural forms of the defined terms. The Exhibits and Schedules referred to herein shall be construed with, and as an integral part of, this Agreement to the same extent as if they were set forth verbatim herein. The headings of the Articles and Sections are for convenience of reference only and do not affect the interpretation of any of the provisions hereof. If, and as often as, there is any change in the outstanding Company Shares by reason of stock dividends, splits, reverse splits, spin-offs, split-ups, mergers, reclassifications, reorganizations, recapitalizations, combinations or exchanges of shares and the like, appropriate adjustment shall be made in the provisions of this Agreement so as to fairly and equitably preserve, as far as practicable, the rights and obligations set forth herein that continue to be applicable on the date of such change. No rule of construction against the draftsperson shall be applied in connection with the interpretation or enforcement of this Agreement, as this Agreement is the product of negotiation between sophisticated parties advised by counsel. ARTICLE III MISCELLANEOUS 3.1. Term. This Agreement will be effective as of the date hereof and shall terminate: (i) on the date when the CK Investor (together with its Affiliates) Beneficially Owns in the aggregate shares constituting less than three (3)% of the outstanding Company Shares and can sell such shares pursuant to Rule 144 under the Securities Act without restriction, (ii) when no Registrable Securities are outstanding or (iii) at any time by written notice by the CK Investor to the Company; provided that in the event of any termination pursuant to this Section 3.1, the CK Investor shall not sell any shares during any Blackout Period applicable to it pending at the time of such termination. Section 1.8 and Articles II and III shall survive any termination. 3.2. Notices. All notices, consents and other communications hereunder shall be in writing and shall be given (and shall be deemed to have been duly given upon receipt) by hand delivery, by prepaid overnight courier (providing written proof of delivery), by confirmed email transmission or by certified or registered mail (return receipt requested and first class postage prepaid), addressed as follows: (a) If to the CK Investor, to: Knighthead Capital Management, LLC 280 Park Ave 22nd Floor New York, NY 10017, United States Certares Management LLC, 350 Madison Avenue 8th Floor New York, NY 10017, United States


 
16 Email:Tom.LaMacchia@certares.com ltorrado@knighthead.com Attention: Tom LaMacchia and Laura Torrado with a copy (which shall not constitute notice) to: Herbert Smith Freehills LLP Exchange House, Primrose Street London EC2A 2EG, United Kingdom E-mail: Malcolm.Lombers@hsf.com Tom.ONeill@hsf.com Attention: Malcolm Lombers and Thomas N. O'Neill (b) if to the Company, to: Zurichstrasse 38 8306 Brüttisellen, Switzerland E-mail: jhendersonross@globalblue.com Attention: Jeremy Henderson-Ross with a copy (which shall not constitute notice) to: Simpson Thacher & Bartlett LLP 425 Lexington Ave New York, NY 10017, United States E-mail: Hui.Lin@stblaw.com Attention: Hui Lin 3.3. Amendments and Waivers. No provision of this Agreement may be amended or modified unless such amendment or modification is in writing and signed by (i) the Company and (ii) the CK Investor. No failure or delay by any party in exercising any right, power or privilege hereunder shall operate as a waiver thereof nor shall any single or partial exercise thereof preclude any other or further exercise thereof or the exercise of any other right, power or privilege. The rights and remedies herein provided shall be cumulative and not exclusive of any rights or remedies provided by Applicable Law. 3.4. Successors and Assigns and Transferees. Neither this Agreement not any of the rights or obligations hereunder shall be transferred or assigned by any of the parties hereto. Subject to the foregoing provisions of this Section 3.4, this Agreement will be binding upon, inure to the benefit of and be enforceable by the parties and their respective successors and assigns. Any attempted assignment in violation of this Section 3.4 shall be void. 3.5. Severability. It is the intent of the parties that the provisions of this Agreement shall be enforced to the fullest extent permissible under Applicable Law and public policies applied in each


 
17 jurisdiction in which enforcement is sought. If any particular provision or portion of this Agreement shall be adjudicated to be invalid or unenforceable, such provision or portion thereof shall be deemed amended to the minimum extent necessary to render such provision or portion valid and enforceable, and such amendment will apply only with respect to the operation of such provision or portion in the particular jurisdiction in which such adjudication is made. 3.6. Counterparts. This Agreement may be executed in two or more counterparts, all of which shall be considered one and the same agreement and shall become effective when counterparts have been signed by each of the parties and delivered to the other parties, it being understood that each party need not sign the same counterpart. The words “execution,” “signed,” “signature,” “delivery,” and words of like import in or relating to this Agreement or any document to be signed in connection with this Agreement shall be deemed to include electronic signatures, deliveries or the keeping of records in electronic form. Any document accepted, executed or agreed to in conformity with such laws will be binding on all parties hereto to the same extent as if it were physically executed and each party hereby consents to the use of any third party electronic signature capture service providers as may be reasonably chosen by a signatory hereto. 3.7. Entire Agreement. This Agreement (including the documents and the instruments referred to in this Agreement), together with the Investment Agreement, Series B Conversion Agreement and Voting Agreement, constitutes the entire agreement and supersedes all prior agreements and understandings, both written and oral, between the parties with respect to the subject matter of this Agreement. 3.8. Governing Law and Jurisdiction.This Agreement, and all claims or causes of action based upon, arising out of, or related to this Agreement or the transactions contemplated hereby, shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of Delaware, without giving effect to principles or rules of conflict of laws to the extent such principles or rules would require or permit the application of laws of another jurisdiction.Each party hereto agrees (a) that this Agreement involves at least $100,000.00, and (b) that this Agreement has been entered into by the parties hereto in express reliance upon 6 Del. C. § 2708. Each party hereby irrevocably and unconditionally agrees (a) to be subject to the exclusive jurisdiction of the U.S. federal courts sitting in the State of Delaware, or any state courts of the State of Delaware (or any court in which appeal from such courts may be taken) in the event any dispute arises out of this Agreement or any of the transactions contemplated by this Agreement, (b) agrees that it will not attempt to deny or defeat such personal jurisdiction by motion or other request for leave from any such court, (c) agrees that it will not bring any action relating to this Agreement or any of the transactions contemplated by this Agreement in any court other than the U.S. federal courts sitting in the State of Delaware, or any state courts of the State of Delaware (or any court in which appeal from such courts may be taken) and (d) consents to service being made through the notice procedures set forth in Section 3.2. (c) Each party hereby agrees that service of any process, summons, notice or document by an internationally-recognized courier or by prepaid certified mail with a proof of mailing receipt validated by the United States Postal Service constituting evidence of valid service to the respective addresses set forth in Section 3.2 shall be effective service of process for any proceeding in connection with this Agreement or the transactions contemplated hereby and that service made pursuant to the


 
18 forgoing shall, to the fullest extent permitted by Applicable Law, have the same legal force and effect as if served upon such party personally within the State of Delaware. 3.9. WAIVER OF JURY TRIAL. EACH OF THE PARTIES HEREBY WAIVES TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW ANY RIGHT IT MAY HAVE TO A TRIAL BY JURY WITH RESPECT TO ANY LITIGATION DIRECTLY OR INDIRECTLY ARISING OUT OF, UNDER OR IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT OR THE TRANSACTIONS CONTEMPLATED HEREBY. 3.10. Specific Performance. The parties hereto agree that monetary damages would not be an adequate remedy in the event that any of the provisions of this Agreement were not performed in accordance with their specific terms. It is expressly agreed that the parties hereto shall be entitled to equitable relief, including injunctive relief and specific performance of the terms hereof, this being in addition to any other remedies to which they are entitled at law or in equity. 3.11. No Third Party Beneficiaries. Nothing in this Agreement shall confer any rights upon any Person other than the parties hereto and each such party’s respective heirs, successors and permitted assigns and with respect to Sections 1.3 and 1.4, the Demand Shareholders; provided that the Persons indemnified under Section 1.8 are intended third party beneficiaries of Section 1.8. 3.12. No Recourse. Notwithstanding anything that may be expressed or implied in this Agreement, and notwithstanding the fact that any party hereto may be a partnership or limited liability company, each party hereto, by its acceptance of the benefits of this Agreement, covenants, agrees and acknowledges that no Persons other than the named parties hereto shall have any obligation hereunder and that it has no rights of recovery hereunder against, and no recourse hereunder or in respect of any oral representations made or alleged to be made in connection herewith shall be had against, any former, current or future director, officer, agent, Affiliate, manager, assignee, incorporator, controlling Person, fiduciary, representative or employee of the CK Investor or the Company (or any of their heirs, successors or permitted assigns), or against any former, current or future director, officer, agent, employee, Affiliate, manager, assignee, incorporator, controlling Person, fiduciary, representative, general or limited partner, stockholder, manager or member of any of the foregoing Persons, but in each case not including the named parties hereto (each, a “Non-Liable Person”), whether by or through attempted piercing of the corporate veil, by or through a claim (whether in tort, contract or otherwise) by or on behalf of such party against any Non-Liable Person, by the enforcement of any assignment or by any legal or equitable proceeding, or by virtue of any statute, regulation or other Applicable Law or otherwise; it being expressly agreed and acknowledged that no personal liability whatsoever shall attach to, be imposed on or otherwise be incurred by any Non-Liable Person, as such, for any obligations of the applicable party under this Agreement or the transactions contemplated hereby, in respect of any oral representations made or alleged to have been made in connection herewith or therewith or for any claim (whether in tort, contract or otherwise) based on, in respect of or by reason of, such obligations or their creation. 3.13. Other Agreements. Nothing in this Agreement shall limit or affect any other agreement to which any party hereto is or may be a party, including the Existing Registration Rights Agreement.


 
19 3.14. Equivalent Provisions. To the extent permissible under Applicable Law, the parties agree that, in the event that the Company Ordinary Shares are listed on a non-U.S. stock exchange, cease to be listed on The New York Stock Exchange and are not listed on the Nasdaq Global Select Market, the Nasdaq Global Market or any other “national securities exchange” that has registered with the Commission under Section 6 of the Securities Exchange Act of 1934, as amended, the provisions of this Agreement shall continue to apply to the extent any sale or distribution of the Registrable Securities require registration under Applicable Law, with such modifications as are reasonable and appropriate to reflect the requirements of such non-U.S. stock exchange and the laws of the relevant jurisdiction of such stock exchange with the objective of providing reasonable assistance and cooperation with such sale or distribution of the Registrable Securities to the extent contemplated under this Agreement. [The remainder of this page left intentionally blank.]


 
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have duly executed this Agreement by their authorized representatives as of the date first above written. GLOBAL BLUE GROUP HOLDING AG By: Name: Title:


 
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have duly executed this Agreement by their authorized representatives as of the date first above written. CK OPPORTUNITIES WOLVERINE S.À R.L By: Name: Title: By: Name: Title:


 
Execution Version AMENDMENT TO REGISTRATION RIGHTS AGREEMENT This AMENDMENT TO REGISTRATION RIGHTS AGREEMENT (this “Amendment”), dated as of June 13, 2022, is made by and among Global Blue Group Holding AG, a stock corporation (Aktiengesellschaft) incorporated under Swiss law (the “Company”), SL Globetrotter, L.P., an exempted limited partnership formed under the laws of the Cayman Islands (“Globetrotter”) and Global Blue Holding LP, an exempted limited partnership formed under the laws of the Cayman Islands (“GB Holding”). Capitalized terms and section references used but not defined herein shall have the meanings ascribed to them in the Registration Rights Agreement (as defined below). RECITALS WHEREAS, the Company, Globetrotter, GB Holding, Third Point Offshore Master Fund L.P., Third Point Ultra Master Fund L.P., Third Point Partners Qualified L.P., Third Point Partners L.P., Third Point Enhanced L.P., Third Point Ventures LLC, Cloudbreak Aggregator LP and certain other parties entered into a registration rights agreement on August 28, 2020 (the “Registration Rights Agreement”); WHEREAS, on May 5, 2022, the Company entered into an investment agreement with CK Opportunities Fund I, LP (the “Base Investment Agreement”) as supplemented by the joinder agreement, dated May 23, 2022, by CK Opportunities Wolverine S.à r.l (the “Investor Holder”) (together with the Base Investment Agreement, the “Investment Agreement”) where by the Investor Holder agreed to subscribe for and purchase a number of new series B convertible preferred shares which are convertible into ordinary shares of the Company (the “Series B Preferred Shares”) and a number of ordinary shares of the Company (together with the ordinary shares underlying the Series B Preferred Shares, the “Investor Holder Securities”) in one or more private transactions subject to the terms and conditions set forth (the “Transaction”); WHEREAS, in connection with consummation of the Transaction and pursuant to the Investment Agreement, the Company will enter into a registration rights agreement with the Investor Holder (the “CK Registration Rights Agreement”) whereby the Company will grant the Investor Holder certain registration rights related to the Investor Holder Securities; WHEREAS, Globetrotter and GB Holding constitute Demand Shareholders holding a majority of the Registrable Securities held by all Demand Shareholders (the “Majority Demand Holders”); WHEREAS, Globetrotter and GB Holding constitute Holders Beneficially Owning a majority of the Registrable Securities Beneficially Owned by all Holders (the “Majority Holders”); WHEREAS, the Demand Majority Holders desire to waive the requirements under Section 1.8(b) in respect of the CK Registration Rights Agreement and to provide consent to permit the Company to grant the registration rights set forth in the CK Registration Rights Agreement and pursuant to Section 3.3, the Majority Holders and the Company desire to amend Sections 1.8(b)


 
and 3.14 of the Registration Rights Agreement to allow the Company to enter into the CK Registration Rights Agreement and grant the Investor Holder the registration rights as set forth therein; and WHEREAS, such amendment is permitted in accordance with Section 3.3 of the Registration Rights Agreement; NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants set forth herein, and other consideration, the receipt and adequacy of which is hereby acknowledged, the Company and the Demand Majority Holders or Majority Holders, as applicable, hereto agree that the Registration Rights Agreement is hereby amended as follows: 1. Amendment. (a) Section 1.2(a) is hereby amended and restated in its entirety as follows: “(a) Subject to the terms and conditions hereof, whenever the Company proposes to register any Company Ordinary Shares under the Securities Act for its own account or for the account of other persons who are not Demand Shareholders (other than any registration, sale or offering made pursuant to the PIPE Registration, CK Registration or a registration by the Company (i) on Form F-4 or any successor form thereto, (ii) on Form S-8 or any successor form thereto, or (iii) pursuant to Section 1.1) (a “Piggyback Registration”), the Company shall give all Holders prompt written notice thereof (but not less than ten (10) days prior to the filing by the Company with the Commission of any registration statement with respect thereto). Such notice (a “Piggyback Notice”) shall specify the number of Company Shares proposed to be registered, the proposed date of filing of such registration statement with the Commission, the proposed means of distribution, the proposed managing underwriter(s) (if any) and a good faith estimate by the Company of the proposed minimum offering price of such Company Ordinary Shares, in each case to the extent then known. Subject to Sections 1.1 (b) and 1.2(b), the Company shall include in each such Piggyback Registration all Registrable Securities held by Holders (a “Piggyback Seller”) with respect to which the Company has received written requests (which written requests shall specify the number of Registrable Securities requested to be disposed of by such Piggyback Seller) for inclusion therein within ten (10) days after such Piggyback Notice is received by such Piggyback Seller.” (b) Section 1.8(b) is hereby amended and restated in its entirety as follows: “(b) The Company shall not grant any demand, piggyback or shelf registration rights, the terms of which are senior to or conflict with the rights granted to the Holders of Registrable Securities hereunder to any other Person, or enter into any other agreements that conflict with the rights granted to the Holders of Registrable Securities under this Agreement (except to the extent contemplated under the definition of Blackout Period), without the prior written consent of Demand Shareholders holding a majority of the Registrable Securities then held by all Demand Shareholders. The foregoing shall not apply to the PIPE Registration or the CK Registration.”


 
(c) Section 2.1 is hereby amended to include, between the definitions of “Business Day” and “Closing Date”, the following paragraph as follows: “CK Registration” means the registration rights granted to CK Opportunities Wolverine S.à r.l pursuant to the Registration Rights Agreement, between the Company and the CK Opportunities Wolverine S.à r.l, dated as of June 13, 2022).” (d) Section 3.14 is hereby amended and restated in its entirety as follows: “3.14. Other Registration Rights. The Company shall not grant any registration rights with respect to any securities of the Company, other than the rights agreed to hereunder, without the prior written consent of the Sponsors. The foregoing shall not apply to the PIPE Registration or the CK Registration.” 2. Consent and Waiver. The Demand Majority Holders hereby waive the requirements of Section 1.8(b) in respect of the CK Registration Rights Agreement and consent to the grant of registration rights set forth therein. 3. Full Force and Effect. Except as otherwise amended by this Amendment, the Registration Rights Agreement remains in full force and effect. 4. Governing Law. This Amendment shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Delaware, without giving effect to any law or rule that would cause the laws of any jurisdiction other than the State of Delaware to be applied. 5. Counterparts. This Amendment may be executed in several counterparts, each of which shall be deemed an original and all of which shall constitute one and the same instrument. The exchange of a fully executed Amendment (in counterparts or otherwise) by facsimile or by electronic delivery in .pdf format shall be sufficient to bind the parties to the terms and provisions of this Amendment. The words “execution,” “signed,” “signature,” “delivery,” and words of like import in or relating to this Amendment or any document to be signed in connection with this Amendment shall be deemed to include electronic signatures, deliveries or the keeping of records in electronic form, each of which shall be of the same legal effect, validity or enforceability as a manually executed signature, physical delivery thereof or the use of a paper-based recordkeeping system, as the case may be, and the parties hereto consent to conduct the transactions contemplated hereunder by electronic means. [Signature Pages Follow]


 
[Signature Page to the Registration Rights Agreement Amendment] SL GLOBETROTTER, L.P. acting by its general partner SL GLOBETROTTER GP, LTD By: /s/ Joseph Osnoss Name: Joseph Osnoss Title: Director


 
[Signature Page to the Registration Rights Agreement Amendment] GLOBAL BLUE HOLDING LP acting by its general partner SL GLOBETROTTER GP, LTD By: /s/ Joseph Osnoss Name: Joseph Osnoss Title: Director


 
[Signature Page to the Registration Rights Agreement Amendment] GLOBAL BLUE GROUP HOLDING AG By: /s/ Jacques Stern Name: Jacques Stern Title: CEO


 
GLOBAL BLUE GROUP HOLDING AG Organizational Regulations of the Board of Directors and Charters of the Board Committees (Organisationsreglement)


 
2 TABLE OF CONTENTS 1. ARTICLE 1 – SCOPE OF REGULATIONS .................................................................................... 3 1.1 Basis ......................................................................................................................... 3 1.2 Scope ........................................................................................................................ 3 1.3 Company Structure ................................................................................................... 3 2. ARTICLE 2 – ORGANIZATION IN GENERAL ................................................................................ 3 2.1 Duty of Care and Loyalty .......................................................................................... 3 2.2 Conflicts of Interest ................................................................................................... 4 2.3 Confidentiality ........................................................................................................... 4 3. ARTICLE 3 - MEETINGS OF THE BOARD, THE BOARD COMMITTEES AND THE EXECUTIVE MANAGEMENT ................................................................................................................................. 5 3.1 No Representation .................................................................................................... 5 3.2 Quorum and Majority Requirements ......................................................................... 5 3.3 Circular Resolutions .................................................................................................. 6 3.4 Secretary / Minutes ................................................................................................... 6 3.5 Board Observer ......................................................................................................... 6 4. ARTICLE 4 – BOARD OF DIRECTORS ....................................................................................... 6 4.1 Duties of the Board ................................................................................................... 6 4.2 Delegation of Management ....................................................................................... 9 4.3 Meetings / Agenda .................................................................................................... 9 4.4 Qualified Majority Requirements ............................................................................... 9 4.5 Reserved Matters .................................................................................................... 10 4.6 Right to Request Information .................................................................................. 11 4.7 Independent Advisors ............................................................................................. 11 4.8 Evaluation of Board Performance ........................................................................... 11 4.9 Board Committees .................................................................................................. 11 4.10 Chairman/Chairwoman ........................................................................................... 11 5. ARTICLE – EXECUTIVE MANAGEMENT ................................................................................... 12 5.1 CEO ........................................................................................................................ 12 5.2 Executive Management .......................................................................................... 12 5.3 Duties of the Executive Management ..................................................................... 12 6. ARTICLE 6 – INTERNAL AUDIT ............................................................................................... 13 7. ARTICLE 7 – MISCELLANEOUS.............................................................................................. 13 7.1 Signing Authority ..................................................................................................... 13 7.2 Reporting of Directorships ...................................................................................... 14 7.3 Expense Reimbursement ....................................................................................... 14 8. ARTICLE 8 – EFFECTIVENESS AND AMENDMENTS .................................................................. 14


 
3 1. ARTICLE 1 – SCOPE OF REGULATIONS 1.1 Basis These organizational regulations ("Regulations") are adopted by the board of directors (the "Board of Directors" or "Board", each member of the Board, a "Director") of Global Blue Group Holding AG (the "Company") pursuant to Articles 18 of the Compa- ny's articles of association (the "Articles of Association"). 1.2 Scope These by-laws and their annexes provide for the rules on the functions and compe- tences of the following corporate bodies and persons:  the Board;  the chairman or chairwoman (the "Chairman/Chairwoman") and secretary (the "Secretary") of the Board;  the standing committees of the Board (the "Board Committees");  the chief executive officer ("CEO") and the Global Blue Group executive commit- tee of the management ("Executive Management", each member of the Execu- tive Management, including the CEO, an "Executive"); and  the internal audit function ("Internal Audit"), and constitute at the same time the Company's fundamental organizational rules in the sense of Article 716b of the Swiss Code of Obligations ("CO"). 1.3 Company Structure The Company is a holding company which directly or indirectly owns a global group of companies that conduct the tourism shopping tax refund business (such group of com- panies, the "Group"). To ensure proper functioning of the business of the Group in the interests of the Company and its shareholders and to comply with various requirements imposed by relevant laws and regulatory authorities, the Board shall supervise and, where necessary and appropriate, provide overall strategic direction for the business of the Group. 2. ARTICLE 2 – ORGANIZATION IN GENERAL 2.1 Duty of Care and Loyalty Each Director or Executive is under the duty to carry out his/her responsibilities with due care and to safeguard and further the interests of the Group, the Company and its share- holders, including the creation of long-term value.


 
4 2.2 Conflicts of Interest Each Director or Executive shall be mindful of any actual or potential conflict of interest when arranging his/her personal and business affairs. The fact that a Director has been nominated by (i) SL Globetrotter LP (together with each person to which any such nom- ination right is assigned from time to time, a "Principal Shareholder"), respectively, in accordance with the terms of the Relationship Agreement, dated August 31 2020, as amended from time to time (the "Relationship Agreement"), or (ii) CK Opportunities Wolverine S.à r.l. ("Investor"), in accordance with the terms of the investment agree- ment between the Company and CK Opportunities Fund I, LP, dated 5 May 2022, as amended from time to time (the "Investment Agreement"), does in itself not constitute a conflict of interest pursuant to Swiss law. Each Director or Executive must promptly disclose any change in circumstances, in- cluding a material change of his/her personal, business or professional affiliations or responsibilities that might give rise to an actual or potential conflict of interest. Disclosure must be made by: (a) the Chairman/Chairwoman to the chairperson of the Nomination and Compensa- tion Committee; and by (b) a Director or the CEO to the Chairman/Chairwoman; and by (c) a non-CEO Executive to the CEO. The Chairman/Chairwoman, the CEO and the chairperson of the Nomination and Com- pensation Committee, respectively, must review the disclosures and inform the Board and the Executive Management, respectively, with a corresponding proposal for appro- priate mitigating measures, if any. The Board and the Executive Management, respectively, shall, following consultation with outside counsel if deemed necessary, determine appropriate measures to address any actual or potential conflict of interest, which may include requiring a Director to recuse himself or herself from a Board meeting. In case of a resolution on an item requiring a Qualified Majority (as defined below) and for which one or several Directors nominated by a Principal Shareholder is/are con- flicted, an affirmative vote of the Director(s) is required (by way of two separate resolu- tions, one adopted by the non-conflicted Directors and one adopted with the participa- tion of the conflicted Director(s)). In case of a resolution on the Reserved Matters (as defined below) and for which the Director nominated by the Investor is conflicted, an affirmative vote of such Director is required (by way of two separate resolutions, one adopted by the non-conflicted Direc- tors and one adopted with the participation of the conflicted Director). 2.3 Confidentiality Each Director and Executive keeps at all times strictly confidential all information – ex- cept information already in the public domain or disclosure of information that occurs in


 
5 accordance with the terms of the Relationship Agreement or the Investment Agreement, as applicable – relating to the Company and/or the Group, which the member has learned during the exercise of the duties. This obligation and duty continues even after the expiration of the term of office or the employment relationship. Upon request by the Company, documents of the Company and/or the Group must be returned or destroyed by the Director and Executive, respectively, at the latest on expiry of the term of office or employment relationship. If required, e.g. in case of legal pro- ceedings, the Director and Executive, respectively, can access relevant documents at the office of the Secretary. 3. ARTICLE 3 - MEETINGS OF THE BOARD, THE BOARD COMMITTEES AND THE EXECUTIVE MANAGEMENT 3.1 No Representation A Director or Executive who is not able to participate in a Board, Board Committee or an Executive Management meeting may not be represented by another Director or Ex- ecutive or any other person. 3.2 Quorum and Majority Requirements Unless stated otherwise in these Regulations, the presence in person, by telephone, by video conference or other technical means of a majority of the members is required for any meeting. If the chair does not participate, the meeting will be chaired by the deputy or, in his/her absence, by any member appointed by the other members as ad hoc chair. Subject to Articles 3.3, 4.4 and 8, resolutions require the affirmative majority of the votes cast. If an item is, however, not on the agenda of a Board meeting, resolutions are passed by an affirmative vote of a majority of all Directors, including (for so long as the Sponsor and Partners Group together directly or indirectly hold at least 25% of the vot- ing rights in the Company from time to time, the vote of at least one Director represent- ing SL Globetrotter LP (the "Qualified Majority"). The term Sponsor means Silver Lake Technology Management, LLC, Silver Lake Group, LLC and/or any general partner, manager or investment adviser affiliated with such person (and/or any fund, company or co-investment scheme which is controlled directly or indirectly by such person or of which such person is, directly or indirectly, the general partner, manager or investment adviser and the term Partners Group means Partners Group AG, its affiliates and/or any investment vehicle managed or advised by Partners Group AG or its affiliates or any other entity managed, advised and/or owned or controlled directly or indirectly by Partners Group AG and/or any affiliates thereof. In the event of a tie on any issue, (i) in a Board Committee, the full Board decides the issue, and (ii) in the Executive Management, the CEO decides the issue.


 
6 3.3 Circular Resolutions A proposal for a circular resolution must be communicated to all members, giving a deadline of at least 3 business days for responding, and is only deemed to have passed if: (a) the proposed resolution is approved with the Qualified Majority; and (b) no member requests a meeting within the deadline for responding in relation to the subject matter of the proposed resolution. A circular resolution must be recorded under a separate heading in the minutes of the following meeting. 3.4 Secretary / Minutes The Board and the Board Committees each appoint a secretary, who need not be a member of the respective bodies. The secretaries of the Board and the Board Commit- tees, and the general counsel in case of the Executive Management, keep the meeting minutes, which contain all resolutions adopted at the meeting and the key decision- making factors. 3.5 Board Observer The Investor shall have the right to appoint a person to attend all meetings of the Board in an observer role (the "Board Observer") in accordance with the terms of the Invest- ment Agreement. The Board Observer shall not have the right to vote at the Board meetings. The Board Observer may be excluded from any portion of a meeting of the Board if required by law (including to avoid antitrust issues). The rules set forth in Articles 2.1 (Duty of Care and Loyalty), 2.2 (Conflicts of Interest) and 2.3 (Confidentiality) apply mutatis mutandis to the Board Observer. 4. ARTICLE 4 – BOARD OF DIRECTORS 4.1 Duties of the Board The Board is the ultimate executive body of the Company. It shall resolve all business matters which are not reserved to the authority of the Gen- eral Meeting or to other executive bodies of the Company by law, the Articles of Asso- ciation, or these Regulations. In particular, the Board has the following duties: (a) The ultimate direction of the business, including, without limitation, the taking of resolutions and the giving of overall guidance or, if necessary or deemed appro- priate, of instructions regarding the following matters (where applicable, the du- ties of the Board are further defined and specified in internal regulations):


 
7  The strategy upon recommendation of the Executive Management.  The entry into new areas of activity and withdrawal from existing areas of business; acquisitions and divestments of companies, participations in companies or businesses, or incorporations or liquidations of companies or businesses, if such matters are of fundamental significance to the busi- ness of the Group.  The opening and closing down of sites of fundamental significance to the business of the Group.  The initiation and settlement of legal proceedings of fundamental signifi- cance to the business of the Group.  The setting of financial targets for the Group.  The review and approval of corporate policies that are fundamental to the Group, as determined by the Chairman/Chairwoman and the CEO.  The adoption from time to time of further regulations and, if necessary or deemed appropriate, instructions regarding the organization of the Group business and the duties and responsibilities of the executive bodies. (b) The determination of the organization of the Company and the Group upon pro- posal by the CEO or otherwise taking into consideration the recommendations of the CEO and Executive Management. (c) The manner of governance of the Group. (d) The regular review of the Group’s culture. (e) The review of the Group’s risk management system and of the most significant risks and how these are managed. (f) The determination of the Group’s accounting system, financial controls and finan- cial planning. (g) Approval of the Group's annual budget and any amendments/modifications thereof. (h) The review and approval of the annual report of the Company and of the Group, including the compensation report. (i) The nomination or appointment, removal, determination of duties and responsi- bilities, and succession plans of the following persons (subject to the powers of the General Meeting):  Board Committee members and chairpersons;  CEO;


 
8  Other Executives;  Independent proxy; and  Such other persons as the Board may determine, from time to time, as having significant impact on the business of the Group. (j) The composition of the Board, including the appropriate skills and experiences to be considered in succession planning. (k) The designation of those persons who have signatory power for the Company and the manner in which such persons may sign on behalf of the Company. (l) The ultimate supervision of the persons entrusted with the management of the business, specifically in view of their compliance with laws, the Articles of Asso- ciation, these Regulations and other applicable regulations, directives and in- structions. (m) The preparations for the General Meeting and carrying out the resolutions of the General Meeting, including the preparation of the proposals to the General Meet- ing related to the compensation of the Board and of the Executive Management and to the compensation report, as per the Articles of Association. (n) The notification of the court if liabilities exceed assets. (o) The adoption of (i) resolutions concerning an increase of the share capital to the extent that such power is vested in the Board (article 651 paragraph 4 CO), as well as (ii) resolutions concerning confirmation of capital increases and related amendments to the Articles of Association and (iii) resolutions pertaining to the issue of common shares under the Company's existing authorized capital or, fol- lowing the introduction by the Company of a capital band (Kapitalband) pursuant to Article 653s et seq. of the revised Swiss Code of Obligations (coming into force on 1 January 2023), its available share capital within the capital band in order to comply with share delivery obligations in connection with (x) the warrants issued by the Company to former holders of warrants of Far Point Acquisition Corpora- tion in connection with the listing of the Company, (y) conversion rights and war- rants granted in connection with debt instruments and loans issued by the Com- pany or one of its subsidiaries from time to time, (z) the Series A Preferred Shares and the Series B Preferred Shares, respectively and (zz) the employee equity plans of the Company and the issue of Series B Preferred Shares to implement preferred dividend resolutions adopted by the general meeting. The adoption of confirmatory resolutions pursuant to this paragraph (o) are exempted from the presence requirement outlined in Article 3.2 so that presence and approval by one Director shall be sufficient for such resolutions. (p) The determination of (i) the compensation strategy and the principles, structure and design of compensation plans for the Executive Management, (ii) the long- term incentive/equity plans, (iii) the compensation amount for the Directors and for the Executive Management to be presented to the shareholders for approval, (iv) of the terms of employment of the CEO and other members of the Executive


 
9 Management, (v) the determination of the compensation of the Executive Man- agement as well as their good or bad leaver status under applicable bonus and equity plans in case of termination of employment and (vi) the Group and divi- sional financial, strategic and operational targets and the evaluation of target achievement. (q) The determination of (i) whether or not a Director is independent, and (ii) whether or not the members of the Finance and Audit Committee meet the financial liter- acy and expertise standards. (r) The approval of other business, if such business exceeds the authority delegated from time to time by the Board to the Board Committees or to the Executive Man- agement. 4.2 Delegation of Management Where not stipulated as a Board responsibility by law, the Articles of Association or these Regulations, the Board delegates the management of the business to the Exec- utive Management, pursuant and subject to these Regulations. 4.3 Meetings / Agenda The Board meets at the invitation of the Chairman/Chairwoman as often as may be required. Invitations for Board meetings contain the meeting agenda and are sent out at least five business days in advance, except for urgent matters. Also, any Director may request a meeting for a specific purpose or the inclusion of a certain item on the agenda. 4.4 Qualified Majority Requirements The Qualified Majority of the Board of Directors is required for the following items: (a) to issue shares or convertible debt instruments with pre-emptive rights or ad- vance subscription rights (in case of convertible debt) being restricted or ex- cluded; (b) to issue shares or convertible debt instruments convertible into shares represent- ing more than 10% of the existing share capital of the Company if pre-emptive rights and advance subscription rights, respectively, are not limited; (c) any transaction or agreement between the Company (and any of its subsidiaries) and (i) a Principal Shareholder or Partners Group or (ii) any person, entity or business organization directly or indirectly controlling, controlled by or under com- mon control with a Principal Shareholder and Partners Group, respectively, ex- cept for:  any agreement entered by the Company prior to or in connection with the listing of the Company; and


 
10  transactions with portfolio companies of the Sponsor and Partners Group, respectively, on an arm’s length basis and entered into by the Company (or its subsidiaries) in the ordinary course of their business. In this paragraph 4.4(c) the term control, controlling or controlled shall be con- strued based on and in accordance with Art. 963 Section 2 CO. (d) any resolution of the Board of Directors having the potential effect of or resulting in the Board of Directors consisting of more or less than 9 members; (e) proposal to the general meeting to amend or modify the Articles of Association in respect of the provisions dealing with the appointment or removal of directors; (f) amendment or modification of the Regulations and the Committee Charters; and (g) voluntary delisting of the Company from a major stock exchange, except in the context of a change of control of the Company. 4.5 Reserved Matters With effect from Preferred First Closing (as defined in the Investment Agreement) and for so long as the Investor directly or indirectly holds at least 5% of the voting rights in the Company, the resolutions of the Board of Directors on the following matters require an affirmative vote of the Director nominated by the Investor: (a) Material amendments to the Regulations or committee charters pertaining to the proposal by the Board of Directors to the general meeting regarding the election of the Director nominated by the Investor and the membership of such Director in one of the permanent committees of the Board of Directors, and which amend- ments have an adverse and disproportionate impact on the Investor (or the Di- rector nominated by the Investor) as compared to a Principal Shareholder (or any Director nominated by a Principal Shareholder); (b) Material amendments to the provisions of the Articles of Association pertaining to the appointment or removal of Directors that have an adverse and disproportion- ate impact on the Investor (or the Director nominated by the Investor) as com- pared to a Principal Shareholder (or any Director nominated by a Principal Share- holder); and (c) Any amendment to this Article 4.5. In addition, with effect from Preferred Second Closing (as defined in the Investment Agreement) and for so long as the Investor directly or indirectly holds at least 5% of the voting rights in the Company, the resolutions of the Board of Directors on the following matters require an affirmative vote of the Director nominated by the Investor: (d) For so long as (i) the Sponsor or any of its affiliates (including, for the avoidance of doubt, the Principal Shareholder), and (ii) Partners Group or any of its affiliates or Global Blue Holding L.P. jointly hold (directly or indirectly) at least 50% of the voting rights in the Company from time to time, transactions between the Sponsor


 
11 or Partners Group or any of their respective affiliates, on one hand, and the Com- pany and its affiliates on the other hand, other than on an arm’s length basis, unless approved by the majority of all Directors excluding the Directors nominated by the Principal Shareholder, Global Blue Holding L.P. (or any affiliate of the Sponsor or Partners Group); and (e) Voluntary delisting of the Company from a major stock exchange, except in the context of a change of control of the Company; 4.6 Right to Request Information Directors have full and unrestricted access to the management and employees of the Group in the execution of their duties. 4.7 Independent Advisors The Board has the authority to retain independent advisors for any matters within the scope of its responsibilities. 4.8 Evaluation of Board Performance The Board conducts an annual evaluation of the performance of the Board, of the Board Committees and of the Chairman/Chairwoman. 4.9 Board Committees The Board may establish ad hoc Board Committees and has the following permanent Board Committees:  Finance and Audit Committee, and  Nomination and Compensation Committee The composition and duties of the permanent Board Committees are set forth in Appen- dix I. 4.10 Chairman/Chairwoman In addition to other duties described in these Regulations and the Articles of Association, the Chairman/Chairwoman has the following duties: (a) Provides leadership to the Board in its governance role, coordinates the tasks within the Board; (b) Coordinates, together with the chairpersons of the Board Committees, the work of the Board Committees; (c) Establishes and keeps a close working relationship with the CEO, provides ad- vice and support while respecting the fact that the day-to-day management re- sponsibility is delegated to the Executive Management led by the CEO;


 
12 (d) Promotes effective relationships and communication between the Board, the CEO and the Executive Management; (e) Takes the lead in crisis situations; (f) Together with the CEO, ensures effective communication with shareholders, other stakeholders and the general public; and (g) Works closely with the CEO in evaluating Executives and in establishing succes- sion plans for key management positions. 5. ARTICLE – EXECUTIVE MANAGEMENT 5.1 CEO In addition to other duties that may be assigned by the Board, the CEO, supported by the Executive Management, has the following duties: (a) Leads the development of the strategy of the Group's business; (b) Directs, reviews and approves the business plans developed by Executive Man- agement. (c) Overall responsibility for the management and performance of the business; (d) Leads the Executive Management; (e) Builds and maintains an effective Executive Management and proposes ade- quate succession planning to the Board; and (f) Represents the Company, in coordination with the Chairman/Chairwoman, with major customers, financial analysts, investors and the media. 5.2 Executive Management The Executive Management is led by the CEO. It consists of such members as ap- pointed by the Board. 5.3 Duties of the Executive Management The Executive Management is responsible for the management of the business. In par- ticular, and without limitation, the Executive Management has the following duties: (a) Contributes to the development of the strategy of the business together with and under the leadership of the CEO; (b) Develops and implements the business plans, policies and processes to achieve the strategic objectives and financial targets of the Group; (c) Regularly assesses the achievement of the targets for the business;


 
13 (d) Submits proposals to the Board or to one of the Board Committees for approval for items requiring such approval based on these Regulations or further internal regulations; (e) Implements the decisions taken by the Board or the Board Committees; (f) Prepares and submits quarterly and annual reports for the attention of the Board or the Board Committees, and keeps the Board or the Board Committees in- formed of all matters of fundamental significance to the business and/or that are relevant to allow the Board or the Board Committees to fully perform their duties; (g) Develops and implements modifications to the organization of the business to ensure efficient operation of the business and achievement of optimized consol- idated results; (h) Ensures appropriate external stakeholder management, including an effective in- ternal and external communication strategy; (i) Ensures that management capacity, financial and other resources are provided and used efficiently; (j) Reports immediately to the Board any matter requiring prompt Board attention; and (k) Deals with such other matters as are delegated by the Board or a Board Commit- tee to the Executive Management. 6. ARTICLE 6 – INTERNAL AUDIT The Group’s Internal Audit shall: (a) carry out operational and system audits, assist the organizational units in the ac- complishment of objectives by providing an independent approach to the evalu- ation, improvement, and effectiveness of their risk management and internal con- trol framework. All organizational units of the Group are subject to audit; (b) prepare reports regarding the audits it has performed, and report to the Finance and Audit Committee and to the CEO material irregularities, whether actual or suspected, without delay; and (c) perform such other functions and audits as assigned to it by the Board, the Fi- nance and Audit Committee or the CEO from time to time. 7. ARTICLE 7 – MISCELLANEOUS 7.1 Signing Authority The Board shall determine and grant the signing authority for the Board, the members of the Executive Management and for other persons to sign on behalf of the Company.


 
14 7.2 Reporting of Directorships All members of the Board are required to report the directorships and consulting agree- ments as well as any changes in directorships or consultantships and when there is a change in their principal employment to the Company's general counsel, who will report this to the Nomination and Compensation Committee. Directorships and consult- antships relating to portfolio companies of a fund or funds managed, advised or con- trolled, directly or indirectly, by Silver Lake Technology Management, L.L.C or its affili- ates, Partners Group or CK Opportunities Wolverine S.à r.l. need only be reported on an annual basis. 7.3 Expense Reimbursement The Directors shall be reimbursed for their reasonable expenses, including travel cost. 8. ARTICLE 8 – EFFECTIVENESS AND AMENDMENTS The Regulations come into effect on 13 June, 2022. Subject to Article 4.5, the Regulations may only be amended or replaced by the Board by way of Qualified Majority. Appendix I: Charter Finance and Audit Committee Charter Nomination and Compensation Committee


 
GLOBAL BLUE COMPLETES $225 MILLION STRATEGIC GROWTH EQUITY INVESTMENT FROM CERTARES AND KNIGHTHEAD Eysins, Switzerland, June 15 2022 Global Blue Group Holding AG (NYSE: GB and GB.WS), is pleased to announce it has completed the investment agreement with CK Opportunities Wolverine S.a.r.l (“CK Opportunities”), an investment fund co-managed by Certares Opportunities LLC (“Certares”), a global travel, tourism and hospitality investment firm, and Knighthead Opportunities Capital Management, LLC (“Knighthead”), a leading credit investment management firm. Under the terms of the agreement, dated May 5, 2022, CK Opportunities has agreed to invest $225 million, of which $180 million is for Series B preferred shares and $45 million is for common shares. Global Blue intends to use the funds to continue pursuing strategic add-on acquisitions in Payment and omnichannel Retail Technology and to fund working capital requirements associated with the significant recovery underway in its core Tax-Free Shopping business, after two years of reduced activity due to the Covid-19 pandemic. A copy of the agreement can be obtained from the Securities and Exchange Commission’s website at www.sec.gov or the investor section of the Company’s website at Global Blue Group Holding AG - Investor Relations. INVESTOR RELATIONS CONTACTS Frances Gibbons – Head of Investor Relations Mob: +44 (0)7815 034 212 – Mail: fgibbons@globalblue.com ABOUT GLOBAL BLUE Globa l Blue pioneered the concept of Tax Free Shopping 40 years ago. Through continuous innovation, we have become the leading strategic technology and payments par tner, empowering reta i lers to improve their per formance and shoppers to enhance their exper ience. Globa l Blue of fers innovati ve solutions in three di fferent f ie lds:  Tax Free Shopping: Helping reta i lers at over 300,000 points of sa le to e fficient ly manage 35 mi l l i on Tax Free Shopping transactions a year, thanks to its fu l ly integrated in -house technology plat form. Meanwhi le , i ts industry -leading di gi tal Tax Free shopper so lutions create a better, more seamless customer exper ience  Payments services: Providing a ful l su i te of foreign exchange and Payments technology so lutions that a l low acquirers, hotels and reta i lers to offer va lue-added services and improve the customer exper ience dur ing 31 mi ll ion payment transactions a year at 130,000 points o f interaction  Complementary RetailTech: Offer ing new technology solutions to reta i lers, including dig i ta l receipts and eCommerce returns , that can be eas i ly integrated with their core systems and a l low them to optimise and digita li se their processes throughout the omni -channe l customer journey, both in-store and online In addi t ion, our data and advisory serv ices offer a strategic advisory to help reta i lers identi fy oppor tunit ies for growth , whi le our shopper exper ience and engagement solut ions provide data -dr iven solutions to increase footfal l , convert foot fa l l to revenue and enhance performance.


 
For more in formation, vis i t http://www.globalblue.com/corporate/ Pre-pandemic figures FY 2019-20 Source : G lobal Blue